Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Questo è un tosaerba dotato di postazione per l'operatore e cilindri di taglio, pensato per essere utilizzato da professionisti e operatori del verde in applicazioni commerciali. Il suo scopo è quello di tagliare l'erba di tappeti erbosi ben tenuti. L'utilizzo di questo prodotto per scopi non conformi alle funzioni per cui è stato concepito può essere pericoloso per voi e gli astanti.
Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all'insegna della sicurezza.
Visitate il sito www.Toro.com per maggiori informazioni, compresi suggerimenti sulla sicurezza, materiali di formazione, informazioni sugli accessori, assistenza nella localizzazione di un rivenditore o per registrare il vostro prodotto.
Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori informazioni, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro ed abbiate sempre a portata di mano il numero del modello ed il numero di serie del prodotto. I numeri di serie e del modello sono riportati sulla targhetta affissa sulla sinistra del telaio, sotto il poggiapiedi. Scrivete i numeri negli spazi previsti.
Il sistema di avvertimento adottato dal presente manuale identifica i pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza, identificati dal simbolo di avvertimento (Figura 1), che segnala un pericolo in grado di provocare infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate due parole. Importante indica informazioni meccaniche di particolare importanza e Nota evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395.
Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi, e di scagliare oggetti.
Leggete e comprendete il contenuto di questo Manuale dell'operatore prima di avviare il motore.
Prestate la massima attenzione mentre utilizzate la macchina. Non svolgete nessuna attività che vi possa distrarre; in caso contrario potrebbero verificarsi infortuni o danni.
Non infilate le mani o i piedi accanto alle parti in movimento della macchina.
Non utilizzate la macchina senza che tutti gli schermi e gli altri dispositivi di protezione siano montati e funzionanti.
Tenete bambini, astanti e animali domestici lontano dall’area di lavoro. Non permettete mai che bambini e ragazzi utilizzino la macchina.
Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore. Lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di riparazione, manutenzione o pulizia o di rimessarla.
L'errato utilizzo o l'errata manutenzione di questa macchina può causare infortuni. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme che riporta l’indicazione di Attenzione, Avvertenza o Pericolo – norme di sicurezza personali. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare infortuni o la morte.
Gli adesivi di sicurezza e di istruzioni sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. |
Spostate l’interruttore del freno di stazionamento all'indietro premendo il piccolo pulsante di bloccaggio e inclinando l'interruttore in avanti per inserire il freno di stazionamento (Figura 3).
Note: Non utilizzate la macchina con il freno di stazionamento inserito e non inserite il freno di stazionamento mentre la macchina è in movimento.
Questa spia si accende quando il freno di stazionamento è inserito e la chiave di accensione è girata sulla posizione I.
Il freno di stazionamento agisce unicamente sulle ruote anteriori. Non parcheggiate la macchina in pendenza.
La frenata di servizio è realizzata dalla trasmissione idraulica. Quando cessa la pressione sul pedale di avanzamento o di retromarcia, oppure quando il regime motore diminuisce, si realizza la frenata di servizio e la velocità di marcia diminuisce automaticamente. Per aumentare l'effetto frenante portate il pedale della trasmissione in posizione folle. La frenata di servizio agisce unicamente sulle ruote anteriori.
La frenata di servizio non mantiene il tosaerba fermo. Per immobilizzare il tosaerba accertatevi sempre che il freno di stazionamento sia inserito.
Qualora il freno di servizio non funzioni, spegnete la macchina per immobilizzarla.
Utilizzate la frenata di emergenza con cautela. Rimanete seduti e afferrate il volante con le mani per evitare di cadere dal tosaerba a causa della frenata improvvisa delle ruote anteriori durante la marcia.
Spingete avanti il comando dell'acceleratore per aumentare il regime motore. Spostate indietro il comando dell'acceleratore per diminuire il regime motore (Figura 3).
Note: Il regime motore determina la velocità delle altre funzioni, quali la marcia, la velocità di rotazione del cilindro di taglio e la velocità di sollevamento dell'apparato di taglio.
Avanzamento: Premete il pedale di avanzamento per aumentare la velocità di avanzamento. Lasciate andare il pedale per ridurre le velocità (Figura 4).
Retromarcia: Premete il pedale di retromarcia per aumentare la velocità di retromarcia. Lasciate andare il pedale per ridurre le velocità (Figura 4).
Arresto (Folle): Lasciate andare il pedale di avanzamento o di retromarcia.
Selezionate la modalità di LAVORO quando utilizzate la macchina in condizioni di scarsa trazione, quando sono necessarie le massime prestazioni di trazione (Figura 3). La selezione della modalità di LAVORO consentirà l’uso del blocco del differenziale.
Selezionate la modalità di TRASFERIMENTO quando utilizzate la macchina in condizioni di buona trazione (es., quando vi spostate su strade pubbliche o nella tosatura di aree aperte, pianeggianti, di grandi dimensioni). La selezione della modalità di TRASFERIMENTO in queste condizioni ridurrà l’usura del sistema di trasmissione.
Note: Il blocco del differenziale non è disponibile per l’uso quando è selezionata la modalità di TRASFERIMENTO.
Sollevate sempre gli apparati di taglio in posizione di trasferimento e fissateli con i fermi di trasferimento e i blocchi di sicurezza quando vi spostate tra le aree di lavoro (Figura 5).
Non inserite il blocco del differenziale a velocità elevata. Il diametro di sterzata aumenterà con il blocco del differenziale inserito.
Inserite il blocco del differenziale per aumentare lo sforzo di trazione. Inserite il blocco del differenziale solo a basse velocità (Figura 4). Funzionerà mentre la macchina si muove in marcia avanti e in retromarcia.
Per inserire il blocco del differenziale, premete il pedale del blocco del differenziale. Per disinserire il blocco del differenziale, rilasciate il pedale del blocco del differenziale.
Note: Il blocco del differenziale agisce solo quando è selezionata la modalità di LAVORO..
Utilizzate la leva di blocco per limitare il movimento del pedale della marcia avanti per una velocità di avanzamento in marcia avanti accurata e per limitare il ritmo di taglio richiesto (Figura 4).
Spostate la leva in avanti per aumentare la velocità di avanzamento e all'indietro per diminuirla.
Note: Non si tratta di un dispositivo Cruise Control. Il rilascio del pedale di avanzamento in marcia avanti consentirà il ritorno alla posizione di folle.
Quando vi spostate da un sito di lavoro a un altro, mettete sempre l’interruttore di azionamento dell’apparato di taglio in posizione OFF.
Non azionate mai la macchina senza aver prima controllato che il meccanismo di regolazione del piantone sia in buone condizioni operative e che, una volta regolato e bloccato, il volante rimanga fisso in posizione.
Regolate il volante e il piantone dello sterzo solo quando la macchina è ferma con il freno di stazionamento inserito.
Per regolare l’angolo del volante, spostate la leva verso il basso, regolate l’angolo, e rilasciate la leva (Figura 6).
Per regolare l’altezza del piantone, spostate la leva verso l’alto, regolate l’altezza, e rilasciate la leva (Figura 6).
Non utilizzate mai la macchina senza avere prima verificato che i meccanismi del sedile dell'operatore funzionino correttamente e che, una volta regolato e bloccato, il sedile rimanga fermo nella posizione che gli avete dato.
Regolate i meccanismi del sedile solo quando la macchina è ferma con il freno di stazionamento inserito.
Regolazione longitudinale: Spostate la leva verso l'alto per regolare la posizione longitudinale del sedile. Lasciate andare la leva per bloccare il sedile in posizione (Figura 7).
Regolazione della sospensione: Ruotate la maniglia in senso orario per aumentare la resistenza della sospensione e in senso antiorario per diminuirla. Il quadrante indica quando viene raggiunta la regolazione ottimale della sospensione in base al peso dell’operatore (Figura 8).
Regolazione dell'altezza: Sollevate manualmente il sedile per regolare l'altezza secondo determinati incrementi. Per abbassarlo, sollevate il sedile fino oltre l'altezza massima, quindi lasciatelo scendere fino all'altezza minima (Figura 9).
Regolazione dello schienale: Tirate la maniglia verso l'esterno per regolare l'angolo dello schienale del sedile. Lasciate andare la leva per bloccare lo schienale del sedile in posizione.
La spia del refrigerante motore (Figura 11) si illumina e l’avvisatore acustico si attiva in caso di surriscaldamento del refrigerante motore.
La spia dell’olio idraulico (Figura 12) si illumina e l’avvisatore acustico si attiva quando l’olio idraulico nel serbatoio supera la temperatura di 95°C (203°F).
La spia di esaurimento della batteria (Figura 13) si illumina quando la carica della batteria è bassa.
La spia della pressione dell’olio motore (Figura 14) si illumina quando la pressione dell’olio è insufficiente.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Premete il pulsante dell’AVVISATORE ACUSTICO (Figura 15) per emettere un segnale di avvertimento.
Important: L’avvisatore acustico si attiva automaticamente quando si verificano condizioni di surriscaldamento nel refrigerante motore o nel fluido idraulico. Spegnete immediatamente il motore e aggiustate la macchina prima di avviarla.
Le posizioni della chiave di accensione sono le seguenti:
0 = Motore spento |
I = Motore avviato/Ausiliario attivo |
II = Preriscaldamento motore |
III = Avvio motore |
Togliete sempre la chiave di accensione quando la macchina non è in uso.
Important: Quando la chiave non è inserita, montate sempre il tappo di protezione per evitare l'ingresso di sporco e umidità nell'interruttore e conseguenti danni al meccanismo.
L'indicatore di livello del carburante mostra la quantità di carburante nel serbatoio (Figura 17).
Il contaore indica il totale delle ore di funzionamento della macchina (Figura 3).
Girate la chiave di accensione in posizione II. La spia di preriscaldamento del motore si accende (Figura 18) e le candele a incandescenza si riscaldano.
Important: L'avvio del motore a freddo, senza l'utilizzo del preriscaldamento, può causare un'inutile usura della batteria.
La spia di indicazione della folle della trasmissione (Figura 19) si accende quando il pedale di comando della trazione è in FOLLE e la chiave di accensione è in posizione I.
Note: Affinché la spia di trasmissione in folle si accenda, il freno di stazionamento deve essere inserito.
La spia dell’interruttore di azionamento dell’apparato di taglio (Figura 20) si accende quando l’interruttore di azionamento dell’apparato di taglio è in posizione OFF e la chiave di accensione viene ruotata in posizione I.
La spia del freno di stazionamento (Figura 21) si accende quando il freno di stazionamento è inserito e la chiave di accensione viene ruotata in posizione I.
La spia del filtro della trasmissione idraulica (Figura 22) si accende quando l’elemento filtrante della trasmissione è bloccato.
Note: Il motore deve essere in funzione affinché la spia si accenda. La spia potrebbe accendersi per poco tempo quando l’olio idraulico è freddo.
Note: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Specifica | Modello 02750 |
Larghezza di trasferimento | 1890 mm |
Larghezza di taglio | 3460 mm |
Lunghezza | 2930 mm |
Altezza | 1775 mm con roll-bar di protezione (ROPS) ripiegato 2385 mm con roll-bar di protezione (ROPS) in posizione operativa verticale |
Peso (con ROPS a 2 punti, apparati di taglio da 8 pollici a 6 lame, e fluidi) | 1870 kg |
Motore | Kubota 35,3 kw (47,3 cv) a 2800 giri/min., DIN 70020 V2203, diesel, 4 cilindri in linea |
Capacità del serbatoio del carburante | 70 litri (18,5 galloni USA) |
Velocità di avanzamento | 0-24 km/h |
Velocità di tosatura massima raccomandata | 11 km/h |
Capacità del circuito idraulico | 77 litri (20,3 galloni USA) |
È disponibile una gamma di attrezzi ed accessori approvati da Toro per l'impiego con la macchina, per ottimizzare ed ampliare le sue applicazioni. Richiedete la lista degli attrezzi ed accessori approvati ad un Centro Assistenza Toro o ad un Distributore autorizzati, oppure visitate www.Toro.com
Per garantire prestazioni ottimali e mantenere sempre la macchina in conformità alle norme di sicurezza, utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali Toro. Ricambi e accessori di altri produttori potrebbero risultare pericolosi e il loro impiego potrebbe far decadere la garanzia del prodotto.
Non permettete a bambini, ragazzi o adulti non addestrati di utilizzare o manutenere la macchina. Le normative locali possono imporre limiti all'età dell'operatore. Il proprietario è responsabile dell'addestramento di tutti gli operatori e i meccanici.
Familiarizzate con il sicuro funzionamento dell'apparecchiatura, dei comandi dell'operatore e degli adesivi di sicurezza.
Spegnete il motore, togliete la chiave (se in dotazione) e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore. Lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di riparazione, manutenzione, pulizia o di rimessarla.
Imparate come arrestare la macchina e spegnere rapidamente il motore.
Non utilizzate la macchina senza che tutti gli schermi e gli altri dispositivi di protezione siano montati e funzionanti.
Prima della tosatura, ispezionate sempre la macchina per garantire che gli apparati di taglio siano in buone condizioni operative.
Ispezionate l'area dove utilizzerete la macchina e rimuovete tutti gli oggetti che la macchina potrebbe eventualmente scagliare.
Prestate estrema cautela nel maneggiare il carburante. È infiammabile e i suoi vapori sono esplosivi.
Spegnete sigarette, sigari, pipa e altre fonti di accensione.
Utilizzate soltanto taniche per carburanti approvate.
Non rimuovete mai il tappo del carburante né rabboccate il serbatoio del carburante mentre il motore è in funzione o è caldo.
Non rabboccate o spurgate il carburante in uno spazio chiuso.
Non rimessate la macchina o la tanica del carburante in luoghi in cui siano presenti fiamme aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi.
Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Ogni giorno, prima di avviare la macchina, effettuate le procedure Ogni utilizzo/Giornaliere elencate in .
70 litri (18,5 galloni USA)
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni può danneggiare il motore.
Non utilizzate mai cherosene o benzina al posto di carburante diesel.
Non miscelate mai cherosene o olio motore già usato con il gasolio.
Non conservate mail il carburante in contenitori con rivestimento interno in zinco.
Non utilizzate additivi per il carburante.
Utilizzate solo gasolio pulito fresco o biodiesel con contenuto di zolfo basso (<500 ppm) o molto basso (<15 ppm). La taratura di cetano minima deve essere pari a 40. Acquistate il carburante in quantità tali che ne consentano il consumo entro 180 giorni in modo da garantirne la freschezza.
Utilizzate gasolio per uso estivo (numero 2-D) a temperature superiori a -7 °C, e gasolio per uso invernale (numero 1-D o miscela numero 1-D/2-D) a temperature inferiori). L'uso di carburante per uso invernale a basse temperature assicura un punto di infiammabilità inferiore e caratteristiche di flusso a freddo che agevolano l'avvio e riducono la chiusura del filtro del carburante.
L'uso del carburante per uso estivo a temperature superiori a -7 °C contribuisce a una più lunga durata della pompa del carburante e a una maggiore potenza rispetto al carburante per uso invernale.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante.
Utilizzando un panno pulito, pulite attorno al tappo del serbatoio del carburante.
Togliete il tappo dal serbatoio carburante.
Riempite di gasolio il serbatoio finché il livello non raggiunge la base del collo del bocchettone.
Dopo aver riempito il serbatoio, serrate a fondo il tappo.
Note: Se possibile, riempite il serbatoio del carburante ogni volta che utilizzate la macchina. In tal modo ridurrete al minimo l'accumulo di condensa all'interno del serbatoio.
Il proprietario/operatore può impedire ed è responsabile di incidenti che possano causare infortuni personali o danni alla proprietà.
Indossate un abbigliamento idoneo, comprendente occhiali di protezione, pantaloni lunghi, scarpe robuste e antiscivolo e protezioni auricolari. Legate i capelli lunghi e non indossate indumenti larghi o gioielli pendenti.
Non utilizzate la macchina se siete malati, stanchi o se siete sotto l'effetto di alcol o droga.
Prestate la massima attenzione mentre utilizzate la macchina. Non svolgete nessuna attività che vi possa distrarre; in caso contrario potrebbero verificarsi infortuni o danni.
Prima di avviare il motore, assicuratevi che tutte le trasmissioni siano in posizione di folle, che il freno di stazionamento sia inserito e che vi troviate nella posizione dell'operatore.
Non trasportate passeggeri sulla macchina e tenete lontani gli astanti e i bambini dall'area operativa.
Utilizzate la macchina solo in buone condizioni di visibilità per evitare buche o pericoli nascosti.
Evitate di tosare sull'erba bagnata. Una trazione ridotta può causare lo slittamento della macchina.
Tenete mani e piedi a distanza dagli apparati di taglio.
Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e in basso, assicurandovi che il percorso sia libero.
Prestate attenzione quando vi avvicinate ad angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti che possano ostacolare la vostra visuale.
Fermate gli apparati di taglio ogni volta che non state effettuando la tosatura.
Rallentate e fate attenzione quando eseguite curve o attraversate strade e marciapiedi con la macchina. Date sempre la precedenza.
Azionate il motore solo in aree ben ventilate. I gas di scarico possono contenere monossido di carbonio, che è letale se inalato.
Non lasciate in funzione la macchina incustodita.
Prima di abbandonare la posizione dell'operatore, effettuate quanto segue:
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.
Disinnestate l’apparato (o gli apparati) di taglio e abbassate gli attrezzi.
Inserite il freno di stazionamento.
Spegnete il motore e togliete la chiave (se in dotazione).
Attendete che tutte le parti in movimento si arrestino.
Utilizzate la macchina solo in condizioni di buona visibilità e meteo idoneo. Non utilizzate la macchina se c'è rischio di fulmini.
Non rimuovete il ROPS dalla macchina.
Verificate che la cintura di sicurezza sia allacciata e che possa essere slacciata rapidamente in caso di emergenza.
Verificate con cura l’eventuale presenza di ostacoli al di sopra della macchina e non entrate in contatto coi medesimi.
Conservate il ROPS in condizioni operative di sicurezza eseguendo periodicamente ispezioni accurate e mantenendo serrati i fermi di montaggio.
Sostituite il ROPS danneggiato. Non effettuate riparazioni o modifiche.
Allacciate sempre la cintura di sicurezza quando il roll bar è alzato.
Il ROPS è un dispositivo di sicurezza fondamentale. Mantenete un roll bar pieghevole in posizione sollevata e bloccata e utilizzate la cintura di sicurezza quando utilizzate la macchina con il roll bar in posizione sollevata.
Abbassate un roll bar pieghevole temporaneamente solo quando necessario. Non indossate la cintura di sicurezza quando il roll bar è piegato.
Siate consapevoli che quando il roll bar piegato è in posizione abbassata, non disponete della protezione antiribaltamento.
Controllate l'area di tosatura e non piegate mai un roll bar pieghevole in aree in cui siano presenti discese, scarpate o acqua.
Le pendenze sono un importante fattore che influisce sugli incidenti causati da perdita di controllo e ribaltamento, che possono comportare gravi infortuni o la morte. L'operatore è responsabile del funzionamento sicuro in pendenza. L'utilizzo della macchina su qualsiasi pendenza richiede un livello superiore di attenzione.
Valutate le condizioni del sito per determinare se la pendenza è sicura per l'utilizzo della macchina, anche facendo un sopralluogo del sito. Basatevi sempre su buon senso e giudizio quando effettuate questa ricognizione.
Consultate le istruzioni elencate di seguito per l'utilizzo della macchina in pendenza e verificate le condizioni in cui utilizzerete la macchina al fine di stabilire se è possibile utilizzarla quel particolare giorno e in quel particolare sito. I cambiamenti del terreno possono determinare un cambiamento del funzionamento in pendenza della macchina.
Evitate di avviare, arrestare o sterzare con la macchina in pendenza. Evitate di effettuare improvvisi cambiamenti di velocità o direzione. Svoltate lentamente e in modo graduale.
Non azionate la macchina in condizioni in cui trazione, sterzaggio o stabilità possono essere compromessi.
Rimuovete o segnalate le ostruzioni, come fossati, buche, solchi, dossi, rocce o altri pericoli nascosti. L'erba alta può nascondere ostacoli. Il terreno accidentato può ribaltare la macchina.
Siate consapevoli del fatto che l'utilizzo della macchina su erba bagnata, trasversalmente su pendenze o in discesa può causare una perdita di trazione della macchina. La perdita di trazione sulle ruote motrici potrebbe causare lo slittamento della macchina o l’impossibilità di frenare e sterzare.
Prestate la massima attenzione quando utilizzate la macchina vicino a scarpate, fossi, terrapieni, zone con presenza di acqua o altri pericoli. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse cedere. Individuate un margine di sicurezza tra la macchina ed eventuali pericoli.
Individuate eventuali pericoli alla base della pendenza. In presenza di pericoli, tosate il terreno in pendenza con una macchina a spinta.
Se possibile, tenete l’apparato o gli apparati di taglio abbassati a terra durante l'utilizzo della macchina in pendenza. Il sollevamento del o degli apparati di taglio durante l'utilizzo in pendenza può causare l'instabilità della macchina.
Prestate la massima attenzione quando usate cesti di raccolta o altri accessori. che possono influire sulla stabilità della macchina e farvi perdere il controllo.
Non utilizzate mai la macchina senza avere prima verificato che il meccanismo di fermo della pedana dell'operatore sia ben innestato e funzioni correttamente.
Accertatevi che i 2 apparati di taglio anteriori siano abbassati al suolo.
Sbloccate e rimuovete il vassoio portaoggetti dal lato sinistro della piattaforma (Figura 23).
Sbloccate il lucchetto che fissa la leva del dispositivo di bloccaggio con la chiave fornita.
Spostate la leva del dispositivo di bloccaggio verso la parte anteriore della macchina fino a quando il dispositivo non si sgancia dalla barra di bloccaggio, e sollevate la piattaforma (Figura 23).
Note: La molla a gas vi aiuterà nell'operazione.
Abbassate la piattaforma con cautela.
Note: La molla a gas vi aiuterà nell'operazione.
Spostate la leva del dispositivo di bloccaggio verso la parte anteriore della macchina quando la piattaforma è quasi del tutto abbassata (Figura 23).
Note: In questo modo il fermo si sgancia dalla barra di bloccaggio.
Abbassate completamente la piattaforma e spostate la leva del dispositivo di bloccaggio verso la parte posteriore della macchina fino a quando il fermo non si innesta completamente sulla barra di bloccaggio (Figura 23).
Montate il lucchetto per fissare la leva del dispositivo di bloccaggio in posizione.
Note: Il motore si spegne se l'operatore lascia il sedile senza avere inserito il freno di stazionamento.
Blocco dell'avviamento del motore: Il motore può essere avviato soltanto quando il pedale di avanzamento/retromarcia è in posizione di FOLLE, l'interruttore della trasmissione dell'apparato di taglio è in posizione di SPEGNIMENTO e il freno di stazionamento è inserito. Quando queste condizioni sono soddisfatte, gli interruttori si attivano ed è possibile avviare il motore.
Interblocco funzionamento motore: dopo aver avviato il motore, perché il motore continui a girare, prima di rilasciare il freno di stazionamento dovrete aver preso posto sul sedile.
Blocco dell’azionamento dei cilindri di taglio: l’azionamento dei cilindri di taglio è possibile soltanto se siete seduti. Se vi alzate dal sedile per un periodo di tempo superiore a un secondo, si attiva un interruttore che disinserisce automaticamente la trasmissione ai cilindri di taglio. Per innestare la trasmissione ai cilindri di taglio, tornate a sedervi sul sedile e poi spostate l’interruttore di azionamento dell’apparato di taglio in posizione OFF prima di riportarlo in posizione ON. Se vi alzate dal sedile per un breve istante durante le normali attività di lavoro, la trasmissione ai cilindri di taglio non subisce modifiche.
È possibile avviare il motore quando l’interruttore di azionamento dell’apparato di taglio è in posizione OFF.
Non utilizzate la macchina per il manto erboso se i comandi di presenza dell'operatore manifestano un malfunzionamento qualsiasi. Sostituite sempre i componenti danneggiati o usurati e verificatene il corretto funzionamento prima di utilizzare la macchina.
Se i microinterruttori di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti.
Non manomettete i microinterruttori di sicurezza.
Ogni giorno, controllate il funzionamento dei microinterruttori e prima di azionare la macchina sostituite gli interruttori guasti.
Important: L’impianto di alimentazione deve essere spurgato prima di avviare il motore se è la prima volta che lo avviate, se il motore si è spento per mancanza di carburante o dopo interventi di manutenzione dell’impianto di alimentazione; vedere Spurgo dell’impianto di alimentazione.
Important: Questa macchina è dotata di un dispositivo di blocco dell'avviamento del motore; fate riferimento a Descrizione dei Comandi di Presenza dell'Operatore.
Prendete posto sul sedile ma non mettete il piede sul pedale della trazione, in modo che si trovi in FOLLE; accertatevi che l'interruttore della trasmissione dell'apparato di taglio sia spento, inserite il freno di stazionamento e impostate l'acceleratore sul 70% rispetto alla posizione massima.
Girate la chiave sulla posizione di accensione I e verificate che le spie della pressione dell'olio motore e della batteria si accendano.
Se il motore è freddo, portate la chiave sulla posizione di preriscaldamento II in modo che si accenda la spia di preriscaldamento (Figura 18). Mantenete la posizione per 5 secondi per scaldare le candele a incandescenza.
Dopo il preriscaldamento delle candele a incandescenza oppure se il motore è già caldo, girate la chiave in posizione di avvio III e mantenetela in questa posizione per avviare il motore.
Cercate di avviare il motore per un massimo di 15 secondi. Quando il motore si avvia, riportate la chiave sulla posizione I.
Fate girare il motore al minimo basso finché non si sarà riscaldato.
Important: Quando il motore è acceso tutte le spie devono essere spente. Se una spia di avvertenza si illumina, spegnete immediatamente il motore e riparate il guasto prima di avviare la macchina.
Quando il motore gira, tenete le mani lontane da elementi in movimento e da componenti del motore caldi.
Spostate tutti i comandi in FOLLE, inserite il freno di stazionamento, portate l'acceleratore sul minimo inferiore e lasciate che il motore lo raggiunga.
Important: Al termine di un'operazione a pieno carico, lasciate girare il motore al minimo per cinque minuti prima di spegnerlo. La mancata osservanza di questa istruzione può causare l'avaria del motore a turbocompressore.
Lasciate girare il motore al minimo per 5 minuti.
Girate la chiave in posizione 0.
Se il motore non si spegne quando la chiave è su 0, spostate in avanti la leva di spegnimento del motore (Figura 24).
È possibile ripiegare il roll bar per riuscire ad accedere ad aree di altezza ridotta.
La macchina non è dotata di sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) quando il roll bar è ripiegato e non deve essere considerato come un ROPS.
Non indossate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato.
Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.
Sostenete il peso del telaio superiore del roll bar mentre rimuovete i perni a scatto e i perni con testa dalle staffe orientabili (Figura 25).
Abbassate con cautela il telaio fino a quando non poggia sui fermi.
Inserite i perni con testa nei fori inferiore e fissateli con i perni a scatto per sostenere il telaio superiore nella posizione abbassata.
Per sollevare il telaio seguite le suddette istruzioni in ordine inverso.
Il sistema di protezione ROPS potrebbe non essere efficace se i gruppi dei bulloni di fissaggio del ROPS sono lenti, il che può comportare gravi lesioni o persino la morte in caso di ribaltamento.
Quando il telaio è in posizione sollevata entrambi i gruppi bullone di fissaggio devono essere montati e completamente serrati per garantire la totale protezione da parte del sistema ROPS.
Durante l'abbassamento e il sollevamento del roll bar, le dita potrebbero rimanere schiacciate tra la macchina e il roll bar.
Prestate attenzione durante l'abbassamento e il sollevamento del roll bar per evitare che le dita rimangano intrappolate tra la parte fissa e la parte mobile della struttura.
Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i bulloni e le viti, per assicurarvi che le apparecchiature funzionino nelle migliori condizioni di sicurezza.
Sostituite le parti usurate o danneggiate, per motivi di sicurezza.
Accertatevi che la cintura di sicurezza e i supporti funzionino nelle migliori condizioni di sicurezza.
Allacciate la cintura di sicurezza con il roll bar alzato e non allacciatela con il roll bar abbassato.
Important: Il roll bar è un dispositivo di sicurezza fondamentale. Quando utilizzate il tosaerba tenete il roll bar in posizione sollevata. Abbassate temporaneamente il roll bar solo se assolutamente necessario.
A motore spento, azionate i pedali di avanzamento in marcia avanti e retromarcia spostandoli fino al finecorsa e verificate che il meccanismo torni liberamente in posizione FOLLE.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Sedetevi sul sedile dell'operatore e avviate il motore.
Abbassate al suolo gli apparati di taglio.
Innestate la trasmissione dell’apparato di taglio in direzione di marcia avanti.
Alzatevi dal sedile dell’operatore e verificate che gli apparati di taglio si fermino dopo un ritardo iniziale di 1-2 secondi.
Ripetete la procedura mentre gli apparati di taglio ruotano indietro.
Spegnete il motore.
Spostate l’interruttore della trasmissione dell’apparato di taglio sulla posizione OFF e girate la chiave sulla posizione I. La spia dell'interruttore di azionamento dell'apparato di taglio non dovrebbe accendersi.
Spostate l'interruttore sulla posizione relativa alla rotazione in avanti.
Note: La spia non dovrebbe accendersi e il motore non dovrebbe avviarsi quando la chiave di accensione viene girata. Ripetete l'operazione per la posizione relativa alla rotazione indietro.
Spegnete il motore.
Inserite il freno di stazionamento.
Girate la chiave in posizione I. La spia del freno di stazionamento dovrebbe accendersi.
Disinnestate il freno di stazionamento. La spia dovrebbe spegnersi e il motore non dovrebbe avviarsi quando la chiave viene girata.
Inserite il freno di stazionamento, sedetevi sul sedile dell'operatore e avviate il motore.
Disinnestate il freno di stazionamento.
Alzatevi dal sedile dell'operatore e verificate che il motore si spenga.
Spegnete il motore.
Togliete il piede dai pedali di trazione avanti/indietro.
Girate la chiave in posizione I; la spia di folle della trasmissione dovrebbe accendersi.
Applicate una lieve pressione sui pedali di trazione in direzione avanti e indietro per verificare che la spia si spenga.
Note: Accertatevi con estrema attenzione che l'area attorno alla macchina sia sgombra prima di controllare che il motore non si avvii in queste condizioni.
Sedetevi sul sedile dell'operatore e avviate il motore.
Innestate l’interruttore della trasmissione dell’apparato di taglio in direzione di marcia avanti.
Abbassate al suolo gli apparati di taglio.
Note: La trasmissione dei cilindri si innesta quando gli apparati di taglio si trovano a circa 300 mm da terra.
Sollevate gli apparati di taglio.
Note: La trasmissione dei cilindri si disinnesta quando gli apparati di taglio si trovano a circa 300 mm da terra.
Se il funzionamento delle valvole del deviatore non è regolare, contattate il vostro distributore Toro autorizzato.
Fate riferimento al Manuale dell’operatore dell’apparato di taglio per informazioni sulla regolazione dell’altezza di taglio.
È possibile sollevare o abbassare indipendentemente gli apparati di taglio per mezzo di una serie di 3 leve di comando del sollevamento.
Per abbassare gli apparati di taglio, spostate le leve di comando del sollevamento verso il basso e rilasciatele (Figura 26).
Note: La trasmissione dei cilindri si innesta quando gli apparati di taglio si trovano a circa 300 mm da terra. A questo punto gli apparati di taglio sono in modalità flottante e seguono il profilo del terreno.
Important: Le leve di comando del sollevamento devono essere bloccate in posizione 1 durante la tosatura. Non tosate con le leve di comando del sollevamento in posizione 2.
Note: Le leve di sollevamento controlleranno vari apparati di taglio a seconda della modalità di configurazione del sollevamento; fate riferimento a Controllo della configurazione sollevamento doppio.
Per sollevare gli apparati di taglio, spostate le leve di comando del sollevamento verso l’alto e mantenetele ferme sulla posizione 3.
Note: Se l’interruttore della trasmissione dell’apparato di taglio è in posizione ON, la trasmissione dei cilindri si disinnesta quando gli apparati di taglio sono a circa 300 mm da terra.
Quando gli apparati di taglio si trovano all’altezza desiderata, rilasciate gli interruttori di comando del sollevamento.
Note: Gli interruttori di comando tornano automaticamente in posizione 2 e i bracci si bloccano grazie all'arresto idraulico.
La funzione di controllo della configurazione sollevamento doppio consente l’utilizzo dei comandi di sollevamento nei seguenti modi (Figura 27):
Modalità a 5 vie:
La leva di sollevamento sinistra controlla l’apparato di taglio dell’ala sinistra.
La leva di sollevamento centrale controlla gli apparati di taglio anteriore destro, centrale e anteriore sinistro.
La leva di sollevamento destra controlla l’apparato di taglio dell’ala destra.
Modalità a 3/5 vie:
La leva di sollevamento sinistra controlla gli apparati di taglio anteriore sinistro e dell’ala sinistra.
La leva di sollevamento centrale controlla l’apparato di taglio centrale.
La leva di sollevamento destra controlla gli apparati di taglio anteriore destro e dell’ala destra.
Modalità a 3/5 vie con apparati di taglio dell’ala destra e sinistra bloccati in posizione di trasferimento:
La leva di sollevamento sinistra controlla l’apparato di taglio anteriore sinistro.
La leva di sollevamento centrale controlla l’apparato di taglio centrale.
La leva di sollevamento destra controlla l’apparato di taglio anteriore destro.
Potete innestare la trasmissione dell’apparato di taglio solo quando siete seduti in modo corretto; fate riferimento a Descrizione dei Comandi di Presenza dell'Operatore.
Innesto della trasmissione degli apparati di taglio con rotazione in avanti: premete la parte superiore dell’interruttore della trasmissione degli apparati di taglio in posizione AVANTI.
Azionate la rotazione dell’apparato di taglio in avanti solo una volta che i cilindri si saranno completamente arrestati; in caso contrario, potrebbero verificarsi danni alla macchina.
Innesto della trasmissione degli apparati di taglio con rotazione indietro: premete la parte inferiore dell’interruttore della trasmissione degli apparati di taglio in posizione INDIETRO.
Azionate la rotazione dell’apparato di taglio indietro solo una volta che i cilindri si saranno completamente arrestati; in caso contrario, potrebbero verificarsi danni alla macchina.
Disinnesto di tutte le trasmissioni degli apparati di taglio: impostate l’interruttore in posizione centrale.
Per abbassare gli apparati di taglio: azionate la leva di comando del sollevamento verso il basso. La trasmissione dei cilindri si attiverà quando gli apparati di taglio si trovano a circa 300 mm da terra.
È presente un sistema idraulico variabile di trasferimento dei pesi che migliora la tenuta degli pneumatici sulla superficie erbosa e fornisce un ausilio alla trazione.
La pressione idraulica nel sistema di sollevamento degli apparati di taglio fornisce una forza di sollevamento che riduce il peso degli apparati di taglio sul suolo e lo trasferisce sotto forma di forza verso il basso sugli pneumatici della macchina. Questa azione è nota come trasferimento del peso.
Per inserire il trasferimento del peso: La portata del trasferimento del peso può essere variata a seconda delle condizioni in cui si opera, ruotando la rotella di trasferimento del peso nel modo seguente:
Rilasciate il dado di bloccaggio della valvola di 1/2 giro in senso antiorario e mantenete la posizione.
Ruotate la rotella della valvola.
In senso antiorario per ridurre il peso trasferito.
In senso orario per aumentare il peso trasferito.
Serrate il dado.
Non tentare mai di ruotare i cilindri di taglio a mano.
L'eventuale pressione residua nel circuito idraulico potrebbe causare lesioni dovute all'improvviso movimento del cilindro (o dei cilindri) quando gli intasamenti vengono eliminati.
Indossate sempre guanti di protezione e utilizzate attrezzi di legno idonei e robusti.
Accertatevi che l'attrezzo di legno riesca a inserirsi tra le lame e attraverso il cilindro, e che sia abbastanza lungo da poter fungere da leva per eliminare l'intasamento.
Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.
Disinnestate tutte le trasmissioni.
Verificate che tutte le fonti di alimentazione siano disattivate.
Scaricate la pressione dai dispositivi che hanno accumulato energia.
Verificate che tutte le parti soggette a movimento siano ferme.
Eliminate l'intasamento servendovi di un attrezzo in legno idoneo e robusto. Accertatevi che l'attrezzo di legno sia correttamente inserito nel cilindro ed evitate di maneggiarlo con eccessiva forza per prevenire danni.
Prima di attivare la fonte di alimentazione, accertatevi di avere rimosso l'attrezzo di legno dal cilindro di taglio.
Riparate o regolate l'apparato di taglio se necessario.
Prima di tosare esercitatevi con la macchina in uno spazio aperto. Avviate e spegnete il motore. Guidate la macchina in marcia avanti e retromarcia. Abbassate, sollevate, innestate e disinnestate gli apparati di taglio. Quando vi sarete familiarizzati con la macchina, esercitatevi a lavorare in salita e discesa a velocità diverse.
Se durante il servizio si dovesse accendere una spia di allarme, fermate immediatamente la macchina e riattate prima di proseguire. L'utilizzo della macchina in presenza di un guasto può causare gravi danni.
La velocità di rotazione dei cilindri di taglio dovrebbe essere mantenuta il più alta possibile per garantire una qualità di taglio massima. Questo richiede che il regime motore sia a sua volta tenuto il più alto possibile.
La resa del taglio è migliore quando si falcia in direzione opposta all'inclinazione dell'erba. Per sfruttare questo fatto, l'operatore dovrebbe cercare di alternare la direzione della tosatura tra un taglio e il successivo.
Fate attenzione a non lasciare strisce di erba non tagliate nei punti di sovrapposizione tra due apparati di taglio vicini, evitando di eseguire svolte strette.
La qualità del taglio peggiora se la velocità di avanzamento è eccessiva. Valutate sempre la qualità del taglio in base al ritmo di lavoro richiesto e impostate la velocità di avanzamento di conseguenza.
Non lasciate affaticare il motore. Qualora notaste che il motore inizia ad affaticarsi, riducete la velocità di avanzamento o aumentate l'altezza di taglio. Verificate che il contatto tra i cilindri di taglio e le lame inferiori non sia troppo stretto.
Disinnestate sempre la trasmissione dell'apparato di taglio quando procedete su aree prive di erba. Durante la tosatura l'erba lubrifica il tagliente delle lame. Se cilindri di taglio girano senza tosare l'erba si surriscaldano; questo causa la rapida usura dei cilindri stessi. Per questa ragione è saggio ridurre la velocità di taglio quando si tosano aree con una scarsa quantità di erba o quando l'erba è secca. Prestate la massima attenzione quando guidate fra corpi estranei, al fine di non danneggiare accidentalmente la macchina o gli elementi di taglio.
Prestate attenzione quando guidate su ostacoli, come cordoli stradali. Scavalcate gli ostacoli sempre a bassa velocità per evitare danni agli pneumatici, alle ruote e allo sterzo della macchina. Accertatevi che gli pneumatici siano gonfiati ai valori di pressione raccomandati.
Prestate la massima attenzione quando utilizzate la macchina su pendii. Guidate lentamente ed evitate curve brusche su pendii, per non ribaltare la macchina. Per mantenere il controllo dello sterzo, gli elementi di taglio devono essere abbassati quando scendete dai pendii.
È in genere saggio staccare i raschiarulli posteriori quando le condizioni lo permettono, poiché lo scarico ottimale dell'erba si ottiene in loro assenza. Montate i raschiarulli in presenza di condizioni tali per cui fango ed erba iniziano ad accumularsi sui rulli. Quando si rimontano i fili dei raschiarulli verificate che siano tesi correttamente.
Spegnete il motore, togliete la chiave (se in dotazione) e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore. Lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di riparazione, manutenzione, pulizia o di rimessarla.
Per prevenire un incendio, eliminate erba e detriti dagli apparati di taglio, dalle trasmissioni, dalle marmitte, dalle griglie dei radiatori e dal vano motore. Tergete l'olio o il carburante versati.
Durante il rimessaggio o il trasporto della macchina interrompete l'erogazione di carburante.
Disinnestate la trasmissione all'accessorio ogni volta che trasportate o non utilizzate la macchina.
Effettuate la manutenzione e la pulizia della/e cintura/e di sicurezza, se necessario.
Non depositate la macchina o la tanica del carburante in presenza di fiamme libere, scintille o spie, come vicino a uno scaldabagno o altre apparecchiature.
Utilizzate rampe di larghezza massima per caricare la macchina su un rimorchio o un autocarro.
Fissate la macchina in sicurezza.
Note: Supportate la macchina con cavalletti metallici ogniqualvolta vi lavorate al di sotto.
Anteriore - sotto il sostegno del braccio anteriore.
Posteriore - gancio posteriore.
Inserite il freno di stazionamento della macchina di traino.
Posizionate delle zeppe sotto le ruote anteriori della macchina per evitare che si sposti.
Collegate una barra di traino rigida al gancio di traino sulla macchina e a un veicolo di traino idoneo.
Note: Accertatevi che il veicolo di traino sia idoneo a frenare il peso combinato e sia in grado di mantenerne il controllo completo in qualsiasi momento.
Rimuovete il tappo esagonale dal gruppo freno a disco del motore della ruota anteriore destra (Figura 31).
Inserite una vite di fermo (M12 x 40 mm) e una rondella (M12) attraverso la barra di rilascio del freno e all’interno del foro al centro della placca terminale del motore (Figura 31).
Serrate la vite di fermo nel foro filettato del pistone del freno fino a sbloccare il freno.
Ripetete i passaggi da 4 a 6 per il gruppo freno a disco del motore della ruota anteriore sinistra.
Per disattivare il sistema di frenata di servizio idraulico, aprite la valvola di bypass della trasmissione nella parte superiore della pompa di trasmissione come mostrato nella Figura 32.
Important: La valvola è totalmente aperta a 3 giri in senso antiorario. Non aprite la valvola oltre 3 giri.
Note: Quando la macchina è trainata lo sterzo va azionato manualmente. Lo sterzo sarà pesante, dal momento che non c'è assistenza idraulica quando il motore è spento.
Prima di trainare la macchina rimuovete le zeppe da sotto le ruote.
Note: Ora le ruote della macchina possono girare liberamente e la macchina può essere trainata per un breve tratto a bassa velocità.
Immobilizzate le ruote anteriori per mezzo di zeppe.
Chiudete la valvola di bypass della trasmissione (Figura 32).
Note: Ruotate la valvola in senso orario e serratela a un valore compreso tra 48 N∙m e 52 N∙m.
Rimuovete la vite di fermo, la rondella e la barra di rilascio del freno dai gruppi freno a disco del motore della ruota anteriore destra e sinistra (Figura 31).
Montate il tappo esagonale nella placca terminale del motore dei gruppi disco del motore.
Conservate le barre di rilascio del freno, le rondelle e le viti di fermo per un utilizzo futuro.
Rimuovete le zeppe da sotto le ruote anteriori.
Scollegate la barra di traino.
Note: Il sistema frenante ora funzionerà normalmente.
Prima di utilizzare la macchina, accertatevi che il sistema frenante funzioni correttamente. Eseguite i controlli iniziali con la macchina che si sposta lentamente.
Non utilizzate la macchina se il sistema frenante non funziona correttamente, o se i freni sono fuori servizio.
Note: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida.
Prima di effettuare interventi di regolazione, pulizia, manutenzione o prima di abbandonare la macchina, effettuate quanto segue:
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.
Portate l'interruttore dell'acceleratore in posizione di minimo basso.
Disinnestate gli apparati di taglio.
Abbassate gli apparati di taglio.
Assicuratevi che la trazione sia in folle.
Inserite il freno di stazionamento.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
Attendete finché tutte le parti mobili si siano fermate.
Lasciate che i componenti della macchina si raffreddino prima di effettuare la manutenzione.
Se possibile, non effettuate la manutenzione mentre il motore è in funzione. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento.
Utilizzate cavalletti metallici per sostenere la macchina o i componenti quando necessario.
Scaricate con cautela la pressione dai componenti che hanno accumulato energia.
Mantenete tutte le parti della macchina in buone condizioni operative e la bulloneria ben serrata.
Sostituite tutti gli adesivi consumati o danneggiati.
Per garantire prestazioni sicure e ottimali della macchina, utilizzate solo ricambi Toro originali. Ricambi fabbricati da altri costruttori possono essere pericolosi e tale utilizzo potrebbe rendere nulla la garanzia del prodotto.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Dopo le prime 50 ore |
|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Ogni 50 ore |
|
Ogni 100 ore |
|
Ogni 150 ore |
|
Ogni 200 ore |
|
Ogni 400 ore |
|
Ogni 500 ore |
|
Ogni 800 ore |
|
Prima del rimessaggio |
|
Ogni 2 anni |
|
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno.
Punto di verifica per la manutenzione | Per la settimana di: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lun | Mar | Mer | Gio | Ven | Sab | Dom | |
Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. | |||||||
Verificate il funzionamento dei freni. | |||||||
Controllate il livello dell'olio motore e del carburante. | |||||||
Controllate l'indicatore di limitazione del filtro dell'aria. | |||||||
Verificate che non vi siano detriti nel radiatore o nella griglia. | |||||||
Controllate i rumori insoliti del motore.1 | |||||||
Controllate eventuali rumori insoliti di funzionamento. | |||||||
Controllate il livello dell'olio idraulico. | |||||||
Verificate che i tubi idraulici flessibili non siano danneggiati. | |||||||
Verificate che non ci siano perdite di liquido. | |||||||
Controllate la pressione degli pneumatici. | |||||||
Verificate il funzionamento degli strumenti. | |||||||
Controllate la lubrificazione di tutti i raccordi di ingrassaggio.2 | |||||||
Ritoccate la vernice danneggiata. | |||||||
Lavate la macchina. | |||||||
1. Controllate la candela a incandescenza e gli ugelli dell’iniettore in caso di avviamento difficile, fumo eccessivo o funzionamento non fluido del motore. |
|||||||
2. Immediatamente dopo ogni lavaggio, a prescindere dalla cadenza indicata |
Ispezione eseguita da: | ||
Art. | Data | Informazioni |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
7 | ||
8 |
Important: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale per l'uso del motore.
Note: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Ogni 50 ore |
|
Lubrificate tutti i raccordi per ingrassaggio di cuscinetti e boccole con grasso universale a base di litio n. 2. Lubrificate cuscinetti e boccole immediatamente dopo ogni lavaggio, a prescindere dalla cadenza indicata.
Sostituite i raccordi per ingrassaggio danneggiati.
Lubrificate tutti i punti di ingrassaggio dell’apparato di taglio e iniettate grasso in quantità sufficiente da consentirvi di vedere fuoriuscire grasso pulito dai tappi dell’estremità del rullo. Questa fuoriuscita costituisce una prova visibile che le guarnizioni dei rulli sono state liberate da detriti ed erba e sarà una garanzia di vita operativa massima.
Posizione e numero di raccordi per ingrassaggio:
Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore.
Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Ogni 500 ore |
|
Girate la chiave di accensione in posizione I.
Scollegate il terminale del filo nero/viola dal microinterruttore della temperatura del motore.
Toccate con il terminale metallico del filo una massa idonea, accertandovi che il contatto delle superfici metalliche sia buono.
A conferma del corretto funzionamento dell'interruttore, l'avvisatore acustico suona e la spia della temperatura del refrigerante motore si accende. Se il sistema è guasto, riparatelo prima di utilizzare la macchina.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Ogni 200 ore |
|
Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Se è danneggiato, sostituitelo. Verificate che l'intero sistema di presa d'aria non sia danneggiato, non accusi perdite e che le fascette stringitubo non siano allentate.
Sostituendo il filtro dell'aria prima del necessario si aumenta il rischio che la morchia penetri nel motore quando si toglie il filtro.
Important: Verificate che il coperchio si chiuda ermeticamente intorno al corpo del filtro.
Aprite il coperchio del motore.
Rilasciate i fermi che fissano il coperchio del filtro dell'aria al relativo corpo (Figura 35).
Togliete il coperchio dal corpo del filtro dell'aria. Prima di rimuovere il filtro utilizzate aria compressa a bassa pressione (276 kPa, pulita e asciutta) per agevolare la rimozione di grossi detriti depositati tra il filtro esterno e la scatola. Evitate di usare aria ad alta pressione, che potrebbe forzare la morchia attraverso il filtro e nella zona di aspirazione.
Questa operazione di pulizia impedisce che la rimozione del filtro primario causi lo spostamento dei detriti nella zona di aspirazione.
Togliete il filtro primario e sostituitelo.
Si sconsiglia la pulizia dell'elemento usato, per evitare il rischio di danneggiare l'elemento filtrante. Controllate il filtro nuovo e accertatevi che non sia stato danneggiato durante la spedizione, in particolare l'estremità di tenuta del filtro ed il corpo. Non usate l'elemento se è avariato. Montate il filtro nuovo premendo sul bordo esterno dell'elemento per inserirlo nella scatola. Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro.
Pulite il foro di espulsione della morchia, previsto nel coperchio rimovibile. Togliete la valvola di uscita in gomma dal coperchio, pulite la cavità e rimontate la valvola di uscita.
Montate il coperchio con la valvola di uscita in gomma disposta in giù, in una posizione tra le ore 5 e le ore 7 vista dall'estremità.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
La coppa ha una capacità di circa 7,6 litri con il filtro.
Usate un olio motore di alta qualità rispondente alla seguente specifica:
Grado di classifica API: CH-4, CI-4, o superiore
Olio di preferenza: SAE 15W-40 (sopra 32°C)
Olio alternativo: SAE 10W-30 o 5W-30 (tutte le temperature)
L'olio motore Toro Premium è reperibile dal vostro distributore con viscosità 15W-40 o 10W-30.
Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.
Sbloccate i fermi del coperchio del motore e aprite il cofano.
Togliete l'asta di livello, asciugatela e reinseritela (Figura 36).
Estraete l'asta di livello e controllate il livello dell'olio.
Il livello dell'olio deve raggiungere la tacca FULL (pieno).
Se l'olio non raggiunge la tacca FULL (pieno), togliete il tappo di riempimento (Figura 37) e aggiungete olio finché il livello non raggiunge la tacca FULL (pieno).
Important: Non riempite troppo.
Important: Il livello dell'olio motore deve essere mantenuto tra i limiti superiore e inferiore sulla spia di livello dell'olio. Il riempimento eccessivo o insufficiente con olio motore può causare l'avaria del motore.
Montate il tappo dell'olio.
Chiudete il coperchio del motore e fissatelo con i fermi.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Dopo le prime 50 ore |
|
Ogni 150 ore |
|
Togliete il tappo di spurgo (Figura 38) e lasciate defluire l'olio in una bacinella.
Quando l'olio cessa di defluire, rimontate il tappo.
Togliete il filtro dell'olio (Figura 39).
Spalmate un velo di olio pulito sulla tenuta del nuovo filtro.
Montate il nuovo filtro dell'olio sull'adattatore. Girate il filtro in senso orario finché la guarnizione di gomma non tocca l'adattatore, quindi serrate il filtro di un altro mezzo giro.
Important: Non serrate eccessivamente il filtro.
Rabboccate la coppa con olio adatto; vedere Controllo del livello dell'olio motore.
In determinate condizioni, la benzina e i relativi vapori sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni.
Fate il pieno di carburante all'aria aperta, a motore spento e freddo e tergete il carburante versato.
Non riempite completamente il serbatoio. Rabboccate il serbatoio del carburante fino a portare il livello del carburante a 25 mm dall’estremità superiore del serbatoio, non dalla base del collo del bocchettone. Questo spazio consentirà l'espansione del carburante.
Non fumate mai quando maneggiate il carburante, e state lontani da fiamme libere o dove i fumi di carburante possano essere accesi da una scintilla.
Conservate il carburante in una tanica pulita ed omologata ai fini di sicurezza, con il tappo chiuso.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Ogni 800 ore |
|
Prima del rimessaggio |
|
Se l'impianto di alimentazione è contaminato, e prima del rimessaggio per lunghi periodi, spurgate il serbatoio carburante e pulitelo. Utilizzate del carburante pulito per lavare il serbatoio.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Ogni 400 ore |
|
Controllo dei tubi di alimentazione e dei raccordi. Verificate l'assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Ogni 400 ore |
|
Pulite la superficie circostante la scatola del filtro.
Togliete la scatola del filtro e pulite la superficie di appoggio.
Lubrificate la guarnizione della scatola del filtro con olio pulito.
Montate a mano la nuova scatola del filtro finché la guarnizione non tocca la superficie di appoggio, quindi ruotatela di un altro mezzo giro.
L'impianto di alimentazione deve essere spurgato prima di avviare il motore nei seguenti casi:
avviamento iniziale di una macchina nuova;
se il motore ha cessato di funzionare a causa di mancanza di carburante,
dopo la manutenzione di componenti dell’impianto di alimentazione (es., sostituzione filtri, revisione del separatore, ecc.)
In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni.
Utilizzate un imbuto e rabboccate il serbatoio del carburante all'aperto, in una zona spaziosa e a motore spento e freddo, e tergete il carburante versato.
Non riempite completamente il serbatoio. Versate del carburante nel serbatoio fino a portarne il livello da 6 a 13 mm sotto la base del collo del bocchettone di riempimento. Questo spazio consentirà l'espansione del carburante.
Non fumate mai quando maneggiate il carburante, e state lontani da fiamme libere o dove i fumi di carburante possano essere accesi da una scintilla.
Conservate il carburante in una tanica pulita ed omologata ai fini di sicurezza, con il tappo chiuso.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e verificate che il serbatoio del carburante sia pieno almeno a metà.
Aprite il cofano.
Girate la chiave nell’interruttore di accensione in posizione ON e avviate il motore.
Note: La pompa meccanica aspira il carburante dal serbatoio, riempie il filtro e il flessibile del carburante e spinge aria all'interno del motore. Potrebbe essere necessario un certo tempo per eliminare tutta l'aria dal circuito, e potrebbero verificarsi avvii difettosi del motore prima della completa eliminazione dell'aria. Quando tutta l'aria è stata eliminata e il motore gira senza strappi, lasciarlo girare per alcuni minuti per garantirne il completo svuotamento dall'aria.
Note: Utilizzate questa procedura soltanto se l’aria dell’impianto di alimentazione è stata spurgata mediante le normali procedure iniziali di iniezione del carburante e il motore non si avvia; fate riferimento a Spurgo dell’impianto di alimentazione.
Allentate il raccordo dell'ugello n. 1 ed il gruppo portaugelli (Figura 40).
Mettete l’acceleratore in posizione FAST.
Ruotate la chiave nell’interruttore a chiave in posizione di AVVIAMENTO e osservate il flusso di carburante attorno al connettore.
Note: Il motore si avvia.
Quando fuoriesce un flusso continuo di carburante, girate la chiave in posizione di SPEGNIMENTO.
Serrate saldamente il raccordo del tubo.
Ripetete da 1 a 5 sugli altri ugelli.
Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo.
Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme. Togliete la spina del caricabatterie prima di collegare o scollegare la batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate attrezzi isolati.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Ogni 50 ore |
|
I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo avere maneggiato questi componenti.
L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, veleno mortale che può causare gravi ustioni.
Non bevete l'elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani.
Riempite la batteria nelle vicinanze di acqua pulita, per lavare la pelle.
Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi.
Non fumate mai nelle adiacenze della batteria e tenetela lontano da scintille e fiamme.
I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici dell'unità motrice, e provocare scintille, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni.
In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche della macchina.
Non lasciate che gli attrezzi metallici creino cortocircuiti fra i morsetti della batteria e le parti metalliche della macchina.
In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati, e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni.
Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso).
Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero).
Controllate lo stato della batteria ogni settimana, oppure ogni 50 ore di servizio. Mantenete puliti i morsetti e la scatola della batteria, poiché le batterie sporche si scaricano lentamente. Per pulire la batteria, lavate la scatola completa con una soluzione di bicarbonato di sodio e acqua. Risciacquate con acqua pulita. Per impedire la corrosione, ricoprite i morsetti della batteria e i connettori dei cavi con grasso Grafo 112X (rivestimento) (n. di parte Toro 505-47) o vaselina.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Controllate la pressione pneumatica delle ruote anteriori e posteriori. Fate riferimento alla tabella più sotto per conoscere la pressione corretta.
Important: Per garantire un contatto corretto con il tappeto erboso, mantenete una pressione corretta in tutti gli pneumatici.
Pneumatici | Tipo pneumatico | Pressioni consigliate | ||
Su tappeto erboso | Su strada | Pressione massima | ||
Assale anteriore | 26 x 12 - 12, 4 tele | 0,7 bar | 1,38 bar | 1,72 bar |
Assale posteriore | 20 x 10 - 8, 4 tele | 0,7 bar | 1,38 bar | 1,72 bar |
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Serrate i dadi delle ruote a 200 N∙m per l'assale anteriore e a 54 N∙m per l'assale posteriore.
Il serraggio dei dadi delle ruote a una coppia errata può causare infortuni.
Assicuratevi che i dadi ad alette delle ruote siano adeguatamente serrati.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Dopo le prime 50 ore |
|
Ogni 500 ore |
|
Svitate e staccate la parte inferiore dell'alloggiamento del filtro dell'olio della trasmissione.
Estraete l'elemento filtrante e scartatelo.
Rimontate un nuovo elemento filtrante
Montate l'alloggiamento.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Ogni 500 ore |
|
Per prevenire l'eccessiva usura degli pneumatici e garantire il funzionamento sicuro della macchina, le ruote posteriori devono essere correttamente allineate, con una divergenza da 3 a 8 mm.
Posizionate le ruote posteriori in modo che puntino in avanti.
Misurate e confrontate la distanza tra le superfici laterali anteriori e le superfici laterali posteriori all’altezza del punto centrale della ruota (Figura 42).
Note: La distanza tra le superfici laterali anteriori deve essere da 3 a 8 mm inferiore alla distanza tra le superfici laterali posteriori.
Per regolare l'allineamento delle ruote posteriori, fate arretrare i dadi di bloccaggio sinistro e destro sul gruppo tirante longitudinale.
Note: Il dado di bloccaggio sinistro ha la filettatura verso sinistra.
Ruotate il tirante longitudinale per ottenere la distanza corretta indicata più sopra, quindi serrate accuratamente i dadi di bloccaggio.
L'ingestione di refrigerante del motore può causare avvelenamento: tenetelo fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
Scaricando il refrigerante caldo sotto pressione o toccando il radiatore o le parti adiacenti che scottano si possono subire gravi ustioni.
Lasciate sempre raffreddare il motore per almeno 15 minuti prima di rimuovere il tappo del radiatore.
Aprite il tappo del radiatore con un cencio, agendo lentamente per lasciare fuoriuscire il vapore.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
L’impianto ha una capacità di 14 litri.
Togliete con cautela il tappo del radiatore e il tappo del serbatoio di espansione (Figura 43).
Se il motore è rimasto in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione e può fuoriuscire provocando ustioni.
Non aprite il tappo del radiatore quando il motore gira.
Aprite il tappo del radiatore con un cencio, agendo lentamente per lasciare fuoriuscire il vapore.
Controllate il livello del refrigerante nel radiatore quando il refrigerante è freddo. Il radiatore deve essere riempito fino alla parte superiore del bocchettone di riempimento, e il serbatoio di espansione deve essere riempito a un livello compreso tra i riferimenti presenti sul suo fianco (Figura 43).
Se il livello del refrigerante è basso, aggiungete una miscela 50/50 di acqua e anticongelante glicol etilenico. Non riempite troppo.
Important: Non usate solo acqua o liquidi frigorigeni a base di alcol o metanolo.
Montate il radiatore e i tappi del serbatoio di espansione.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Ogni 100 ore |
|
Ogni 800 ore |
|
Spegnete il motore e togliete la chiave di accensione.
Sbloccate i fermi del coperchio anteriore del motore e sollevate il coperchio.
Pulite accuratamente tutti i detriti attorno al motore.
Pulite accuratamente entrambi i lati del refrigeratore dell’olio, il radiatore e l’area posteriore del motore con aria compressa.
Abbassate il coperchio del motore e bloccate i fermi.
Controllate le condizioni e la tensione della cinghia dell'alternatore dopo il primo giorno di servizio, ed in seguito ogni 100 ore di servizio.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Ogni 100 ore |
|
La tensione è corretta quando applicando una forza di 4,5 kg sulla cinghia, al centro tra le pulegge, si ha una flessione di 10 mm.
Se la flessione non è di 10 mm, allentate i bulloni di fissaggio dell'alternatore (Figura 44). Aumentate o riducete la tensione della cinghia dell'alternatore e serrate i bulloni.
Note: Controllate di nuovo la flessione della cinghia per accertarvi che sia corretta.
Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore.
Verificate che tutti i tubi e i flessibili dell'olio idraulico siano in buone condizioni e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione.
Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.
Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido idraulico.
Eliminate con sicurezza la pressione dall'intero impianto idraulico prima di eseguire qualsiasi intervento sull'impianto.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Controllate i tubi idraulici e i flessibili per rilevare fuoriuscite, tubi attorcigliati, attacchi allentati, usura, raccordi allentati e deterioramento causato dalle condizioni atmosferiche e da agenti chimici. Riattate completamente prima di usare la macchina.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Ogni 500 ore |
|
Note: Tenete l'acqua lontano dai componenti elettrici. Per pulire queste aree utilizzate un panno asciutto o una spazzola.
Questa procedura si esegue meglio quando l'olio idraulico è caldo (ma non eccessivamente). Abbassate gli apparati di taglio a terra e vuotate l'impianto idraulico.
Rimuovete la flangia del foro di riempimento del serbatoio dell'olio per poter raggiungere la succhieruola.
Svitate la succhieruola, rimuovetela e pulitela con paraffina o benzina prima di montarla.
Montate l'elemento filtrante dell'olio sulla linea di ritorno.
Montate l'elemento filtrante dell'olio della trasmissione.
Riempite il serbatoio idraulico con olio idraulico nuovo pulito della qualità raccomandata.
Mettete in funzione la macchina e azionate tutti i circuiti idraulici fino a quando l'olio idraulico non è caldo.
Controllate il livello dell'olio e rabboccatelo, all'occorrenza, per portarlo al segno superiore sull'indicatore di livello.
77 litri (20,3 galloni USA)
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
|
Il serbatoio viene rifornito in fabbrica con liquido idraulico di qualità elevata. Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare il motore per la prima volta, e in seguito ogni giorno.
Il fluido di ricambio consigliato è Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (fluido idraulico per tutte le stagioni), reperibile in fustini da 19 litri o in barili da 208 litri.
Fluidi alternativi: qualora il fluido Toro non sia disponibile, si potranno utilizzare altri fluidi convenzionali a base di petrolio purché abbiano tutte le proprietà materiali e caratteristiche industriali indicate a seguire. Controllate con il vostro fornitore di fluido idraulico per verificare se il fluido soddisfa tali specifiche.
Note: Toro declina ogni responsabilità per danni causati dall'inadeguata sostituzione, pertanto si raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che rispondano delle proprie raccomandazioni.
Fluido idraulico antiusura, alto indice di viscosità e basso punto di scorrimento, ISO VG 46 Multigrade | |||
Proprietà materiali: | |||
Viscosità, ASTM D445 | cSt a 40 °C da 44 a 50cSt a 100 °C da 7,9 a 9,1 | ||
Indice di viscosità, ASTM D2270 | 140 o superiore (l'alto indice di viscosità indica un fluido a peso multiplo) | ||
Punto di scorrimento, ASTM D97 | da -37 °C a -45 °C | ||
FZG, stadio di fallimento | 11 o migliore | ||
Contenuto d'acqua (nuovo fluido) | 500 ppm (massimo) | ||
Caratteristiche industriali: | |||
Vickers I-286-S, Vickers M-2950-S, Denison HF-0, Vickers 35 VQ 25 (Eaton ATS373-C) |
I fluidi idraulici idonei devono essere specificati per macchinario mobile (in contrasto con l'utilizzo di impianto industriale), tipo peso multiplo, con pacchetto additivo antiusura ZnDTP o ZDDP (fluido non di tipo senza cenere).
Important: Il fluido multigrado ISO VG 46 ha dimostrato ottime prestazioni a temperature ambientali estremamente diverse. Il fluido idraulico ISO VG 68 può offrire prestazioni migliori per lavori svolti a temperature ambiente decisamente elevate (dai 18 °C ai 49 °C).
Fluido idraulico biodegradabile di qualità premium Mobil EAL EnviroSyn 46H
Important: Mobil EAL EnviroSyn 46H è l'unico fluido biodegradabile sintetico approvato da Toro. Questo fluido è compatibile con gli elastomeri utilizzati negli impianti idraulici Toro ed è adatto ad una vasta gamma di temperature. Questo fluido è compatibile con i fluidi tradizionali; tuttavia, per ottenere la massima biodegradabilità e le prestazioni migliori, l'impianto idraulico deve essere lavato accuratamente per eliminare il fluido tradizionale. Il fluido è disponibile in fustini da 19 litri o in barili da 208 litri dal distributore Mobil di zona.
Important: Molti fluidi idraulici sono praticamente incolori, e rendono difficile il rilevamento di fuoriuscite. Per il fluido idraulico è disponibile un additivo con colorante rosso in confezioni da 20 ml. Una confezione è sufficiente per 15–22 litri di fluido idraulico. Per ottenerlo, ordinate il n. cat. 44-2500 presso il Distributore Toro autorizzato di zona.
Fluidi alternativi:
Mobil EAL Envirosyn H 46 (USA)
Mobil EAL Hydraulic Oil 46 (Internazionale)
Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.
Controllate l'indicatore di livello sul lato del serbatoio. Il livello deve essere pari al segno superiore.
Qualora sia necessario altro olio idraulico, pulite l'area attorno al tappo del serbatoio idraulico (Figura 46). Togliete il tappo dal serbatoio.
Togliete il tappo e riempite il serbatoio fino a portare il livello dell'olio al segno superiore sull'indicatore di livello.
Note: Non riempite troppo l'impianto idraulico.
Montate il tappo sul serbatoio.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Dopo le prime 50 ore |
|
Ogni 500 ore |
|
Rimuovete il filtro di ritorno.
Cospargete di olio la guarnizione del nuovo filtro di ritorno.
Montate il filtro di ritorno nuovo sulla macchina.
Cadenza di manutenzione | Procedura di manutenzione |
---|---|
Ogni 500 ore |
|
Girate la chiave di accensione in posizione I.
Scollegate il terminale del filo rosso/blu dal microinterruttore della temperatura del serbatoio idraulico.
Toccate con il terminale metallico del filo una massa idonea, accertandovi che il contatto delle superfici metalliche sia buono.
Note: A conferma del corretto funzionamento dell'interruttore, l'avvisatore acustico suona e la spia della temperatura dell'olio idraulico si accende. Eseguite eventuali riparazioni necessarie prima di utilizzare la macchina.
Fate riferimento al Manuale dell'operatore dell'apparato di taglio per le procedure di manutenzione.
Una lama o controlama usurata o danneggiata può rompersi e un pezzo può essere scagliato verso di voi o gli astanti, determinando gravi lesioni personali o la morte.
Ispezionate periodicamente gli apparati di taglio per escludere usura eccessiva o danni.
Prestate la massima attenzione quando controllate gli apparati di taglio. Avvolgete le lame o indossate guanti e prestate attenzione durante la manutenzione di cilindri e controlame. Effettuate solo operazioni di sostituzione o affilatura di cilindri e controlame; non raddrizzateli né saldateli.
Sulle macchine con più unità di taglio, prestate attenzione alla rotazione di un cilindro: può causare la rotazione dei cilindri nelle altre unità di taglio.
Lavate la macchina all'occorrenza con acqua soltanto oppure acqua con l'aggiunta di un detergente neutro. Potete usare uno straccio per il lavaggio.
Important: Non utilizzate acqua salmastra o rigenerata per pulire la macchina.
Important: Non lavate la macchina con attrezzature per l'idrolavaggio. Le attrezzature per l'idrolavaggio potrebbero danneggiare l'impianto elettrico, staccare adesivi importanti ed eliminare il grasso necessario nei punti di attrito. Non usate una quantità eccessiva d’acqua in prossimità della plancia, del motore e della batteria.
Important: Non lavate la macchina mentre il motore è in funzione. Lavare la macchina mentre il motore è in funzione può danneggiarlo internamente.
Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore. Lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di riparazione, manutenzione o pulizia o di rimessarla.
Non depositate la macchina o la tanica del carburante in presenza di fiamme libere, scintille o spie, come vicino a uno scaldabagno o altre apparecchiature.
Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.
Pulite accuratamente il trattore, gli apparati di taglio e il motore.
Controllate la pressione degli pneumatici; vedere Controllo della pressione degli pneumatici.
Controllate tutti gli elementi di fissaggio per verificare che non siano allentati; all'occorrenza serrateli.
Lubrificate con grasso od olio tutti i raccordi di ingrassaggio e i punti di articolazione. Tergete il lubrificante superfluo.
Carteggiate leggermente e ritoccate le aree verniciate graffiate, scheggiate o arrugginite. Riparate ogni intaccatura nel metallo.
Revisionate la batteria e i cavi come segue; fate riferimento a Sicurezza dell'impianto elettricoID000-448-328:
Togliete i morsetti della batteria dai poli.
Pulite la batteria, i morsetti e i poli con una spazzola metallica e una soluzione di bicarbonato di sodio.
Per impedire la corrosione, ricoprite i morsetti e i poli della batteria con grasso di rivestimento Grafo 112X (n. cat. Toro 505-47) o vaselina.
Per impedire la solfatazione di piombo della batteria, caricatela lentamente ogni 60 giorni per 24 ore.
Spurgate l’olio del motore dalla coppa e montate il tappo di spurgo.
Togliete il filtro dell'olio e scartatelo. Montate un nuovo filtro dell'olio.
Riempite il motore con l'olio indicato.
Avviate il motore e lasciatelo funzionare alla velocità minima per circa 2 minuti.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
Lavate il serbatoio con carburante nuovo e pulito.
Fissate tutti i raccordi dell'impianto.
Pulite accuratamente il gruppo filtro dell'aria e revisionatelo.
Sigillate l'entrata del filtro dell'aria e l'uscita di scarico con un nastro resistente agli agenti atmosferici.
Controllate la protezione antigelo ed aggiungete una soluzione di 50% anticongelante glicol etilico e 50% acqua, come opportuno, in base alle temperature minime previste nella vostra zona.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
Sono presenti zone di erba non tagliata nei punti di sovrapposizione tra i cilindri di taglio. |
|
|
Sono presenti creste su tutta l'ampiezza del taglio lungo la direzione di avanzamento. |
|
|
Presenza di creste lungo la direzione di avanzamento, sull'ampiezza del taglio di un singolo cilindro. |
|
|
È presente una differenza dell'altezza dell'erba tagliata nel punto di sovrapposizione tra cilindri di taglio. |
|
|
Sono presenti ciuffi d'erba non tagliati o tagliati male. |
|
|
Sono presenti strisce di erba non tagliata o tagliata male lungo la direzione di avanzamento. |
|
|
Il blocco del differenziale non è funzionante. |
|
|
Il tappeto erboso presenta strappi. |
|
|
La lama inferiore è eccessivamente usurata. |
|
|
Il motore non si avvia con la chiave di accensione. |
|
|
La batteria non viene alimentata. |
|
|
L'impianto idraulico si sta surriscaldando. |
|
|
L'impianto frenante non funziona correttamente. |
|
|
La sterzata risulta scarsa. |
|
|
La macchina non si muove né in avanti né indietro. |
|
|
La macchina si sposta in avanti o indietro in folle. |
|
|
Le modalità di lavoro/trasferimento non sono funzionanti. |
|
|
Il sistema idraulico è eccessivamente rumoroso. |
|
|
Dopo un periodo iniziale di funzionamento soddisfacente, la macchina perde potenza. |
|
|
Un cilindro batte durante la rotazione. |
|
|
Un cilindro ruota lentamente. |
|
|
Un apparato di taglio non si solleva. |
|
|
Gli apparati di taglio non seguono il profilo del suolo. |
|
|
Gli apparati di taglio non si avviano quando abbassati per il funzionamento. |
|
|
I cilindri ruotano in senso errato. |
|
|