Introduction

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine Toro ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

g027159

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière.

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document.

Attention

CALIFORNIE

Proposition 65 - Avertissement

L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.

Sécurité

Cette machine a été conçue en conformité avec la norme EN ISO 204745395:2013.

Cette machine peut occasionner des accidents, parfois mortels, si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques de blessures et d'accidents mortels, respectez les consignes de sécurité suivantes.

  • Vous devez lire, comprendre et respecter toutes les instructions qui figurent dans le Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement avant d'utiliser le l'unité de coupe.

  • Vous devez lire, comprendre et respecter toutes les instructions dans ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l'unité de coupe.

  • Ne laissez jamais un enfant utiliser le groupe de déplacement ou les unités de coupe. N'autorisez personne à utiliser le groupe de déplacement ou les unités de coupe sans instructions adéquates. Seuls les utilisateurs compétents qui ont lu ce Manuel de l'utilisateur sont autorisés à utiliser les unités de coupe.

  • N'utilisez jamais les unités de coupe si vous êtes fatigué(e), malade ou encore sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

  • Les capots et dispositifs de sécurité doivent toujours être présents. Si un capot, un dispositif de sécurité ou un autocollant est endommagé ou illisible, réparez ou remplacez-le avant de remettre la machine en service. Serrez aussi les écrous, boulons et vis qui en ont besoin pour maintenir les unités de coupe en bon état de marche.

  • Portez toujours des chaussures solides à semelle antidérapante. Portez toujours un pantalon. Le port de lunettes de sécurité et de chaussures de sécurité est recommandé et parfois exigé par certaines ordonnances et réglementations d'assurances locales.

  • Attachez les cheveux longs. Ne portez pas de bijoux.

  • Enlevez tous les objets ou débris susceptibles d'être ramassés et projetés par les lames du cylindre de l'unité de coupe. N'admettez personne dans le périmètre de travail.

  • Si les lames heurtent un obstacle ou si la machine vibre de façon anormale, arrêtez-vous et coupez le moteur. Vérifiez qu'aucune pièce de l'unité de coupe n'est endommagée. Effectuez les réparations nécessaires avant d'utiliser l'unité de coupe.

  • Abaissez les unités de coupe au sol, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et retirez la clé du commutateur d'allumage chaque fois que vous laissez la machine sans surveillance.

  • Gardez les unités de coupe en bon état de marche en resserrant régulièrement les écrous, boulons et vis.

  • Enlevez la clé du commutateur d'allumage pour éviter tout démarrage accidentel du moteur pendant les opérations d'entretien ou de réglage, ou lorsque la machine est remisée.

  • Effectuez uniquement les opérations d'entretien décrites dans ce manuel. Si la machine nécessite une réparation importante ou si vous avez besoin de renseignements, faites appel à un concessionnaire Toro agréé.

  • Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine Toro. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decal93-6688

Mise en service

Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Contrôle de l'unité de coupe

Pièces nécessaires pour cette opération:

Unité de coupe1

Sortez l'unité de coupe du carton d'expédition et effectuez les contrôles suivants :

  1. Contrôlez le graissage à chaque extrémité du cylindre.

    Note: La graisse doit être visible à l'œil nu dans les cannelures internes de l'arbre du cylindre.

  2. Vérifiez que tous les écrous et boulons sont solidement serrés.

  3. Vérifiez que la suspension du bâti porteur fonctionne librement et ne frotte pas lorsque vous la déplacez d'avant en arrière.

Utilisation de la béquille

Chaque fois que vous devez basculer l'unité de coupe pour exposer la contre-lame/le cylindre, utilisez la béquille (fournie avec le groupe de déplacement) pour soutenir l'arrière de l'unité et empêcher ainsi les écrous, situés à l'arrière des vis de réglage de la barre d'appui, de reposer sur la surface de travail (Figure 3).

g027160

Réglage du déflecteur arrière

Dans la plupart des conditions, la dispersion de l'herbe est optimale quand le déflecteur arrière est fermé (éjection avant). Lorsque l'herbe est lourde ou humide, le déflecteur arrière peut être ouvert.

Pour ouvrir le déflecteur arrière (Figure 4), desserrez la vis qui le fixe à la plaque latérale gauche, faites-le pivoter en position ouverte, puis resserrez la vis.

g027161

Installation des pièces détachées

Pièces nécessaires pour cette opération:

Graisseur droit1
Joint torique1

Le graisseur doit être monté sur le côté moteur de cylindre de l'unité de coupe. Voir la Figure 5 pour déterminer la position des moteurs de cylindre.

g031275
  1. Retirez la vis de maintien sur la plaque latérale du moteur de cylindre (Figure 6) et mettez-la au rebut.

    g028640
  2. Montez les graisseurs droits (Figure 6).

  3. S'il n'y a pas de vis d'assemblage sur la plaque latérale du moteur de cylindre, mettez-les en place (Figure 6).

  4. Placez le joint torique sur le moteur de cylindre (Figure 7).

    g033964
  5. Posez le moteur de cylindre et graissez la plaque latérale jusqu'à ce que l'excédent de graisse ressorte par l'orifice de graisse (Figure 6).

Vue d'ensemble du produit

Unité de coupePoids
0363854 kg
0363954 kg
0364155 kg

Outils et accessoires

Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.

Pour protéger au mieux votre investissement et maintenir les performances optimales de votre matériel Toro, vous pouvez compter sur les pièces d'origine Toro. Pour assurer une excellente fiabilité, Toro fournit des pièces de rechange conçues en fonction des spécifications techniques exactes de votre machine. Pour votre tranquillité d'esprit, exigez des pièces d'origine Toro.

Utilisation

Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Réglages

Réglage contre-lame/cylindre

Utilisez cette procédure pour régler la contre-lame par rapport au cylindre et pour vérifier l'état du cylindre et de la contre-lame l'un par rapport à l'autre. Une fois la procédure terminée, contrôlez toujours les performances de l'unité de coupe sur le terrain. Vous devrez éventuellement effectuer d'autres réglages pour obtenir des performances de coupe optimales.

Important: Ne serrez pas excessivement la contre-lame sur le cylindre au risque de l'endommager.

  • Après avoir rodé les lames de l'unité de coupe ou rectifié le cylindre, vous devrez éventuellement tondre pendant quelques minutes, puis exécuter cette procédure pour effectuer le réglage contre-lame/cylindre, car ces deux éléments se règlent l'un par rapport à l'autre.

  • Vous devrez éventuellement effectuer de nouveaux réglages si l'herbe est extrêmement drue ou si la hauteur de coupe est très basse.

Vous aurez besoin des outils suivants pour cette procédure :

  • Cale (0,05 mm)

  • Papier de performance de coupe

  1. Placez l'unité de coupe sur une surface de travail plane et horizontale.

  2. Tournez les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour vérifier que la barre ne touche pas le cylindre (Figure 8).

    g019940
  3. Basculez l'unité de coupe pour exposer la contre-lame et le cylindre.

    Important: Vérifiez que les écrous à l'arrière des vis de réglage de la contre-lame ne reposent pas sur la surface de travail (Figure 9).

    g027160
  4. Tournez le cylindre pour que la lame croise la contre-lame à environ 25 mm de l'extrémité de la contre-lame, sur le côté droit de l'unité de coupe.

    Note: Pour faciliter les réglages ultérieurs, faites une marque d'identification sur cette lame.

  5. Insérez la cale de 0,05 mm entre la lame de cylindre que vous avez marquée et la contre-lame au point où la lame croise la contre-lame.

  6. Tournez le dispositif de réglage droit de la barre d'appui dans le sens horaire jusqu'à ce que vous sentiez une légère pression (un frottement) sur la cale, puis tournez le dispositif de réglage de 2 crans dans l'autre sens et retirez la cale.

    Note: Le réglage d'un côté de l'unité de coupe affecte l'autre côté, les 2 crans permettent d'obtenir un jeu pour le réglage de l'autre côté.

    Note: Si le jeu de départ est important, les deux côtés devraient être rapprochés initialement en serrant alternativement les côtés droit et gauche.

  7. Tournez lentement le cylindre pour que la lame que vous avez contrôlée du côté droit croise la contre-lame à environ 25 mm de l'extrémité de la contre-lame, sur le côté gauche de l'unité de coupe.

  8. Tournez le dispositif de réglage gauche de la barre d'appui jusqu'à ce que la cale puisse passer entre le cylindre et la contre-lame en frottant légèrement.

  9. Repassez du côté droit et effectuez le réglage nécessaire pour obtenir un léger frottement sur la cale entre la même lame et la contre-lame.

  10. Répétez les opérations 8 et 9 jusqu'à ce que la cale puisse passer entre les deux espaces en frottant légèrement, mais ne passe plus du tout après un cran de chaque côté.

    Note: La contre-lame est maintenant parallèle au cylindre.

    Note: Cette procédure n'est normalement pas nécessaire au jour le jour, mais doit être effectuée après un rodage des lames ou un démontage.

  11. À partir de cette position (c.-à-d. après un cran de serrage et quand la cale ne passe pas), tournez chaque dispositif de réglage de la barre d'appui d'un cran dans le sens horaire.

    Note: Chaque cran déplace la contre-lame de 0,022 mm. Ne serrez pas les vis de réglage excessivement.

  12. Contrôlez la performance de coupe en insérant une longue bande de papier de performance de coupe Toro entre le cylindre et la contre-lame, perpendiculairement à la contre-lame (Figure 10).

    Note: Faites tourner le cylindre lentement en avant ; il devrait couper le papier.

    g027166

    Note: Si le cylindre frotte de façon excessive, rodez ou meulez les lames de l'unité de coupe pour obtenir les tranchants nécessaires à une tonte de précision.

Réglage du rouleau arrière

  1. Réglez les supports du rouleau arrière (Figure 11) à la plage de hauteur de coupe voulue en plaçant le nombre correct d'entretoises sous la bride de fixation de la plaque latérale (Figure 11), comme indiqué dans le tableau des hauteurs de coupe.

    g003324
  2. Soulevez l'arrière de l'unité de coupe et placez une cale sous la contre-lame.

  3. Retirez les 2 écrous qui fixent chaque support de rouleau et l'entretoise à chaque bride de fixation de la plaque latérale.

  4. Abaissez le rouleau et les vis des brides de fixation de la plaque latérale et des entretoises.

  5. Placez les entretoises sur les vis des supports du rouleau.

  6. Fixez à nouveau les supports du rouleau et les entretoises à la face inférieure des brides de fixation de la plaque latérale à l'aide des écrous retirés précédemment.

  7. Vérifiez si le contact contre-lame/cylindre est correct. Basculez la machine pour exposer les rouleaux avant et arrière, et la contre-lame.

    Note: La position du rouleau arrière par rapport au cylindre est régie par les tolérances d'usinage des composants assemblés, et le réglage du parallélisme n'est pas nécessaire. Un réglage limité est possible en plaçant l'unité de coupe sur un plan de travail et en desserrant les vis d'assemblage de la plaque latérale (Figure 12).

    g027167
  8. Ajustez et serrez les vis d'assemblage à un couple de 37 à 45 N·m.

Terminologie utilisée dans le tableau des hauteurs de coupe

Réglage de la hauteur de coupe

Cela correspond à la hauteur de coupe recherchée.

Réglage au banc de la hauteur de coupe

La hauteur de coupe réglée au banc est la hauteur à laquelle le bord supérieur de la contre-lame est réglé au dessus d'une surface plane et de niveau en contact avec le bas des rouleaux avant et arrière.

Hauteur de coupe effective

Il s'agit de la hauteur réelle à laquelle l'herbe a été tondue. Pour une hauteur de coupe réglée au banc spécifique, la hauteur réelle varie selon le type d'herbe, l'époque de l'année, le gazon et l'état du sol. Le réglage de l'unité de coupe (agressivité de coupe, rouleaux, contre-lames, accessoires en place, réglages de compensation, etc.) affectera également la hauteur de coupe effective. Vérifiez régulièrement la hauteur de coupe effective à l'aide de l'évaluateur (modèle 04399) pour déterminer la hauteur de coupe réglée au banc voulue.

Agressivité de coupe

L'agressivité de coupe a un impact considérable sur les performances de l'unité de coupe. L'agressivité de coupe fait référence à l'angle de la contre-lame par rapport au sol (Figure 13).

Le réglage optimal de l'unité de coupe dépend de l'état du gazon et des résultats recherchés. L'expérience vous dira quel est le réglage de l'unité de coupe le plus approprié pour votre gazon. L'agressivité de la coupe peut être réglée tout au long de la saison de coupe en fonction des conditions changeantes du gazon.

En règle générale, les réglages peu à normalement agressifs sont préférables pour les herbes de saison chaude (Bermuda, paspalum, zoysia), tandis que les réglages normaux à plus agressifs conviennent mieux aux herbes de saison fraîche (agrostide, paturin, ray-grass). Les réglages plus agressifs coupent davantage d'herbe en permettant au cylindre en rotation d'attirer plus d'herbe dans la contre-lame.

g033976

Entretoises arrière

Le nombre d'entretoises arrière détermine l'agressivité de la coupe pour l'unité de coupe. Pour une hauteur de coupe donnée, l'ajout d'entretoises sous la bride de fixation de la plaque latérale augmente l'agressivité de l'unité de coupe. Toutes les unités de coupe d'une même machine doivent être réglées de sorte à offrir la même agressivité de coupe (nombre d'entretoises arrière, réf. Toro 106-3925), sinon la finition risque d'en souffrir (Figure 13).

Maillons de chaîne

L'emplacement de fixation de la chaîne du bras de levage détermine l'angle d'inclinaison du rouleau arrière (Figure 14).

g027170

Groomer

Les hauteurs de coupe suivantes sont celles recommandées lorsqu'un kit groomer est monté sur l'unité de coupe.

Tableau des hauteurs de coupe

Les hauteurs de coupe suivantes sont celles recommandées lorsqu'un kit groomer est monté sur l'unité de coupe.

Réglage de hauteur de coupeAgressivité de coupeNbre d'entretoises arrièreNbre de maillons de chaîneAvec kits groomer en place**
0,64 cmMoinsNormalPlus001555OO-
0,95 cmMoinsNormalPlus012555OO-
1,27 cmMoinsNormalPlus012555OOO
1,56 cmMoinsNormalPlus123555OO-
1,91 cmMoinsNormalPlus234555OO-
2,22 cmMoinsNormalPlus234555OO-
2,54 cmMoinsNormalPlus345554+OO-
2,86 cmMoinsNormalPlus456555---
3,18 cm*+MoinsNormalPlus456555---
3,49 cm*+MoinsNormalPlus456555---
3,81 cm*+MoinsNormalPlus567555---
4,13 cm*+MoinsNormalPlus678444---
4,44 cm*+MoinsNormalPlus678445---
4,76 cm*+MoinsNormalPlus789455---
5,08 cm*+MoinsNormalPlus789555---
+ Signifie que le support en U du bras de levage est placé dans le trou inférieur (Figure 14). * Le kit grande hauteur de coupe (réf. 110-9600) doit être monté. Placez le support de hauteur de coupe dans le trou supérieur de la plaque latérale. ** O indique que cette combinaison de hauteur de coupe et d'entretoises peut être utilisée avec les groomers.

Note: Changer 1 maillon de chaîne modifie l'angle d'inclinaison du rouleau arrière de 4,5 degrés.

Note: Placer le support en U sur le bras de levage dans le trou inférieur ajoute 2,3 degrés à l'angle d'inclinaison du rouleau arrière.

Réglage de la hauteur de coupe

Note: Les hauteurs de coupe supérieures à 2,5 cm exigent d'installer le kit grande hauteur de coupe.

  1. Desserrez les contre-écrous qui fixent les bras de hauteur de coupe aux plaques latérales de l'unité de coupe (Figure 15).

    g027171
  2. Desserrez l'écrou du gabarit (Figure 16) et tournez la vis de réglage de manière à obtenir la hauteur de coupe voulue.

    g003327
  3. Mesurez l'écartement entre la base de la tête de la vis et la face du gabarit pour obtenir la hauteur de coupe.

  4. Accrochez la tête de la vis sur le tranchant de la contre-lame et appuyez l'arrière du gabarit contre le rouleau arrière (Figure 17).

    Note: Pour contrôler la hauteur de coupe des unités de coupe équipées de rouleaux à épaulement, placez le gabarit sur les grands épaulements aux extrémités du rouleau.

  5. Tournez la vis de réglage jusqu'à ce que le rouleau avant touche le gabarit (Figure 17).

    g027172
  6. Réglez les deux extrémités du rouleau jusqu'à ce que celui-ci soit parfaitement parallèle à la contre-lame.

    Important: Lorsque le réglage est correct, les rouleaux avant et arrière touchent le gabarit et la vis est parfaitement en appui contre la contre-lame. La hauteur de coupe est ainsi identique aux deux extrémités de la contre-lame.

  7. Serrez les écrous pour fixer le réglage.

    Note: Ne serrez pas les écrous excessivement. Serrez-les juste assez pour supprimer le jeu de la rondelle.

    Voir le tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame convient le mieux pour la hauteur de coupe recherchée.
    Tableau des contre-lames/hauteurs de coupe
    Contre-lameRéf.Hauteur de lèvre de la contre-lame Hauteur de coupe
    Basse hauteur de coupe (option)110-40845,6 mm6,4 à 12,7 mm
    EdgeMax® basse hauteur de coupe (modèle 03641)127-71325,6 mm6,4 à 12,7 mm
    Basse hauteur de coupe étendue (option) 120-16405,6 mm6,4 à 12,7 mm
    EdgeMax® basse hauteur de coupe étendue (option)119-42805,6 mm6,4 à 12,7 mm
    EdgeMax® (modèles 03638 et 03639)108-90956,9 mm9,5 à 38,1 mm*
    Standard (option)108-90966,9 mm9,5 à 38,1 mm*
    Renforcée (option)110-40749,3 mm12,7 à 38,1 mm
    *Les herbes de saison chaude peuvent nécessiter l'utilisation de la contre-lame pour basse hauteur de coupe pour des hauteurs de coupe de 12,7 mm ou moins.
    g006510

Réglages de la compensation

Le ressort de compensation transfère le poids du rouleau avant au rouleau arrière. Cela évite la formation d'ondulations à la surface du gazon.

Important: Réglez les ressorts lorsque l'unité de coupe est montée sur le groupe de déplacement, dirigée droit devant et abaissée au sol.

  1. Vérifiez que la goupille fendue est insérée dans le trou de la tige de ressort (Figure 19).

    g027169
  2. Serrez les écrous hexagonaux à l'extrémité avant de la tige de ressort jusqu'à ce que la longueur du ressort comprimé soit égale à 15,9 cm (Figure 19).

    Note: Si vous utilisez la machine sur un terrain accidenté, réduisez la longueur du ressort de 12,7 mm.

    Note: Le réglage de compensation doit être réinitialisé si la hauteur de coupe ou l'agressivité de coupe est modifiée.

Contrôle et réglage de l'unité de coupe

Le système de réglage du contact contre-lame/cylindre à deux boutons qui est incorporé dans cette unité de coupe simplifie la procédure de réglage nécessaire pour obtenir des résultats optimaux. Le réglage précis obtenu avec le système à deux boutons/contre-lame offre le contrôle nécessaire pour assurer un auto-aiguisage continu, ce qui permet de maintenir les tranchants affûtés, d'améliorer la qualité de la coupe et de réduire considérablement la fréquence du rodage.

Au début de chaque journée de travail, ou selon les besoins, vérifiez le contact contre-lame/cylindre de chaque unité de coupe. Vous devez procéder à ce contrôle même si la qualité de la coupe est satisfaisante.

  1. Tournez lentement le cylindre en arrière jusqu'à ce que vous entendiez le bruit du contact entre le cylindre et la contre-lame.

    Note: Les boutons de réglage comportent des crans qui correspondent chacun à un déplacement de 0,018 mm de la contre-lame. Voir Réglage contre-lame/cylindre.

  2. Contrôlez la performance de coupe en insérant une longue bande de papier de performance de coupe (réf. Toro 125-5610) entre le cylindre et la contre-lame, perpendiculairement à la contre-lame (Figure 20). Faites tourner le cylindre lentement en avant ; il doit trancher le papier.

    g027166

    Note: Si vous sentez un frottement ou un contact excessif du cylindre, vous devez alors roder et rectifier l'avant de la contre-lame, ou roder les lames de l'unité de coupe afin d'obtenir les tranchants nécessaires à une coupe de précision (voir le Manuel d'affûtage pour tondeuses rotatives et à cylindres Toro, Form nº 09168SL).

    Important: Il est préférable de maintenir un léger contact en permanence. Si vous ne maintenez pas un léger contact, les tranchants de la contre-lame et du cylindre ne seront pas suffisamment aiguisés et seront émoussés après un certain temps d'utilisation. Si vous maintenez un contact excessif, la contre-lame et le cylindre s'useront plus rapidement, irrégulièrement et la qualité de la tonte sera compromise.

    Note: Après une utilisation prolongée, un sillon d'usure se développe à chaque extrémité de la contre-lame. Vous devez l'adoucir ou le limer pour l'amener au niveau du tranchant de la contre-lame et obtenir une coupe de bonne qualité.

    Note: Avec le temps, vous devrez rectifier le chanfrein (Figure 21), car il n'est conçu pour durer que 40 % de la vie de la contre-lame.

    g031270

    Note: Le chanfrein avant ne doit pas être trop important sinon il laissera des touffes dans le gazon.

Entretien

Graissage des unités de coupe

Chaque unité de coupe comprend 5 graisseurs (Figure 22) qu'il faut lubrifier régulièrement avec de la graisse au lithium nº 2.

Le rouleau avant et le rouleau arrière comprennent 2 points de graissage, et la cannelure du moteur de cylindre comprend 1 point de graissage.

Note: Lubrifiez les unités de coupe immédiatement après chaque lavage pour éliminer l'eau des roulements et ainsi prolonger leur vie.

  1. Essuyez chaque graisseur avec un chiffon propre.

  2. Appliquez de la graisse jusqu'à ce qu'elle ressorte propre par les joints des rouleaux et le clapet de décharge du roulement.

  3. Essuyez l'excédent de graisse.

    g027174

Rectification du cylindre

Le nouveau cylindre a une largeur de facette de 1,3 à 1,5 mm et un angle de dépouille de 30 degrés.

Lorsque la largeur de facette dépasse 3 mm, procédez comme suit :

  1. Créez un angle de dépouille de 30 degrés sur toutes les lames du cylindre jusqu'à obtention d'une facette de 1,3 mm de largeur (Figure 23 et Figure 24).

    g028800
    g028838
  2. Rectifiez le cylindre afin d'obtenir un faux-rond <0,025 mm.

    Note: Cela a pour effet d'augmenter légèrement la largeur de facette.

Note: Pour prolonger la qualité du tranchant du bord du cylindre et de la contre-lame, après meulage de l'un et/ou de l'autre, vérifiez le contact cylindre/contre-lame après 2 tontes de fairways ; comme les bavures auront été éliminées, le jeu entre le cylindre et la contre-lame peut être affecté et l'usure accélérée.

Entretien de la contre-lame

Les limites de service de la contre-lame sont indiquées dans le tableau suivant.

Important: Si vous utilisez l'unité de coupe alors que la contre-lame est en-dessous de la limite de service, la finition risque de souffrir et l'intégrité structurelle de la contre-lame aux impacts peut être réduite.

Tableau des limites de service de la contre-lame
Contre-lameRéf. pièceHauteur de lèvre de la contre-lame*Limite de service*Angles de rectificationAngles supérieur/avant
EdgeMax® basse hauteur de coupe (modèle 03641)127-71325,6 mm6,4-12,7 mm10/5 degrés
Basse hauteur de coupe (option)110-40845,6 mm4,8 mm10/5 degrés
EdgeMax® basse hauteur de coupe étendue (option)119-42805,6 mm4,8 mm10/10 degrés
Basse hauteur de coupe étendue (option)120-16405,6 mm4,8 mm10/10 degrés
EdgeMax® (modèles 03638 et 03639)108-90956,9 mm4,8 mm10/5 degrés
Standard (option)108-90966,9 mm4,8 mm10/5 degrés
Renforcée (option)110-40749,3 mm4,8 mm10/5 degrés

Angles de rectification supérieur et avant de la contre-lame recommandés (Figure 25)

g027268

Note: Toutes les mesures de limite de service font référence au bas de la contre-lame (Figure 26)

g007165

Contrôle de l'angle de rectification supérieur

L'angle utilisé pour rectifier les contre-lames est très important.

Utilisez l'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6828) et le support d'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6829) pour contrôler l'angle produit par la rectifieuse, puis corrigez toute imprécision éventuelle.

  1. Placez l'indicateur d'angle sur la face inférieure de la contre-lame, comme montré à la Figure 27.

    g034113
  2. Appuyez sur le bouton Alt Zero de l'indicateur d'angle.

  3. Placez le support de l'indicateur d'angle sur le bord de la contre-lame de sorte que le bord de l'aimant s'adapte au bord de la contre-lame (Figure 28).

    Note: Pendant cette opération, l'écran numérique doit être visible du même côté qu'à l'opération 1.

    g034114
  4. Placez l'indicateur d'angle sur le support, comme montré à la Figure 28.

    Note: Cet angle est celui produit par la meule ; il doit se situer à 2 degrés ou moins de l'angle de meulage supérieur recommandé.

Entretien de la barre d'appui

Dépose de la barre d'appui

  1. Tournez les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 29).

    g006498
  2. Dévisser l'écrou de tension du ressort jusqu'à ce que la rondelle ne soit plus en appui contre la barre d'appui (Figure 29).

  3. De chaque côté de la machine, desserrez le contre-écrou qui fixe le boulon de la barre d'appui (Figure 30).

    g003334
  4. Retirez les boulons de la barre d'appui afin de pouvoir baisser la barre et la déposer du boulon de la machine (Figure 30).

    Note: Mettez de côté 2 rondelles en nylon et 1 rondelle en acier estampé à chaque extrémité de la barre d'appui (Figure 31).

    g027176

Montage de la barre d'appui

  1. Montez la barre d'appui en plaçant les languettes de montage entre la rondelle et la vis de réglage de la barre d'appui.

  2. Fixez la barre d'appui sur chaque plaque latérale à l'aide des boulons, assortis d'écrous, et des 6 rondelles.

    Note: Placez une rondelle en nylon de chaque côté du bossage de la plaque latérale. Placez une rondelle en acier à l'extérieur de chaque rondelle en nylon (Figure 31).

  3. Serrez les boulons de la barre d'appui à un couple de 37 à 45 N·m.

    Note: Serrez les contre-écrous jusqu'à ce que les rondelles d'acier extérieures cessent de tourner et que le jeu axial soit supprimé, mais ne serrez pas excessivement et ne faites pas fléchir les plaques latérales. Les rondelles peuvent présenter un espace à l'intérieur.

  4. Serrez l'écrou de tension du ressort jusqu'à ce que le ressort soit complètement détendu, puis desserrez-le d'un demi-tour (Figure 32).

    g006505

Entretien des dispositifs de réglage double point (DPA) renforcés

  1. Déposez toutes les pièces (voir les Instructions d'installation du kit DPA renforcé et la Figure 33).

  2. Appliquez du produit antigrippage à l'intérieur du logement des bagues sur le cadre central de l'unité de coupe (Figure 33).

  3. Placez les clavettes des douilles à embase en face des fentes dans le cadre, et insérez les douilles en place (Figure 33).

  4. Posez une rondelle ondulée sur l'axe de réglage et insérez l'axe dans les douilles à bride sur le cadre de l'unité de coupe (Figure 33).

  5. Fixez l'axe de réglage avec une rondelle plate et un contre-écrou (Figure 33).

  6. Serrez le contre-écrou à un couple de 20 à 27 N·m.

    Note: L'axe de réglage de la barre d'appui est fileté à gauche.

    g016926
  7. Appliquez du composé antigrippant sur le filetage de la vis de réglage de la barre d'appui qui se visse dans l'axe de réglage.

  8. Vissez la vis de réglage de la barre d'appui dans l'axe de réglage.

  9. Fixez légèrement la rondelle en acier trempé, le ressort et l'écrou de tension du ressort sur la vis de réglage.

  10. Montez la barre d'appui en plaçant les languettes de montage entre la rondelle et la vis de réglage de la barre.

  11. Fixez la barre d'appui sur chaque plaque latérale à l'aide des boulons, assortis d'écrous, et des 6 rondelles.

    Note: Placez une rondelle en nylon de chaque côté du bossage de la plaque latérale.

  12. Placez une rondelle en acier à l'extérieur de chaque rondelle en nylon (Figure 33).

  13. Serrez les boulons de la barre d'appui à un couple de 37 à 45 N·m.

  14. Serrez les contre-écrous jusqu'à ce que les rondelles d'acier extérieures cessent de tourner et que le jeu axial soit supprimé, mais ne serrez pas excessivement et ne faites pas fléchir les plaques latérales.

    Note: Les rondelles peuvent présenter un espace à l'intérieur (Figure 33).

  15. Serrez l'écrou sur chaque vis de réglage de la barre d'appui jusqu'à ce que le ressort de compression soit complètement comprimé, puis desserrez l'écrou d'un demi-tour (Figure 33).

  16. Répétez cette procédure de l'autre côté de l'unité de coupe.

  17. Effectuez le réglage contre-lame/cylindre ; voir Réglage contre-lame/cylindre.

Entretien du rouleau

Le kit de remise à neuf de rouleau et le kit trousse à outils pour remise à neuf de rouleau (Figure 34) sont disponibles pour l'entretien du rouleau. Le kit de remise à neuf de rouleau comprend tous les roulements, écrous de roulements et joints internes et externes nécessaires pour la remise à neuf d'un rouleau. Le kit d'outillage pour remise à neuf de rouleau comprend tous les outils et toutes les instructions d'installation nécessaires pour remettre un rouleau à neuf avec le kit de remise à neuf. Consultez le catalogue de pièces ou adressez-vous à votre distributeur agréé.

g007790