Introducción

Este soplador de residuos se monta en una máquina con conductor que está diseñada para ser usada por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñado principalmente para utilizar una corriente de aire para despejar rápidamente residuos no deseados en grandes extensiones de césped bien mantenido, en parques, campos de golf, campos deportivos y zonas verdes comerciales. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR de la pegatina del número de serie (en su caso) para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto.

g246900

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

Seguridad en general

Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.

  • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador y el Manual del operador de la unidad de tracción antes de utilizar esta máquina. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este producto sepan cómo utilizar esta máquina y la unidad de tracción, y que comprendan las advertencias.

  • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales.

  • No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas en movimiento de la máquina.

  • No utilice la máquina si no están colocados y funcionando todos los protectores y dispositivos de seguridad.

  • No permita que entren niños, otras personas o animales domésticos en la zona de trabajo. Nunca permita a los niños utilizar la máquina.

  • Siempre apague el motor, retire la llave (en su caso), espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que el motor se enfríe antes de ajustar, reparar, limpiar o almacenar la máquina.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal119-0217
decal137-3999
decal133-8061
decal139-6304
decal144-3294
decal144-3323

Montaje

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Important: Para instalar y utilizar el soplador de residuos, la unidad de tracción debe estar equipada con el Kit de hidráulica auxiliar (Modelo 31966) y el Kit de control de accesorios (Modelo 31994).

Desembalaje del soplador

Piezas necesarias en este paso:

Rueda giratoria2
Perno4
Contratuerca con arandela prensada4

Important: Asegúrese de instalar el gato fijo para estabilizar el soplador antes de desatornillar el bastidor del soplador de la caja de transporte o de retirar la caja.

  1. Retire la tapa de la caja (Figura 3).

    g362308
  2. Retire el extremo de la caja situado junto a la parte superior de la máquina (Figura 3).

  3. Retire la tabla situada debajo de la carcasa del soplador (Figura 3).

  4. Retire las ruedas giratorias de la caja.

  5. Instale las ruedas giratorias en la máquina con 4 pernos (½" x 3½") y 4 contratuercas con arandela prensada (½"); consulte Figura 4.

    g362310
  6. Sujete una cincha al extremo superior del palet y eleve el palet hasta que la caja y el soplador estén en posición vertical (Figura 5).

    g027060
  7. Retire el pasador de alambre que sujeta el tubo del gato fijo al tubo de almacenamiento (Figura 6). Retire el gato de la posición de almacenamiento.

    g363311
  8. Retire la cincha del palet y sujétela a la argolla de elevación del soplador (Figura 7).

  9. Eleve el soplador hasta que la cincha esté tensada.

    g021675
  10. Introduzca el tubo del gato fijo en el tubo del bastidor, alinee los taladros y sujételo en esa posición con el pasador de alambre (Figura 8).

    g362315
  11. Retire la brida que sujeta la manivela al gato.

  12. Baje el gato fijo con la manivela hasta que la base del gato esté al mismo nivel que los neumáticos de las ruedas giratorias.

  13. Retire con cuidado los pernos que sujetan el soplador al palet de madera.

  14. Aleje la caja del soplador y baje el soplador hasta que las ruedas giratorias y el gato fijo toquen el suelo, manteniendo la cincha tensada (Figura 9).

    g362311
  15. Retire la cincha de la argolla de elevación del soplador.

Instalación de la placa de montaje en el bastidor del soplador de residuos

Piezas necesarias en este paso:

Conjunto de placa de montaje1
Perno (½" x 1¼") 4
Contratuerca (½") 4
  1. Retire los pernos que sujetan el conjunto de placa de montaje a la caja de transporte (Figura 10).

    g350906
  2. Instale el conjunto de placa de montaje en el bastidor del soplador de residuos con 4 pernos (½" x 1¼") y 4 contratuercas (½"), y conecte el árbol de transmisión del soplador al eje acanalado de la placa de montaje, deslizando el acoplamiento rápido sobre el eje (Figura 11).

    Note: Utilice el segundo juego más bajo de taladros en cada lado de la placa de montaje.

    g362312
  3. Apriete los pernos a 92–113 N·m (68–82 pies-libra).

  4. Fije las cadenas de seguridad al conjunto de placa de montaje.

Preparación de la unidad de tracción

Important: Para instalar y utilizar el soplador de residuos, la unidad de tracción debe estar equipada con el Kit de hidráulica auxiliar (Modelo 31966) y el Kit de control de accesorios (Modelo 31994).

  1. Aparque la unidad de tracción en una superficie nivelada.

  2. Desengrane la toma de fuerza y baje los accesorios.

  3. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento.

  4. Retire el accesorio delantero (si está instalado) de los brazos de elevación de la unidad de tracción y desconecte el árbol de la TDF del accesorio; consulte el Manual del operador de la unidad de tracción.

    Note: Guarde las fijaciones de montaje del accesorio para su uso en la instalación.

Montaje del soplador de residuos en la unidad de tracción

Piezas necesarias en este paso:

Conjunto de soplador de residuos 1
Perno en U2
Contratuerca (⅜")4
Placa de tope2
Perno de cuello cuadrado (5/16" x 3¼")4
Contratuerca (5/16")4
  1. Coloque la unidad de tracción detrás del soplador con el conjunto de placa de montaje alineado con los brazos de elevación de la unidad de tracción.

  2. Baje los brazos de elevación hasta que entren en el conjunto de montaje, como se muestra en la Figura 12; luego ponga el freno de estacionamiento de la unidad de tracción, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento.

    g350946
  3. Sujete la parte trasera de los brazos de elevación al conjunto de montaje usando los pernos en U, las placas de tope, los pernos de cuello cuadrado y las contratuercas suministrados (Figura 12).

  4. Sujete la parte delantera de los brazos de elevación al conjunto de montaje usando los 2 pernos de cabeza hexagonal y las 2 arandelas curvas que se retiraron del accesorio en Preparación de la unidad de tracción, como se muestra en la Figura 13.

    g351463

    Si ha utilizado los pernos anteriormente para instalar la unidad de corte: Aplique fijador de roscas a las roscas de los pernos.

  5. Apriete los pernos a la especificación apropiada:

    • Si utiliza los pernos para instalar el accesorio por primera vez:

      Apriete los pernos a 256–313 N·m (189–231 pies-libra).

    • Si ha utilizado los pernos anteriormente para instalar el accesorio:

      Apriete los pernos a 195–239 N·m (144–176 pies-libra).

  6. Usando las fijaciones de conexión de la TDF retiradas en Preparación de la unidad de tracción, sujete el árbol de la TDF de la unidad de tracción al eje acanalado de conexión de la placa de montaje, como se muestra en la Figura 14.

    g350949
  7. Apriete las fijaciones de conexión de la TDF; consulte las especificaciones de apriete en el Manual del operador de la máquina.

  8. Conecte las cadenas de las cubiertas del árbol de transmisión a las zonas indicadas en la Figura 15.

    g367855
  9. Eleve el gato fijo del soplador más alto que las ruedas giratorias.

  10. Retire los tapones guardapolvo de los acoplamientos hidráulicos, y asegúrese de que los acoplamientos están libres de suciedad y residuos.

  11. Conecte los acoplamientos de las mangueras hidráulicas del accesorio a los acoplamientos hidráulicos del Kit de hidráulica remota trasera de la unidad de tracción.

    Important: Cada vez que desconecte los acoplamientos de las mangueras hidráulicas, asegúrese de limpiar e instalar los tapones guardapolvo para evitar la entrada de contaminación en los sistemas hidráulicos.

Instalación del gato en el tubo de almacenamiento

Después de instalar el soplador en la unidad de tracción, retire el gato del tubo del bastidor y utilice el pasador de alambre para instalarlo en el tubo de almacenamiento (Figura 16). Esto le permite hacer oscilar el ventilador durante el funcionamiento.

g367854

Instalación de las varillas guía

Piezas necesarias en este paso:

Varilla guía2
Soporte de la varilla guía2
Perno en U2
Perno de cabeza hexagonal (5/16" x 1")4
Tuerca con arandela prensada (⅜")4
Tuerca con arandela prensada (5/16")4

Utilice 4 pernos (5/16" x 1"), 4 tuercas con arandela prensada (5/16"), 2 pernos en U, 4 tuercas con arandela prensada (⅜") y 2 soportes de varilla guía para instalar las varillas guía en los brazos de las ruedas giratorias (lado derecho ilustrado en la Figura 17 y la Figura 18).

g367852
g367853

Engrasado de la máquina

Para asegurar unas características de lubricación correctas, aplique grasa a la máquina antes de utilizarla; consulte Lubricación del soplador.

Important: Si la máquina no es engrasada correctamente habrá fallos prematuros de piezas críticas.

Operación

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Important: Sólo engrane la TDF a ralentí bajo; si engrana la TDF a ralentí alto, se reducirá la vida del embrague.

Important: No utilice la máquina sin tener colocado el protector del ventilador y el protector de la caja de engranajes (Figura 19).

g362309

Seguridad en el uso

Seguridad antes del uso

  • No deje nunca que la máquina sea utilizada o mantenida por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. El propietario es responsable de proporcionar formación a todos los operadores y mecánicos.

  • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.

  • Espere siempre a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que el motor se enfríe antes de ajustar, reparar, limpiar o almacenar la máquina. Sepa cómo parar rápidamente la máquina.

  • Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos de seguridad y pegatinas. Repare o sustituya todos los dispositivos de seguridad y sustituya cualquier pegatina ilegible o que falte. No utilice la máquina si no están presentes o si no funcionan correctamente.

  • No modifique este equipo de manera alguna.

Seguridad durante el funcionamiento

  • El propietario/operador puede prevenir y es responsable de cualquier accidente que pudiera provocar lesiones personales o daños materiales.

  • Lleve ropa adecuada, incluyendo protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante y protección auricular. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve joyas o bisutería colgantes.

  • No utilice la máquina si está enfermo, cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.

  • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales.

  • El aire expulsado tiene una fuerza considerable, y podría causar lesiones o una pérdida de equilibrio. Manténgase alejado de la tobera del soplador cuando la máquina está en funcionamiento.

  • Mantenga alejadas a otras personas; apague la máquina si entran otras personas en la zona; no dirija la descarga hacia ellas.

  • No lleve pasajeros en la máquina, y mantenga a otras personas y animales alejados de la máquina durante el uso.

  • Utilice la máquina únicamente con buena visibilidad para evitar agujeros y peligros ocultos.

  • Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado.

  • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión.

  • No deje nunca desatendida la máquina si está en marcha.

  • Si la máquina vibra anormalmente, detenga la máquina inmediatamente, apague el motor, retire la llave, espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento e inspeccione la máquina por si hubiera daños. Repare cualquier daño en la máquina antes de volver a utilizarla.

  • Reduzca la velocidad al conducir en terrenos accidentados o abruptos, y cerca de bordillos, baches y otros cambios bruscos del terreno.

Seguridad en pendientes

  • Las pendientes son una de las principales causas de accidentes por pérdida de control y vuelcos, que pueden causar lesiones graves o la muerte. Usted es responsable de la seguridad cuando trabaja en pendientes. El uso de la máquina en cualquier pendiente exige un cuidado especial.

  • Revise las especificaciones de la unidad de tracción para asegurarse de no sobrepasar su capacidad de maniobra en pendientes.

  • Evalúe las condiciones del lugar de trabajo para determinar si es seguro trabajar en la pendiente con la máquina; puede ser necesario realizar un estudio detallado de la zona. Utilice siempre el sentido común y el buen juicio al realizar este estudio.

  • Revise las instrucciones sobre pendientes, que se indican a continuación, para conducir la máquina en pendientes. Antes de utilizar la máquina, revise las condiciones del lugar de trabajo para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y en ese lugar en concreto. Los cambios de terreno pueden necesitar un cambio en el modo de operación de la máquina en pendientes.

    • Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas o pendientes. Evite hacer cambios bruscos de velocidad o de dirección. Haga los giros lentamente y poco a poco.

    • No utilice la máquina en condiciones que puedan comprometer la tracción, la dirección o la estabilidad de la máquina.

    • Retire o señale obstrucciones como terraplenes, baches, surcos, montículos, rocas u otros peligros ocultos. La hierba alta puede ocultar las obstrucciones. Un terreno irregular puede hacer que la máquina vuelque.

    • Tenga en cuenta que la operación de la máquina en hierba húmeda, por pendientes o cuesta abajo podría hacer que la máquina pierda tracción.

    • Extreme las precauciones cuando utilice la máquina cerca de terraplenes, fosas, taludes, obstáculos de agua u otros obstáculos. La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Establezca una zona de seguridad entre la máquina y cualquier obstáculo.

Seguridad tras el funcionamiento

  • Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, retire la llave, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y deje que se enfríe la máquina antes de ajustar, reparar, limpiar o almacenar la máquina.

  • Desconecte la máquina de la unidad de tracción solamente si está en una superficie nivelada.

  • Mantenga todas las piezas en buen estado de funcionamiento y todas las fijaciones bien apretadas.

  • Sustituya cualquier pegatina desgastada, deteriorada o que falte.

Ajuste de la altura de la tobera del soplador

La tobera del soplador puede utilizarse a alturas de 114 a 216 mm (4½" a 8½"). Para ajustar la altura de la tobera del soplador, coloque los ejes de las ruedas giratorias en los taladros superiores o inferiores de las horquillas, y añada o retire el mismo número de espaciadores de las horquillas.

  1. Arranque el motor y eleve el soplador del suelo para poder cambiar las ruedas giratorias.

  2. Apague el motor y retire la llave.

  3. Coloque los ejes de las ruedas giratorias en los mismos taladros en ambas horquillas (Figura 20).

    Note: Utilice los taladros de montaje inferiores de la horquilla para elevar la altura de la tobera del soplador.

    g008866
  4. Retire el casquillo tensor del eje (Figura 20) y deslice el eje fuera del brazo de la rueda giratoria.

  5. Coloque los 2 suplementos (3.2 mm/⅛") en el eje de la misma forma que en la instalación original.

    Note: Estos suplementos son necesarios para obtener el mismo nivel en toda la anchura del soplador.

  6. Coloque el número adecuado de espaciadores de 13 mm (½") en el eje para conseguir la altura deseada, luego coloque la arandela en el eje.

  7. Inserte el eje por el brazo de la rueda giratoria.

  8. Coloque los suplementos (igual que en la instalación original) y los demás espaciadores en el eje.

  9. Coloque el casquillo tensor para fijar el conjunto.

Consejos de uso

Advertencia

El aire expulsado tiene una fuerza considerable, y podría causar lesiones o una pérdida de equilibrio.

  • No se acerque al orificio de la tobera mientras la máquina está funcionando.

  • Mantenga a otras personas alejadas de la tobera mientras la máquina está en marcha.

  • Practique el uso del soplador. Sople en el mismo sentido que la dirección del viento para evitar que vuelva material a la zona limpiada.

  • Esté atento, vaya más despacio y tenga cuidado al girar. Mire hacia atrás y hacia los costados antes de cambiar de dirección.

  • Esté atento al sentido de descarga del cortacésped y no oriente la descarga hacia nadie.

  • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión.

  • Compruebe cuidadosamente que hay espacio suficiente antes de conducir por debajo de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no deje que toquen la rejilla del soplador.

  • Reduzca la velocidad al hacer giros cerrados y al girar en pendientes.

  • Antes de conducir en marcha atrás, mire hacia atrás y asegúrese de que no hay nadie detrás de la máquina.

  • Tenga cuidado si utiliza el soplador cerca de césped recién plantado, porque la fuerza del aire podría dañar la hierba.

  • No se acerque al orificio de la tobera mientras la máquina está funcionando. Mantenga a otras personas alejadas del orificio de la tobera y no dirija la descarga hacia otras personas.

  • ¡No corra riesgos de lesionarse! Si una persona o un animal doméstico aparece de repente en o cerca de la zona de trabajo, pare la máquina y apague el motor. Una operación descuidada de la máquina, en combinación con el ángulo del terreno, los rebotes, o una colocación defectuosa de los protectores de seguridad, puede producir lesiones debido a los objetos arrojados. No reanude la operación hasta que se haya despejado la zona.

Important: Eleve el soplador antes de transportarlo. Si se deja la tobera en posición bajada durante el transporte, puede chocar contra el suelo y sufrir daños.

Mantenimiento

Seguridad durante el mantenimiento

  • Antes de limpiar, mantener o ajustar la máquina, haga lo siguiente:

    • Aparque la máquina en una superficie nivelada.

    • Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    • Retire la máquina de la unidad de tracción.

    • Baje el gato fijo.

    • Deje que los componentes de la máquina se enfríen antes de realizar el mantenimiento.

  • Realice solamente las operaciones de mantenimiento descritas en este manual. Si se requieren reparaciones importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.

  • Apoye la máquina sobre bloques o gatos fijos antes de trabajar debajo de la misma.

  • Asegúrese de que todos los protectores están firmemente instalados después de realizar tareas de mantenimiento o ajuste en la máquina.

  • No permita que la máquina sea revisada o reparada por personas que no hayan recibido una formación adecuada.

  • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todas las fijaciones bien apretadas. Sustituya cualquier pegatina deteriorada o que falte.

  • No interfiera con la funcionalidad prevista de un dispositivo de seguridad, ni reduzca la protección proporcionada por un dispositivo de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente.

  • Si alguna vez es necesario efectuar reparaciones importantes, o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.

  • La modificación de esta máquina de cualquier manera que pudiera afectar a su operación, su rendimiento, su durabilidad o su uso podría dar lugar a lesiones o a la muerte. Dicho uso podría invalidar la garantía de The Toro® Company.

Lubricación del soplador

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Cada 50 horas
  • Lubrique todos los puntos de engrase
  • El soplador de residuos tiene cojinetes y casquillos que deben lubricarse regularmente. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique los cojinetes con grasa de litio Nº 2. Lubrique inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a uno de los intervalos citados.

    Los puntos de lubricación son los siguientes:

    Polea motriz (Figura 21)

    g021632

    Eje de la rueda giratoria (2) (Figura 22)

    g011557

    Lubricación del árbol de transmisión

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Engrase los componentes del árbol de transmisión
  • El kit de montaje del árbol de transmisión tiene cojinetes y casquillos que deben lubricarse regularmente. Si se utiliza la máquina en condiciones normales, lubrique los cojinetes con grasa de litio Nº 2. Lubrique inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a uno de los intervalos citados.

    1. Coloque la máquina y el soplador sobre una superficie nivelada y baje el soplador.

    2. Hay 7 puntos de engrase; consulte la pegatina de mantenimiento del kit de montaje o la Figura 23.

      g350966

    Comprobación de la lubricación de la caja de engranajes

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Comprobación de la lubricación de la caja de engranajes
  • Capacidad de la caja de engranajes: 207ml (7 onzas).

    1. Coloque la máquina y el soplador sobre una superficie nivelada y baje el soplador.

    2. Retire los 5 pernos y las arandelas que fijan la tapa de la caja de engranajes al soplador (Figura 24).

      g362314
    3. Retire la tapa para tener acceso a la caja de engranajes del soplador (Figura 24).

    4. Retire el tapón de verificación/llenado del lateral de la caja de engranajes (Figura 25).

      g362313
    5. Compruebe el nivel de aceite para asegurarse de que llega al orificio del tapón de la caja de engranajes. Si el nivel de lubricante es bajo, añada lubricante para engranajes SAE 80-90 hasta que el nivel llegue al orificio.

    6. Instale el tapón de verificación/llenado en la caja de engranajes.

    7. Instale la cubierta.

    Comprobación de la tobera

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe la abrazadera y las guías de la tobera
  • Comprobación de la abrazadera de la tobera y ajuste de la posición

    Advertencia

    El aire expulsado tiene una fuerza considerable, y podría causar lesiones o una pérdida de equilibrio.

    Aparque la unidad de tracción en una superficie nivelada, desengrane la TDF, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la posición de la tobera del soplador.

    1. Compruebe la abrazadera de la tobera (Figura 26) cada día para asegurarse de que está bien apretada.

      Note: Si la tobera es arrastrada por encima de obstáculos o zonas bajas del terreno, podría soltarse de la abrazadera.

    2. Apriete las fijaciones de la abrazadera dejando una distancia de 13 mm (½").

      La tobera debe girar libremente cuando se mueve con la mano.

      g023909

    Limpieza de las guías de la tobera

    Elimine cualquier acumulación de hierba, suciedad y residuos de alrededor de y entre las guías de la tobera (Figura 27).

    Mantenga la tobera libre de residuos para evitar que se cale el motor.

    g362316

    Ajuste de la correa de la tobera

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 8 horas
  • Compruebe la condición y la tensión de la correa
  • Cada 50 horas
  • Compruebe la condición y la tensión de la correa
  • Ajuste la correa si la correa patina al cambiar la orientación de la tobera.

    1. Presione la correa en el centro del tramo más largo con una fuerza de 30 N·m (22 libras) (Figura 28).

      Note: La correa debe desviarse 4.8 mm (0.19")

    2. Si la desviación no es la correcta, continúe con el paso siguiente. Si es correcta, siga usando la máquina.

      g021636
    3. Afloje la tuerca hexagonal y apriete la tuerca con arandela prensada para aumentar la tensión de la correa (Figura 28).

      Note: No apriete demasiado.

    4. Apriete la tuerca para afianzar el ajuste.

    Almacenamiento

    1. Elimine los recortes de hierba y la suciedad de las piezas externas del soplador.

      Important: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua.

    2. Compruebe y apriete todos los pernos y tuercas. Cambie las piezas desgastadas.

    3. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado.

    4. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Utilice el gato fijo para guardar el soplador en la posición vertical. No coloque el soplador plano sobre el suelo.