Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Este aireador, que es controlado por un operador que va caminando, está diseñado para ser utilizado por operadores capacitados en aplicaciones residenciales y comerciales. Está diseñado principalmente para airear zonas de tamaño pequeño y medio en céspedes bien mantenidos, en terrenos residenciales, parques, campos deportivos y zonas verdes comerciales.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea obtener información sobre productos y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 indica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002.
Important: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) la utilización o la operación del motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba. Otros estados o zonas federales pueden tener leyes similares.
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción.
El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.
Las siguientes instrucciones provienen de las normas ANSI B71.4–2004 y B71.8–2004.
Lea el Manual del operador y otros materiales de formación. Si el operador o el mecánico no saben leer el idioma de este manual, es responsabilidad del propietario explicarles este material.
Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.
Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada. El propietario es responsable de proporcionar formación a los usuarios.
No deje nunca que el equipo sea utilizado o mantenido por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.
El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable de, los accidentes o lesiones sufridos por él mismo, o por otras personas o bienes.
Evalúe el terreno para determinar los accesorios y aperos necesarios para realizar el trabajo de manera correcta y segura. Utilice solamente los accesorios y aperos homologados por el fabricante.
Lleve ropa adecuada, incluyendo gafas de seguridad y protección auricular. El pelo largo, las prendas sueltas o las joyas pueden enredarse en las piezas en movimiento.
Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan entrar en contacto con el aireador.
Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos.
Utilice solamente un recipiente homologado.
Nunca retire el tapón de combustible ni añada combustible con el motor en marcha.
Deje que el motor se enfríe antes de repostar combustible.
No fume.
No añada ni drene nunca el combustible del aireador dentro de un edificio.
Compruebe que los controles, los interruptores de seguridad y los protectores están instalados y que funcionan correctamente. No opere la máquina si no funcionan correctamente.
No haga funcionar nunca el motor en un lugar cerrado.
Utilice el equipo únicamente con buena luz, alejándose de agujeros y peligros ocultos.
Asegúrese de que todas las transmisiones están en punto muerto antes de arrancar el motor.
No utilice la máquina nunca si no están colocados firmemente los protectores, las cubiertas y otros dispositivos de protección. Asegúrese de que todos los sistemas de interruptores de seguridad funcionan correctamente.
No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
Eleve los taladros, pare la máquina y pare el motor antes de abandonar el puesto del operador por cualquier motivo.
Pare el equipo e inspeccione los taladros después de golpear cualquier objeto o si se produce una vibración anormal. Haga las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.
Mantenga las manos y los pies alejados de la zona de los taladros.
Esté alerta, vaya más despacio y extreme las precauciones en los giros. Mire detrás y al lado antes de cambiar de dirección.
Vaya más despacio y tenga cuidado al cruzar calles y aceras.
No utilice el aireador bajo la influencia de drogas o alcohol.
Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos, o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse.
Extreme las precauciones al cargar o descargar el aireador en/desde un remolque o un camión.
Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión.
Esté siempre atento a posibles obstáculos en la zona de trabajo. Planifique el camino de aireación a seguir, a fin de evitar cualquier contacto entre usted o la máquina y cualquier obstáculo.
No haga cambios bruscos de velocidad o de dirección.
Reduzca la velocidad y extreme las precauciones en cuestas o pendientes.
Retire o señale cualquier obstáculo, como por ejemplo piedras, ramas de árboles, etc., de la zona de trabajo. La hierba alta puede ocultar obstáculos.
Deje que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar. Eleve los taladros, pare la máquina, pare el motor y desconecte el cable de la bujía.
Limpie la hierba y los residuos de los taladros, las transmisiones, los silenciadores y el motor para prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado.
Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina, y no guarde la máquina cerca de una llama.
Cierre el combustible antes de almacenar la máquina o transportarla en un remolque. No almacene el combustible cerca de una llama, y no lo drene dentro de un edificio.
Aparque el aireador en una superficie dura y nivelada. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personas que no hayan recibido la formación adecuada.
Utilice gatos fijos o cerrojos de seguridad para apoyar la máquina antes de trabajar debajo de la misma.
Retire el cable de la bujía antes de efectuar reparación alguna.
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando.
Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada.
Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utiliza la máquina con accesorios no autorizados.
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. |
Eleve el manillar a la posición de uso.
Deslice los anillos de bloqueo ovalados por cada lado del manillar superior y sobre el manillar inferior para unir ambas secciones del manillar.
Antes del uso, compruebe el nivel de aceite del motor para asegurarse de que tiene suficiente aceite. Consulte en Comprobación del nivel de aceite del motor las especificaciones del aceite y las instrucciones pertinentes.
Tire de la cuerda del arrancador para arrancar el motor (Figura 5).
Cierre la válvula de cierre del combustible antes de transportar o almacenar la máquina (Figura 5).
Antes de arrancar un motor frío, mueva la palanca del acelerador hacia adelante a la posición de Estárter. Cuando el motor haya arrancado, tire de la palanca del acelerador hacia atrás a la posición de Rápido.
Note: Si el motor está caliente, no será necesario usar el estárter, o sólo muy poco.
La palanca de control de tracción controla la marcha hacia adelante, marcha atrás, y punto muerto de la máquina. Consulte Conducción de la máquina si desea más información.
La palanca de control de los taladros eleva las ruedas traseras y deja la parte trasera de la máquina apoyada sobre los taladros de aireación. Empuje la palanca de control de los taladros hacia abajo para elevar las ruedas y bajar los taladros. Tire de la palanca hacia arriba para bajar las ruedas y sacar los taladros del suelo.
Longitud (manillar en la posición más baja) | 147 cm (58") |
Longitud (manillar en la posición intermedia) | 150 cm (59") |
Longitud (manillar en la posición más alta) | 155 cm (61") |
Longitud (con el manillar plegado) | 107 cm (42") |
Anchura | 79 cm (31") |
Altura (manillar en la posición más baja) | 122 cm (48") |
Altura (manillar en la posición intermedia) | 127 cm (50") |
Altura (manillar en la posición más alta) | 132 cm (52") |
Altura (con el manillar plegado) | 86 cm (34") |
Peso (configuración de fábrica, con 1 peso) | 140.6 kg (310 libras) |
Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que pueden utilizarse con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.
Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
La altura del manillar puede ajustarse para trabajar cómodamente. Colóquese detrás del manillar para determinar la altura adecuada.
Para ajustar la altura del manillar, coloque las fijaciones en uno de los tres juegos de taladros situados en cada lado del bastidor principal, según se muestra en Figura 7, Figura 8 y Figura 9.
Sujete el manillar con ambos pernos de montaje.
Ajuste la palanca de penetración de los taladros; consulte Ajuste de la palanca de penetración de los taladros.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
El cárter del motor tiene capacidad para 0.55 litros (20 onzas) de aceite. Utilice solamente aceite detergente SAE 10W-30 de alta calidad que tenga la clasificación de servicio SH, SJ, SI o superior del American Petroleum Institute (API).
Note: Si el cárter está vacío, vierta aproximadamente tres cuartas partes de la capacidad total de aceite en el cárter, luego siga el procedimiento de esta sección.
Lleve la máquina a una superficie nivelada.
Limpie alrededor de la varilla (Figura 10).
Retire la varilla girando el tapón en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del mismo.
Limpie la varilla con un paño limpio.
Inserte la varilla en el cuello de llenado (perono gire el tapón en el sentido de las agujas del reloj para sujetarlo) y luego retírela.
Observe en la varilla el nivel de aceite.
Si el nivel de aceite está por debajo de la marca inferior de la varilla, retire la varilla y vierta lentamente sólo la cantidad de aceite suficiente para que el nivel llegue a la marca superior de la varilla.
Important: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que se dañaría el motor al ponerse en marcha. Drene el exceso de aceite hasta que no sobrepase la marca superior de la varilla.
Inserte la varilla en el cuello de llenado y enrosque el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado.
Capacidad del depósito de combustible: 3.76 L (0.99 galones US)
En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie la gasolina derramada.
No llene completamente el depósito de combustible. Añada gasolina al depósito de combustible hasta que el nivel esté entre 6 y 13 mm (1/4 a 1/2 pulgada) por debajo de la parte inferior del cuello de llenado. Este espacio vacío en el depósito permitirá la dilatación de la gasolina.
No fume nunca mientras maneja la gasolina y manténgase alejado de llamas desnudas o de lugares donde una chispa pudiera inflamar los vapores de gasolina.
Almacene la gasolina en un recipiente homologado y manténgala fuera del alcance de los niños.
No compre nunca gasolina para más de 30 días de consumo normal.
Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo antes de repostar.
No llene los recipientes de gasolina dentro de un vehículo, camión o remolque ya que las alfombras o los revestimientos de plástico del interior de los remolques podrían aislar el recipiente y retrasar la pérdida de la carga estática.
Cuando sea factible, retire el equipo a repostar del camión o remolque y reposte el equipo con las ruedas sobre el suelo.
Si esto no es posible, reposte el equipo sobre el camión o remolque desde un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor de gasolina.
Si es imprescindible el uso de un surtidor, mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o la abertura del recipiente en todo momento hasta que termine de repostar.
Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca, sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2).
Son aceptables los combustibles oxigenados con hasta el 10% de etanol o el 15% de MTBE por volumen.
No utilice mezclas de gasolina con etanol (por ejemplo, E15 o E85) con más del 10% de etanol por volumen. Pueden provocar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.
No utilice gasolina que contenga metanol.
No guarde combustible en el depósito de combustible o en recipientes de combustible durante el invierno a menos que haya añadido un estabilizador.
No añada aceite a la gasolina.
Important: No utilice aditivos de combustible salvo un estabilizador/acondicionador de combustible. No use estabilizadores a base de alcohol, tales como etanol, metanol o isopropanol.
Limpie alrededor del tapón del depósito de combustible (Figura 11).
Retire el tapón del depósito.
Llene el depósito con gasolina sin plomo hasta que el nivel esté entre 6 y 13 mm (¼" a ½") por debajo de la parte superior del depósito. No deje que la gasolina llegue al cuello de llenado.
Important: Deje siempre un espacio libre de 6 mm (¼") o más entre la gasolina y la parte superior del depósito para permitir la expansión de la gasolina.
Coloque el tapón del depósito de combustible y limpie cualquier gasolina derramada.
Conecte el cable de la bujía.
Abra la válvula de combustible girando la palanca paralela a la manguera de combustible ().
Mueva el control del acelerador hacia adelante del todo a la posición de Estárter (Figura 12).
Note: No utilice el estárter si el motor está caliente.
Tire suavemente del arrancador hasta que note resistencia, luego tire con fuerza. Deje que la cuerda vuelva lentamente al manillar.
Cuando el motor arranque, mueva el control del acelerador a la posición de Rápido.
Note: El acelerador regula la velocidad máxima de avance del aireador.
Suelte la palanca de control de tracción y deje que vuelva a punto muerto.
Mueva la palanca del acelerador hacia atrás del todo para parar el motor.
Para desplazarse hacia adelante, presione la palanca de control hacia adelante (Figura 14). Cuanto más mueva la palanca hacia adelante, más rápidamente se desplazará la máquina.
Para desplazarse hacia atrás, tire hacia atrás de la palanca de control (Figura 14). Cuanto más mueva la palanca hacia atrás, más rápidamente se desplazará la máquina.
Los taladros del aireador son puntiagudas y pueden perforar los pies u otras partes del cuerpo.
Extreme las precauciones al desplazarse hacia atrás y no acerque los pies a los taladros. Esté atento a, y evite, cualquier obstáculo que podría hacerle tropezar.
Para girar, avance lentamente y presione hacia abajo sobre el manillar; gire la máquina en el sentido deseado, luego reanude la operación normal.
Para hacer giros de radio cero, tire de la palanca de penetración de los taladros y eleve los taladros.
Important: No haga un giro cero con los taladros bajados. Girar con los taladros bajados producirá desgarros en el césped.
Para detenerse, suelte la palanca de control (Figura 14).
Note: Si la máquina avanza demasiado lentamente y no airea correctamente, consulte Ajuste de la velocidad de avance de la máquina.
Conduzca la máquina hasta el lugar deseado y deténgala.
Empuje la palanca de control de los taladros hacia abajo y hacia adelante para levantar las ruedas traseras y engranar los taladros.
Conduzca la máquina sobre la zona para airearla.
Note: La máquina airea tanto hacia delante como en marcha atrás.
Cuando termine, pare la máquina y tire de la palanca de control de los taladros hacia atrás y hacia arriba para bajar las ruedas traseras y sacar los taladros del suelo.
Important: No conduzca la máquina sobre zonas pavimentadas u otras superficies duras sin antes elevar los taladros. Cruzar superficies duras con los taladros bajados dañará los taladros.
Para asegurar una buena penetración de los taladros en el suelo, es posible añadir peso a la parte trasera de la máquina. La máquina tiene tres huecos para alojar pesos (Figura 16). Al colocar el peso, asegúrese de equilibrar la carga; si utiliza un solo peso, colóquelo en el hueco central, y si utiliza dos, colóquelos en los huecos laterales.
Se recomienda una profundidad de perforación de 6.35 cm (2½"), pero puede cambiar la profundidad como se indica a continuación:
Eleve los taladros, pare la máquina, pare el motor y desconecte el cable de la bujía.
Afloje las tuercas que sujetan el tope de la rueda del lado derecho de la máquina (Figura 17).
Eleve el tope de la rueda para aumentar la profundidad de perforación, y bájela para reducir la profundidad.
Apriete firmemente las tuercas para bloquear el tope de la rueda.
Repita los pasos 2 a 4 en el tope de la rueda del lado izquierdo de la máquina. Ajustar los topes de las ruedas a la misma altura en cada lado.
Eleve los taladros, pare la máquina, pare el motor y desconecte el cable de la bujía.
Debe haber contacto superficial entre el brazo de la rueda y el mecanismo del eje de giro (Figura 18). Si no es así, compruebe la distancia del acoplamiento de elevación inferior y haga los ajustes necesarios.
El perno de la rótula inferior de la varilla de acoplamiento superior debe estar alineado con el perno de pivote del manillar (Figura 19). Si no es así, afloje las contratuercas de las rótulas de las bridas de elevación, haga los ajustes necesarios y apriete las contratuercas. Tenga cuidado de ajustar uniformemente las rótulas superior e inferior.
Compruebe la distancia entre la palanca de penetración de los taladros y la barra de autopropulsión, según se muestra en Figura 20.
Note: La distancia debe ser de aproximadamente de 38 a 44 mm (1½" a 1¾"); si no es así, continúe con el paso 5.
Afloje las contratuercas en ambos extremos de la varilla de acoplamiento, junto a las rótulas.
Gire la varilla de acoplamiento hasta que obtenga la distancia correcta.
Apriete las contratuercas de la varilla de acoplamiento, junto a las rótulas.
Para transportar la máquina en un remolque, utilice siempre el procedimiento siguiente:
Important: No ponga en marcha ni conduzca la máquina en la vía pública.
Conduzca la máquina hasta encima del remolque, pare la máquina, pare el motor, cierre la válvula de combustible y desconecte el cable de la bujía.
Important: Si no se cierra la válvula de combustible, el motor puede llenarse de combustible durante el transporte.
Sujete la máquina al remolque con cadenas o correas, usando las anillas de amarre (Figura 5).
Para obtener el mejor rendimiento y la máxima penetración de los taladros, riegue el césped a fondo el día antes de la aireación.
Limpie la zona de residuos antes de utilizar la máquina.
Marque y evite los obstáculos situados a poca profundidad, tales como aspersores y cables de vallas invisibles.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 8 horas |
|
Después de las primeras 10 horas |
|
Después de las primeras 25 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 25 horas |
|
Cada 50 horas |
|
Cada 100 horas |
|
Cada 200 horas |
|
Cada 250 horas |
|
Cada 300 horas |
|
Cada año o antes del almacenamiento |
|
Si usted deja conectado el cable de la bujía, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otra persona.
Antes de realizar cualquier mantenimiento, aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y desconecte el cable de la bujía. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía.
La máquina tiene un panel de acceso trasero que puede retirarse para tener acceso a los taladros para su mantenimiento (Figura 21).
Si usted utiliza la máquina con el panel de acceso trasero retirado, alguien podría resultar gravemente herido por el contacto con los taladros en movimiento, o por residuos arrojados.
Siempre coloque firmemente el panel de acceso trasero antes de utilizar la máquina.
Si necesita trabajar en la parte inferior de la máquina, puede inclinarla hacia atrás hasta que descanse sobre el protector trasero (Figura 22). No incline la máquina hacia adelante, porque ensuciaría el limpiador de aire con gasolina. Sujete la máquina sobre un gato fijo antes de trabajar debajo de la misma.
Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no aguantar el peso de la máquina y dar lugar a lesiones graves.
Utilice gatos fijos para apoyar la máquina.
No utilice gatos hidráulicos.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Eleve los taladros, pare la máquina, pare el motor y desconecte el cable de la bujía.
Retire el panel de acceso trasero; consulte Acceso a los taladros
Gire manualmente los 2 conjuntos de taladros centrales de hasta que vea los engrasadores (Figura 23).
Limpie los puntos de engrase con un trapo limpio.
Conecte una pistola de engrasar al punto de engrase y bombee suavemente dos o tres veces con grasa de litio de propósito general Nº 2.
Important: Una presión de grasa excesiva puede dañar las juntas.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 25 horas |
|
Eleve los taladros, pare la máquina, pare el motor y desconecte el cable de la bujía.
Eleve la parte delantera de la máquina para tener acceso a las cadenas (Figura 24) y apóyela sobre un bloque.
Si no apoya firmemente la parte delantera de la máquina, la máquina podría caérsele encima durante el mantenimiento y causarle lesiones.
Asegúrese de colocar un soporte fijo o un bloque debajo de la parte delantera de la máquina para que quede firmemente apoyada.
Important: No levante la parte trasera de la máquina. Si levanta la parte trasera de la máquina, el motor se inundará de gasolina y ensuciará el limpiador de aire.
Aplique un aceite de propósito general (10W30) en el tramo inferior de la cadena, y gire la rueda delantera para dejar expuestos los eslabones sin aceite hasta haber lubricado la cadena entera.
Repita el paso 3 con la otra cadena.
Limpie cualquier aceite derramado y baje la máquina al suelo cuando haya terminado.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 25 horas |
|
Cada 300 horas |
|
Important: No haga funcionar el motor sin el conjunto del filtro de aire, porque podrían producirse graves daños en el motor.
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Desconecte el cable de la bujía.
Retire la tapa y límpiela a fondo ().
Note: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en la base.
Retire el pre-limpiador de gomaespuma y lávelo con un detergente suave y agua, luego séquelo apretando suavemente con un paño (Figura 25).
Retire e inspeccione el filtro de aire de papel (); deséchelo si está excesivamente sucio.
Important: No intente limpiar el filtro de papel.
Pase un paño húmedo para eliminar la suciedad de la base y la tapa.
Note: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en el conducto de aire que va al carburador.
Instale el pre-limpiador de gomaespuma sobre el filtro de aire de papel.
Note: Instale un nuevo filtro de aire de papel si desechó el antiguo.
Instale el conjunto del filtro de aire y la tapa.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 8 horas |
|
Cada 50 horas |
|
Capacidad de aceite | |
Con filtro de aceite | 0.85 l (29 onzas) |
Sin filtro de aceite | 0.65 l (22 onzas) |
Haga funcionar el motor para calentar el aceite.
Note: El aceite caliente fluye mejor y transporta más contaminantes.
El aceite puede estar muy caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves.
Evite tocar el aceite caliente al drenarlo.
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Desconecte el cable de la bujía.
Coloque un recipiente de drenaje sobre el suelo a la derecha de la máquina.
Retire la varilla (Figura 26).
Retire el tapón de vaciado (Figura 27) e incline la máquina hasta que el aceite fluya hasta el recipiente.
Ponga la máquina de pie, limpie el aceite del bastidor con un trapo y vuelva a colocar el tapón de vaciado.
Inserte la varilla en el cuello de llenado y enrosque el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado.
Vierta aceite lentamente por el tubo de llenado de aceite, comprobando el nivel con la varilla de vez en cuando, hasta que la varilla indique que el motor está lleno. No llene demasiado. (Capacidad máxima: 0.55 l (20 onzas), tipo: aceite detergente SAE 30W con clasificación de servicio API SH, SJ, SL o superior.)
Note: Si usted llena demasiado el motor, vacíe parte del aceite.
Instale la varilla firmemente.
Recicle el aceite usado según la normativa local.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor.
Coloque un trapo debajo del filtro de aceite (Figura 27) para recoger cualquier aceite que se salga mientras retira el filtro.
Retire el filtro de aceite.
Usando el dedo, unte la junta del filtro nuevo con aceite (Figura 28).
Instale el filtro nuevo y apriételo 2/3 de vuelta con la mano solamente.
Inserte la varilla en el cuello de llenado y enrosque el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado.
Vierta aceite lentamente por el tubo de llenado de aceite, comprobando el nivel con la varilla de vez en cuando, hasta que la varilla indique que el motor está lleno. No llene demasiado. (Capacidad máxima: 0.55 l (20 onzas), tipo: aceite detergente SAE 30W con clasificación de servicio API SH, SJ, SL o superior.)
Note: Si usted llena demasiado el motor, vacíe parte del aceite.
Instale la varilla firmemente.
Conecte el cable de la bujía.
Haga funcionar el motor durante unos 3 minutos.
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y compruebe que no hay fugas de aceite alrededor del filtro.
Añada aceite para compensar el aceite que está en el filtro. No llene demasiado.
Recicle el filtro de aceite usado según la normativa local.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Cada 200 horas |
|
Utilice una bujía NGK BPR6ES o equivalente.
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Desconecte el cable de la bujía.
Limpie alrededor de la bujía.
Retire la bujía de la culata.
Important: Si la bujía está agrietada o sucia, cámbiela. No limpie los electrodos, porque cualquier arenilla que entre en el cilindro puede dañar el motor.
Ajuste la distancia entre los electrodos a 0.76 mm (0.030") ().
Instale la bujía con cuidado a mano (para evitar dañar la rosca) hasta que esté apretada.
Apriete la bujía ½ vuelta más si es nueva; si no, apriétela de ⅛ a ¼ vuelta más.
Important: Una bujía que no está correctamente apretada puede calentarse mucho y dañar el motor; si se aprieta demasiado una bujía, pueden dañarse las roscas de la culata.
Conecte el cable de la bujía.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 250 horas |
|
Pare el motor y espere a que se enfríe.
Important: Drene la gasolina solamente cuando el motor está frío.
Desconecte el cable de la bujía.
Cierre la válvula de combustible.
Coloque una pinza en cada lado del filtro de combustible (Figura 30) para evitar fugas de combustible al retirar el filtro.
Apriete los extremos de las abrazaderas y deslícelas por el tubo alejándolas del filtro (Figura 30).
Desmonte el filtro de los tubos de combustible.
Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro (Figura 30).
Retire las pinzas de los tubos de combustible.
Abra la válvula de combustible.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Mantenga la presión especificada de los neumáticos. Compruebe los neumáticos cuando están fríos para obtener la lectura más precisa.
Presión: 317 kPa (46 psi)
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 10 horas |
|
Cada 50 horas |
|
Eleve los taladros, pare la máquina, pare el motor y desconecte el cable de la bujía.
Eleve la parte delantera de la máquina para tener acceso a las cadenas y apóyela sobre un bloque.
Si no apoya firmemente la parte delantera de la máquina, la máquina podría caérsele encima durante el mantenimiento y causarle lesiones.
Asegúrese de colocar un soporte fijo o un bloque debajo de la parte delantera de la máquina para que quede firmemente apoyada.
Important: No levante la parte trasera de la máquina. Si levanta la parte trasera de la máquina, el motor se inundará de gasolina y ensuciará el limpiador de aire.
Tire hacia abajo sobre cada cadena cerca del hueco del bastidor con una fuerza de 9 kg (20 libras) (Figura 32). Si la cadena se flexiona más de 3 mm (⅛"), apriétela como se indica a continuación:
Afloje la tuerca que sujeta el piñón tensor de la cadena que está tensando (Figura 33).
Tire hacia abajo del piñón tensor hasta eliminar la holgura de la cadena y hasta que quede un espacio de más de 6 mm (¼") entre la cadena y la parte inferior del hueco del bastidor al aplicar una fuerza de 9 kg (20 libras) a la cadena.
Apriete la tuerca del piñón tensor a 40.6 N·m (30 pies-libra).
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 25 horas |
|
Cada 50 horas |
|
Eleve los taladros, pare la máquina, pare el motor y desconecte el cable de la bujía.
Eleve la parte delantera de la máquina para tener acceso a la correa de transmisión de la bomba y apóyela sobre un bloque.
Si no apoya firmemente la parte delantera de la máquina, la máquina podría caérsele encima durante el mantenimiento y causarle lesiones.
Asegúrese de colocar un soporte fijo o un bloque debajo de la parte delantera de la máquina para que quede firmemente apoyada.
Important: No levante la parte trasera de la máquina. Si levanta la parte trasera de la máquina, el motor se inundará de gasolina y ensuciará el limpiador de aire.
Presione sobre un tramo de la correa de transmisión con una fuerza de 9 kg (20 libras) (Figura 34). Si la correa se flexiona más de 3 mm (⅛"), apriétela como se indica a continuación:
Apriete la tuerca que sujeta la polea tensora (Figura 34).
Empuje la polea tensora hacia la izquierda para apretar la correa.
Apriete la tuerca de la polea tensora a 40.6 N·m (30 pies-libra).
Afloje los 2 pernos que sujetan el soporte del cable y deslícelo todo lo posible hacia la izquierda, luego apriete los 2 pernos (Figura 35).
Ajuste el cable de la transmisión de tracción en el anclaje inferior moviendo la tuerca hasta el extremo de la rosca y apretando la contratuerca (Figura 36).
Ajuste el cable de la transmisión de tracción en el manillar según se indica a continuación:
Ajuste el tope de velocidad en marcha atrás como se indica a continuación:
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Eleve los taladros, pare la máquina, pare el motor y desconecte el cable de la bujía.
Drene el combustible del depósito de combustible.
Deslice los anillos de bloqueo ovalados del manillar hacia arriba, y pliegue el manillar hacia el motor.
Eleve lentamente la parte delantera de la máquina hasta que la parte trasera de la máquina y los huecos de los pesos descansen sobre el suelo. Estabilice la máquina con un polipasto.
Note: Esta tarea se realiza más fácilmente entre dos personas o con la ayuda de un polipasto para elevar la máquina.
Retire la transmisión de la máquina (Figura 39).
Note: Será necesario contar con la ayuda de otra persona, o el uso de un segundo polipasto, para retirar la transmisión con seguridad.
Desconecte el cable de la barra de autopropulsión de la transmisión.
Afloje la tuerca de la polea tensora y retire la correa de transmisión de la polea de transmisión.
Retire y guarde el eslabón de conexión del piñón del eje delantero, y retire la cadena.
Afloje los piñones tensores de la cadena de transmisión en cada lado de la unidad. Retire y guarde el eslabón de conexión de la cadena de transmisión, y retire la cadena de transmisión de los piñones.
Sujete la transmisión, retire y guarde las fijaciones de montaje, y baje la transmisión con cuidado al suelo.
Limpie cuidadosamente alrededor del depósito de expansión y del orificio de llenado de aceite. Es importante que no entre ningún tipo de suciedad o contaminación en el sistema hidráulico.
Retire y guarde el acoplamiento del orificio de llenado de aceite y posicione la transmisión de manera que el aceite pueda drenarse por completo de la carcasa.
Cuando el aceite se haya drenado por completo de la transmisión, retire y guarde el tornillo autorroscante N° 10-32 x ½ pulgada y el cierre de carraca que sujetan el depósito de expansión a la carcasa.
Retire el depósito de expansión y drene el aceite.
Note: No retire el tapón de ventilación del depósito.
Note: No retire la manguera o la junta tórica del depósito a menos que sea necesario cambiarlos.
Inspeccione la correa, las poleas, los piñones y los cojinetes; cámbielos según sea necesario.
Para instalar el depósito de expansión que retiró anteriormente, introduzca primero la manguera en el depósito. Coloque la abertura del depósito sobre la junta tórica y empuje hacia abajo para asegurar un cierre hermético. Instale el tornillo autorroscante N° 10–32 x ½ pulgada y apriete a 2.8 N·m (25 pulgadas-libra).
Llene la transmisión por el orificio de llenado de aceite, hasta que el nivel esté a 13–32 mm (½" a 1¼") por debajo de la parte superior del orificio de llenado.
Se recomienda utilizar aceite hidráulico Toro Premium. El Mobil 1 15W50 es una alternativa aceptable.
Instale el acoplamiento del orificio de llenado de aceite que retiró anteriormente.
Instale la transmisión que retiró anteriormente.
Con la correa de transmisión sobre la polea del motor y la polea tensora, instale provisionalmente la transmisión usando las fijaciones de montaje que se retiraron anteriormente.
Instale la correa de transmisión en la polea de la transmisión.
Instale las cadenas de transmisión en los piñones tensores y de la transmisión.
Instale la cadena en el piñón del eje delantero. Asegúrese de que el piñón del eje delantero está alineado con el piñón de la transmisión.
Apriete los 7 pernos de montaje de la transmisión.
Tense la correa de la transmisión; consulte Comprobación de la correa de la transmisión hidrostática.
Tense las cadenas de transmisión de los taladros; consulte Comprobación de la tensión de las cadenas de transmisión del aireador.
Conecte el cable de la barra de autopropulsión.
Retire con cuidado los gatos fijos, baje la máquina al suelo y retire los ganchos del polipasto.
Eleve y bloquee el manillar en la posición de operación.
Compruebe la distancia entre el manillar y la barra. Si el manillar toca la barra, o si hay un espacio de más de 3 mm (⅛"), consulte Ajuste de la velocidad de avance de la máquina.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Eleve los taladros, pare la máquina, pare el motor y desconecte el cable de la bujía.
Retire el panel de acceso trasero; consulte Acceso a los taladros
Gire manualmente los taladros sobre el eje, inspeccionándolas en busca de desgaste o daños.
Si alguno está dañado o roto, retire la tuerca y el perno que sujetan el taladro al conjunto de taladros (Figura 40).
Retire el taladro y cámbielo por uno nuevo. Asegúrese de que el taladro nuevo está orientado en la misma dirección que los demás taladros del conjunto.
Sujete el taladro nuevo con el perno y la tuerca que se retiraron anteriormente y apriételos a 40.6 N·m (30 pies-libra).
Cuando haya inspeccionado (y sustituido, en su caso) todos los taladros, baje la máquina al suelo y engrane la transmisión hidrostática.
Eleve los taladros, pare la máquina, pare el motor y desconecte el cable de la bujía.
Limpie la suciedad de toda la máquina.
Important: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del motor y de la transmisión hidrostática.
Revise el limpiador de aire; consulte Mantenimiento del limpiador de aire.
Engrase las cadenas y los conjuntos de taladros flotantes; consulteLubricación.
Cambie el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor.
Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza dañada.
Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado.
Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio.
Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
El motor no arranca. |
|
|
La máquina vibra de manera anormal. |
|
|
La máquina no puede subir las cuestas. |
|
|
Las ruedas delanteras se mueven pero los taladros no. |
|
|
Sale humo del motor al arrancar. |
|
|
El motor es difícil de arrancar después de transportarlo. |
|
|
La velocidad de avance es baja. |
|
|