Introducción

Esta máquina es un apero remolcado diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñado para separar residuos de los materiales de relleno, y para reincorporar el relleno en la superficie del césped sintético con un cepillo. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.toro.com/Bullseye para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Bullseye o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente de Bullseye, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

g363101

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

Seguridad en general

Este producto es capaz de causar lesiones personales. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.

  • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador y el Manual del operador de la unidad de tracción antes de utilizar esta máquina. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este producto sepan cómo utilizar esta máquina y la unidad de tracción, y que comprendan las advertencias.

  • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales.

  • No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas en movimiento de la máquina.

  • No utilice la máquina si no están colocados y funcionando todos los protectores y dispositivos de seguridad.

  • Mantenga la máquina alejada de otras personas mientras está en movimiento.

  • Mantenga a los niños fuera de la zona de trabajo. Nunca permita a los niños utilizar la máquina.

  • Pare la máquina, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento de la unidad de tracción, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de realizar tareas de mantenimiento, repostar o eliminar obstrucciones en la máquina.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad Graphic, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal105-0698
decal144-7905
decal133-8061

Montaje

Retirada de la máquina del palet

La máquina se envía en posición vertical en el palet. Siga estas instrucciones para retirarla del palet.

Peligro

El apero es inestable y podría bascular al elevarse, causando lesiones a cualquier persona que se encuentre debajo de él o en las proximidades.

  • Consulte el manual del operador de la máquina de elevación para asegurarse de que tiene capacidad suficiente para elevar el apero.

  • Asegúrese de limitar la altura de elevación al mínimo posible, y sólo lo suficiente para poder retirar el material de transporte.

  • No se meta debajo del apero.

  1. Coloque el palet sobre una superficie nivelada.

  2. Retire las bandejas de residuos; consulte Vaciado de las bandejas de residuos.

  3. Conecte los cables de elevación al centro del travesaño y a los pasadores del enganche de 3 puntos.

    g351075
  4. Eleve el apero y el palet 50 mm (2") del suelo.

    Important: Asegúrese de que el cable de elevación no se deslice por el travesaño.

  5. Baje el apero suavemente de manera controlada hasta que esté en el suelo, como se muestra en la Figura 4.

  6. Retire los pasadores superiores del enganche de 3 puntos y gire con cuidado el palet alrededor de los pasadores inferiores del enganche de 3 puntos.

  7. Retire los pasadores inferiores del enganche de 3 puntos y retire el palet.

  8. Instale los pasadores del enganche.

  9. Instale las bandejas de residuos.

g349013

Inspección de la máquina

Comprobación de los requisitos de la unidad de tracción

Utilice la lista siguiente como referencia:

  • Consulte en Especificaciones la potencia mínima y la capacidad mínima de izado de la unidad de tracción.

  • La unidad de tracción debe tener un enganche de categoría I.

  • Peso delantero apropiado (lastre) para compensar el peso de la máquina.

  • Compruebe la presión de los neumáticos de la unidad de tracción.

    Ajuste la presión de aire de los neumáticos según sea necesario.

    Important: No supere la presión máxima o mínima de inflado de los neumáticos según lo recomendado por el fabricante de los neumáticos.

Comprobación de los requisitos de lastre

Advertencia

Si se monta la máquina en la parte trasera de la unidad de tracción, disminuye el peso sobre el eje delantero.

La falta del lastre necesario puede provocar un accidente y lesiones graves o la muerte.

  • Puede ser necesario añadir lastre a la parte delantera de la unidad de tracción para asegurar un control adecuado de la dirección y una buena estabilidad.

  • Consulte los requisitos de lastre en el manual del operador de la unidad de tracción.

El producto

g349007

Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso.

Requisitos de la Unidad de Tracción

Capacidad de izado250 kg (550 libras)
Sistema de remolqueEnganche de 3 puntos, categoría 1

Especificaciones del apero

Anchura190 cm (75")
Longitud172 cm (68")
Altura75 cm (29½")
Anchura de trabajo167 cm (66")
Profundidad de trabajo0-10 mm (0"-0.4")
Número de bandejas de residuos2
Capacidad de la bandeja de residuos (por bandeja)20 L (1220 pulgadas3)
Velocidad máxima de trabajo12 km/h (7.5 mph)
Capacidad máxima (teórica a la velocidad máxima de transporte)16,700 m2/h (179,750 pies2/h)
Peso220 kg (485 libras)

Aperos/accesorios

Puede haber una selección de aperos y accesorios autorizados por Bullseye disponibles para utilizarse con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Bullseye, o visite www.Toro.com/Bullseye para obtener una lista de todos los aperos y accesorios autorizados.

Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Bullseye. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.

Operación

Antes del funcionamiento

Seguridad antes del uso

  • No deje nunca que la máquina sea utilizada o mantenida por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. El propietario es responsable de proporcionar formación a todos los operadores y mecánicos.

  • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.

  • Sepa cómo parar la máquina y apagar el motor de la unidad de tracción rápidamente.

  • Asegúrese de que los protectores y defensas están correctamente instalados y mantenidos. Sustituya cualquier protector o defensa dañado o desgastado antes de usar la máquina.

  • Inspeccione la zona en la que va a utilizar la máquina y retire cualquier objeto que pudiera ser golpeado por la máquina.

  • Consulte al proveedor o al fabricante de la unidad de tracción para asegurarse de que la unidad de tracción puede utilizarse con un accesorio de este peso.

  • Apague la máquina, apague el motor y retire la llave de la unidad de tracción, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de realizar cualquier ajuste en la máquina.

Controles de la unidad de tracción

Familiarícese con el funcionamiento de los controles siguientes de la unidad de tracción antes de utilizar la máquina:

  • Enganche de 3 puntos (elevar/bajar)

  • Embrague

  • Acelerador

  • Selección de marchas

  • Freno de estacionamiento

    Important: Consulte las instrucciones de operación del manual del operador de la unidad de tracción.

Conexión a un enganche de 3 puntos

Conexión de los brazos de enganche inferiores

  1. Compruebe que la máquina está situada en una superficie nivelada antes de la instalación.

  2. Retire las chavetas y los pasadores de enganche del apero.

    g349061
  3. Acerque la unidad de tracción al apero en marcha atrás hasta que puedan acoplarse los brazos de conexión inferiores al bastidor.

  4. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave del interruptor de encendido. Espere a que se paren el motor y todas las piezas móviles antes de abandonar el asiento del operador.

  5. Sujete los brazos de enganche inferiores derecho e izquierdo al bastidor con los pasadores de enganche.

    g349059
  6. Sujete los brazos de enganche inferiores a los pasadores de enganche con las chavetas.

Conexión del brazo de enganche superior

  1. Conecte el brazo de enganche superior al orificio inferior del bastidor, y sujételo con el pasador de enganche y la chaveta.

    g349060
  2. Engrase los tubos de acero roscados del brazo de enganche superior.

  3. Gire el brazo superior para acortar el brazo. Ajústelo hasta que el apero esté plano sobre el suelo.

  4. Apriete la contratuerca para fijar la posición del brazo superior.

  5. Arranque la unidad de tracción y eleve el apero del suelo.

Ajuste de la profundidad de trabajo

Important: No ajuste la profundidad de trabajo hasta el punto de dañar la superficie del suelo.

  1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave de la unidad de tracción.

  2. Inmovilice el apero.

  3. En cada lado del apero, gire el pomo en sentido horario para elevar el cepillo, o en sentido antihorario para bajar el cepillo.

    Note: Para limpiar la capa superior, ajuste los cepillos para que las cerdas no toquen la hierba.

    g349075
  4. Compruebe la profundidad de trabajo con el apero estacionario.

Ajuste del rastrillo y el cepillo trasero

Important: No ajuste la profundidad de trabajo hasta el punto de dañar la superficie del suelo.

  1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave de la unidad de tracción.

  2. Inmovilice el apero.

  3. Retire el pasador.

  4. Eleve o baje el rastrillo a la altura deseada e instale el pasador.

    g349076
  5. Para utilizar únicamente el cepillo trasero, retire el pasador del cepillo.

    Note: El peso del cepillo lo presiona contra el suelo.

Transporte del apero

Para iniciar el transporte, eleve la máquina. Para evitar la pérdida de control, conduzca lentamente en pendientes laterales pronunciadas, reduzca la velocidad al acercarse a zonas irregulares y tenga cuidado al atravesar zonas muy onduladas.

Important: No supere los 12 km/h (7.5 mph) durante el transporte.

Durante el funcionamiento

Seguridad durante el uso

Seguridad en general

  • El propietario/operador puede prevenir y es responsable de cualquier accidente que pudiera provocar lesiones personales o daños materiales.

  • Lleve ropa adecuada, incluida protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante y protección auditiva. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve joyas o prendas sueltas.

  • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales.

  • No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol o drogas.

  • No lleve nunca pasajeros en la máquina, y mantenga a otras personas y animales alejados de la máquina durante el uso.

  • Utilice la máquina únicamente con buena visibilidad para evitar agujeros y peligros ocultos.

  • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento.

  • Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado.

  • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión.

  • Pare el apero cuando no lo esté usando.

  • Detenga la máquina, apague el motor, retire la llave, espere a que todas las piezas móviles se detengan e inspeccione la máquina después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.

  • Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras con la máquina. Ceda el paso siempre.

  • Reduzca la velocidad en caminos y superficies irregulares.

  • Cuando el apero está conectado a una unidad de tracción y está en posición elevada, su peso afecta a la estabilidad, el frenado y la dirección. Extreme las precauciones al transportar la máquina entre diferentes zonas de trabajo.

  • No deje nunca desatendida la máquina si está en marcha.

  • Antes de abandonar la posición del operador, siga estos pasos:

    • Estacione la máquina en una superficie nivelada.

    • Ponga el freno de estacionamiento.

    • Baje el apero.

    • Apague el motor y retire la llave.

    • Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar la máquina.

  • No use la máquina si hay riesgo de rayos.

  • Utilice solamente accesorios, aperos y piezas de repuesto de Bullseye.

Seguridad en pendientes

  • Revise las especificaciones de la unidad de tracción para asegurarse de no sobrepasar su capacidad de maniobra en pendientes.

  • Las pendientes son una de las principales causas de accidentes por pérdida de control y vuelcos, que pueden causar lesiones graves o la muerte. Usted es responsable de la seguridad cuando trabaja en pendientes. El uso de la máquina en cualquier pendiente exige un cuidado especial.

  • Revise y comprenda las instrucciones sobre pendientes del manual y las que están colocadas en la unidad de tracción.

  • Evalúe las condiciones del lugar de trabajo para determinar si es seguro trabajar en la pendiente con la máquina; puede ser necesario realizar un estudio detallado de la zona. Utilice siempre el sentido común y el buen juicio al realizar este estudio.

  • Revise las instrucciones que aparecen a continuación sobre la operación de la máquina en pendientes y sobre la manera de determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y lugar de trabajo en concreto. Los cambios de terreno pueden necesitar un cambio en el modo de operación de la máquina en pendientes.

  • Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas o pendientes. Evite hacer cambios bruscos de velocidad o de dirección. Haga los giros lentamente y poco a poco.

  • No utilice la máquina en condiciones que puedan comprometer la tracción, la dirección o la estabilidad de la máquina.

  • Retire o señale obstrucciones como terraplenes, baches, surcos, montículos, rocas u otros peligros ocultos. La hierba alta puede ocultar las obstrucciones. Un terreno irregular puede hacer que la máquina vuelque.

  • Tenga en cuenta que la operación de la máquina en hierba húmeda, por pendientes o cuesta abajo podría hacer que la máquina pierda tracción. La transferencia de peso a las ruedas delanteras puede hacer que patinen las ruedas, con pérdida de frenado y de control de dirección.

  • Extreme las precauciones cuando utilice la máquina cerca de terraplenes, fosas, taludes, obstáculos de agua u otros obstáculos. La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Establezca una zona de seguridad entre la máquina y cualquier obstáculo.

  • Determine si hay obstáculos en la base de la pendiente. Si hay obstáculos, siegue la pendiente con un cortacésped a motor manual.

  • Si es posible, mantenga el apero bajado al suelo mientras trabaje en pendientes. Elevar el apero mientras se trabaja en pendientes puede hacer que la máquina pierda estabilidad.

  • Extreme las precauciones con otros aperos. Estos pueden afectar a la estabilidad de la máquina y causar pérdidas de control. Mantenga siempre una marcha engranada al bajar por una pendiente. No baje pendientes en punto muerto (aplicable únicamente a unidades con transmisión de engranajes).

Uso del apero

Important: No supere los 12 km/h (7.5 mph) mientras transporta o utiliza el apero.

  1. Eleve el apero y conduzca al lugar donde va a utilizar el apero, y aparque la máquina en una superficie nivelada.

  2. Baje el apero al suelo.

  3. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave del interruptor de encendido.

  4. Ajuste el brazo superior del enganche de 3 puntos hasta que el apero quede totalmente plano sobre el suelo.

  5. Conduzca la unidad de tracción hacia adelante.

  6. Después del uso, eleve el apero y conduzca al siguiente lugar de trabajo; consulte Transporte del apero.

Consejos de operación

  • Haga los giros muy gradualmente. No haga nunca giros cerrados con el apero bajado. Planifique su recorrido antes de bajar el apero.

  • No utilice el apero si el suelo está demasiado húmedo.

  • Compruebe/ajuste siempre el brazo superior cada vez que cambie la profundidad.

  • Mire hacia atrás frecuentemente para asegurarse de que la máquina está funcionado correctamente y que se mantiene la alineación con las pasadas anteriores.

  • Para optimizar el rendimiento y la vida útil del producto, utilice el apero únicamente para acondicionar la zona de aplicación prevista.

  • Haga múltiples pasadas sobre el campo, bien en el mismo sentido, bien en diferentes direcciones para mejorar la limpieza.

Después del funcionamiento

Seguridad tras el uso

  • Aparque el vehículo de remolque en una superficie nivelada; ponga el freno de estacionamiento del vehículo de remolque; apague el motor; retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

  • Espere a que se enfríe la máquina antes de guardarla en un recinto cerrado.

  • Mantenga todas las piezas en buen estado de funcionamiento y todas las fijaciones bien apretadas.

  • Sustituya cualquier pegatina desgastada, deteriorada o que falte.

Vaciado de las bandejas de residuos

  1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave de la unidad de tracción.

  2. Inmovilice el apero.

  3. Abra el pestillo giratorio de cada bandeja.

    g349106
  4. Retire y vacíe las bandejas de residuos.

    g349107
  5. Instale las bandejas.

  6. Cierre el pestillo giratorio.

    g349108

Note: Elimine los residuos de acuerdo con la normativa local y federal.

Retirada del apero

  1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave de la unidad de tracción.

  2. Baje el apero al suelo.

  3. Inmovilice el apero.

  4. Afloje la contratuerca del brazo superior y gire el brazo superior.

    g349060
  5. Desconecte el brazo de enganche superior.

  6. Desconecte los brazos de enganche inferiores.

    Important: Asegúrese de que el apero no pueda separarse de la unidad de tracción y salir rodando.

    g349059
  7. Arranque la unidad de tracción y apártela del apero.

  8. Instale los pasadores de enganche en el apero y sujételos con las chavetas.

    g349061

Important: Al almacenar el apero, no deje que el cepillo toque el suelo u otros objetos para evitar que se doblen las cerdas.

Mantenimiento

Cuidado

Si deja la llave en el interruptor, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.

Retire la llave del interruptor de la unidad de tracción antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.

Calendario recomendado de mantenimiento

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Después de las primeras 20 horas
  • Compruebe los cojinetes de rodillos y la línea de transmisión; sustituya cualquier componente desgastado.
  • Seguridad durante el mantenimiento

    • Antes de ajustar, limpiar, revisar o abandonar la máquina, haga lo siguiente:

      • Coloque la máquina en una superficie nivelada.

      • Mueva el mando del acelerador a la posición de ralentí bajo.

      • Desengrane la TDF (en su caso).

      • Asegúrese de que la tracción está en punto muerto.

      • Ponga el freno de estacionamiento.

      • Apague el motor de la unidad de tracción y retire la llave.

      • Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

      • Deje que los componentes de la máquina se enfríen antes de realizar el mantenimiento.

    • Realice solamente las operaciones de mantenimiento descritas en este manual. Si se requieren reparaciones importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Bullseye.

    • Asegúrese de que la máquina está en condiciones seguras de funcionamiento manteniendo apretados todos los pernos, tuercas, y tornillos.

    • Si es posible, no realice tareas de mantenimiento con el motor en marcha. Manténgase alejado de las piezas en movimiento.

    • Tenga cuidado al aliviar la tensión en aquellos componentes que tengan energía almacenada.

    • Apoye la máquina sobre bloques o soportes de almacenamiento antes de trabajar debajo de ella. No confíe nunca en el sistema hidráulico para soportar el peso de la máquina.

    • No se meta nunca debajo del apero. Si es necesario, bascule el apero.

    • Asegúrese de que todos los protectores están firmemente instalados después de realizar tareas de mantenimiento o ajuste en la máquina.

    • Para asegurar un rendimiento óptimo y seguro de la máquina, utilice solamente piezas genuinas Bullseye. Las piezas de repuesto de otros fabricantes podrían ser peligrosas, y su uso podría invalidar la garantía del producto.

    Engrase del apero

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento

    El apero tiene engrasadores que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio Nº 2. Asimismo, lubrique el apero inmediatamente después de cada lavado y después de cualquier periodo prolongado sin usar.

    1. Retire el perno y la arandela que sujetan la cubierta de la cadena. Retire la cubierta.

      g349262
    2. Engrase el cojinete de rodillos y el cojinete de criba.

      g349261
    3. Limpie cualquier exceso de grasa.

    4. Lubrique la cadena con lubricante para cadenas.

    5. Instale el protector de la cadena como se muestra en la Figura 17.

    6. Repita el procedimiento en el otro lado del apero.

    Ajuste de la placa deflectora

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 20 horas
  • Compruebe los cojinetes de rodillos y la línea de transmisión; sustituya cualquier componente desgastado.
  • Ajuste la placa deflectora para cambiar el flujo de material por la criba. Baje la placa deflectora para permitir que caiga más material de relleno al campo.

    1. Estacione la máquina en una superficie nivelada.

    2. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave del vehículo de remolque.

    3. Inmovilice el apero.

    4. En cada lado de la placa deflectora, presione simultáneamente el botón y gire la palanca en sentido antihorario para aflojar la cubierta.

      g349252
    5. Ajuste la placa deflectora uniformemente en ambos lados a la posición deseada.

      g349253
    6. En cada lado de la placa deflectora, presione simultáneamente el botón y gire la palanca en sentido horario para fijar la cubierta, como se muestra en la Figura 19.

    Cambio de la criba vibratoria

    1. Estacione la máquina en una superficie nivelada.

    2. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave del vehículo de remolque.

    3. Inmovilice el apero.

    4. Retire las bandejas de residuos como se describe en la Vaciado de las bandejas de residuos.

    5. Afloje los pernos de las pletinas de cierre una vuelta.

      g349256
    6. Gire las pletinas de cierre para liberar la criba.

    7. Afloje los pernos de las placas laterales una vuelta.

      g349255
    8. Mueva las placas laterales hacia arriba.

    9. Retire la criba existente e instale una criba nueva.

    10. Baje las placas laterales y apriete los pernos.

    11. Apriete los pernos.

    12. Gire las pletinas de bloqueo y apriete los pernos.

    13. Instale la bandeja de residuos y fije el cierre de retención.

    Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión de la criba

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    1. Estacione la máquina en una superficie nivelada.

    2. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave del vehículo de remolque.

    3. Inmovilice el apero.

    4. Retire el perno y la arandela que sujetan la cubierta de la cadena. Retire la cubierta.

      g349274
    5. Afloje el perno de la polea tensora

      g349275
    6. Baje la polea para aumentar la tensión de la cadena hasta que la cadena esté tensada.

    7. Apriete el perno.

    8. Instale la cubierta de la cadena como se muestra en la Figura 23.

    Almacenamiento

    Seguridad durante el almacenamiento

    • Antes de ajustar, limpiar, almacenar o reparar la máquina, apárquela en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento de la unidad de tracción, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar la unidad de tracción.

    • Almacene la máquina sobre los soportes de almacenamiento, sobre una superficie firme y nivelada para que no pueda hundirse o volcar.

    • Almacene la máquina alejada de zonas de actividad humana.

    • No permita que jueguen niños en o alrededor de la máquina almacenada.

    Preparación de la máquina para el almacenamiento

    Important: No utilice agua salobre o reciclada para limpiar la máquina.

    Si la máquina se guarda durante un periodo de tiempo prolongado, complete el procedimiento siguiente:

    1. Elimine cualquier suciedad o grasa que se haya acumulado en la máquina o en cualquiera de las piezas móviles.

    2. Lubrique todos los engrasadores.

    3. Retoque cualquier arañazo que haya en las superficies pintadas.

    4. Sustituya cualquier pegatina deteriorada o que falte.

    5. Almacene la máquina dentro de un edificio seco y seguro. Si se almacena dentro de un edificio se reduce la necesidad de mantenimiento, se alarga la vida útil y se aumenta el valor residual de la máquina. Si no es posible almacenar la máquina dentro, cúbrala con una lona gruesa y sujete ésta firmemente.

    Important: Al almacenar el apero, no deje que el cepillo toque el suelo u otros objetos para evitar que se doblen las cerdas.

    Solución de problemas

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Se acumula material de relleno en la tolva de residuos.
    1. La profundidad de trabajo es excesiva.
    2. La criba vibratoria está obstruida.
    3. El campo está demasiado húmedo.
    4. La malla de la criba vibratoria es demasiado pequeña.
    1. Reduzca la profundidad de trabajo
    2. Limpie la criba vibratoria.
    3. Espere a que se seque el campo.
    4. Utilice una criba con una malla más gruesa.
    El apero no limpia suficiente material.
    1. Demasiado poca profundidad de trabajo.
    2. La malla de la criba vibratoria es demasiado grande.
    3. Hay un cepillo desgastado.
    1. Aumente la profundidad de trabajo.
    2. Utilice una criba con una malla más fina.
    3. Sustituya el cepillo.
    Una de las ruedas motrices patina.
    1. El neumático está sobreinflado.
    2. Los cojinetes están agarrotados.
    3. El campo está demasiado húmedo.
    4. La profundidad de trabajo es excesiva.
    1. Vacíe aire del neumático.
    2. Afloje o sustituya los cojinetes.
    3. Espere a que se seque el campo.
    4. Reduzca la profundidad de trabajo
    La criba no se mueve.
    1. La criba vibratoria no está correctamente colocada en la máquina.
    2. La cadena de transmisión está rota.
    1. Coloque la criba correctamente.
    2. Repare o sustituya la cadena de transmisión.
    El aspecto del campo es deficiente.
    1. La profundidad de trabajo es excesiva.
    1. Reduzca la profundidad de trabajo.
    Se oyen chasquidos durante la operación.
    1. Los cojinetes están desgastados.
    1. Sustituya los cojinetes.
    La máquina crea demasiados terrones en el campo.
    1. La profundidad de trabajo es excesiva.
    1. Reduzca la profundidad de trabajo.