Introducción

Esta motoazada está diseñada para ser usada por usuarios domésticos o por operadores profesionales contratados para cultivar y nivelar la tierra, y para mezclar materiales de jardinería, compost o fertilizante. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para obtener más información, incluidos consejos de seguridad, materiales de formación, información sobre accesorios, ayuda para encontrar a un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

g342516

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

El uso o la operación del motor en cualquier terreno forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que el motor esté equipado con parachispas (conforme a la definición de la sección 4442) mantenido en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor haya sido fabricado, equipado y mantenido para la prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442 o 4443).

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción.

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

Esta máquina ha sido diseñada de conformidad con la norma ANSI B71.8-2016.

Seguridad general

Este producto puede amputar manos y pies y lanzar objetos. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves o la muerte.

  • Antes de arrancar el motor, lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este Manual del operador y las que están colocadas en la máquina y en los accesorios.

  • Familiarícese bien con los controles y con el uso correcto del equipo. Sepa cómo parar la máquina y desengranar los controles rápidamente.

  • No coloque las manos, los pies, otras partes del cuerpo o la ropa cerca de o debajo de las fresas rotativas u otras piezas móviles de la máquina.

  • No haga funcionar la máquina si no están colocados y funcionando todos los protectores, defensas y dispositivos de seguridad de la máquina.

  • No permita que entren otras personas, especialmente niños pequeños, ni animales domésticos, en la zona de trabajo.

  • No permita que este vehículo sea utilizado por niños. Sólo permita que manejen la máquina personas responsables, formadas y familiarizadas con las instrucciones, y físicamente capaces de utilizar la máquina.

  • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad Graphic, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal144-4726
decal144-4732
decal133-8062
decal144-4727

Montaje

Ensamblaje del manillar

Piezas necesarias en este paso:

Tuerca de mariposa4
Arandela curva4
Tornillo de carrocero4
Manillar central1
Manillar superior izquierdo1
Manillar superior derecho1
  1. Estacione la máquina en una superficie nivelada.

  2. Ajuste las ruedas a la posición más baja; Ajuste de las ruedas.

  3. Conecte el manillar central al manillar inferior.

    Note: Puede instalarlo en los orificios superiores o inferiores, dependiendo de las preferencias de altura.

    Important: No apriete demasiado las tuercas de mariposa.

    g334211
  4. Conecte los manillares superiores izquierdo y derecho al manillar central.

    Important: No apriete demasiado las tuercas de mariposa.

    g334212

Rotación de la barra de arrastre

  1. Retire el pasador de bloqueo.

  2. Rote la barra de arrastre hasta que apunte hacia abajo, hacia las cuchillas.

  3. Instale el pasador de bloqueo.

g334215

El producto

g334228

Interruptor de encendido/apagado del motor

Utilice el interruptor de encendido/apagado del motor para apagar el motor. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de CONECTADO antes de arrancar el motor.

Acelerador

El acelerador controla la velocidad del motor y tiene un ajuste variable continuo.

Utilice la máquina a velocidad máxima para obtener el mejor rendimiento.

Palanca del estárter

Mueva la palanca del estárter a la posición de ESTáRTER para arrancar un motor frío, y luego muévala a la posición de MARCHA cuando el motor arranque.

Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso.

Altura97 cm (38")
Longitud89 cm (35")
Anchura46 cm (18")
Peso15 kg (33 libras)
Anchura de cultivo15 cm – 25 cm (6" – 10")
Profundidad de cultivoHasta 20 cm (8")

Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.

Operación

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Antes del funcionamiento

Seguridad antes del uso

Seguridad general

  • No deje que la máquina sea utilizada o mantenida por niños o por adultos que no hayan recibido la formación adecuada. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.

  • El uso de esta máquina requiere esfuerzo físico. Usted debe estar en buenas condiciones físicas y mentalmente alerta. Si usted tiene algún problema de salud que pudiera agravarse con el trabajo intenso, consulte a su médico antes de utilizar la máquina.

  • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

  • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.

  • Compruebe que todos los protectores y dispositivos de seguridad, como por ejemplo los deflectores, están colocados y que funcionan correctamente. No utilice la máquina si no funcionan correctamente.

  • Sepa cómo parar el motor rápidamente.

  • No permita que entren otras personas, especialmente niños pequeños, ni animales domésticos, en la zona de trabajo.

  • Inspeccione a fondo el área donde se va a utilizar la máquina, y retire cualquier objeto que pudiera interferir con el funcionamiento de la máquina o que pudiera ser arrojado por la máquina.

Seguridad – Combustible

  • Extreme las precauciones al manejar el combustible. Es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos.

  • Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa u otra fuente de ignición.

  • Utilice solamente un recipiente de combustible homologado.

  • No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito si el motor está caliente o en marcha.

  • Deje que se enfríe el motor antes de llenar el depósito de combustible.

  • No llene el depósito de combustible dentro de un edificio.

  • No llene el depósito de combustible en exceso. Vuelva a colocar el tapón de combustible y apriételo firmemente después de repostar. Limpie cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor.

  • No llene los recipientes dentro de un vehículo o sobre la plataforma de un camión o remolque con forro de plástico. Coloque los recipientes siempre en el suelo, lejos del vehículo, antes de llenarlos.

  • Retire la máquina del camión o del remolque antes de llenar el depósito de combustible. Si esto no es posible, añada combustible con un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor o boquilla dosificadora de combustible.

  • Mantenga la boquilla dosificadora de combustible en contacto con el borde del depósito de combustible o el orificio del recipiente en todo momento hasta que termine de repostar. No utilice dispositivos que mantengan abierta la boquilla.

  • Si se le derrama combustible sobre la ropa, cámbiese de ropa inmediatamente.

  • Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; aleje la máquina del derrame y evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado.

  • Si es necesario drenar el depósito, hágalo al aire libre.

  • Almacene el combustible en un recipiente para combustible y manténgalo fuera del alcance de los niños.

  • No almacene la máquina con combustible en el depósito de combustible, ni guarde un recipiente de combustible, donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado.

  • El combustible es dañino o mortal si es ingerido. La exposición a los vapores a largo plazo puede causar lesiones y enfermedades graves.

    • Evite la respiración prolongada de los vapores.

    • Mantenga las manos y el rostro alejados de la boquilla y de la abertura del depósito de combustible.

    • Mantenga alejado el combustible de los ojos y la piel.

Cómo añadir combustible

Combustible recomendado

TipoGasolina sin plomo
Octanaje mínimo87 (US) o 91 (RON; fuera de los Estados Unidos)
EtanolNo más del 10% por volumen
MetanolNinguno
MTBE (éter metil tert-butílico)Menos del 15% por volumen
AceiteAceite de 2 tiempos; mezcla 50:1 de combustible/aceite

Utilice solamente combustible limpio y fresco (no más de 30 días de antigüedad) de origen acreditado.

Mezcla de combustible

Este producto es impulsado por un motor de 2 tiempos y utiliza una premezcla de combustible y aceite de 2 tiempos. Haga la premezcla de gasolina sin plomo y aceite de motor de 2 tiempos en un recipiente limpio homologado para el combustible. No mezcle cantidades mayores que las que vaya a utilizar en un periodo de 30 días.

Important: Para evitar dañar el motor, no utilice aceite para automóviles (por ejemplo, SAE 30 o 10W30) o combustible mezclado con una relación incorrecta de combustible/aceite.

Tabla de mezclas 50:1 de combustible – aceite

CombustibleAceite
3.8 litros (1 galón US)76 ml (2.6 onzas fluidas)
7.6 litros (2 galones US)152 ml (5.1 onzas fluidas)
19 litros (5 galones US)380 ml (13 onzas fluidas)
  1. Vierta 1.9 litros (0.5 galones US) de combustible fresco sin plomo en un recipiente de combustible homologado.

  2. Añada aceite de 2 tiempos al combustible según la tabla.

    g001120
  3. Coloque el tapón del recipiente de combustible.

  4. Agite el recipiente para mezclar bien el combustible y el aceite.

  5. Retire lentamente el tapón y añada la cantidad restante de combustible.

Note: No mezcle combustible y aceite en el depósito de combustible. El aceite es más fácil de mezclar, y se mezcla mejor, a temperatura ambiente que cuando está frío. Si la temperatura del aceite es de menos de 0 °C (32 °F), necesitará un mezclado adicional.

Uso del estabilizador/acondicionador

Utilice estabilizador/acondicionador en la máquina para mantener el combustible fresco durante más tiempo, siguiendo las indicaciones del fabricante del estabilizador de combustible.

Important: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol.

Agregue la cantidad apropiada de estabilizador/acondicionador a combustible fresco, siguiendo las indicaciones del fabricante del estabilizador de combustible.

Llenado del/de los depósito(s) de combustible

Capacidad del depósito de combustible: 1.1 litros (36 onzas fluidas)

Consulte el manual del propietario del motor si desea más información.

Llene el depósito de combustible tal como se muestra en Figura 8.

g230458

Mantenimiento diario

Cada día, antes de arrancar la máquina, siga los procedimientos marcados como “Cada uso/A diario” en la sección .

Retirada e instalación de las cuchillas

  1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y deje que el motor se enfríe.

  2. Retire la chaveta de cada extremo del eje de las cuchillas.

    g334235
  3. Retire las cuchillas del eje.

  4. Coloque las cuchillas interiores (“B” y “C”) en el eje.

    Note: Las letras están estampadas en las cuchillas. Coloque la cuchilla "B" en el lado izquierdo del eje, y coloque la cuchilla "C" hacia el lado derecho del eje.

    g334237
  5. Coloque las cuchillas exteriores (“A” y “D”) en el eje de manera que las cuchillas estén en el orden “A”, “B”, “C”, “D”, vistas desde la posición del operador.

    Note: Asegúrese de que los bujes de los pares de cuchillas izquierdo y derecho están enfrentados, para asegurar un espaciado adecuado entre las cuchillas.

    g334236
  6. Instale una chaveta en cada extremo del eje de las cuchillas.

Note: Para labrar más agresivamente, invierta el orden de las cuchillas de manera que las puntas estén orientadas hacia adelante (“D”, “C”, “B”, “A”, vistas desde la posición del operador) como se muestra en la Figura 12.

Note: Para una anchura de labranza más estrecha, no instale las cuchillas “A” y “D” en el paso 5.

g334238

Durante el funcionamiento

Seguridad durante el uso

Seguridad en general

  • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales.

  • No utilice la máquina si está enfermo, cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.

  • Lleve ropa adecuada, incluyendo protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante, protección auditiva y guantes. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve joyas o prendas sueltas.

  • Mantenga las manos, los pies, otras partes del cuerpo y la ropa alejados de las fresas en rotación y de las piezas en movimiento de la máquina. Las fresas empiezan a girar cuando el motor arranca, y pueden seguir girando momentáneamente después de que apague el motor.

  • Arranque el motor con cuidado siguiendo las instrucciones de este Manual del operador y con los pies bien alejados de las fresas.

  • Extreme las precauciones al ir hacia atrás o tirar de la máquina hacia usted. Para evitar quedarse atrapado contra una estructura, deje una distancia suficiente para poder cambiar de dirección cerca de una pared o una valla.

  • Mantenga a otras personas fuera de la zona de trabajo. Mantenga a los niños pequeños alejados de la zona de trabajo y bajo la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el operador de la máquina. Pare la máquina si alguien entra en la zona.

  • Antes de arrancar el motor, asegúrese de que todas las transmisiones están en punto muerto y que usted está en la posición de operación.

  • Utilice la máquina únicamente con buena visibilidad y en condiciones meteorológicas apropiadas. No use la máquina si hay riesgo de rayos.

  • No intente ajustar la máquina con el motor en marcha.

  • Si la máquina golpea un objeto o empieza a vibrar anormalmente, apague inmediatamente el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y desconecte el cable de la bujía antes de examinar la máquina en busca de daños. La vibración es a menudo una señal de posibles problemas. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.

  • No utilice la máquina a una velocidad de transporte alta sobre superficies duras o resbaladizas.

  • Mire hacia atrás y hacia abajo y extreme las precauciones al trabajar en marcha atrás.

  • No sobrecargue la máquina intentando arar o cultivar a demasiada profundidad y a una velocidad demasiado elevada.

  • No levante ni transporte la máquina mientras el motor está en marcha.

  • Extreme las precauciones y asegúrese de pisar firme, especialmente al ir hacia atrás, para evitar resbalar o caerse.

  • Tenga cuidado al utilizar la máquina en suelo duro. Las fresas pueden engancharse en el suelo y propulsar la máquina repentinamente hacia adelante. Si esto ocurre, suelte la máquina; no intente retenerla.

  • Extreme las precauciones al cruzar superficies de grava. Esté alerta a obstáculos ocultos y a otros vehículos.

  • No deje desatendida la máquina si está en marcha.

  • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

  • Haga funcionar el motor únicamente en zonas bien ventiladas. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro y mortal.

  • Utilice solamente accesorios y aperos homologados por The Toro® Company.

  • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.

  • Mire siempre donde pisa, agarre firmemente el manillar y camine, no corra nunca.

  • Deje que se enfríen la zona del silenciador y del motor antes de tocarlos.

  • Las fresas no deben girar cuando el motor está en ralentí; si giran, póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.

  • Si algún objeto queda atrapado en las fresas, apague el motor, desconecte el cable de la bujía y deje que el motor se enfríe antes de retirar el objeto.

  • No utilice la máquina en pendientes o cuestas empinadas. Para evitar vuelcos, conduzca la máquina hacia arriba y hacia abajo en pendientes.

Arranque del motor

  1. Pulse la perilla del cebador hasta que la manguera de cebado esté llena de gasolina.

    Note: Deje que la perilla vuelva a su posición original entre pulsaciones.

    Note: Si el motor está caliente, puede no ser necesario cebarlo.

  2. Mueva la palanca del estárter a la posición de ESTáRTER.

    Note: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter.

  3. Mueva el interruptor de Encendido/Apagado del motor a la posición de ENCENDIDO.

  4. Colóquese en la posición de operación y agarre el manillar con una mano.

  5. Con la otra mano, tire del arrancador suavemente hasta que note resistencia, luego tire con fuerza. Deje que el arrancador vuelva lentamente a su posición inicial.

    Note: Si el motor no arranca después de 5 o 6 intentos, pulse una vez la perilla del cebador y tire otra vez del arrancador.

  6. Cuando el motor esté en marcha, mueva la palanca del estárter hasta el punto intermedio entre las posiciones de ESTáRTER y MARCHA.

  7. Cuando el motor funcione suavemente, mueva la palanca del estárter a la posición de MARCHA.

  8. Apriete la palanca del acelerador hasta obtener la velocidad deseada.

    Note: Utilice la velocidad máxima siempre que sea posible. No deje la máquina en ralentí durante periodos de tiempo prolongados.

Apagado del motor

  1. Suelte la palanca del acelerador.

  2. Permanezca en la posición de operación y agarre el manillar con una mano.

  3. Mueva el interruptor de Encendido/Apagado del motor a la posición de APAGADO.

  4. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

Ajuste de las ruedas

Ajuste las ruedas a una de las tres posiciones. Utilice la posición baja cuando transporte la motoazada por encima de superficies llanas con el motor apagado. Utilice las posiciones media y alta para estabilizar la máquina cuando cultive a diferentes profundidades.

g334240
  1. Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

  2. Tire del manguito de bloqueo hasta que salga de la guía vertical a la posición desbloqueada (Figura 14).

  3. Coloque las ruedas en la posición deseada.

  4. Suelte el manguito de bloqueo y asegúrese de que se bloquea en una de las muescas de la guía vertical.

g334239

Ajuste de la barra de arrastre

La barra de arrastre ayuda a regular la profundidad de cultivo y evita que la motoazada salte bruscamente hacia adelante durante el uso. Ajuste la barra de arrastre a la posición más baja para aumentar la resistencia al avance y para labrar a mayor profundidad.

  1. Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

  2. Retire el pasador de bloqueo.

  3. Ajuste la barra de arrastre a la profundidad deseada con la punta orientada hacia abajo.

  4. Sujete la barra de arrastre con el pasador de bloqueo.

g334215

Consejos de operación

  • Inspeccione la zona en la que va a utilizar la motoazada y retire cualquier objeto, como por ejemplo piedras grandes, basura o ramas, antes de usar la motoazada, para evitar dañar el equipo.

  • El embrague transfiere la máxima potencia después de unas 2 horas de operación normal. Durante este periodo de rodaje, el embrague puede patinar. Mantenga el embrague libre de aceite y humedad para un funcionamiento eficiente.

  • Comience siempre a cultivar usando la menor velocidad de avance posible. Aumente la velocidad si las condiciones lo permiten.

  • No apoye un peso excesivo sobre la motoazada. Utilice el peso de la máquina para cultivar más eficazmente.

Después del funcionamiento

Seguridad tras el uso

Seguridad en general

  • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

  • Limpie cualquier residuo de la máquina para ayudar a prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado.

Seguridad durante el transporte

  • Desconecte el cable de la bujía antes de cargar la máquina para el transporte.

  • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina.

Transporte de la máquina

Peligro

Si transporta la máquina dentro de un vehículo en un lugar cerrado, el combustible y los vapores del combustible pueden prenderse y causar lesiones graves o la muerte.

Transporte la máquina en posición vertical en un vehículo abierto, o extraiga el combustible de la máquina.

Asegúrese de que el tapón de combustible está apretado y transporte la máquina en posición vertical en un vehículo abierto. Inmovilice la máquina.

Si hay combustible en el depósito de combustible y es necesario transportar la máquina en un vehículo cerrado, siga estos pasos:

  1. Drene el combustible en un recipiente de combustible homologado.

  2. Arranque la máquina y déjela en marcha hasta que se pare.

  3. Limpie cualquier derrame de combustible y deje que la máquina se seque.

  4. Apriete firmemente el tapón de combustible.

  5. Inmovilice la máquina.

Mantenimiento

Seguridad durante el mantenimiento

  • Inspeccione la máquina frecuentemente para asegurarse de que está en condiciones seguras de funcionamiento, y que los pernos de seguridad, los pernos de montaje del motor y otras fijaciones están correctamente apretadas.

  • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

  • Lleve guantes y protección ocular al realizar el mantenimiento de la máquina.

  • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente.

  • Para asegurar el rendimiento óptimo de la máquina, utilice solamente piezas de recambio y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.

  • Cambie cualquier fresa que esté doblada, dañada o suelta; no repare ni modifique las fresas.

  • Mantenga la máquina, los aperos y los accesorios en condiciones seguras de funcionamiento.

  • No intente reparar la máquina a menos que tenga las herramientas necesarias y las instrucciones correctas para desmontar, montar y reparar la máquina.

Calendario recomendado de mantenimiento

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el filtro de aire.
  • Limpie cualquier residuo de las aletas de refrigeración, las entradas de aire y los acoplamientos.
  • Cada 20 horas
  • Limpie el filtro de aire.(Limpiar a diario en condiciones de mucho polvo.)
  • Cambie el filtro de aire.
  • Inspeccione, limpie y ajuste la bujía.
  • Cada año
  • Cambie el filtro de aire.
  • Cambie la bujía.
  • Procedimientos previos al mantenimiento

    Preparación para el mantenimiento

    1. Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

      g335329
    3. Después de realizar el/los procedimiento(s) de mantenimiento, conecte el cable de la bujía a la bujía.

      Important: Antes de inclinar la máquina para sustituir la cuchilla, deje que se vacíe el depósito de combustible con el uso normal. Si es imprescindible inclinar la máquina antes de que se acabe el combustible, utilice una bomba manual para extraer el combustible.

    Mantenimiento del motor

    Mantenimiento del filtro de aire

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el filtro de aire.
  • Cada 20 horas
  • Limpie el filtro de aire.(Limpiar a diario en condiciones de mucho polvo.)
  • Cambie el filtro de aire.
  • Cada año
  • Cambie el filtro de aire.
    1. Mueva la palanca del estárter a la posición ESTáRTER.

    2. Apriete las pestañas de cierre y gire la tapa del filtro de aire para separarla de la máquina.

      g335328
    3. Retire e inspeccione el elemento filtrante de espuma.

      Important: Sustituya el elemento de espuma si está roto o desgastado.

    4. Lave el filtro de espuma con jabón líquido y agua templada. Cuando el filtro esté limpio, enjuáguelo bien.

      Important: No retuerza el elemento de espuma durante la limpieza.

    5. Seque el elemento apretándolo con un trapo limpio.

    6. Sumerja el elemento de espuma en aceite de motor limpio (30W o 40W), luego apriételo para eliminar el exceso de aceite.

    7. Instale el filtro sobre la placa de refuerzo del filtro. Presione el filtro de espuma uniformemente sobre la placa para asegurarse de que quede correctamente asentado en su posición sellada.

    8. Instale la tapa del filtro de aire. Asegúrese de que encaje en su sitio y quede sujeta por las pestañas.

    Mantenimiento de la bujía

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 20 horas
  • Inspeccione, limpie y ajuste la bujía.
  • Cada año
  • Cambie la bujía.
  • Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta antes de instalar la bujía.

    Utilice una llave de bujías para desmontar e instalar la(s) bujía(s) y una galga de espesores/herramienta para electrodos para comprobar y ajustar el espacio entre los mismos. Instale una bujía nueva si es necesario.

    Tipo: Torch L7RTC, Champion RCJ8Y o equivalente

    Distancia entre electrodos: 0.71 mm (0.028")

    Retirada de la bujía

    1. Desconecte el cable de la bujía.

      g335329
    2. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor, lo que podría dañarlo.

    3. Retire la bujía.

    Inspección de la bujía

    Important: No limpie las bujías. Cambie siempre la(s) bujía(s) si tiene(n) un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas.

    Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio.

    Ajuste la distancia a 0.71 mm (0.028").

    g027479

    Instalación de la bujía

    1. Enrosque la bujía en el orificio de la bujía a mano en sentido horario.

    2. Gire la bujía en sentido horario usando una llave para bujías hasta que la bujía y la junta estén asentadas.

    3. Apriete la bujía según se indica a continuación:

      • Si instala la bujía original, apriétela ½ vuelta más.

      • Si instala una bujía nueva, apriete la bujía entre ⅛ y ¼ de vuelta más.

      Important: Una bujía que no está correctamente apretada puede hacer que el cilindro se recaliente. Si se aprieta demasiado la bujía, pueden dañarse las roscas de la culata del motor.

    4. Conecte el cable de la bujía a la bujía.

    Almacenamiento

    Seguridad durante el almacenamiento

    • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

    • Deje funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retire la gasolina con una bomba de mano; nunca utilice un sifón. Si es necesario drenar el depósito, hágalo al aire libre.

    • Siga las instrucciones de este Manual del operador para descargar, transportar y almacenar la máquina con seguridad.

    • No almacene nunca la máquina con combustible en el depósito dentro de un edificio donde haya fuentes de ignición tales como calentadores de agua o calefactores, secadoras de ropa, etc. Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado.

    • Siempre consulte el Manual del operador para obtener información importante antes de almacenar la máquina durante un periodo de tiempo extendido.

    Limpieza y almacenamiento de la máquina

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    2. Elimine los residuos de las cuchillas y del motor de la motoazada.

      Important: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del motor y la transmisión.

    3. Revise el filtro de aire; consulte Mantenimiento del filtro de aire.

    4. Prepare la máquina para un almacenamiento de más de 30 días como se indica a continuación:

      1. Agregue un estabilizador/acondicionador a combustible fresco en el depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador de combustible. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol).

      2. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible durante 5 minutos.

      3. Pare el motor, deje que se enfríe y drene el depósito de combustible.

      4. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se pare.

      5. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle el combustible según la normativa local.

        Important: No guarde combustible que contenga estabilizador/acondicionador durante más tiempo que el recomendado por el fabricante del estabilizador de combustible.

    5. Retire la bujía y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía. Con la bujía retirada del motor, vierta 15 ml (1 cucharada sopera) de aceite de motor en el orificio de la bujía. Retire la bujía y tire del arrancador 3 veces para cubrir el cilindro de aceite. No instale el cable en la bujía.

    6. Compruebe y apriete todas las fijaciones. Repare o sustituya cualquier pieza dañada.

    7. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado.

    8. Almacene la máquina en posición vertical en un garaje o almacén seco y limpio. Manténgala fuera del alcance de niños u otros usuarios no autorizados. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.

    Solución de problemas

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    El motor no arranca.
    1. El interruptor del motor está en la posición de Apagado.
    2. El cable de la bujía está suelto o desconectado.
    3. La bujía está húmeda, picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta.
    4. La manguera de combustible no está colocada en el fondo del depósito de combustible.
    1. Mueva el interruptor a la posición de Encendido.
    2. Conecte el cable a la bujía.
    3. Instale una bujía nueva, con los electrodos a la distancia correcta.
    4. Introduzca la manguera de combustible en el combustible dentro del depósito de combustible.
    El motor funciona irregularmente o se ahoga durante el uso.
    1. El filtro de aire está sucio.
    2. El estárter está parcialmente activado.
    3. El carburador está mal ajustado.
    1. Limpie o cambie el filtro de aire.
    2. Mueva la palanca del estárter a la posición de Marcha.
    3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    Es difícil arrancar el motor.
    1. Hay combustible viejo en el sistema de combustible.
    2. El cable de la bujía está suelto o desconectado.
    3. El carburador está sucio.
    4. El combustible no está suficientemente cebado.
    1. Drene el depósito de combustible y añada combustible nuevo.
    2. Conecte el cable a la bujía.
    3. Limpie el carburador, utilice estabilizador de combustible, y utilice un recipiente de combustible nuevo.
    4. Pulse la perilla del cebador 3 veces, luego tire del arrancador.
    El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando.
    1. El depósito de combustible está vacío.
    2. El estárter no está activado.
    3. El filtro de aire está sucio.
    4. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible.
    5. Hay combustible incorrecto en el depósito de combustible.
    1. Llene el depósito de combustible.
    2. Mueva la palanca del estárter a la posición de Estárter.
    3. Limpie o cambie el filtro de aire.
    4. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    5. Drene el depósito y rellene con combustible del tipo correcto.
    El motor falla o le falta potencia.
    1. El filtro de combustible está obstruido.
    2. El limpiador de aire está sucio o dañado.
    3. El carburador está mal ajustado.
    4. La bujía está húmeda, picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta.
    1. Limpie el depósito de combustible y cambie el filtro de combustible.
    2. Limpie o cambie el elemento del limpiador de aire.
    3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    4. Instale una bujía nueva, con los electrodos a la distancia correcta.
    El motor funciona y luego se para.
    1. El tapón de combustible no ventila.
    2. El filtro de combustible está obstruido.
    3. El carburador está mal ajustado.
    1. Limpie o sustituya el tapón de combustible; compruebe el respiradero.
    2. Limpie o cambie el filtro de combustible.
    3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    La velocidad del motor es demasiado alta.
    1. El carburador está mal ajustado.
    1. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    Las cuchillas giran cuando la máquina está en ralentí.
    1. La velocidad de ralentí es demasiado alta.
    2. El muelle del embrague está roto.
    1. Baje la velocidad de ralentí.
    2. Cambie el embrague.