Introducción

Esta motoazada está diseñada para ser usada por usuarios domésticos o por operadores profesionales contratados para romper suelos duros para plantar y cultivar jardines. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para obtener más información, incluidos consejos de seguridad, materiales de formación, información sobre accesorios, ayuda para encontrar a un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

g356747

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

El uso o la operación del motor en cualquier terreno forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que el motor esté equipado con parachispas (conforme a la definición de la sección 4442) mantenido en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor haya sido fabricado, equipado y mantenido para la prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442 o 4443).

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción.

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

Esta máquina ha sido diseñada de conformidad con la norma ANSI B71.8-2016.

Peligro

Puede haber conducciones de servicios enterradas en la zona de trabajo. Si se perforan, pueden causar descargas eléctricas o explosiones.

Marque las áreas de la zona de trabajo que contienen tendidos enterrados, y no excave en las zonas marcadas. Póngase en contacto con su servicio de marcado local o con su compañía de electricidad/agua, etc., para que marquen las áreas de la zona de trabajo (por ejemplo, en los Estados Unidos, llame al 811 para contactar con el servicio de marcado nacional).

Seguridad general

Este producto puede amputar manos y pies y lanzar objetos. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves o la muerte.

  • Antes de arrancar el motor, lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este Manual del operador y las que están colocadas en la máquina y en los accesorios.

  • Familiarícese bien con los controles y con el uso correcto del equipo. Sepa cómo parar la máquina y desengranar los controles rápidamente.

  • No coloque las manos, los pies, otras partes del cuerpo o la ropa cerca de o debajo de las fresas rotativas u otras piezas móviles de la máquina.

  • No haga funcionar la máquina si no están colocados y funcionando todos los protectores, defensas y dispositivos de seguridad de la máquina.

  • No permita que entren otras personas, especialmente niños pequeños, ni animales domésticos, en la zona de trabajo.

  • No permita que este vehículo sea utilizado por niños. Sólo permita que manejen la máquina personas responsables, formadas y familiarizadas con las instrucciones, y físicamente capaces de utilizar la máquina.

  • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad Graphic, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal133-8062
decal144-4853
decal144-4857
decal144-4861
decal144-4862
decal144-4864
decal148-4868
decal144-4867

Montaje

Montaje de la máquina

Piezas necesarias en este paso:

Conjunto de motocultor1
Conjunto de manillar1
Tubo del manillar1
Rueda2
Protector inferior de las poleas1
Placa de protección de las poleas1
Barra de arrastre1
Perno (M8 x 85 mm)1
Perno (M6 x 65 mm)2
Perno (M8 x 16 mm)2
Perno (M6 x 14 mm)4
Tuerca (M8)1
Tuerca (M6)4
Tornillo4
Pasador2
Pasador de bloqueo1
  1. Retire las piezas sueltas de la parte superior de la caja.

  2. Cierre la caja, póngala boca abajo y corte las esquinas para abrirla.

  3. Corte, retire y deseche el rectángulo indicado en ambos lados de la espuma.

    g361865
  4. Retire las ruedas.

    g361871
  5. Monte los protectores de las poleas.

    g361864
  6. Instale los protectores en el conjunto del motocultor.

    g361866
  7. En cada rueda, introduzca el pasador y sujete la rueda con el perno.

    g361868
  8. Invierta la máquina y retire la espuma.

  9. Instale el tubo del manillar como se indica a continuación:

    1. Gire el perno de ensanche en sentido horario.

      g361872
    2. Inserte el tubo del manillar en el soporte rojo y sujételo como se indica.

      g361867
    3. Retire y deseche el perno de ensanche.

    4. Apriete las fijaciones para fijar el manillar.

  10. En el manillar, conecte los cables a las palancas de avance si no están conectados.

    g361873
  11. Instale el conjunto de manillar y ajuste la altura según desee; consulte Ajuste de la altura del manillar.

    g361870
  12. Conecte los 2 conectores del arnés de cables.

  13. Instale la barra de arrastre.

    g361869

Añadir aceite al motor

Piezas necesarias en este paso:

Aceite del motor1
  1. Traslade la máquina a una superficie nivelada.

  2. Retire la varilla.

    g360549
  3. Añada aceite lentamente por el tubo de llenado hasta que rebose.

  4. Instale la varilla y apriétela firmemente.

El producto

g356778

Interruptor de encendido/apagado del motor

Utilice el interruptor de encendido/apagado del motor para apagar el motor. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de CONECTADO antes de arrancar el motor.

Palanca de la válvula de combustible

Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición de ABIERTO antes de intentar arrancar el motor. Después del uso, apague el motor y mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición de CERRADO.

Acelerador

El acelerador controla la velocidad del motor y tiene un ajuste variable continuo.

Utilice la máquina a velocidad máxima para obtener el mejor rendimiento.

Palanca del estárter

Mueva la palanca del estárter a la posición de ESTáRTER para arrancar un motor frío, y luego muévala a la posición de MARCHA cuando el motor arranque.

Selector del modo de tracción

Mueva el selector del modo de tracción al modo deseado para cambiar la transmisión.

Important: No mueva la palanca selectora del modo de tracción mientras engrane las palancas de control hacia adelante o hacia atrás.

  • Fresas rotativas estándar (SRT): Las ruedas y las fresas están engranadas con el motor; las fresas giran en la misma dirección que las ruedas. Utilice este modo para parterres establecidos y para el laboreo en suelos blandos.

    g356990
  • Tracción: Sólo las ruedas están engranadas con el motor; las fresas están desengranadas. Utilice este modo para subir pendientes empinadas con la ayuda del motor, y para trasladar la máquina a y desde el jardín.

    g356988
  • Fresas contrarrotativas (CRT): Las ruedas y las fresas están engranadas con el motor; las fresas giran en el sentido opuesto a las ruedas. Utilice este modo para romper terreno nuevo o preparar la siembra en suelos compactados.

    g356987
  • Punto muerto: Las ruedas y las fresas están desengranadas del motor. Utilice este modo para el almacenamiento y para traslados sin ayuda del motor.

    g356989

Palancas de control de tracción

Tire hacia abajo de la palanca de marcha hacia adelante para engranar la transmisión en dirección hacia adelante; tire hacia arriba de la palanca de marcha hacia atrás para engranar la transmisión en dirección hacia atrás.

Suelte las palancas para desengranar la transmisión.

Important: No intente engranar las palancas de marcha hacia adelante y hacia atrás al mismo tiempo.

Advertencia

El contacto con las fresas en movimiento puede causar lesiones personales.

Al desplazar la máquina hacia atrás, esté atento a posibles obstáculos situados detrás de usted y mantenga los pies alejados de las fresas.

g357052

Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso.

Altura103.1 cm (40.6")
Longitud158.8 cm (62.5")
Anchura50.8 cm (20.0")
Peso72.6 kg (160 libras)
Anchura de laboreo43.2 cm (17")
Profundidad de laboreo28 cm (11")

Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.

Operación

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Antes del funcionamiento

Seguridad antes del uso

Seguridad general

  • No deje que la máquina sea utilizada o mantenida por niños o por adultos que no hayan recibido la formación adecuada. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.

  • El uso de esta máquina requiere esfuerzo físico. Usted debe estar en buenas condiciones físicas y mentalmente alerta. Si usted tiene algún problema de salud que pudiera agravarse con el trabajo intenso, consulte a su médico antes de utilizar la máquina.

  • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

  • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.

  • Compruebe que todos los protectores y dispositivos de seguridad, como por ejemplo los deflectores, están colocados y que funcionan correctamente. No utilice la máquina si no funcionan correctamente.

  • Sepa cómo parar el motor rápidamente.

  • No permita que entren otras personas, especialmente niños pequeños, ni animales domésticos, en la zona de trabajo.

  • Inspeccione a fondo el área donde se va a utilizar la máquina, y retire cualquier objeto que pudiera interferir con el funcionamiento de la máquina o que pudiera ser arrojado por la máquina.

Seguridad – Combustible

  • Extreme las precauciones al manejar el combustible. Es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos.

  • Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa u otra fuente de ignición.

  • Utilice solamente un recipiente de combustible homologado.

  • No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito si el motor está caliente o en marcha.

  • Deje que se enfríe el motor antes de llenar el depósito de combustible.

  • No llene el depósito de combustible dentro de un edificio.

  • No llene el depósito de combustible en exceso. Vuelva a colocar el tapón de combustible y apriételo firmemente después de repostar. Limpie cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor.

  • No llene los recipientes dentro de un vehículo o sobre la plataforma de un camión o remolque con forro de plástico. Coloque los recipientes siempre en el suelo, lejos del vehículo, antes de llenarlos.

  • Retire la máquina del camión o del remolque antes de llenar el depósito de combustible. Si esto no es posible, añada combustible con un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor o boquilla dosificadora de combustible.

  • Mantenga la boquilla dosificadora de combustible en contacto con el borde del depósito de combustible o el orificio del recipiente en todo momento hasta que termine de repostar. No utilice dispositivos que mantengan abierta la boquilla.

  • Si se le derrama combustible sobre la ropa, cámbiese de ropa inmediatamente.

  • Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; aleje la máquina del derrame y evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado.

  • Si es necesario drenar el depósito, hágalo al aire libre.

  • Almacene el combustible en un recipiente para combustible y manténgalo fuera del alcance de los niños.

  • No almacene la máquina con combustible en el depósito de combustible, ni guarde un recipiente de combustible, donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado.

  • El combustible es dañino o mortal si es ingerido. La exposición a los vapores a largo plazo puede causar lesiones y enfermedades graves.

    • Evite la respiración prolongada de los vapores.

    • Mantenga las manos y el rostro alejados de la boquilla y de la abertura del depósito de combustible.

    • Mantenga alejado el combustible de los ojos y la piel.

Cómo añadir combustible

Especificaciones de combustible

TipoGasolina sin plomo
Octanaje mínimo87 (US) o 91 (RON; fuera de los Estados Unidos)
EtanolNo más del 10% por volumen
MetanolNinguno
MTBE (éter metil tert-butílico)Menos del 15% por volumen
AceiteNo añadir al combustible

Utilice solamente combustible limpio y fresco (no más de 30 días de antigüedad) de origen acreditado.

Uso del estabilizador/acondicionador

Utilice estabilizador/acondicionador en la máquina para mantener el combustible fresco durante más tiempo, siguiendo las indicaciones del fabricante del estabilizador de combustible.

Important: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol.

Agregue la cantidad apropiada de estabilizador/acondicionador a combustible fresco, siguiendo las indicaciones del fabricante del estabilizador de combustible.

Llenado del/de los depósito(s) de combustible

Llene el depósito de combustible tal como se muestra en Figura 20.

g230458

Ajuste de la altura del manillar

El manillar tiene 3 posiciones de altura para adaptarse a usuarios de diferente estatura. Al ajustar la altura, observe que durante el laboreo normal, la posición real del manillar baja hasta 25 cm (10") respecto a la altura normal.

Retire las fijaciones del manillar, gire el conjunto hasta los orificios que corresponden a la posición deseada e instale las fijaciones.

  • Altura baja: Utilice los orificios B y C.

  • Altura media: Utilice los orificios C y D.

  • Altura alta: Utilice los orificios A y D.

g357053

Durante el funcionamiento

Seguridad durante el uso

Seguridad en general

  • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales.

  • No utilice la máquina si está enfermo, cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.

  • Lleve ropa adecuada, incluyendo protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante, protección auditiva y guantes. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve joyas o prendas sueltas.

  • Mantenga las manos, los pies, otras partes del cuerpo y la ropa alejados de las fresas en rotación y de las piezas en movimiento de la máquina. Las fresas empiezan a girar cuando el motor arranca, y pueden seguir girando momentáneamente después de que apague el motor.

  • Arranque el motor con cuidado siguiendo las instrucciones de este Manual del operador y con los pies bien alejados de las fresas.

  • Extreme las precauciones al ir hacia atrás o tirar de la máquina hacia usted. Para evitar quedarse atrapado contra una estructura, deje una distancia suficiente para poder cambiar de dirección cerca de una pared o una valla.

  • Mantenga a otras personas fuera de la zona de trabajo. Mantenga a los niños pequeños alejados de la zona de trabajo y bajo la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el operador de la máquina. Pare la máquina si alguien entra en la zona.

  • Antes de arrancar el motor, asegúrese de que todas las transmisiones están en punto muerto y que usted está en la posición de operación.

  • Utilice la máquina únicamente con buena visibilidad y en condiciones meteorológicas apropiadas. No use la máquina si hay riesgo de rayos.

  • No intente ajustar la máquina con el motor en marcha.

  • Si la máquina golpea un objeto o empieza a vibrar anormalmente, apague inmediatamente el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y desconecte el cable de la bujía antes de examinar la máquina en busca de daños. La vibración es a menudo una señal de posibles problemas. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.

  • No utilice la máquina a una velocidad de transporte alta sobre superficies duras o resbaladizas.

  • Mire hacia atrás y hacia abajo y extreme las precauciones al trabajar en marcha atrás.

  • No sobrecargue la máquina intentando arar o cultivar a demasiada profundidad y a una velocidad demasiado elevada.

  • No levante ni transporte la máquina mientras el motor está en marcha.

  • Extreme las precauciones y asegúrese de pisar firme, especialmente al ir hacia atrás, para evitar resbalar o caerse.

  • Tenga cuidado al utilizar la máquina en suelo duro. Las fresas pueden engancharse en el suelo y propulsar la máquina repentinamente hacia adelante. Si esto ocurre, suelte la máquina; no intente retenerla.

  • Extreme las precauciones al cruzar superficies de grava. Esté alerta a obstáculos ocultos y a otros vehículos.

  • No deje desatendida la máquina si está en marcha.

  • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

  • Haga funcionar el motor únicamente en zonas bien ventiladas. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro y mortal.

  • Utilice solamente accesorios y aperos homologados por The Toro® Company.

  • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.

  • Mire siempre donde pisa, agarre firmemente el manillar y camine, no corra nunca.

  • Deje que se enfríen la zona del silenciador y del motor antes de tocarlos.

  • Las fresas no deben girar cuando el motor está en ralentí; si giran, póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.

  • Si algún objeto queda atrapado en las fresas, apague el motor, desconecte el cable de la bujía y deje que el motor se enfríe antes de retirar el objeto.

  • No utilice la máquina en pendientes o cuestas empinadas. Para evitar vuelcos, conduzca la máquina hacia arriba y hacia abajo en pendientes.

Cómo arrancar la máquina

  1. Mueva el interruptor de encendido/apagado del motor a la posición de ENCENDIDO.

  2. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición DE ABIERTO.

  3. Mueva la palanca del acelerador a la posición de RáPIDO.

  4. Mueva la palanca del estárter a la posición de ESTáRTER.

    Note: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter.

  5. Tire del arrancador suavemente hasta que note resistencia, luego tire con fuerza. Deje que el arrancador de retroceso vuelva lentamente a su posición inicial.

  6. Cuando el motor arranque, mueva la palanca del estárter poco a poco a la posición de MARCHA y la palanca del acelerador a la posición de RáPIDO.

Apagado del motor

  1. Suelte las palancas de control de tracción.

  2. Mueva la palanca del acelerador a la posición de LENTO.

  3. Mueva el interruptor de Encendido/Apagado del motor a la posición de APAGADO.

  4. Mueva la palanca del estárter a la posición de CERRADO.

  5. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

Ajuste de la barra de arrastre

Ajuste la barra de arrastre según sea necesario para el modo de tracción.

  • Modo CRT: La barra de arrastre ayuda a regular la profundidad de laboreo durante el modo CRT. Baje la barra de arrastre para reducir la profundidad de laboreo; eleve la barra de arrastre para aumentar la profundidad de laboreo.

  • Modo SRT: La barra de arrastre limita la velocidad hacia adelante durante el modo SRT. Baje la barra de arrastre para reducir la velocidad hacia adelante o si la máquina avanza a saltos

  • Modo de conducción o punto muerto: Eleve la barra de arrastre para trasladar el motocultor.

  1. Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

  2. Retire el pasador de bloqueo.

  3. Ajuste la barra de arrastre a la profundidad deseada.

    Note: Ajuste la barra de arrastre 1 orificio a la vez y compruebe la operación de la motoazada después de cada ajuste. Si se eleva demasiado la barra de arrastre, puede perder el control de la motoazada.

  4. Sujete la barra de arrastre con el pasador de bloqueo.

g357054

Consejos de operación

  • Inspeccione la zona en la que va a utilizar la máquina y retire cualquier objeto, como por ejemplo piedras grandes, basura o ramas, antes del laboreo para evitar dañar el equipo.

  • No se apoye excesivamente sobre la máquina. Utilice el peso de la máquina para cultivar el suelo de forma más eficaz.

  • Durante el laboreo, empiece con un corte de poca profundidad en la primera pasada, y luego aumente la profundidad en 2.5-5.1 cm (1"-2") en cada pasada hasta que llegue a la profundidad deseada.

  • Deje una separación entre hileras de 51-56 cm (20"-22") para facilitar los giros al final de cada hilera.

  • Cuando no está cultivando, mueva la palanca del acelerador a una posición intermedia entre media velocidad y LENTO para alargar la vida del motor, conservar combustible y reducir los niveles sonoros.

Después del funcionamiento

Seguridad tras el uso

Seguridad en general

  • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

  • Limpie cualquier residuo de la máquina para ayudar a prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado.

Seguridad durante el transporte

  • Desconecte el cable de la bujía antes de cargar la máquina para el transporte.

  • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina.

Mantenimiento

Seguridad durante el mantenimiento

  • Inspeccione la máquina frecuentemente para asegurarse de que está en condiciones seguras de funcionamiento, y que los pernos de seguridad, los pernos de montaje del motor y otras fijaciones están correctamente apretadas.

  • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

  • Lleve guantes y protección ocular al realizar el mantenimiento de la máquina.

  • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente.

  • Para asegurar el rendimiento óptimo de la máquina, utilice solamente piezas de recambio y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.

  • Cambie cualquier fresa que esté doblada, dañada o suelta; no repare ni modifique las fresas.

  • Mantenga la máquina, los aperos y los accesorios en condiciones seguras de funcionamiento.

  • No intente reparar la máquina a menos que tenga las herramientas necesarias y las instrucciones correctas para desmontar, montar y reparar la máquina.

Calendario recomendado de mantenimiento

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Después de las primeras 5 horas
  • Cambio del aceite del motor.
  • Cada vez que se utilice o diariamente
  • Comprobación del nivel de aceite del motor.
  • Limpie cualquier residuo del silenciador, de los controles y de la rejilla de la entrada de aire.
  • Limpie los ejes de las ruedas y las fresas
  • Cada 25 horas
  • Revise el limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Limpie el elemento prelimpiador.
  • Cada 50 horas
  • Cambie el aceite del motor; cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.
  • Sustituya las correas.
  • Compruebe el silenciador y el parachispas.
  • Cada año
  • Cambie el elemento prelimpiador.
  • Cómo cambiar el filtro de combustible.
  • Cambie la bujía.
  • Comprobar la tensión de la correa.
  • Limpie el sistema de refrigeración del aire del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo).
  • Important: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento en el manual del motor.

    Procedimientos previos al mantenimiento

    Preparación para el mantenimiento

    1. Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

      g361695
    3. Después de realizar el/los procedimiento(s) de mantenimiento, conecte el cable de la bujía a la bujía.

      Important: Antes de inclinar la máquina, deje que se vacíe el depósito de combustible con el uso normal. Si es imprescindible inclinar la máquina antes de que se acabe el combustible, utilice una bomba manual para extraer el combustible.

    Lubricación

    Engrasado de la máquina

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento

    Tipo de grasa: Grasa de litio blanca

    Engrase la máquina en los lugares siguientes:

    • Brazos de marcha hacia adelante y hacia atrás

    • Palancas de engranado de la marcha hacia adelante y hacia atrás

    • Cables de marcha hacia adelante y hacia atrás.

    Mantenimiento del motor

    Mantenimiento del limpiador de aire

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 25 horas
  • Revise el limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Limpie el elemento prelimpiador.
  • Cada año
  • Cambie el elemento prelimpiador.
  • Retirada de los elementos del limpiador de aire

    1. Limpie alrededor de la tapa del limpiador de aire para evitar que la suciedad penetre en el motor y cause daños.

    2. Afloje la fijación de la tapa.

    3. Retire la cubierta.

    4. Retire la fijación de los elementos.

    5. Separe cuidadosamente el prelimpiador de espuma y el elemento de papel de la base.

    g359988

    Mantenimiento del elemento de espuma

    1. Separe el prelimpiador de espuma del elemento de papel.

    2. Lave el prelimpiador con agua templada y detergente suave.

    3. Enjuague el prelimpiador y déjelo secar al aire libre.

    Important: Sustituya el elemento de espuma si está roto o desgastado. No aplique aceite al prelimpiador.

    Mantenimiento del elemento de papel

    1. Limpie el elemento de papel golpeándolo suavemente para eliminar el polvo.

      Note: Si está muy sucio, cambie el elemento de papel por uno nuevo.

    2. Inspeccione el filtro por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o la junta de goma estuviera dañada.

    3. Cambie el elemento si está dañado.

      Important: No limpie el elemento de papel.

    Instalación de los elementos del limpiador de aire

    1. Instale el elemento de espuma del prelimpiador sobre el elemento de papel.

      Note: Asegúrese de no dañar los elementos.

    2. Instale los elementos del limpiador de aire sobre la base del limpiador de aire y sobre el espárrago.

    3. Sujete los elementos usando la fijación.

    4. Cierre la tapa y asegúrela con la fijación.

    g359988

    Mantenimiento del aceite de motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año
  • Cómo cambiar el filtro de combustible.
  • Especificaciones de aceite del motor

    Capacidad de aceite del motor0.54 a 0.59 L (18 a 20 onzas fluidas)
    Viscosidad del aceiteConsulte la tabla siguiente.
    Clasificación APISJ o superior
    g359987

    Comprobación del nivel de aceite del motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Comprobación del nivel de aceite del motor.
    1. Traslade la máquina a una superficie nivelada.

    2. Retire la varilla de aceite y limpie el extremo.

      g360042
    3. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de llenado de aceite, pero no la gire ni la apriete.

    4. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite del motor. Asegúrese de que el aceite está en la parte superior del indicador Lleno de la varilla.

    5. Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite lentamente por el tubo de llenado hasta que rebose.

    6. Instale la varilla y apriétela firmemente.

    Cambio del aceite del motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 5 horas
  • Cambio del aceite del motor.
  • Cada 50 horas
  • Cambie el aceite del motor; cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.
  • Note: Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de cambiar el aceite para calentar el aceite. El aceite templado fluye mejor y se lleva más contaminantes.

    1. Traslade la máquina a una superficie nivelada.

    2. Consulte Preparación para el mantenimiento.

    3. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado para recoger el aceite.

    4. Retire el tapón de llenado de aceite y deje que el aceite se drene.

      Note: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado.

      g360043g031623
    5. Instale el tapón de llenado de aceite.

    6. Vierta aceite lentamente por el orificio de llenado de aceite hasta que llegue al nivel correcto; consulte Especificaciones de aceite del motor.

    7. Asegúrese de que el aceite está en el nivel correcto de la varilla; consulte Comprobación del nivel de aceite del motor.

    8. Limpie cualquier aceite derramado.

    Mantenimiento de la bujía

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año
  • Cambie la bujía.
  • Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta antes de instalar la bujía.

    Utilice una llave de bujías para desmontar e instalar la(s) bujía(s) y una galga de espesores/herramienta para electrodos para comprobar y ajustar el espacio entre los mismos. Instale una bujía nueva si es necesario.

    Tipo: Briggs & Stratton 797235

    Distancia entre electrodos: 0.75 mm (0.03")

    Retirada de la bujía

    1. Desconecte el cable de la bujía.

      g361695
    2. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor, lo que podría dañarlo.

    3. Retire la bujía.

    Inspección de la bujía

    Important: No limpie las bujías. Cambie siempre la(s) bujía(s) si tiene(n) un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas.

    Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio.

    Ajuste la distancia a 0.75 mm (0.03").

    g027479

    Instalación de la bujía

    g027480

    Mantenimiento de las correas

    Comprobación y ajuste de las correas de transmisión

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año
  • Comprobar la tensión de la correa.
  • La tensión de la correa puede disminuir con el tiempo. Puede ser necesario ajustar la correa en la primera media hora de trabajo debido al estiramiento inicial de la correa.

    Important: Compruebe regularmente la tensión de la correa. Una tensión de correa incorrecta puede causar un desgaste prematuro de la correa.

    Puede ser necesario ajustar la correa si hay un chirrido constante con las fresas engranadas, o si la correa patina y las ruedas y las fresas no giran.

    Comprobación y ajuste de la tensión de la correa de marcha hacia adelante

    1. Con la palanca de control de tracción hacia adelante en la posición de punto muerto, mida la longitud del muelle del cable de marcha hacia adelante.

    2. Tire hacia abajo de la palanca de marcha hacia adelante y mida la longitud del muelle extendido. La diferencia debe ser de 5 mm (3/16").

      g357813
    3. Si es necesario ajustar la correa, afloje la contratuerca superior, luego apriete la contratuerca inferior en incrementos de 0.32 cm (⅛"). Compruebe la tensión de nuevo y repita según sea necesario.

      Note: Si la tensión no es correcta y no puede ajustar más las contratuercas, cambie la correa.

    Ajuste de la tensión de la correa de marcha hacia atrás

    Si la máquina no funciona en marcha atrás cuando la palanca de control de marcha hacia atrás está engranada, ajuste las contratuercas del cable de marcha hacia atrás 1 vuelta a la vez hasta que el control de marcha hacia atrás funcione correctamente.

    Note: Si la máquina no funciona en marcha atrás y no puede ajustar más las contratuercas, cambie la correa.

    Sustitución de las correas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Sustituya las correas.
  • Retirada de las correas

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    2. Retire el cable de la bujía.

    3. Mueva la palanca del modo de tracción a la posición de PUNTO MUERTO.

    4. Retire las ruedas, las cubiertas de las poleas superiores y los protectores inferiores de las poleas.

      g357906
    5. Desconecte los cables de marcha hacia adelante y hacia atrás de las palancas de control de tracción.

    6. Separe el brazo de marcha atrás de la polea del motor. Utilice 2 llaves (13 mm) para aflojar la polea tensora del brazo para poder retirar la correa de marcha hacia atrás.

      g356686
    7. Gire suavemente la polea de la transmisión y extraiga la correa de marcha hacia adelante de la ranura, alejándola de la polea.

      g356685
    8. Empuje la correa hacia arriba, retírela de la polea y aléjela.

      g356684
    9. Retire la correa de marcha hacia atrás de la polea de la transmisión.

      g356683

    Instalación de las correas

    1. Coloque la correa de marcha hacia atrás en la ranura de la polea de la transmisión.

      g356683
    2. Coloque la correa de marcha hacia adelante en la ranura de la polea del motor, entre las guías de alambre.

      g356682
    3. Gire suavemente la polea de la transmisión y introduzca la correa de marcha hacia adelante a la fuerza en la ranura.

      g356685
    4. Deslice la correa de marcha hacia atrás sobre la polea tensora del brazo de marcha atrás, entre las guías de alambre de la correa y dentro de la ranura.

      g356686
    5. Apriete la polea tensora de manera que las guías de alambre no toquen la correa cuando la palanca de marcha hacia atrás está engranada.

    6. Conecte los cables de marcha hacia adelante y hacia atrás a las palancas de control de tracción.

    7. Instale las cubiertas superiores y los protectores inferiores de las poleas.

      g357906
    8. Instalación de las ruedas.

    9. Instale el cable de la bujía.

    Limpieza

    Limpieza de la máquina

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Limpie cualquier residuo del silenciador, de los controles y de la rejilla de la entrada de aire.
  • Limpie los ejes de las ruedas y las fresas
  • Cada año
  • Limpie el sistema de refrigeración del aire del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo).
    1. Incline el motocultor hacia el motor y bloquéelo en esa posición de manera que descanse sobre el protector inferior de las poleas y las fresas estén expuestas.

    2. Elimine cualquier residuo del eje entre las fresas y la carcasa de la transmisión.

      Note: Para facilitar la limpieza, retire las fresas; afloje y retire el perno y la tuerca del eje de las fresas, y retire las fresas del eje.

    3. Incline el motocultor a una posición horizontal.

    4. Retire cualquier residuo de los ejes entre las ruedas y la carcasa de la transmisión.

      Para facilitar la limpieza, retire las ruedas como se indica a continuación:

      1. Eleve la máquina hasta que las ruedas no soporten el peso de la máquina.

      2. Afloje el perno del eje de las ruedas.

      3. Retire las ruedas, asegurándose de no perder el pasador del eje.

        Note: Si las ruedas son difíciles de retirar, enrosque un perno (M10 x 25 mm, o más largo) en el cubo de la rueda y gírelo en sentido horario hasta que la rueda se libere del eje.

        g360526
    5. Incline el motocultor a una posición horizontal.

    Almacenamiento

    Seguridad durante el almacenamiento

    • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

    • Deje funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retire la gasolina con una bomba de mano; nunca utilice un sifón. Si es necesario drenar el depósito, hágalo al aire libre.

    • Siga las instrucciones de este Manual del operador para descargar, transportar y almacenar la máquina con seguridad.

    • No almacene nunca la máquina con combustible en el depósito dentro de un edificio donde haya fuentes de ignición tales como calentadores de agua o calefactores, secadoras de ropa, etc. Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado.

    • Siempre consulte el Manual del operador para obtener información importante antes de almacenar la máquina durante un periodo de tiempo extendido.

    Almacenamiento de la máquina

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    2. Retire los residuos de las fresas, el eje, la carcasa de la transmisión y el motor; consulte Limpieza de la máquina.

      Important: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del motor y la transmisión.

    3. Cubra los ejes ligeramente con grasa para ejes.

    4. Revise el filtro de aire; consulte Mantenimiento del limpiador de aire.

    5. Cambie el aceite del motor; consulte Mantenimiento del aceite de motor.

    6. Prepare la máquina para un almacenamiento de más de 30 días como se indica a continuación:

      1. Agregue un estabilizador/acondicionador a combustible fresco en el depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador de combustible. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol).

      2. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible durante 5 minutos.

      3. Pare el motor, deje que se enfríe y drene el depósito de combustible.

      4. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se pare.

      5. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle el combustible según la normativa local.

        Important: No guarde combustible que contenga estabilizador/acondicionador durante más tiempo que el recomendado por el fabricante del estabilizador de combustible.

    7. Retire la bujía y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía. Con la bujía retirada del motor, vierta 15 ml (1 cucharada sopera) de aceite de motor en el orificio de la bujía. Retire la bujía y tire del arrancador 3 veces para cubrir el cilindro de aceite. No instale el cable en la bujía.

    8. Compruebe y apriete todas las fijaciones. Repare o sustituya cualquier pieza dañada.

    9. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado.

    10. Almacene la máquina en posición vertical en un garaje o almacén seco y limpio. Manténgala fuera del alcance de niños u otros usuarios no autorizados. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.

    Solución de problemas

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    El motor no arranca.
    1. El depósito de combustible está vacío.
    2. El cable de la bujía está suelto o desconectado.
    3. El interruptor del motor está en la posición de Apagado.
    4. La palanca del estárter no está en la posición de Estárter durante el arranque en frío.
    1. Añada combustible.
    2. Conecte el cable a la bujía.
    3. Mueva el interruptor a la posición de Encendido.
    4. Mueva la palanca del estárter a la posición de Estárter.
    El motor funciona irregularmente o se ahoga durante el uso.
    1. El filtro de aire está sucio.
    1. Limpie o cambie el filtro de aire.
    Es difícil arrancar el motor.
    1. Hay combustible viejo en el sistema de combustible.
    2. El cable de la bujía está suelto o desconectado.
    3. Una de las palancas de control de tracción está engranada.
    1. Drene el depósito de combustible y añada combustible nuevo.
    2. Conecte el cable a la bujía.
    3. Suelte las palancas.
    El motor falla o le falta potencia.
    1. La profundidad de laboreo es excesiva.
    2. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible.
    3. El limpiador de aire está sucio o dañado.
    4. El carburador está mal ajustado.
    5. La bujía está húmeda, picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta.
    6. Hay combustible viejo en el sistema de combustible.
    1. Eleve la barra de arrastre.
    2. Drene y limpie el depósito de combustible.
    3. Limpie o cambie el elemento del limpiador de aire.
    4. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    5. Instale una bujía nueva, con los electrodos a la distancia correcta.
    6. Drene el depósito de combustible y añada combustible nuevo.
    El motocultor se desplaza hacia adelante o hacia atrás durante el arranque.
    1. Una de las palancas de control de tracción está engranada.
    2. La transmisión no está en Punto muerto.
    1. Suelte las palancas.
    2. Ponga la transmisión en la posición de Punto muerto.
    El motocultor es difícil de controlar durante el laboreo; la máquina salta o brinca hacia adelante.
    1. Las fresas están trabajando a demasiada profundidad.
    2. La tierra está demasiado compactada.
    1. Baje la barra de arrastre para elevar las fresas.
    2. Cambie al modo CRT.
    Las fresas y las ruedas giran, pero la máquina no avanza.
    1. Las fresas están trabajando a demasiada profundidad.
    2. Las ruedas no tienen tracción.
    3. El modo CRT está seleccionado.
    1. Baje la barra de arrastre para elevar las fresas.
    2. Levante ligeramente el manillar para permitir que las ruedas ganen tracción.
    3. Cambie al modo SRT.
    Las correas chirrían cuando las fresas no están engranadas.
    1. La tensión de la cinta es incorrecta.
    2. Las guías de las correas tienen una posición incorrecta.
    1. Compruebe la tensión de la correa y ajústela si es necesario.
    2. Ajuste las guías de las correas.
    Se acumula un exceso de calor en la zona de la transmisión/de las fresas durante el laboreo.
    1. Hay vegetación o residuos atrapados en las fresas.
    1. Limpie el eje de las fresas.
    Las ruedas no pueden retirarse del eje.
    1. Hay residuos atrapados en el eje de las ruedas.
    1. Limpie el eje de las ruedas.