Ce souffleur est destiné au grand public et permet de déblayer les débris assimilables aux feuilles en extérieur, selon les besoins. Il est conçu pour fonctionner avec la batterie ion-lithium Toro Flex-Force modèle 88625 (fournie avec le modèle 51820), 88620, 88640, 88650, 88660 ou 88675. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec le chargeur modèle 88602 (fourni avec le modèle 51820), 88605 ou 88610. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.
Le modèle 51820T ne comprend pas de batterie ni de chargeur.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Pour plus d’information, y compris des conseils de sécurité, des documents de formation, des renseignements concernant un accessoire, pour obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Pour une demande d'entretien, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le code QR (selon l'équipement) sur la plaque du numéro de série afin d’accéder aux informations sur la garantie, les pièces et le produit.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur une information d'ordre mécanique spécifique, et Remarque, pour souligner une information d'ordre général méritant une attention particulière.
Si vous avez besoin d'aide, visionnez les vidéos d'instruction sur www.Toro.com/support ou appelez le 1-888-384-9939 avant de renvoyer ce produit. |
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Le cordon d'alimentation de cette machine contient du plomb, une substance chimique considérée par l'état de Californie comme susceptible de provoquer des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé la batterie.
L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
ATTENTION – Quand vous utilisez des outils de jardinage électriques, respectez toujours les précautions élémentaires pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure, notamment :
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
I. Formation à l'utilisation
L'utilisateur de l'appareil est responsable des accidents et dommages causés aux autres personnes et à leurs biens.
N'autorisez pas les enfants à jouer avec l'appareil, la batterie ou le chargeur de batterie; certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation de ce type d'appareil.
Ne confiez pas l'utilisation ou l'entretien de cet appareil à des enfants ou à des personnes non compétentes. Ne confiez l'utilisation de l'appareil qu'à des personnes responsables, compétentes, qui ont lu et compris les instructions et sont physiquement aptes à l'utiliser et en faire l'entretien.
Avant d'utiliser l'appareil, la batterie et le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et mises en garde qui figurent sur ces produits.
Familiarisez-vous avec les commandes et le maniement correct de l'appareil, de la batterie et du chargeur de batterie.
II. Avant l'utilisation
N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail.
Utilisez uniquement la batterie spécifiée par Toro. L'utilisation d'autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure et d'incendie.
Vous pouvez causer un incendie ou un choc électrique si vous branchez le chargeur de batterie à une prise qui n'est pas de 120 V. Ne branchez pas le chargeur de batterie à une prise autre que 120 V. Pour un autre mode de connexion, vous pouvez, au besoin, utiliser un adaptateur configuré correctement pour la prise.
N'utilisez pas la batterie ou le chargeur de batterie s'ils sont endommagés ou modifiés, car ils pourraient se comporter de manière imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.
Si le cordon d'alimentation relié au chargeur de batterie est endommagé, contactez un dépositaire-réparateur agréé pour le faire remplacer.
N'utilisez pas de batteries non rechargeables.
Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un certain type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
Ne chargez la batterie que dans un endroit bien aéré.
N'exposez pas la batterie ou le chargeur au feu ou à des températures supérieures à 68 °C (154 °F).
Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie hors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Vous risquez sinon d'endommager la batterie et d'accroître le risque d'incendie.
N'utilisez pas l'appareil s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont en mauvais état.
Portez des vêtements adéquats – Portez une tenue appropriée, y compris une protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux pendants qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Portez un masque antipoussière si l'atmosphère est poussiéreuse.
III. Utilisation
Évitez les environnements dangereux – n'utilisez pas l'appareil sous la pluie ou dans des endroits humides ou détrempés.
Utilisez l'appareil correct pour la tâche à accomplir – l'utilisation de l'appareil à d'autres fins que celle qui est prévue peut-être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.
Évitez tout démarrage accidentel – assurez-vous que l'interrupteur est en position ARRêT avant de brancher la batterie et de manipuler l'appareil. Ne gardez pas le doigt sur l'interrupteur quand vous transportez l'appareil et ne mettez pas l'appareil sous tension quand l'interrupteur est en position MARCHE.
Utilisez l'appareil seulement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
Retirez la batterie de l'appareil avant de le régler ou de changer d'accessoire.
N'approchez jamais les mains ou les pieds de l'ouverture et des pièces mobiles.
Arrêtez l'appareil, retirez la batterie et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou ranger l'appareil.
Retirez la batterie de l'appareil chaque fois que vous le laissez sans surveillance.
Ne faites pas forcer l'appareil – vous obtiendrez des performances supérieures et plus sûres si vous l'utilisez à la vitesse pour laquelle il est prévu.
Ne travaillez pas trop loin devant vous – gardez toujours les pieds solidement ancrés au sol et maintenez votre équilibre, en particulier sur les terrains en pente. Avancez toujours à une allure normale avec l'appareil, ne courez pas.
Restez vigilant(e) – concentrez-vous sur votre tâche et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes malade ou fatigué(e), ni sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Vérifiez toujours que les prises d'air sont dégagées.
N'insérez aucun en objet dans l'ouverture et n'utilisez pas l'appareil si l'ouverture est bouchée. Gardez l'ouverture libre de poussière, peluches, cheveux ou de toute autre saleté qui pourrait gêner la circulation de l'air.
Faites preuve d'une extrême prudence quand vous utilisez l'appareil pour nettoyer les marches d'un escalier.
Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide peut jaillir hors de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel avec le liquide, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
PRUDENCE – la batterie peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement. Ne démontez pas la batterie. N'exposez pas la batterie à une température supérieure à 68 °C (154 °F) et ne l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie par une batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout autre type de batterie peut entraîner un incendie ou une explosion. Conservez les batteries hors de la portée des enfants et dans leur emballage d'origine jusqu'au dernier moment avant de les utiliser.
IV. Entretien et remisage
Entretenez bien l'appareil – gardez-le propre et en bon état pour assurer des performances optimales et réduire les risques de blessure. Suivez les instructions de graissage et de remplacement des accessoires. Gardez les poignées sèches et propres, et exemptes d'huile et de graisse.
Lorsque la batterie ne sert pas, rangez-la à l'écart d'objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous et vis qui pourraient relier les bornes entre elles. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles.
Arrêtez l'appareil, retirez la batterie et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou ranger l'appareil.
Vérifiez si des pièces de l'appareil sont endommagées – si vous constatez que des capots, ou autres pièces, sont endommagés, déterminez si cela gênera le bon fonctionnement de l'appareil. Vérifiez qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou grippée, et qu'aucune pièce n'est cassée, mal fixée ou ne présente tout autre défaut susceptible d'affecter son fonctionnement. Sauf indication contraire dans les instructions, faites réparer ou remplacer les protections et pièces endommagées par un dépositaire-réparateur agréé.
Vérifiez fréquemment l'état et l'usure du collecteur de débris et remplacez-le si nécessaire.
Maintenez toutes les fixations de l'appareil bien serrées.
Ne réviser ou réparer l'appareil, la batterie ou le chargeur de batterie qu'en vous conformant aux instructions. Pour assurer l'entretien sécuritaire du produit, ne le confiez qu'à un dépositaire-réparateur agréé utilisant exclusivement des pièces de rechange identiques.
Lorsque l'appareil ne sert pas, rangez-le dans un local sûr et sec, et hors de la portée des enfants.
Ne jetez pas la batterie au feu. L'élément pourrait exploser. Vérifiez si la réglementation locale impose des procédures de mise au rebut spéciales.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. |
Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de l'outil, voir Charge de la batterie.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Fixations de montage (non incluses) | 2 |
Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie solidement sur un mur à l'aide des fentes situées au dos.
Montez-le à l'intérieur (par exemple dans un garage ou tout autre endroit à l'abri de l'humidité), à proximité d'une prise de courant et hors de la portée des enfants.
Pour vous aider à monter le chargeur, voir la Figure 3.
Pour fixer le chargeur en place, insérez-le sur les fixations installées à la bonne position (fixations non incluses).
Pièces nécessaires pour cette opération:
Tube de souffleur | 1 |
Glissez le tube du souffleur sur le carter du souffleur. Vous devrez éventuellement appuyer sur le verrou du tube du souffleur pour le bloquer en position (Figure 4).
Modèle | 51820 |
Tension nominale | 60 V CC maximum, 54 V CC utilisation nominale |
Type de chargeur | 88602 (inclus avec le modèle 51820), 88605 ou 88610 |
Type de batterie | 88625 (incluse avec le modèle 51820), 88620, 88640, 88650, 88660 ou 88675 |
Charger/ranger la batterie entre | 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F)* |
Utiliser la batterie entre | -30 °C (-22 °F) et 49 °C (120 °F) |
Utiliser le souffleur entre | 0 °C (32 °F) et 49 °C (120 °F) |
*Le temps de charge sera plus long en dehors de cette plage de température.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propre et sec.
Le souffleur peut projeter des débris et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Ne soufflez pas sur des objets durs du type clous ou boulons.
N'utilisez pas le souffleur près de personnes ou d'animaux.
Attention à la direction du soufflage (ne soufflez pas vers en direction de personnes, fenêtres, automobiles, etc.). Utilisez uniquement la vitesse nécessaire.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez des escaliers ou d'autres endroits peu accessibles.
Portez des lunettes de sécurité ou une autre protection oculaire appropriée, un pantalon et des chaussures à semelle antidérapante.
Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques.
Assurez-vous que les évents du souffleur sont exempts de toute poussière et tout débris.
Alignez le creux de la batterie sur la languette du corps du manche (Figure 7).
Tenez l'outil par la poignée et poussez la batterie dans la poignée jusqu'à ce que le verrou s'enclenche en position (Figure 7).
Pour mettre le souffleur en marche, serrez la gâchette de vitesse variable (Figure 8).
Note: Enclenchez le blocage de vitesse pour garder la machine en marche sans avoir à appuyer sur la gâchette de vitesse variable (Figure 8).
Pour obtenir des performances optimales (débit d'air), maintenez le bouton Turbo Boost enfoncé pendant la durée souhaitée (Figure 8).
Pour régler le débit du souffleur en marche, serrez la gâchette de vitesse variable (Figure 8).
Pour maintenir le débit d'air actuel, engagez le blocage de vitesse (Figure 8).
Pour arrêter le souffleur, déverrouillez le blocage de vitesse (le cas échéant) et relâchez la gâchette de vitesse variable (Figure 8).
Important: Après avoir arrêté le souffleur, ne laissez pas le blocage de vitesse enclenché alors que la batterie se trouve sur le souffleur.
Chaque fois que vous cessez d'utiliser le souffleur ou que vous le transportez vers ou de la zone de travail, enlevez la batterie.
Appuyez sur la languette de verrouillage pour séparer le tube du souffleur (Figure 9).
Appuyez sur le verrou de batterie pour séparer la batterie du souffleur (Figure 10).
Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que les diodes indiquent que la batterie est complètement chargée. Lisez toutes les consignes de sécurité.
Important: Chargez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques.
Note: À tout moment, appuyez sur le bouton indicateur de charge de la batterie pour afficher la charge actuelle (diodes).
Vérifiez que les évents de la batterie et du chargeur sont exempts de poussière et de débris.
Alignez le creux de la batterie (Figure 11) sur la languette du chargeur.
Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit complètement enclenchée (Figure 11).
Pour retirer la batterie du chargeur, faites-la glisser vers l'arrière.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications du voyant sur le chargeur de batterie.
Voyant | Indication |
Éteint | Pas de batterie présente |
Clignotement vert | La batterie est en charge |
Vert | La batterie est chargée |
Rouge | La température du chargeur et/ou de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage appropriée. |
Clignotement rouge | Anomalie de charge de la batterie* |
*Voir pour plus de précisions.
Important: Vous pouvez laisser la batterie dans le chargeur pendant une courte période entre deux utilisations. Si la batterie ne doit pas servir pendant une période prolongée, retirez-la du chargeur; voir Remisage.
Important: Remisez l'outil, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques.
Important: Si vous remisez la batterie à la fin de la saison, retirez-la de l'outil et chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses diodes deviennent vertes. Ne remisez pas une batterie complètement chargée ou complètement déchargée. Avant de réutiliser l'outil, chargez la batterie jusqu'à ce que le voyant gauche devienne vert sur le chargeur, ou que les 4 diodes de la batterie deviennent vertes.
Débranchez le produit de l'alimentation (autrement dit, retirez la prise de l'alimentation ou de la batterie) et recherchez tout dommage éventuel après utilisation.
Ne remisez pas l'outil en laissant la batterie dessus.
Débarrassez l'appareil de tout corps étranger.
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez l'outil, la batterie et le chargeur de batterie hors de la portée des enfants.
N'approchez pas l'outil, la batterie et le chargeur des agents corrosifs, tels les produits chimiques de jardinage et les sels de dégivrage.
Pour réduire les risques de blessures graves, ne rangez pas la batterie à l'extérieur ou dans un véhicule.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propre et sec.
Important: Après avoir retiré la batterie, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses composants.
Les batteries ion-lithium avec le label Call2Recycle peuvent être recyclées dans n'importe quel centre de recyclage participant au programme Call2Recycle (États-Unis et Canada seulement). Pour trouver le revendeur ou le centre participant le plus proche, téléphonez au 1-800-822-8837 ou rendez-vous sur www.call2recycle.org. Si vous ne trouvez pas de revendeur ou de centre à proximité, ou si votre batterie rechargeable ne porte pas le label Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé. |
Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
L'outil ne démarre pas. |
|
|
L'outil n'atteint pas sa pleine puissance. |
|
|
La batterie se décharge rapidement. |
|
|
Le chargeur de batterie est défectueux. |
|
|
Le voyant du chargeur de batterie est rouge. |
|
|
Le voyant du chargeur de batterie clignote en rouge. |
|
|
L'outil ne fonctionne pas ou fonctionne par intermittence. |
|
|
Le blocage de vitesse ne reste pas enclenché quand la commande est engagée. |
|
|