Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Esta máquina é um veículo dedicado à aplicação de pulverizador destinada ao uso por operadores profissionais em aplicações comerciais. Foi concebida principalmente para pulverizar em gramados bem mantidos em parques, campos de golfe, campos esportivos e áreas comerciais.
Esta máquina foi concebida principalmente para uso fora de estradas e não se destina a uma condução extensiva em estradas públicas. O uso deste produto para fins diferentes do pretendido pode ser perigoso para o usuário e indivíduos presentes no ambiente.
Leia estas informações com atenção para saber como operar e realizar a manutenção adequada do produto, além de evitar lesões e danos ao produto. A operação correta e segura do produto é de responsabilidade do usuário.
Acesse www.Toro.com para obter mais informações, incluindo dicas de segurança, materiais de treinamento, informações sobre acessórios, ajuda para localizar uma revendedora ou para registrar seu produto.
Sempre que necessitar de assistência, peças originais da Toro ou informações adicionais, entre em contato com uma revendedora autorizada ou com o serviço de atendimento ao cliente da Toro, tendo em mãos os números de modelo e de série do produto. Figura 1 identifica a localização dos números de modelo e de série no produto. Escreva os números no espaço reservado.
Com seu dispositivo móvel, você pode ler o código QR no adesivo do número de série (se equipado) para acessar a garantia, peças e outras informações do produto.
Este manual identifica potenciais perigos e contém mensagens de segurança identificadas com o símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que sinaliza perigos que podem provocar lesões graves ou morte se não forem observadas as precauções recomendadas.
Este manual utiliza 2 palavras para destacar informações. A palavra Importante chama a atenção para informações mecânicas específicas e a palavra Observação destaca informações gerais que merecem atenção especial.
Este produto atende a todas as diretivas europeias pertinentes. Para outras informações, consulte a ficha de Declaração de Conformidade (DOC) específica do produto, fornecida à parte.
De acordo com a Seção 4442 ou 4443 do Código de Recursos Públicos da Califórnia (California Public Resource Code), constitui infração o uso ou operação do motor em qualquer área arborizada ou gramada sem estar dotado de sistema antifagulhas nos termos da Seção 4442, mantido em perfeitas condições de funcionamento, ou sem estar protegido, equipado e mantido de modo a prevenir incêndios.
O Manual do Proprietário do Motor é fornecido para apresentar informações sobre a Norma de Controle de Emissões do Estado da Califórnia e da Agência de Proteção Ambiental dos EUA (EPA) e referente a sistemas de emissão, manutenção e garantia. Podem ser encomendadas peças de reposição junto ao fabricante do motor.
CALIFÓRNIA
Proposição 65 Aviso
É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.
Os pólos, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo; é do conhecimento do Estado da Califórnia que estes químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após a utilização.
É do conhecimento do Estado da Califórnia que a utilização deste produto pode causar exposição a químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.
A manutenção ou uso indevidos pelo usuário ou proprietário pode resultar em lesões. Para reduzir o risco de lesões, siga estas instruções de segurança e preste atenção ao símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que indica Atenção, Aviso, ou Perigo (instrução de segurança pessoal). O não cumprimento destas instruções pode resultar em lesões pessoais ou morte.
Esta máquina foi projetada de acordo com o padrão SAE J2258.
Este produto pode provocar lesões corporais. Para evitar lesões corporais, siga sempre todas as instruções de segurança.
Leia e entenda o conteúdo deste Manual do Operador antes de ligar o motor.
Preste total atenção na operação da máquina. Não participe de atividades que possam distraí-lo, sob risco de provocar acidentes ou danos materiais.
Use equipamento de proteção individual (EPI) adequado para evitar o contato com produtos químicos. As substâncias químicas usadas no sistema de pulverização podem ser perigosas e tóxicas.
Não aproxime as mãos ou os pés de componentes móveis da máquina.
Não opere a máquina sem que todos os protetores e outros dispositivos de segurança estejam instalados e em funcionamento na máquina.
Mantenha-se afastado de qualquer área de descarga dos bicos do pulverizador e deriva de pulverização. Mantenha indivíduos presentes na área e crianças fora da área de operação.
Nunca permita que crianças operem a máquina.
Estacione a máquina em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue o motor, remova a chave (se equipada) e aguarde a interrupção de todos os movimentos antes de deixar a posição do operador. Aguarde o resfriamento da máquina antes de ajustá-la, realizar manutenção, limpá-la ou armazená-la.
A manutenção ou uso inadequados deste equipamento podem causar lesões. Para reduzir o risco de lesões, siga essas instruções de segurança e sempre preste atenção ao símbolo de alerta de segurança , que significa Atenção, Aviso, ou Perigo — instrução de segurança pessoal. O não cumprimento destas instruções pode resultar em lesões corporais ou morte.
Nem todos os acessórios que se adaptam a esta máquina são abordados neste manual. Consulte o manual do operador fornecido com cada acessório para obter instruções de segurança adicionais.
Os adesivos e instruções de segurança são facilmente visíveis pelo operador e situam-se próximos às zonas de potencial perigo. Substitua qualquer adesivo danificado ou ausente. |
Note: Determine os lados esquerdo e direito da máquina a partir da posição operacional normal.
Note: Se você tiver dúvidas ou precisar de informações adicionais sobre o sistema de controle de pulverização, consulte o Manual do Operador fornecido com o sistema.
Important: Este pulverizador é vendido sem bicos de pulverização.Para usar o pulverizador, você deve obter e instalar os bicos. Entre em contato com sua distribuidora autorizada Toro para obter informações sobre o kit de seção e acessórios disponíveis. Depois de instalar os bicos e antes de usar o pulverizador pela primeira vez, calibre o fluxo do pulverizador e calibre as válvulas de desvio de seção para que a pressão e a taxa de aplicação permaneçam as mesmas para todas as seções quando você desligar uma ou mais seções. Consulte Calibrando o fluxo do pulverizador e Calibrando as válvulas de desvio de seção.
Peças necessárias para este passo:
Encaixe a 90° | 1 |
Acoplador rápido | 1 |
Adaptador de mangueira | 1 |
Suporte do receptáculo de preenchimento | 1 |
Parafuso de cabeça flangeada (5/16 x ¾ pol.) | 1 |
Mangueira anti-sifão | 1 |
Coloque o suporte do receptáculo de preenchimento sobre o orifício rosqueado no tanque e prenda-o com um parafuso de cabeça flangeada (5/16 x ¾ pol.), conforme mostrado na Figura 3.
Coloque a extremidade rosqueada do encaixe em cotovelo a 90° através do suporte e rosqueie o acoplador rápido, prendendo-o ao suporte (Figura 3).
Note: Instale o encaixe com a extremidade aberta apontando para a abertura grande no suporte e em direção à abertura do tanque de forma que a água forme um arco para dentro do tanque ao preenchê-lo.
Instale o adaptador da mangueira no acoplador rápido (Figura 3).
Trave o adaptador no lugar girando as alavancas em direção ao adaptador e, em seguida, prenda-as com os contrapinos em grampo (Figura 3).
Instale a mangueira anti-sifão através da abertura grande no suporte e na extremidade farpada do encaixe em cotovelo a 90° (Figura 3).
Important: Não alongue a mangueira para permitir contato com os fluidos do tanque.
O pedal acelerador (Figura 7) permite variar a velocidade de solo do pulverizador. Pressionar o pedal aumenta a velocidade de solo. Liberar o pedal retarda o pulverizador e reduz a velocidade do motor para marcha lenta.
Pressione totalmente o pedal da embreagem (Figura 7) para desengatar a embreagem ao dar partida no motor ou ao mudar as marchas da transmissão. Solte o pedal suavemente quando a transmissão estiver engrenada para evitar desgaste desnecessário na transmissão e em outras peças relacionadas.
Important: Não force o pedal da embreagem durante a operação. Você deve soltar totalmente o pedal da embreagem, evitando que a embreagem escorregue, o que pode causar calor e desgaste. Nunca use a embreagem para manter a máquina parada em uma inclinação, o que pode danificar a embreagem.
Use o pedal de freio para parar ou desacelerar o pulverizador (Figura 7).
Os freios podem ficar gastos ou podem ser ajustados incorretamente, resultando em lesões corporais.
Se você puder pressionar o pedal do freio até 2,5 cm (1 polegada) da tábua do piso, ajuste ou repare os freios.
O freio de mão é uma grande alavanca à esquerda do assento (Figura 8). Engate o freio de mão sempre que sair do assento para evitar o movimento acidental do pulverizador. Para engatar o freio de mão, puxe a alavanca para cima e para trás. Para desengatar, empurre-o para frente e para baixo. Se o pulverizador estiver estacionado em uma inclinação íngreme, aplique o freio de mão e coloque blocos no lado da descida das rodas.
A assistência em morros evita que o pulverizador role ou sacuda, segurando temporariamente o pulverizador em terrenos acidentados quando você mover o pé do pedal do freio para o pedal do acelerador. Para ativar a assistência em morros, engate a embreagem e pressione o pedal do freio com firmeza. Quando a assistência em morros estiver ativada, o ícone de assistência em morros aparecerá no InfoCenter; consulte o Guia de Software do Pulverizador Multi Pro 1750. A assistência em morros segura a máquina por 2 segundos após soltura do pedal do freio.
Note: A assistência em morros segura a máquina apenas temporariamente: você não pode usá-la no lugar do freio de mão.
O bloqueio de diferencial permite bloquear o eixo traseiro para maior tração. Você pode engatar o bloqueio de diferencial (Figura 6) enquanto o pulverizador estiver em movimento. Mova a alavanca para frente e para a direita para engatar o bloqueio.
Note: Talvez você precise conduzir a máquina para frente enquanto faz uma leve curva para engatar ou desengatar o bloqueio de diferencial.
Fazer curvas com o bloqueio de diferencial ligado pode resultar na perda de controle da máquina.
Não opere com o bloqueio de diferencial ativado ao fazer curvas fechadas nem em altas velocidades; consulte Usando o bloqueio de diferencial.
O controle do afogador é um pequeno botão atrás do seletor de alcance (Figura 6). Para dar partida em um motor frio, puxe o controle do afogador para cima. Após a partida do motor, regule o afogador para manter o motor funcionando de maneira estável. Assim que possível, empurre o controle para a posição OFF. O motor, quando quente, exige pouco ou nenhum afogamento.
O seletor de alcance (Figura 6) tem 5 posições: 3 velocidades de avanço, NEUTRAL e REVERSE. O motor dá partida apenas quando o seletor de alcance está na posição NEUTRAL.
A chave de ignição (Figura 6) tem 3 posições: STOP, RUN e START. Gire a chave no sentido horário até a posição START para dar partida no motor e solte-a na posição RUN ao dar partida. Gire a chave para a posição STOP para desligar o motor.
Alterne a chave para operar os faróis (Figura 6). Empurre-a para a frente para ligar os faróis e para trás para desligá-los.
Quando o seletor de alcance estiver na posição NEUTRAL, você pode usar o pedal do acelerador para acelerar o motor e, em seguida, empurrar a chave abaixo do InfoCenter para frente para colocar o motor nessa velocidade. Isso é necessário para executar a agitação química enquanto se estiver parado ou operando acessórios, como o pulverizador manual (Figura 6).
Important: O seletor de alcance deve estar na posição NEUTRAL e o freio de mão deve ser acionado para que a chave funcione.
O indicador de nível de combustível está localizado em cima do tanque de combustível, no lado esquerdo da máquina, e mostra a quantidade de combustível no tanque.
A chave da seção principal (Figura 6) está localizada na lateral do console e à direita do assento do operador. Ela permite que você inicie ou interrompa a operação de pulverização. Pressione a chave para ativar ou desativar o sistema de pulverização.
As chaves das seções esquerda, central e direita estão localizadas no painel de controle (Figura 6). Mova cada chave para frente para ligar a seção correspondente e para trás para desligá-la. Quando a chave estiver ligada, uma luz se acendenderá. Essas chaves afetam o sistema de pulverização apenas quando a chave da seção principal está ligada.
A chave da bomba está localizada no painel de controle à direita do assento (Figura 6). Mova a chave para frente para operar a bomba ou para trás para interromper a bomba.
Important: A chave da bomba é acionada apenas quando o motor está em baixa rotação para evitar danos ao acionamento da bomba.
A chave de taxa de aplicação está localizada no painel de controle à direita do assento (Figura 6). Pressione e segure a chave para frente para aumentar a pressão do sistema de pulverização ou pressione e segure para trás para diminuir a pressão.
A chave do supervisor está localizada no painel de controle à direita do assento (Figura 6). Gire a chave no sentido anti-horário para a posição LOCK para desativar a chave de taxa de aplicação, evitando assim que alguém altere acidentalmente a taxa de aplicação. Gire a chave no sentido horário para a posição UNLOCKED para habilitar a chave da taxa de aplicação.
As chaves de elevação da seção da lança estão localizadas no painel de controle e são usadas para elevar as seções externas da lança.
O horímetro indica o número total de horas de operação do motor. Este número é exibido na primeira tela do InfoCenter. O horímetro começa a funcionar sempre que a chave é girada para a posição RUN.
Se você instalar o kit do marcador de espuma, você adicionará chaves ao painel de controle para controlar sua operação. O pulverizador vem com tampões de plástico nesses locais.
Esta válvula, localizada atrás do tanque (Figura 9), controla a quantidade de fluido direcionada para as seções ou a taxa de retorno para o tanque.
A válvula da seção principal (Figura 9) controla o fluxo para o medidor de fluxo e válvulas da seção.
O medidor de fluxo mede a taxa de fluxo do fluido para uso pelo sistema InfoCenter (Figura 9).
Essas válvulas ligam ou desligam as seções direita, central e esquerda (Figura 9).
A válvula de corte de desvio da seção redireciona o fluxo de fluido de uma seção para o tanque ao desativar a seção. Você pode ajustar o desvio da seção para garantir que a pressão da seção permaneça constante, independentemente de quantas seções estiverem ativadas. Consulte Ajustando as válvulas de desvio de seção.
Esta válvula está localizada na parte traseira do tanque (Figura 9). Quando a agitação está ligada, o fluxo é direcionado através dos bicos de agitação no tanque. Quando a agitação está desligada, o fluxo é direcionado através da sucção da bomba.
O manômetro está localizado no painel de controle (Figura 6). Este medidor mostra a pressão do fluido no sistema em psi e kPa.
O visor LCD do InfoCenter mostra informações sobre o seu equipamento e a bateria, como a carga atual da bateria, a velocidade, informações de diagnóstico e mais (Figura 6).
Para obter mais informações, consulte o Guia do Software Multi Pro 1750.
A válvula aceleradora de agitação é usada para reduzir o fluxo disponível para o circuito de agitação. Ela fornece fluxo adicional para as seções.
Note: As características e o projeto técnico estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Peso com sistema de pulverização padrão, vazio, sem operador | 953 kg (2.100 lb) |
Peso com sistema de pulverização padrão, cheio, sem operador | 1.678 kg (3.700 lb) |
Peso bruto total do veículo (PBT) (em terreno plano) | 1.814 kg (4.000 lb) |
Comprimento total com sistema de pulverização padrão | 343 cm (135 pol.) |
Altura total com sistema de pulverização padrão | 191 cm (75 pol.) |
Altura total com sistema de pulverização padrão até o topo das seções armazenadas na posição X | 246 cm (97 pol.) |
Largura total com seções do sistema de pulverização padrão armazenadas na posição X | 178 cm (70 pol.) |
Altura livre sobre o solo | 14 cm (5,5 pol.) |
Distância entre eixos | 155 cm (61 pol.) |
Capacidade do tanque (inclui o transbordamento de 5% CE) | 662 L (175 galões americanos) |
A Toro oferece um conjunto de implementos e acessórios aprovados para uso com a máquina para ampliar suas funcionalidades. Entre em contato com sua distribuidora autorizada Toro.
Para obter o máximo rendimento e manter a certificação de segurança da máquina, use sempre peças e acessórios originais Toro. O uso de peças e acessórios de outros fabricantes pode ser perigoso, podendo anular a garantia do produto.
Note: Determine os lados esquerdo e direito da máquina a partir da posição operacional normal.
Nunca permita que crianças ou pessoas não capacitadas operem ou realizem a manutenção da máquina. Regulamentos locais podem restringir a idade do operador. O proprietário é responsável pela capacitação de todos os operadores e mecânicos.
Familiarize-se com a operação segura do equipamento, com os comandos do operador e com a sinalização de segurança.
Antes de deixar a posição do operador, faça o seguinte:
Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
Coloque a transmissão na posição NEUTRAL (manual) ou na posição PARK (automático).
Engate o freio de mão.
Desligue o motor e retire a chave (se equipada).
Espere que todos os movimentos parem.
Saiba como parar a máquina e desligar o motor rapidamente.
Verifique se os controles de presença do operador, chaves de segurança e proteções estão instalados e em bom funcionamento. Não opere a máquina caso não estejam.
Se a máquina não funcionar corretamente ou estiver danificada de alguma forma, não a utilize. Corrija o problema antes de operar a máquina ou acessório.
Certifique-se de que todos os conectores da linha de fluido estejam apertados e que todas as mangueiras estejam em boas condições antes de aplicar pressão ao sistema.
Tenha muito cuidado no manuseio do combustível. Trata-se de uma substância inflamável e seus vapores são explosivos.
Apague cigarros, charutos, cachimbos e demais fontes de ignição.
Use somente recipientes de combustível aprovados.
Não retire a tampa do tanque de combustível nem abasteça com o motor ligado ou quente.
Não abasteça nem drene o combustível em ambiente fechado.
Jamais armazene a máquina ou um recipiente de combustível em local com a presença de chamas abertas, centelhas ou chama piloto, como nas proximidades de aquecedores ou outros equipamentos afins.
Em caso de derramamento de combustível, não tente ligar o motor; evite criar fontes de ignição até a dissipação dos vapores do combustível.
As substâncias químicas usadas no sistema de pulverização podem ser perigosas e tóxicas para você, para indivíduos presentes no ambiente e para animais, e podem danificar plantas, solo e outros materiais.
Leia as informações sobre cada produto químico. Recuse-se a operar ou trabalhar no pulverizador se estas informações não estiverem disponíveis.
Antes de trabalhar em um sistema de pulverização, certifique-se de que ele tenha sido neutralizado e triplamente enxaguado de acordo com as recomendações do(s) fabricante(s) do produto químico e que todas as válvulas tenham sido cicladas 3 vezes.
Verifique se há um suprimento adequado de água limpa e sabão por perto e lave imediatamente quaisquer produtos químicos que entrarem em contato com você.
Leia e siga atentamente as etiquetas de advertência de produtos químicos e fichas de dados de segurança (FDS) para todos os produtos químicos usados e proteja-se de acordo com as recomendações do fabricante do produto químico.
Sempre proteja seu corpo ao usar produtos químicos. Use equipamentos de proteção individual (EPI) adequados para se proteger contra o contato com produtos químicos, como os seguintes:
óculos de segurança, óculos de proteção e/ou protetor facial
um traje químico
um respirador ou máscara de filtro
luvas resistentes a produtos químicos
botas de borracha ou outro calçado substancial
uma muda de roupa limpa, sabão e toalhas descartáveis para limpeza
Obtenha treinamento adequado antes de usar ou manusear produtos químicos.
Use o produto químico correto para o serviço.
Siga as instruções do fabricante do produto químico para aplicá-lo com segurança. Não exceda a pressão de aplicação recomendada do sistema.
Não encha, calibre ou limpe a máquina enquanto houver pessoas, especialmente crianças, ou animais de estimação na área.
Manuseie produtos químicos em áreas bem ventiladas.
Não coma, beba ou fume enquanto trabalha perto de produtos químicos.
Não limpe os bicos pulverizadores soprando-os nem colocando-os na boca.
Sempre lave as mãos e outras áreas expostas o mais rápido possível após trabalhar com produtos químicos.
Mantenha os produtos químicos em suas embalagens originais e armazenados em local seguro.
Descarte adequadamente os produtos químicos não utilizados e os recipientes de produtos químicos conforme as instruções do fabricante do produto químico e seus códigos locais.
Produtos químicos e vapores são perigosos; nunca entre no tanque nem coloque sua cabeça sobre ou na abertura de um tanque.
Siga todos os regulamentos locais, estaduais e federais para espalhar ou pulverizar produtos químicos.
O motor é enviado com óleo no cárter; no entanto, o nível de óleo deve ser verificado antes de você dar partida no motor e depois de operá-lo.
Posicione a máquina em uma superfície nivelada.
Remova a vareta de nível e limpe-a com um pano limpo (Figura 10).
Insira a vareta de nível no tubo e certifique-se de que está totalmente encaixada. Remova a vareta de nível e verifique o nível de óleo.
Se o nível de óleo estiver baixo, remova a tampa de enchimento da tampa da válvula (Figura 10) e despeje óleo na abertura até que o nível de óleo atinja a marca FULL na vareta de nível; consulte Manutenção do óleo do motor para conferir o tipo de óleo e a viscosidade adequados.
Note: Adicione o óleo lentamente e verifique o nível frequentemente durante este processo. Não exceda a capacidade.
Instale a vareta de nível firmemente no lugar.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Encha os pneus com ar a 138 kPa (20 psi). Também verifique os pneus quanto a desgaste ou danos.
Note: Substitua quaisquer pneus gastos ou danificados.
Combustível de petróleo | Use gasolina sem chumbo com uma octanagem de 87 ou superior (método de classificação (R+M)/2). |
Combustível misturado com etanol | Admite-se o uso de uma mistura de gasolina sem chumbo com até 10% de etanol ou 15% de MTBE (éter metil terciário butílico) por volume. Etanol e MTBE não são equivalentes. |
A gasolina com 15% de etanol (E15) por volume não é aprovada para uso. Nunca use gasolina com teor de etanol superior a 10% por volume, como E15 (contém 15% de etanol), E20 (contém 20% de etanol) ou E85 (contém 85% de etanol). O uso de gasolina não aprovada poderá acarretar problemas de desempenho e/ou danos ao motor possivelmente não cobertos pela garantia. |
Important: Para obter melhores resultados, use apenas combustível novo e limpo (com menos de 30 dias).
Não use gasolina contendo metanol.
Não armazene combustível no tanque de combustível nem em recipientes durante o inverno, exceto com o uso de um estabilizador de combustível.
Não adicione óleo à gasolina.
A capacidade do tanque de combustível é de aproximadamente 19 L (5 galões americanos).
Note: A tampa do tanque de combustível contém um medidor que mostra o nível de combustível; verifique-o com frequência.
Estacione a máquina em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue o motor e remova a chave.
Limpe a área ao redor da tampa do tanque de combustível (Figura 11).
Retire a tampa do tanque de combustível.
Encha o tanque até aproximadamente 2,5 cm (1 pol.) abaixo do topo do tanque (a parte inferior do tubo de enchimento).
Note: Este espaço de ar no tanque permite a expansão do combustível. Não exceda a capacidade do tanque.
Instale a tampa do tanque de combustível no tanque com segurança.
Limpe qualquer combustível derramado.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 100 horas |
|
Verifique os níveis de óleo e fluido do motor regularmente e esteja alerta a indicações de superaquecimento em qualquer componente do pulverizador.
Depois de ligar um motor frio, deixe-o aquecer por cerca de 15 segundos antes de acelerar.
Para otimizar o sistema de freio, procure polir (amaciar) os freios da seguinte forma:
Carregue 454 L (120 galões americanos) de água no tanque.
Mova a máquina para uma área aberta.
Conduza a máquina em velocidade máxima.
Acione os freios rapidamente.
Note: Pare a máquina em linha reta sem travar os pneus.
Espere 1 minuto para permitir que os freios esfriem.
Repita as etapas 3 a 5 mais 9 vezes.
Evite acelerar o motor.
Varie a velocidade do pulverizador durante a operação. Evite partidas e paradas rápidas.
Consulte para quaisquer verificações especiais de baixa hora.
Note: Consulte o guia de seleção de bicos disponível em sua distribuidora autorizada Toro.
Os corpos do bico-torre podem aceitar até 3 bicos diferentes. Para selecionar o bico desejado, faça o seguinte:
Pare o pulverizador em uma superfície nivelada, desligue o motor e engate o freio de mão.
Coloque a chave da seção principal na posição OFF e a chave da bomba do pulverizador na posição OFF.
Gire a torre dos bicos em qualquer direção para o bico correto.
Realize uma calibração de fluxo do pulverizador; consulte Calibrando o fluxo do pulverizador.
Realize uma calibração da válvula de desvio da seção; consulte Calibrando as válvulas de desvio de seção.
Equipamento padrão: filtro de sucção de malha 50 (azul)
Use a tabela de filtros de sucção para identificar a malha da tela para os bicos de pulverização que você está usando com base em soluções ou produtos químicos com uma viscosidade equivalente à da água.
Código de cor do bico de pulverização (taxa de fluxo) | Tamanho da malha da tela* | Código de cor do filtro |
---|---|---|
Amarelo (0,2 gpm) | 50 | Azul |
Vermelho (0,4 gpm) | 50 | Azul |
Marrom (0,5 gpm) | 50 (ou 30) | Azul (ou verde) |
Cinza (0,6 gpm) | 30 | Verde |
Branco (0,8 gpm) | 30 | Verde |
Azul (1,0 gpm) | 30 | Verde |
Verde (1,5 gpm) | 30 | Verde |
*O tamanho da malha dos filtros de sucção nesta tabela é baseado em soluções ou produtos químicos em spray com viscosidade equivalente à da água. |
Important: Ao pulverizar com produtos químicos de maior viscosidade (mais espessos) ou soluções com pós molháveis, pode ser necessário usar uma malha de tela mais grossa para o filtro de sucção opcional; consulte Figura 12.
Ao pulverizar com uma taxa de aplicação mais alta, considere o uso de uma malha de filtro de sucção opcional mais grossa; consulte Figura 13.
Os tamanhos de tela disponíveis incluem:
Equipamento padrão: filtro de sucção de malha 50 (azul)
Use a tabela de filtros de pressão para identificar a malha da tela para os bicos de pulverização que você está usando, com base em soluções ou produtos químicos com uma viscosidade equivalente à da água.
Código de cor do bico de pulverização (taxa de fluxo) | Tamanho da malha da tela* | Código de cor do filtro |
---|---|---|
Conforme necessário para soluções ou produtos químicos de baixa viscosidade ou taxas de aplicação baixas | 100 | Verde |
Amarelo (0,2 gpm) | 80 | Amarelo |
Vermelho (0,4 gpm) | 50 | Azul |
Marrom (0,5 gpm) | 50 | Azul |
Cinza (0,6 gpm) | 50 | Azul |
Branco (0,8 gpm) | 50 | Azul |
Azul (1,0 gpm) | 50 | Azul |
Verde (1,5 gpm) | 50 | Azul |
Conforme necessário para soluções ou produtos químicos de alta viscosidade ou taxas de aplicação altas | 30 | Vermelho |
Conforme necessário para soluções ou produtos químicos de alta viscosidade ou taxas de aplicação altas | 16 | Marrom |
*O tamanho da malha dos filtros de pressão nesta tabela é baseado em soluções ou produtos químicos em spray com viscosidade equivalente à da água. |
Important: Ao pulverizar com produtos químicos de maior viscosidade (mais espessos) ou soluções com pós molháveis, pode ser necessário usar uma malha de tela mais grossa para o filtro de pressão opcional; consulte Figura 14.
Ao pulverizar em uma taxa de aplicação mais alta, considere o uso de uma malha de filtro de pressão opcional mais grossa; consulte Figura 15.
Note: Use o filtro do bico de injeção opcional para proteger o bico de pulverização e aumentar sua vida útil.
Use a tabela de filtros do bico de injeção para identificar a malha da tela para os bicos de pulverização que você está usando com base em soluções ou produtos químicos com uma viscosidade equivalente à da água.
Código de cor do bico de pulverização (taxa de fluxo) | Tamanho da malha do filtro* | Código de cor do filtro |
---|---|---|
Amarelo (0,2 gpm) | 100 | Verde |
Vermelho (0,4 gpm) | 50 | Azul |
Marrom (0,5 gpm) | 50 | Azul |
Cinza (0,6 gpm) | 50 | Azul |
Branco (0,8 gpm) | 50 | Azul |
Azul (1,0 gpm) | 50 | Azul |
Verde (1,5 gpm) | 50 | Azul |
*O tamanho da malha dos filtros do bico nesta tabela é baseado em soluções ou produtos químicos em spray com viscosidade equivalente à da água. |
Important: Ao pulverizar com produtos químicos de maior viscosidade (mais espessos) ou soluções com pós molháveis, pode ser necessário usar uma malha de tela mais grossa para o filtro de bico opcional; consulte Figura 16.
Ao pulverizar em uma taxa de aplicação mais alta, considere o uso de uma malha de filtro de pressão opcional mais grossa; consulte Figura 17.
Important: Não use água reciclada (água cinza) no tanque de água doce.
Note: O tanque de água doce fornece uma fonte de água limpa para você lavar os produtos químicos da sua pele, olhos ou outras superfícies em caso de exposição acidental.
Sempre abasteça o tanque de água doce com água limpa antes de manusear ou misturar qualquer produto químico.
Para abastecer o tanque, desparafuse a tampa na parte superior do tanque, encha o tanque com água doce e coloque a tampa (Figura 18).
Para abrir a torneira do depósito de água doce, rode a alavanca da torneira (Figura 18).
Instale o kit de pré-mistura química opcional para otimizar a mistura e a limpeza externa do tanque.
Important: Sempre que possível, não use água reciclada (água cinza) no tanque de pulverização.
Important: Certifique-se de que os produtos químicos que você vai usar são compatíveis para uso com VitonTM (consulte o rótulo do fabricante; ele deve indicar se não for compatível). O uso de um produto químico que não seja compatível com VitonTM degradará os anéis "O-ring" do pulverizador, causando vazamentos.
Important: Verifique se a taxa de aplicação adequada foi definida antes de abastecer o tanque com produtos químicos.
Purgue o sistema de pulverização do condicionador do sistema de pulverização fazendo as seções funcionarem.
Pare o pulverizador em uma superfície nivelada, mova o seletor de alcance para a posição NEUTRAL, desligue o motor e acione o freio de mão.
Certifique-se de que a válvula de drenagem do tanque esteja fechada.
Determine a quantidade de água necessária para misturar a quantidade de produto químico que você precisa, conforme prescrito pelo fabricante do produto químico.
Abra a tampa do tanque de pulverização.
Note: A tampa do tanque está localizada na parte superior central do tanque. Para abri-la, gire a metade da frente da tampa no sentido anti-horário e abra-a. Você pode remover o filtro interno para limpeza. Para selar o tanque, feche a tampa e gire a metade da frente no sentido horário.
Adicione 3/4 da água necessária ao tanque de pulverização usando o receptáculo de preenchimento anti-sifão.
Important: Sempre use água doce limpa no tanque de pulverização. Não coloque o concentrado em um tanque vazio.
Dê partida no motor e coloque a chave da bomba na posição ON.
Pressione o pedal do acelerador até o fundo e coloque o bloqueio do acelerador na posição ON.
Coloque a chave da seção principal na posição OFF.
Gire a válvula de agitação para a posição ON.
Adicione a quantidade adequada de concentrado químico ao tanque conforme as instruções do fabricante do produto químico.
Important: Se estiver usando um pó molhável sem agitação total, misture o pó com uma pequena quantidade de água para formar uma pasta antes de adicioná-lo ao tanque.
Adicione a água restante ao tanque.
Note: Para uma melhor agitação, diminua a configuração da taxa de aplicação.
Important: Depois de abastecer o tanque pela primeira vez, verifique se há alguma folga nas correias do tanque. Aperte conforme necessário.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Important: Apertar demais os fixadores das correias do tanque pode deformar e danificar o tanque e as correias.
Important: Sempre que possível, não use água reciclada (água cinza) no tanque de pulverização.
Abasteça o tanque principal com água.
Verifique se há algum movimento entre as correias do tanque e o tanque (Figura 20).
Se as correias do tanque ficarem soltas no tanque, aperte as contraporcas flangeadas e os parafusos na parte superior das correias até que fiquem rentes à superfície do tanque (Figura 20).
Note: Não aperte demais o hardware da correia do tanque.
Antes de usar o pulverizador pela primeira vez, se você trocar os bicos ou conforme necessário, calibre o fluxo do pulverizador.
Equipamento fornecido pelo operador: um cronômetro capaz de medir ± 1/10 segundos e um recipiente graduado em incrementos de 50 ml (1 fl oz).
Important: Sempre que possível, não use água reciclada (água cinza) no tanque de pulverização.
Encha o tanque de pulverização com água limpa.
Note: Certifique-se de que haja água suficiente no tanque para concluir a calibração.
Puxe o freio de mão e dê partida no motor.
Coloque a chave da bomba na posição ON e ligue a agitação.
Pressione o pedal do acelerador até atingir a velocidade máxima do motor e alterne a chave de bloqueio do acelerador para a posição ON.
Coloque as chaves das 3 seções e a chave da seção principal na posição ON.
Gire a chave do supervisor (taxa de bloqueio) para a posição UNLOCK.
Prepare-se para realizar um teste de captura usando o recipiente graduado.
Comece com 2,75 bar (40 psi) e use a chave da taxa de aplicação para ajustar a pressão de pulverização para que o teste de captura produza as quantidades listadas na tabela abaixo.
Note: Repita o teste 3 vezes e use a média.
Cor do bico | Mililitros coletados em 15 segundos | Onças coletadas em 15 segundos |
Amarelo | 189 | 6,4 |
Vermelho | 378 | 12,8 |
Marrom | 473 | 16,0 |
Cinza | 567 | 19,2 |
Branco | 757 | 25,6 |
Azul | 946 | 32,0 |
Verde | 1.419 | 48,0 |
Uma vez que o teste de captura tenha produzido os valores listados na tabela acima, coloque a chave de bloqueio de taxa do supervisor na posição LOCK.
Desligue a chave da seção principal.
No InfoCenter, navegue até o menu Calibration e selecione FLOW CAL da seguinte maneira:
Note: Selecionar o ícone da tela inicial a qualquer momento cancela as calibrações.
Pressione o botão central de seleção no InfoCenter duas vezes para acessar os menus.
Acesse o menu de calibração pressionando o botão direito de seleção no InfoCenter.
Selecione FLOW CAL destacando FLOW CAL e pressione o botão direito de seleção no InfoCenter.
Na próxima tela, insira a quantidade conhecida de água que será pulverizada fora das seções para o procedimento de calibração; consulte o gráfico abaixo.
Pressione o botão direito de seleção no InfoCenter.
Usando os símbolos mais (+) e menos (-), insira o volume do fluxo de acordo com a tabela abaixo.
Cor do bico | Litros | Galões americanos |
Amarelo | 42 | 11 |
Vermelho | 83 | 22 |
Marrom | 106 | 28 |
Cinza | 125 | 33 |
Branco | 167 | 44 |
Azul | 208 | 55 |
Verde | 314 | 83 |
Ligue a chave da seção principal por 5 minutos.
Note: Enquanto a máquina pulveriza, o InfoCenter exibe a quantidade de fluido que está contabilizando.
Após pulverizar por 5 minutos, selecione a marca de seleção pressionando o botão central no InfoCenter.
Note: É aceitável que os galões exibidos durante o processo de calibração não correspondam à quantidade conhecida de água inserida no InfoCenter.
Desligue a chave da seção principal.
Note: A calibração agora está completa.
Antes de usar o pulverizador pela primeira vez, se você trocar os bicos ou conforme necessário, calibre a velocidade do pulverizador.
Important: Sempre que possível, não use água reciclada (água cinza) no tanque de pulverização.
Abasteça o tanque com água limpa.
Em uma área aberta e plana, marque uma distância entre 45 a 152 m (150 a 500 pés).
Note: A Toro recomenda marcar 152 m (500 pés) para resultados mais precisos.
Dê partida no motor e dirija até o início da distância marcada.
Note: Alinhe o centro dos pneus dianteiros com a linha de partida para uma medição mais precisa.
No InfoCenter, navegue até o menu Calibration e selecione SPEED CAL.
Note: Selecionar o ícone da tela inicial a qualquer momento cancela as calibrações.
Selecione a seta Próximo (→) no InfoCenter.
Usando os símbolos de mais (+) e menos (-), insira a distância marcada no InfoCenter.
Coloque a máquina em primeira marcha e dirija a distância marcada em linha reta em aceleração total.
Pare a máquina na distância marcada e selecione a marca de verificação no InfoCenter.
Note: Diminua a velocidade e role até parar para alinhar o centro dos pneus dianteiros com a linha de chegada, para uma medição mais precisa.
Note: A calibração agora está completa.
Antes de usar o pulverizador pela primeira vez, se você trocar os bicos ou conforme necessário, calibre o desvio da seção do pulverizador
Important: Selecione uma área plana aberta para realizar este procedimento.
Important: Sempre que possível, não use água reciclada (água cinza) no tanque de pulverização.
Abasteça o tanque de pulverização até a metade com água limpa.
Abaixe as seções do pulverizador.
Mova o seletor de alcance para a posição NEUTRAL e acione o freio de mão.
Coloque as chaves das 3 seções na posição ON, mas deixe a chave da seção principal desligada.
Coloque a chave da bomba na posição ON e ligue a agitação.
Pressione o pedal do acelerador até atingir a velocidade máxima do motor e alterne a chave de bloqueio do acelerador para a posição ON.
No InfoCenter, navegue até o menu Calibration e selecione TEST SPEED.
Note: Selecionar o ícone da tela inicial a qualquer momento cancela a calibração.
Usando os símbolos de mais (+) e menos (-), insira uma velocidade de teste de 5,6 km/h (3,5 mph) e selecione o ícone da tela inicial.
Gire a chave do supervisor (taxa de bloqueio) para a posição UNLOCK e gire a chave da seção principal para a posição ON.
Usando a chave da taxa de aplicação, ajuste a taxa de aplicação de acordo com a tabela abaixo.
Cor do bico | SI (métrico) | Inglês | Território |
Amarelo | 159 L/ha | 17 gpa | 0,39 gpk |
Vermelho | 319 L/ha | 34 gpa | 0,78 gpk |
Marrom | 394 L/ha | 42 gpa | 0,96 gpk |
Cinza | 478 L/ha | 51 gpa | 1,17 gpk |
Branco | 637 L/ha | 68 gpa | 1,56 gpk |
Azul | 796 L/ha | 85 gpa | 1,95 gpk |
Verde | 1.190 L/ha | 127 gpa | 2,91 gpk |
Desligue a seção esquerda e ajuste o botão de desvio da seção (Figura 21) até que a leitura de pressão esteja no nível ajustado anteriormente (normalmente 2,75 bar ou 40 psi).
Note: Os indicadores numerados no botão de desvio e na agulha são apenas para referência.
Ligue a seção esquerda e desligue a seção direita.
Ajuste o botão de desvio da seção direita (Figura 21) até que a leitura de pressão esteja no nível ajustado anteriormente (normalmente 2,75 bar ou 40 psi).
Ligue a seção direita e desligue a seção central.
Ajuste o botão de desvio da seção central (Figura 21) até que a leitura da pressão esteja no nível ajustado anteriormente (normalmente 2,75 bar ou 40 psi).
Desligue cada seção.
Desligue a bomba.
Note: A calibração agora está completa.
A válvula de desvio de agitação está na posição totalmente aberta conforme mostrado na Figura 22A.
A válvula de desvio de agitação está na posição fechada (0) conforme mostrado na Figura 22B.
A válvula de desvio de agitação está em uma posição intermediária (ajustada em relação ao manômetro do sistema de pulverização) conforme mostrado na Figura 22C.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Anualmente |
|
Important: Sempre que possível, não use água reciclada (água cinza) no tanque de pulverização.
Selecione uma área plana aberta para realizar este procedimento.
Encha o tanque de pulverização com água limpa.
Certifique-se de que a válvula de controle de agitação está aberta. Se tiver sido ajustada, abra-a completamente agora.
Puxe o freio de mão e dê partida no motor.
Coloque o seletor de alcance em NEUTRAL.
Coloque a chave da bomba na posição ON.
Pressione o pedal do acelerador para atingir a velocidade máxima do motor e ajuste a trava do acelerador.
Coloque as válvulas das 3 seções na posição OFF.
Coloque a chave da seção principal na posição ON.
Defina a pressão do sistema como MAXIMUM.
Pressione a chave de agitação para a posição OFF e leia o manômetro.
Se a leitura permanecer em 6,9 bar (100 psi), a válvula de desvio de agitação está devidamente calibrada.
Se a leitura do manômetro for diferente, passe para a próxima etapa.
Ajuste a válvula de desvio de agitação (Figura 23) na parte traseira da válvula de agitação até que a leitura de pressão no manômetro seja de 6,9 bar (100 psi).
Pressione a chave da bomba para a posição OFF, mude a alavanca do acelerador para a posição IDLE e gire a chave de ignição para a posição OFF.
Important: Sempre que possível, não use água reciclada (água cinza) no tanque de pulverização.
Note: O ajuste da válvula de desvio da seção principal reduz ou aumenta a quantidade de fluxo enviada para os bicos de agitação no tanque quando a chave da seção principal é colocada na posição OFF.
Abasteça o tanque do pulverizador até a metade com água limpa.
Mova a máquina para uma superfície plana e aberta.
Acione o freio de mão.
Coloque o seletor de alcance na posição NEUTRAL.
Coloque a chave da bomba na posição ON.
Coloque a chave de agitação na posição ON.
Coloque a chave da seção principal na posição OFF.
Aumente a velocidade do motor para a aceleração máxima e coloque o bloqueio do acelerador na posição ON.
Ajuste a alavanca de desvio da seção principal para controlar a quantidade de agitação que ocorre no tanque (Figura 23).
Reduza a velocidade do acelerador para marcha lenta.
Coloque a chave de agitação e a chave da bomba na posição OFF.
Desligue a máquina.
A bomba de pulverização está localizada embaixo do assento (Figura 24).
O proprietário/usuário pode prevenir e é responsável por acidentes que possam causar lesões corporais ou danos materiais.
Use roupas adequadas, incluindo proteção para os olhos, calças longas, calçados substanciais antiderrapantes e proteção auditiva. Prenda os cabelos se forem compridos e não use joias ou roupas soltas.
Use equipamento de proteção individual adequado, conforme indicado em Segurança Química.
Preste total atenção na operação da máquina. Não participe de atividades que possam distraí-lo, sob risco de provocar acidentes ou danos materiais.
Não opere a máquina se estiver cansado, doente ou sob o efeito de álcool ou drogas.
Não transporte passageiros na máquina.
Opere a máquina apenas com boa visibilidade. Evite buracos ou perigos ocultos.
Antes de ligar o motor, certifique-se de que você está na posição de operação, que a transmissão está na posição NEUTRAL (manual) ou na posição PARK (automático) e que o freio de mão está engatado.
Permaneça sentado sempre que a máquina estiver em movimento. Mantenha ambas as mãos no volante sempre que possível e sempre mantenha seus braços e pernas dentro do compartimento do operador.
Tenha cuidado ao se aproximar de esquinas, arbustos, árvores ou outros objetos que possam obstruir seu campo de visão.
Antes de dar ré, olhe para trás e certifique-se de que ninguém está atrás de você. Dê ré lentamente.
Nunca pulverize quando pessoas, principalmente crianças, ou bichos de estimação estiverem por perto.
Não opere a máquina nas beiras de taludes, valas ou aterros. A máquina pode capotar repentinamente se uma roda passar da borda ou se a borda ceder.
Reduza a velocidade ao operar em terrenos acidentados, terrenos irregulares e perto de meios-fios, buracos e outras alterações repentinas no terreno. As cargas podem se deslocar, tornando a máquina instável.
Mudanças repentinas no terreno podem causar movimentos abruptos do volante, possivelmente resultando em lesões nas mãos e nos braços. Segure o volante frouxamente em torno do perímetro e mantenha as mãos longe dos raios do volante.
Pare a máquina, desligue o motor, remova a chave, engate o freio de mão e inspecione quanto a danos após bater em um objeto ou se houver uma vibração anormal na máquina. Proceda aos reparos necessários antes de voltar a utilizar o equipamento.
Reduza a velocidade e tenha cautela em curvas e ao atravessar ruas e calçadas com a máquina. Dê sempre a preferência.
Tenha cuidado extra ao operar a máquina em superfícies molhadas, em condições climáticas adversas, em velocidades mais altas ou com carga total. O tempo e a distância de parada aumentam nessas condições.
Não toque no motor ou no silencioso enquanto o motor estiver funcionando ou logo após ter sido desligado. Essas áreas podem estar quentes o suficiente para causar queimaduras.
Antes de deixar a posição do operador, faça o seguinte:
Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
Coloque a transmissão na posição NEUTRAL (manual) ou na posição PARK (automático).
Desligue a bomba de pulverização.
Engate o freio de mão.
Desligue o motor e retire a chave (se equipada).
Espere que todos os movimentos parem.
Nunca opere o motor em uma área em que os gases de escape fiquem fechados.
Não opere a máquina quando houver risco de raios.
Use acessórios e implementos aprovados apenas pela Toro.
Note: Para cada máquina abrangida neste Manual do Operador, uma cabina instalada pela Toro é um ROPS.
Não remova o ROPS da máquina.
Aperte o cinto de segurança e certifique-se de que pode soltá-lo rapidamente em uma emergência. Sempre use o cinto de segurança.
Verifique cuidadosamente se há obstruções aéreas e não entre em contato com elas.
Mantenha o ROPS em condições seguras de operação, inspecionando-o completa e periodicamente quanto a danos e mantendo todos os elementos de fixação apertados.
Preserve e limpe o(s) cinto(s) de segurança conforme necessário.
Substitua qualquer componente danificado do ROPS. Não repare-o nem altere-o.
Terrenos inclinados são um grande fator relacionado à perda de controle e acidentes de capotamento, que podem causar lesões graves ou morte. Você é responsável pela operação segura em terrenos inclinados. A operação da máquina em qualquer terreno inclinado exige cuidado redobrado.
Verifique as instruções para terrenos inclinados listadas abaixo para a operação da máquina em terrenos inclinados e para determinar se você pode operar a máquina nas condições daquele dia e daquele local de trabalho. Mudanças no terreno podem resultar em uma mudança na operação em terreno inclinado para a máquina.
Determine se o terreno inclinado é seguro para a operação da máquina, o que inclui inspecionar o local. Sempre utilize bom senso e critério ao realizar essa inspeção.
Evitar arrancar, parar ou virar a máquina em terrenos inclinados. Movimente-se para cima e para baixo em terrenos inclinados. Evite fazer mudanças súbitas de velocidade ou direção. Se você precisar virar a máquina, vire-a lenta e gradualmente na descida, se possível. Tenha cuidado ao dar marcha à ré na máquina.
Não opere uma máquina quando você estiver incerto quanto à tração, direção ou estabilidade.
Remova ou sinalize obstruções como valas, buracos, sulcos, saliências, pedras ou outros perigos ocultos. A grama alta pode ocultar obstruções. Terrenos irregulares podem provocar o tombamento da máquina.
Operar a máquina em superfícies molhadas, ao longo de terrenos inclinados ou em declives pode levar à perda de tração da máquina. A perda de tração nas rodas pode resultar em derrapagem e perda de dirigibilidade e capacidade de frenagem.
Tenha muito cuidado ao operar a máquina perto de penhascos, valas, aterros, corpos d'água ou outros perigos. A máquina pode capotar repentinamente se uma roda passar da borda ou se a borda ceder. Estabeleça uma área de segurança entre a máquina e qualquer perigo.
Tenha cuidado extra ao operar a máquina com implementos; eles podem afetar a estabilidade da máquina.
Se o motor parar ou você começar a perder impulso ao subir um aclive, aplique gradualmente os freios e desça de ré lentamente.
Sempre mantenha a transmissão engrenada (se aplicável) quando você descer um terreno inclinado com a máquina.
Não estacione a máquina em uma inclinação.
O peso do material no tanque pode mudar o manuseio da máquina. Para evitar a perda de controle e lesões corporais, siga estas diretrizes:
Ao operar com uma carga pesada, reduza sua velocidade e permita uma distância de frenagem suficiente. Não aplique os freios de forma súbita. Tenha cuidado extra em terrenos inclinados.
Cargas líquidas se deslocam, especialmente durante curvas, subidas, descidas, mudanças repentinas de velocidade ou ao dirigir em superfícies irregulares. O deslocamento de cargas pode fazer com que a máquina tombe.
Use o clipe de rádio para armazenar um rádio de mão enquanto você estiver conduzindo a máquina (Figura 25).
Sente-se no assento do operador, insira a chave na chave de ignição e gire a chave no sentido horário para a posição RUN.
Pressione a embreagem e mova o seletor de alcance para a posição NEUTRAL.
Certifique-se de que a chave da bomba esteja na posição OFF.
Se o motor estiver frio, puxe o botão do afogador para cima.
Important: Não use o afogador se o motor estiver quente.
Gire a chave para a posição START até o motor ligar.
Important: Não segure a chave na posição START por mais de 10 segundos. Se o motor não ligar após 10 segundos, espere 1 minuto antes de tentar novamente. Não tente empurrar ou rebocar o pulverizador para ligar o motor.
Assim que o motor ligar, pressione o botão de afogamento lentamente.
Libere o freio de mão.
Pressione totalmente o pedal da embreagem.
Mova a alavanca de câmbio para a primeira marcha.
Solte o pedal da embreagem suavemente enquanto pressiona o pedal do acelerador.
Quando a máquina ganhar velocidade suficiente, remova seu pé do pedal do acelerador, pressione totalmente o pedal da embreagem, mova a alavanca de câmbio para a próxima marcha e solte o pedal da embreagem enquanto pressiona o pedal do acelerador. Repita o procedimento até atingir a velocidade desejada.
Important: Sempre pare a máquina antes de mudar de uma marcha para a frente para a marcha à ré ou da marcha à ré para uma marcha para a frente.
Note: Evite períodos longos de motor inativo.
Use a tabela abaixo para determinar a velocidade de solo de uma máquina vazia a 3.400 rpm.
Marcha | Relação | Velocidade (km/h) | Velocidade (mph) |
1 | 66,4:1 | 5,6 | 3,5 |
2 | 38,1:1 | 9,8 | 6,1 |
3 | 19,6:1 | 19,2 | 11,9 |
R | 80,7:1 | 4,7 | 2,9 |
Note: Deixar a chave de ignição na posição ON por longos períodos de tempo sem operar o motor irá descarregar a bateria.
Important: Não tente empurrar ou rebocar a máquina para ligá-la. Podem ocorrer danos ao trem de força.
Note: Você deve ter o freio de mão e a bomba de pulverização ligados e o seletor de alcance na posição NEUTRAL para configurar o bloqueio do acelerador.
Pressione o pedal do acelerador para obter a velocidade do motor desejada (rpm).
Alterne a chave de bloqueio do acelerador no painel de controle para a posição ON.
Para liberar o bloqueio do acelerador, alterne a chave para a posição OFF, ou pressione o freio ou o pedal da embreagem.
Note: Antes de configurar o bloqueio de velocidade, você deve se sentar no assento do operador com o freio de mão solto, a bomba ligada e o seletor de alcance engatado.
Pressione o pedal do acelerador para obter a velocidade desejada do motor.
Alterne a chave de bloqueio da velocidade no painel de controle para a posição ON.
Para liberar o bloqueio de velocidade, alterne a chave para a posição OFF, ou pressione o freio ou o pedal da embreagem.
Pressione a embreagem e aplique o freio para parar o pulverizador.
Puxe a alavanca de freio de mão para cima e para trás para acioná-la.
Remova o seletor de alcance da marcha e deixe-o na posição NEUTRAL.
Gire a chave de ignição para a posição STOP.
Remova a chave da ignição para prevenir partidas acidentais.
O bloqueio de diferencial aumenta a tração do pulverizador, bloqueando as rodas traseiras para que uma roda não gire. Isso pode ser útil quando você tiver cargas pesadas para transportar em grama molhada ou áreas escorregadias, em subidas ou em superfícies arenosas. No entanto, é importante lembrar que essa tração extra se destina a uso temporário ou limitado. Seu uso não substitui a operação segura, já discutida em relação a morros íngremes e cargas pesadas.
O bloqueio de diferencial faz com que as rodas traseiras girem na mesma velocidade. Ao utilizar o bloqueio de diferencial, sua capacidade de fazer curvas fechadas é de certa forma restrita e os pneus podem arranhar a grama. Use o bloqueio de diferencial apenas quando necessário, em velocidades mais baixas e somente na primeira ou segunda marchas.
Tombar ou rolar o pulverizador em um morro causará lesões graves.
A tração extra disponível com o bloqueio de diferencial pode ser o suficiente para colocar você em situações perigosas, como subir terrenos inclinados que são íngremes demais para dar a volta. Tenha cuidado extra ao operar com o bloqueio de diferencial ligado, especialmente em terrenos inclinados mais íngremes.
Se o bloqueio de diferencial estiver ligado ao fazer uma curva fechada em uma velocidade mais alta e a roda traseira interna se levantar do solo, pode haver uma perda de controle que pode fazer o pulverizador derrapar. Use o bloqueio de diferencial apenas em velocidades mais lentas.
Para operar o Pulverizador Multi Pro, primeiro encha o tanque do pulverizador, depois aplique a solução na área de trabalho e, por fim, limpe o tanque. Conclua todas estas três etapas em sequência para evitar danificar o pulverizador. Por exemplo, não misture e adicione os produtos químicos no tanque do pulverizador à noite e depois pulverize pela manhã. Isso pode levar à separação dos produtos químicos e a possíveis danos dos componentes do pulverizador.
Produtos químicos são perigosos e podem causar lesões corporais.
Leia as instruções nos rótulos dos produtos químicos antes de manuseá-los e siga todas as recomendações e precauções do fabricante.
Mantenha os produtos químicos longe da sua pele. Caso haja contato, lave bem a área afetada com sabão e água limpa.
Use óculos de proteção e qualquer outro equipamento de proteção recomendado pelo fabricante do produto químico.
O Pulverizador Multi Pro foi especificamente projetado para ter alta durabilidade, a fim de dar a ele uma vida útil longa. Materiais diferentes foram escolhidos por motivos específicos em locais diferentes no seu pulverizador para atingir esse objetivo. Infelizmente, não há um material único perfeito para todas as aplicações previsíveis.
Alguns produtos químicos são mais agressivos do que outros e cada produto químico interage de modo diferente com materiais diversos. Algumas consistências (por exemplo, pós molháveis, carvão) são mais abrasivas e levam a taxas de desgaste maiores do que o normal. Se um produto químico estiver disponível em uma fórmula que proporcione maior vida útil ao pulverizador, use essa fórmula alternativa.
Como sempre, lembre-se de limpar bem seu pulverizador após todas as aplicações. Isso ajudará a garantir que seu pulverizador tenha uma vida útil longa e sem problemas.
Important: Para garantir que sua solução permaneça bem misturada, use o recurso de agitação sempre que tiver uma solução no tanque. Para a agitação funcionar, você deve estar com a bomba ligada e o motor funcionando acima da marcha lenta. Se você parar a máquina e precisar da agitação, acione o freio de mão, ligue a bomba, pressione o pedal do acelerador até o fundo e troque o bloqueio do acelerador para a posição ON.
Abaixe as seções na posição.
Coloque a chave da bomba de pulverização na posição ON.
Coloque a chave da seção principal na posição OFF, coloque as chaves das 3 seções na posição ON.
Dirija até o local onde você irá pulverizar.
Coloque a chave da seção principal na posição ON para iniciar a pulverização.
Note: O InfoCenter mostra as seções com o pulverizador ligado.
Note: Quando o tanque estiver quase vazio, a agitação pode formar espuma no tanque. Para evitar isso, desligue a válvula de agitação. Alternativamente, você pode usar um agente anti-espuma no tanque.
Use a chave de taxa para ajustar e definir uma meta.
Ao terminar a pulverização, coloque a chave da seção principal na posição OFF para desligar todas as seções, depois coloque a chave da bomba na posição OFF.
As chaves de elevação da seção da lança no painel de controle do pulverizador permitem que você mova as seções externas de pulverização entre a posição de transporte e a posição de pulverização sem deixar o assento do operador. Sempre que possível, pare a máquina antes de mudar as posições da seção de pulverização.
Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
Use as chaves de elevação da seção da lança para abaixar as seções externas.
Note: Espere até que as seções externas de pulverização atinjam a posição de pulverização total e estendida.
Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
Use as chaves de elevação da seção da lança para levantar as seções externas de pulverização até que tenham se movido completamente para os suportes de transporte da seção da lança formando a posição de transporte em “X” e que os cilindros de elevação estejam totalmente retraídos.
Important: Libere a(s) chave(s) de elevação da seção da lança quando as seções externas de pulverização tiverem atingido a posição desejada. Operar os atuadores contra os batentes mecânicos pode danificar os cilindros de elevação e/ou outros componentes hidráulicos.
Important: Para prevenir danos ao cilindro de elevação, certifique-se de que os atuadores estão totalmente retraídos antes de transportar a máquina.
O pulverizador é equipado com suportes de transporte da seção da lança que têm um recurso de segurança exclusivo. No caso de a seção de pulverização acidentalmente entrar em contato com um objeto aéreo baixo enquanto estiver na posição de transporte, você pode empurrar a(s) seção(ões) de pulverização para fora dos suportes de transporte. Se isso ocorrer, as seções de pulverização param em uma posição quase horizontal na traseira da máquina. Embora este movimento não danifique as seções de pulverização, elas devem ser imediatamente posicionadas no suporte de transporte.
Important: As seções de pulverização podem ser danificadas pelo transporte em qualquer posição além da de transporte em “X” usando os suportes de transporte da lança.
Para colocar as seções de pulverização externa de volta no suporte de transporte, abaixe a(s) seção(ões) de pulverização para a posição de pulverização e depois levante a(s) seção(ões) de pulverização de volta para a posição de transporte. Certifique-se de que os cilindros de elevação estejam totalmente retraídos para prevenir danos à haste do atuador.
Não sobreponha as áreas que você pulverizou anteriormente.
Observe se há bicos obstruídos. Substitua todos os bicos gastos ou danificados.
Use a chave da seção principal para parar o fluxo de pulverização antes de parar o pulverizador. Assim que ele parar, use o controle do acelerador do motor para manter a velocidade do motor elevada a fim de manter a agitação funcionando.
Você obterá resultados melhores se o pulverizador estiver se movendo quando você ligar as seções de pulverização.
Se um bico ficar obstruído durante a pulverização, limpe-o conforme indicado a seguir:
Pare o pulverizador em uma superfície nivelada, desligue o motor e engate o freio de mão.
Coloque a chave da seção principal na posição OFF e, em seguida, coloque a chave da bomba do pulverizador na posição OFF.
Remova o bico obstruído e limpe-o com um borrifador de água e uma escova de dentes.
Instale o bico.
Antes de deixar a posição do operador, faça o seguinte:
Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
Coloque a transmissão na posição NEUTRAL (manual) ou na posição PARK (automático).
Desligue a bomba de pulverização.
Engate o freio de mão.
Desligue o motor e retire a chave (se equipada).
Espere que todos os movimentos parem.
Aguarde o resfriamento da máquina antes ajustá-la, realizar manutenção, limpá-la ou armazená-la.
Depois de concluir a operação da máquina pelo dia, lave todos os resíduos químicos do exterior da máquina e certifique-se de que o sistema foi neutralizado e enxaguado três vezes de acordo com as recomendações do(s) fabricante(s) do produto químico e que todas as válvulas foram cicladas 3 vezes; consulte Segurança Química.
Aguarde o resfriamento do motor antes de armazenar a máquina em qualquer compartimento.
Jamais armazene a máquina ou recipiente de combustível onde houver chamas abertas, centelhas ou chama piloto, como nas proximidades de aquecedores ou outros equipamentos afins.
Mantenha todos os componentes da máquina em boas condições de funcionamento e as peças corretamente apertadas.
Substitua todos os adesivos gastos, danificados ou ausentes.
Important: Não use água salobra ou reciclada para limpar a máquina.
Pare o pulverizador, engate o freio de mão, desligue o motor e remova a chave.
Localize a válvula de drenagem do tanque no lado esquerdo da máquina, à frente do tanque de combustível (Figura 27).
Levante a válvula e mova-a para dentro até que os pregos do suporte da válvula liberem as fendas no suporte da válvula de drenagem e mova a válvula para trás (Figura 27).
Alinhe a extremidade posterior da válvula com o recipiente de drenagem e gire a alavanca da válvula no sentido anti-horário para a posição aberta (Figura 27).
Quando o tanque estiver completamente drenado, gire a alavanca da válvula de drenagem para a posição fechada e monte a válvula no suporte da válvula de drenagem (Figura 27).
Important: Descarte os produtos químicos do tanque do pulverizador de acordo com os códigos locais e as instruções do fabricante do material.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após cada utilização |
|
Important: Use apenas água limpa ao limpar o pulverizador.
Important: Você deve sempre drenar e lavar o pulverizador, incluindo quaisquer acessórios do sistema de pulverização instalados, imediatamente após cada uso. Deixar de enxaguar e limpar o pulverizador pode permitir que os produtos químicos sequem e obstruam as linhas, filtros, válvulas, corpos dos bicos, bomba e outros componentes.
Use o kit de limpeza e enxágue aprovado para esta máquina. Para mais informações, entre em contato com sua distribuidora autorizada Toro.
Note: As recomendações e instruções a seguir partem do princípio de que o kit de enxágue da Toro não está instalado.
Limpe o sistema de pulverização e quaisquer acessórios de pulverização instalados após cada sessão de pulverização. Para limpar o sistema de pulverização por completo, você deve enxaguá-lo 3 vezes.
Encha o tanque com pelo menos 190 L (50 galões americanos) de água limpa e feche a tampa.
Na primeira e na segunda vez que você enxaguar o sistema, você pode usar um agente de limpeza/neutralizante na água, conforme necessário.
Note: No enxágue final, use apenas água limpa e transparente.
Abaixe as seções externas de pulverização para a posição de pulverização.
Dê partida no motor, coloque a chave da bomba de pulverização na posição ON e mova o pedal do acelerador para uma velocidade mais alta do motor.
Coloque a chave de agitação na posição ON.
Use a chave da taxa de aplicação para aumentar a pressão para uma configuração alta.
Coloque as chaves das seções individuais e a chave da seção principal nas posições ON.
Verifique os bicos para garantir que todos estejam pulverizando corretamente.
Deixe toda a água do tanque esguichar pelos bicos.
Coloque a chave da seção principal na posição OFF, em seguida, coloque a chave de agitação e a chave da bomba de pulverização na posição OFF e desligue o motor.
Repita as etapas 1 a 10 pelo menos mais duas vezes para garantir que o sistema de pulverização esteja totalmente limpo.
Important: Você deve sempre concluir 3 ciclos de enxágue para garantir que o sistema de pulverização e os acessórios de pulverização estejam totalmente limpos, evitando danos ao sistema.
Limpe os filtros de sucção e pressão; consulte Limpando o filtro de sucção e Limpando o filtro de pressão.
Important: Se você usou produtos químicos em pó molháveis, limpe o filtro após cada tanque.
Usando uma mangueira de jardim, enxágue a parte externa do pulverizador com água limpa.
Remova os bicos e limpe-os manualmente.
Note: Substitua bicos danificados ou gastos.
Note: Se sua máquina tiver filtros de bicos opcionais, limpe-os antes de instalar os bicos; consulte Limpando os filtros de bicos opcionais.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após cada utilização |
|
Estacione a máquina em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue a bomba, desligue o motor e remova a chave.
Na parte superior do tanque do pulverizador, remova o retentor que prende o encaixe da mangueira ligada à mangueira grande do compartimento do filtro (Figura 28).
Remova a mangueira e o encaixe da mangueira do compartimento do filtro (Figura 28).
Puxe o filtro de sucção para fora do compartimento do filtro no tanque (Figura 29).
Limpe o filtro de sucção com água limpa.
Important: Substitua o filtro se estiver danificado ou não puder ser limpo.
Insira o filtro de sucção no compartimento do filtro até que ele esteja totalmente encaixado.
Alinhe a mangueira e o encaixe da mangueira com o compartimento do filtro na parte superior do tanque e prenda o encaixe e o compartimento com o retentor que você removeu na etapa 2.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após cada utilização |
|
Estacione a máquina em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue a bomba do pulverizador, desligue o motor e remova a chave.
Posicione uma bandeja de drenagem embaixo do filtro de pressão (Figura 30).
Gire a tampa de drenagem no sentido anti-horário e remova-a do copo do filtro de pressão (Figura 30).
Note: Aguarde a drenagem total do copo.
Gire o copo no sentido anti-horário e remova a cabeça do filtro (Figura 30).
Remova o elemento do filtro de pressão (Figura 30).
Limpe o filtro de pressão com água limpa.
Important: Substitua o filtro se estiver danificado ou não puder ser limpo.
Verifique a junta do bujão de drenagem (localizada dentro do copo) e a junta do copo (localizada dentro da cabeça do filtro) quanto a danos e desgaste (Figura 30).
Important: Substitua todas as juntas danificadas ou gastas do bujão, do copo ou de ambos.
Instale o elemento do filtro de pressão na cabeça do filtro (Figura 30).
Note: Certifique-se de que o elemento do filtro está firmemente encaixado na cabeça do filtro.
Instale o copo na cabeça do filtro e aperte-o manualmente (Figura 30).
Monte a tampa de drenagem no encaixe na parte inferior do copo e aperte-a manualmente (Figura 30).
Estacione a máquina em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue a bomba do pulverizador, desligue o motor e remova a chave.
Remova o bico da torre de pulverização (Figura 31).
Remova o filtro do bico (Figura 31).
Limpe o filtro do bico com água limpa.
Important: Substitua o filtro se estiver danificado ou não puder ser limpo.
Instale o filtro do bico (Figura 31).
Note: Certifique-se de que o filtro esteja totalmente encaixado.
Instale o bico na torre de pulverização (Figura 31).
Repita as etapas 2 a 6 para os outros bicos de pulverização.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Anualmente |
|
Gire a tampa do diafragma no sentido anti-horário e remova-a do corpo do bico (Figura 32).
Remova o diafragma da válvula de retenção da tampa ou do corpo do bico (Figura 32).
Limpe a tampa, o diafragma e o corpo do bico com água limpa (Figura 32).
Monte o diafragma na tampa com a ponta do diafragma voltada para a tampa (Figura 32).
Monte a tampa e o diafragma no corpo do bico e aperte-os manualmente (Figura 32).
Repita as etapas 1 a 5 para os outros bicos de pulverização.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após cada utilização |
|
Especificação do condicionador: propilenoglicol “anticongelante RV não tóxico” com inibidor de corrosão
Important: Use apenas propilenoglicol com inibidor de corrosão. Não use propilenoglicol reciclado. Não use anticongelante à base de etilenoglicol.Não use propilenoglicol com alcoóis solúveis (metanol, etanol ou isopropanol) ou salmoura adicionados.
Mova a máquina para uma superfície nivelada, acione o freio de mão, desligue o motor e remova a chave.
Adicione condicionador ao tanque da seguinte forma:
Para anticongelante de propilenoglicol RV pronto para uso (pré-misturado) — adicione 10 galões de anticongelante de propilenoglicol RV ao tanque.
Para anticongelante de propilenoglicol RV concentrado, execute as etapas a seguir:
Adicione uma mistura de 10 galões de anticongelante de propilenoglicol RV e água no tanque do pulverizador. Prepare a mistura de anticongelante conforme as instruções do fabricante para uma concentração nominal de -45°C (-50°F), no mínimo.
Important: Use apenas água limpa ao limpar o pulverizador.
Ligue o motor e coloque a chave da bomba de pulverização na posição ON.
Pressione o pedal do acelerador para aumentar a velocidade do motor.
Coloque a chave de agitação na posição ON.
Deixe a solução de água e condicionador circular por 3 minutos ou mais.
Ferramenta recomendada: um recipiente coletor transparente.
Mova a máquina para a área da almofada de drenagem e acione o freio de mão.
Abaixe as seções externas da lança.
Coloque as chave das seções esquerda, central e direita e a chave da seção principal na posição ON.
Deixe o sistema de pulverização pulverizar até que os bicos descarreguem o condicionador.
Note: A maioria dos anticongelantes de propilenoglicol RV é de cor rosa. Use o recipiente coletor para testar a descarga do pulverizador em vários dos bicos.
Desligue a chave da seção principal, as chaves das 3 seções, a chave de agitação, a chave da bomba de pulverização e o motor.
Use uma carreta ou caminhão ao mover a máquina por longas distâncias.
Use rampas de largura total para carregar a máquina em uma carreta ou caminhão.
Amarre as seções externas de pulverização aos berços de transporte da seção da lança.
Amarre a máquina com segurança ao veículo de transporte; a Figura 34 ilustra as argolas de amarração da máquina.
Em caso de emergência, você pode rebocar o pulverizador por uma curta distância. No entanto, não use isso como um procedimento padrão.
Rebocar em velocidades excessivas pode causar perda de controle da direção, resultando em lesões pessoais.
Nunca reboque o pulverizador a mais de 8 km/h (5 mph).
O reboque do pulverizador é um trabalho para duas pessoas. Se você precisa mover a máquina por uma distância considerável, transporte-a em um caminhão ou carreta; consulte Transportando o pulverizador.
Conecte um cabo de reboque à estrutura.
Coloque o seletor de alcance na posição NEUTRAL e solte o freio de mão.
Reboque o pulverizador a menos de 8 km/h (5 mph).
Note: Baixe uma cópia gratuita do esquema acessando www.Toro.com e buscando sua máquina pelo link “Manuals” na página inicial.Para informações adicionais sobre o sistema de pulverização, consulte o esquema do sistema de pulverização em .
Note: Determine os lados esquerdo e direito da máquina a partir da posição operacional normal.
Antes de deixar a posição do operador, faça o seguinte:
Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
Coloque a transmissão na posição NEUTRAL (manual) ou na posição PARK (automático).
Engate o freio de mão.
Desligue o motor e retire a chave (se equipada).
Espere que todos os movimentos parem.
Aguarde o resfriamento dos componentes da máquina antes de realizar a manutenção.
Permita que apenas pessoal qualificado e autorizado faça manutenção, conserte, ajuste ou inspecione a máquina.
Antes de realizar qualquer manutenção, limpe e enxague bem o pulverizador; consulte Segurança Química.
Os produtos químicos usados no sistema de pulverização podem ser perigosos e tóxicos para você, pessoas presentes no local, animais, plantas, solos ou outros materiais.
Leia e siga atentamente as etiquetas de advertência dos produtos químicos e fichas de dados de segurança (FDSs) para todos os produtos químicos usados e proteja-se de acordo com as recomendações do fabricante do produto químico.
Sempre proteja sua pele quando estiver perto de produtos químicos. Use equipamentos de proteção individual (EPI) adequados para se proteger contra o contato com produtos químicos, incluindo os seguintes:
óculos de segurança, óculos de proteção e/ou protetor facial
um traje químico
um respirador ou máscara de filtro
luvas resistentes a produtos químicos
botas de borracha ou outro calçado substancial
uma muda de roupas limpas, sabão e toalhas descartáveis para limpeza
Recuse-se a operar ou trabalhar no pulverizador se as informações de segurança química não estiverem disponíveis.
Não encha, calibre ou limpe a máquina enquanto houver pessoas, especialmente crianças, ou animais de estimação na área.
Manuseie produtos químicos em áreas bem ventiladas.
Tenha água limpa disponível, especialmente ao encher o tanque de pulverização.
Não coma, beba ou fume ao trabalhar perto de produtos químicos.
Não limpe os bicos pulverizadores soprando-os nem colocando-os na boca.
Sempre lave as mãos e outras áreas expostas assim que possível após trabalhar com produtos químicos.
Produtos químicos e vapores são perigosos; nunca entre no tanque nem coloque sua cabeça sobre ou na abertura de um tanque.
Para garantir que toda a máquina esteja em boas condições, mantenha todas as peças devidamente apertadas.
Para reduzir o risco de incêndio, mantenha a área do motor livre do excesso de graxa, produtos químicos, grama, folhas e sujeira.
Se você precisar ligar o motor para realizar um ajuste de manutenção, mantenha suas mãos, pés, roupas e quaisquer partes do seu corpo afastadas do motor e de quaisquer peças móveis. Mantenha todos longe.
Não ajuste a velocidade de solo da máquina. Para garantir segurança e precisão, peça a uma distribuidora autorizada Toro para verificar a velocidade de solo.
Se a máquina necessitar de um reparo grande ou se você precisar de ajuda técnica, entre em contato com uma distribuidora autorizada Toro.
Alterar essa máquina de qualquer maneira pode afetar sua operação, desempenho, durabilidade ou seu uso, e pode resultar em lesões ou morte. Tal uso pode anular a garantia do produto.
Apoie a máquina com macacos sempre que trabalhar embaixo da máquina.
Libere cuidadosamente a pressão dos componentes com energia armazenada.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 8 horas |
|
Após as pimeiras 50 horas |
|
Após as pimeiras 100 horas |
|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Após cada utilização |
|
A cada 50 horas |
|
A cada 100 horas |
|
A cada 200 horas |
|
A cada 400 horas |
|
A cada 800 horas |
|
Anualmente |
|
Important: Para procedimentos adicionais de manutenção, consulte o manual do proprietário do motor.
Faça cópias desta página para uso rotineiro.
Item de verificação de manutenção | Para a semana de: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Seg. | Ter. | Qua. | Qui. | Sex. | Sáb. | Dom. | |
Verificar a operação do freio e do freio de mão. | |||||||
Verificar a operação de mudança de marcha/neutro. | |||||||
Verificar o nível de combustível. | |||||||
Verificar o nível de óleo do motor. | |||||||
Verificar o nível de óleo da transmissão. | |||||||
Inspecionar o filtro de ar. | |||||||
Inspecionar as aletas de resfriamento do motor. | |||||||
Verificar quaisquer ruídos incomuns do motor. | |||||||
Verificar quaisquer ruídos incomuns de operação. | |||||||
Verificar a pressão dos pneus. | |||||||
Verificar se há vazamentos de fluido. | |||||||
Verificar a operação do instrumento. | |||||||
Verificar a operação do acelerador. | |||||||
Limpar o filtro de sucção. | |||||||
Verificar a convergência. | |||||||
Lubrificar todas as graxeiras.1 | |||||||
Retocar pintura danificada. |
1Imediatamente após cada lavagem, independentemente do intervalo listado
Inspeção realizada por: | ||
Item | Data | Informação |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
7 | ||
8 | ||
9 | ||
10 | ||
11 | ||
12 |
Se a chave for deixada na ignição, alguém poderá dar partida no motor acidentalmente e causar lesões graves a você ou a indivíduos presentes no local.
Remova a chave da ignição e desconecte o(s) fio(s) da(s) vela(s) antes de realizar qualquer manutenção. Coloque o(s) fio(s) de lado para que não entre(m) em contato acidental com a(s) vela(s) de ignição.
Sempre que o motor for ligado para manutenção de rotina e/ou diagnóstico do motor, as rodas traseiras do pulverizador devem estar a 2,5 cm (1 pol.) acima do solo com o eixo traseiro apoiado em macacos.
Um pulverizador em um macaco pode ser instável e escorregar, ferindo qualquer pessoa que estiver embaixo.
Não dê partida no motor enquanto o pulverizador estiver em um macaco.
Sempre remova a chave da ignição antes de sair do pulverizador.
Bloqueie os pneus quando o pulverizador estiver em um macaco.
O ponto de levantamento na parte da frente do pulverizador fica embaixo da barra transversal dianteira (Figura 35A). O ponto de levantamento na parte de trás do pulverizador fica no suporte do chassi traseiro, atrás das argolas de amarração traseiras (Figura 35B).
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 100 horas |
|
Tipo de graxa: graxa de lítio nº 2
Consulte Figura 36 para os locais dos pontos de lubrificação.
Limpe a graxeira para que sujeira ou detritos não entrem no rolamento ou na bucha.
Bombeie graxa no rolamento ou bucha.
Limpe o excesso de graxa.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 50 horas |
|
Tipo de graxa: Mobil XHP 461
Eleve o pulverizador; consulte Elevando o pulverizador.
Localize a bomba do pulverizador.
Note: A bomba está localizada embaixo do assento; consulte Localizando a bomba de pulverização.
Limpe as duas graxeiras remotas (Figura 37A e Figura 37B).
Bombeie graxa em cada graxeira remota (Figura 37A e Figura 37B).
Limpe o excesso de graxa.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 100 horas |
|
Important: Se a dobradiça da seção for lavada com água, limpe toda a água e detritos do conjunto da dobradiça e aplique graxa nova.
Tipo de graxa: graxa de lítio nº 2
Limpe as graxeiras para que materiais estranhos não entrem no rolamento ou na bucha.
Bombeie graxa no rolamento ou bucha em cada graxeira (Figura 38).
Limpe o excesso de graxa.
Repita o procedimento para cada pivô de seção.
Desligue o motor antes de verificar o nível do óleo ou adicionar óleo no cárter.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
A cada 100 horas |
|
Verifique e limpe, conforme necessário, a tela de entrada de ar na frente do motor antes de cada uso ou diariamente.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 50 horas |
|
A cada 200 horas |
|
Acione o freio de mão, pare a bomba, desligue o motor e remova a chave de ignição.
Solte a trava na parte de trás do assento e levante o assento para frente.
Limpe a área ao redor do filtro de ar para evitar que sujeira entre no motor e cause danos (Figura 39).
Afrouxe o botão na tampa do filtro de ar e remova a tampa (Figura 39).
Com cuidado, deslize o elemento de espuma para fora do elemento de papel (Figura 39).
Remova a porca da tampa, remova a tampa e o elemento de papel (Figura 39).
Lave o elemento de espuma com água morna e sabão líquido.
Enxague bem quando estiver limpo.
Seque o elemento apertando-o com um pano seco.
Coloque 30 a 59 ml (1 a 2 fl oz) de óleo no elemento (Figura 40).
Important: Substitua o elemento de espuma se estiver rasgado ou com desgaste.
Aperte o elemento para distribuir o óleo.
Inspecione o elemento de papel quanto a rasgos, uma película oleosa, danos na vedação de borracha, excesso de sujeira ou outros danos (Figura 41). Se alguma dessas condições existir, substitua o filtro.
Important: Não limpe o elemento de papel com ar pressurizado ou líquidos, como solvente, gasolina ou querosene.
Important: Para evitar danos ao motor, sempre opere o motor com o conjunto completo do filtro de ar, com os elementos de espuma e de papel, instalado.
Com cuidado, encaixe o elemento de espuma no elemento de papel do filtro de ar (Figura 39).
Deslize o conjunto do filtro de ar e a tampa na haste longa.
Instale a porca da tampa com os dedos contra a tampa (Figura 39).
Note: Certifique-se de que a vedação de borracha está plana contra a base do filtro de ar e tampa.
Instale o botão e a tampa do filtro de ar (Figura 39).
Feche e trave o assento.
A capacidade do cárter é de 2,0 L (2,1 quartos americanos) com o filtro.
Use óleo de motor de alta qualidade que atenda às seguintes especificações:
Nível de classificação API necessário: SJ ou superior.
Óleo de preferência: SAE 10W30 (acima de 0°F)
Óleo alternativo: SAE 5W30 (abaixo de 32°F)
O óleo de motor premium Toro está disponível na sua distribuidora com viscosidade 10W30 ou 5W30. Consulte os códigos no Catálogo de Peças.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
A cada 400 horas |
|
O motor é enviado com óleo no cárter; no entanto, você deve verificar o nível de óleo antes de dar a partida no motor pela primeira vez e depois de operá-lo.
Posicione a máquina em uma superfície nivelada.
Remova a vareta de nível e limpe-a com um pano limpo (Figura 42). Insira a vareta de nível no tubo e certifique-se de que está totalmente encaixada. Remova a vareta de nível e verifique o nível de óleo.
Se o nível de óleo estiver baixo, remova a tampa de enchimento da tampa da válvula (Figura 42) e despeje óleo na abertura até que o nível de óleo atinja a marca FULL na vareta de nível. Adicione o óleo lentamente e verifique o nível frequentemente durante este processo. Não exceda a capacidade.
Instale a vareta de nível firmemente no lugar.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 50 horas |
|
A cada 100 horas |
|
Ligue o motor e deixe-o funcionar por 5 minutos. O funcionamento do motor aquece o óleo para facilitar o escoamento.
Posicione a máquina em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue a bomba do pulverizador, desligue o motor e remova a chave.
Solte a trava na parte de trás do assento e levante o assento para frente.
Os componentes abaixo do assento estarão quentes se o pulverizador tiver acabado de funcionar. Se você tocar em componentes quentes, poderá se queimar.
Deixe o pulverizador esfriar antes de realizar a manutenção ou tocar nos componentes embaixo do capô.
Coloque uma bandeja embaixo do dreno de óleo.
Retire o bujão de drenagem (Figura 43).
Quando o óleo tiver sido completamente drenado, recoloque o bujão de drenagem e aplique um torque de 13,6 N∙m (10 ft-lb).
Descarte o óleo usado em um centro de reciclagem certificado.
Despeje lentamente aproximadamente 80% da quantidade especificada de óleo no tubo de enchimento de óleo (Figura 42).
Verifique o nível de óleo.
Lentamente, adicione óleo adicional para levar o nível até a marca FULL na vareta de nível.
Important: Exceder a capacidade de óleo do cárter pode causar danos ao motor.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 100 horas |
|
Drene o óleo do motor, consulte Trocando o óleo do motor, etapas 1 a 7.
Remova o filtro de óleo (Figura 43).
Limpe a superfície da junta do adaptador do filtro.
Aplique uma fina camada de óleo novo na junta de borracha do filtro de reposição.
Instale o filtro de óleo de reposição no adaptador do filtro. Gire o filtro de óleo no sentido horário até que a junta de borracha entre em contato com o adaptador do filtro e, em seguida, aperte o filtro por mais 1/2 volta (Figura 43).
Encha o cárter com o tipo correto de óleo novo; consulte Trocando o óleo do motor, etapas 8 a 10.
Descarte o filtro de óleo usado em um centro de reciclagem certificado.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 200 horas |
|
Tipo: Champion RC-12YC (ou equivalente)
Lacuna de ar: 0,76 mm (0,03 pol.)
Certifique-se de que a lacuna de ar entre os eletrodos lateral e central esteja correta antes de instalar as velas de ignição. Use uma chave para vela para remover e instalar as velas de ignição e uma ferramenta/calibrador de folga para verificar e ajustar a lacuna de ar.
Posicione a máquina em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue a bomba do pulverizador, desligue o motor e remova a chave.
Solte a trava na parte de trás do assento e levante o assento para frente.
Puxe os fios das velas de ignição (Figura 44).
Limpe ao redor das velas de ignição para evitar que sujeira caia no motor e potencialmente cause danos.
Remova as velas de ignição e as arruelas de metal.
Verifique o centro das velas de ignição (Figura 45).
Note: Se o isolador estiver com um revestimento de coloração marrom clara ou cinza, o motor está funcionando adequadamente. Um revestimento preto no isolador geralmente indica que o filtro de ar está sujo.
Important: Não limpe as velas de ignição. Sempre substitua uma vela se ela apresentar um revestimento preto, eletrodos desgastados, uma película oleosa ou rachaduras.
Verifique a lacuna entre os eletrodos central e lateral (Figura 45) e dobre o eletrodo lateral se a folga não estiver correta.
Instale as velas de ignição e as arruelas de metal.
Aperte as velas de ignição a 24,4-29,8 N∙m (18 a 22 lb-pés).
Empurre os fios para as velas de ignição (Figura 44).
Feche e trave o assento.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 100 horas |
|
A cada 400 horas |
|
Acione o freio de mão, pare a bomba, desligue o motor e remova a chave de ignição.
Solte a trava na parte de trás do assento e levante o assento para frente.
Prenda a mangueira de cada lado do filtro de combustível para evitar que gás saia das mangueiras quando você remover o filtro.
Posicione uma bandeja de drenagem embaixo do filtro.
Aperte as extremidades das braçadeiras e deslize as abraçadeiras, afastando-as do filtro (Figura 46).
Retire o filtro das mangueiras de combustível.
Instale um novo filtro e aproxime as braçadeiras dele.
Certifique-se de que a seta de direção de fluxo aponta para o motor.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 50 horas |
|
A cada 200 horas |
|
Verifique a abertura na parte inferior do filtro de ar para o corpo de carbono para garantir que este está limpo e livre de detritos e obstruções (Figura 47).
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 50 horas |
|
A cada 200 horas |
|
Remova o encaixe farpado do filtro do corpo de carbono da mangueira na parte inferior do corpo de carbono e remova o filtro (Figura 47).
Note: Descarte o filtro antigo.
Insira totalmente o encaixe farpado do novo filtro do corpo de carbono na mangueira na parte inferior do corpo de carbono.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Drene e limpe o tanque de combustível se o sistema de combustível estiver contaminado ou se você planeja armazenar a máquina por um período prolongado. Utilize combustível limpo e novo para lavar o interior do tanque.
Transfira o combustível do tanque para um recipiente de combustível aprovado usando uma bomba de sifão ou remova o tanque da máquina e despeje o combustível do bico de enchimento do tanque no recipiente de combustível.
Note: Se você remover o tanque de combustível, remova também o combustível e as mangueiras de retorno do tanque antes de removê-lo.
Substitua o filtro de combustível; consulte Trocando o filtro de combustível.
Purgue o tanque com combustível novo e limpo, se necessário.
Instale o tanque se você o removeu.
Abasteça o tanque com combustível novo e limpo.
Desconecte a bateria antes de efetuar reparos na máquina. Desconecte primeiramente o terminal negativo e, por último, o positivo. Conecte primeiramente o terminal positivo e, por último, o negativo.
Recarregue a bateria em local aberto e bem ventilado, afastado de centelhas e chamas. Desconecte o carregador da tomada antes de conectar ou desconectar a bateria.
Utilize roupas de proteção e ferramentas com isolamento.
Existem duas caixas de fusíveis e uma fenda vazia no sistema elétrico. Elas estão localizadas embaixo do assento (Figura 48).
Important: Não dê partida na bateria da máquina.
Mantenha a bateria sempre limpa e totalmente carregada. Use uma toalha de papel para limpar a bateria e a caixa da bateria. Se os terminais da bateria apresentarem corrosão, limpe-os com solução composta por 4 partes de água para 1 parte de bicarbonato de sódio. Aplique uma leve camada de graxa nos terminais da bateria para evitar corrosão.
Tensão: 12 V com 280 partida a frio A a 0°F
Posicione o pulverizador em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue a bomba do pulverizador, desligue o motor e remova a chave.
A bateria está localizada no lado direito da máquina, atrás da bomba (Figura 48).
Desconecte o cabo negativo (preto) do polo da bateria.
O cabeamento incorreto da bateria pode acarretar danos ao pulverizador e aos cabos, provocando centelhas. As centelhas podem provocar explosão dos gases da bateria, causando lesões.
Sempre desconecte o cabo negativo (preto) da bateria antes de desconectar o positivo (vermelho).
Sempre conecte o cabo positivo (vermelho) da bateria antes de conectar o negativo (preto).
Os terminais da bateria ou ferramentas metálicas podem causar curtos se encostarem nos componentes do pulverizador, provocando centelhas. As centelhas podem provocar explosão dos gases da bateria, causando lesões.
Ao remover ou instalar a bateria, não permita que os terminais encostem em nenhuma peça metálica do pulverizador.
Não permita que ferramentas metálicas provoquem curtos entre os terminais da bateria e peças metálicas do pulverizador.
Sempre mantenha a alça da bateria no lugar para proteger e prender a bateria.
Desconecte o cabo positivo (vermelho) do polo da bateria.
Remova o retentor e os fixadores da bateria (Figura 48).
Remova a bateria.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 50 horas |
|
Coloque a bateria na caixa da bateria de forma que os polos da bateria fiquem voltados para a frente do pulverizador.
Instale o retentor da bateria e prenda-o com os prendedores removidos anteriormente (Figura 48).
Important: Sempre mantenha o retentor da bateria no lugar para proteger e prender a bateria.
Conecte o cabo positivo (vermelho) ao polo positivo (+) da bateria e o cabo negativo (preto) ao polo negativo (-) da bateria usando os parafusos e porcas borboleta. Deslize a proteção de borracha sobre o polo positivo da bateria.
Instale a tampa da bateria e fixe-a com os dois botões (Figura 48).
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 50 horas |
|
Note: Quando a máquina está armazenada, verifique o nível de eletrólito da bateria a cada 30 dias.
Afrouxe os botões nas laterais da caixa da bateria e remova a tampa da bateria (Figura 48).
Remova as tampas de enchimento. Se o eletrólito não estiver na altura da linha de preenchimento, adicione a quantidade necessária de água destilada; consulte Adicionando água na bateria.
O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico, que é um veneno mortal e causa queimaduras graves.
Não beba eletrólito nem permita que este entre em contato com sua pele, olhos ou roupas. Use óculos de segurança para proteger os olhos e luvas de borracha para proteger as mãos.
Abasteça a bateria em local com água limpa à disposição para enxaguar a pele.
O melhor momento para adicionar água destilada na bateria é logo antes de operar a máquina. Isso permite que a água se misture totalmente na solução de eletrólito.
Limpe a parte superior da bateria com papel-toalha.
Remova as tampas de enchimento da bateria e encha lentamente cada célula com água destilada até que o nível atinja a linha de enchimento. Substitua as tampas de enchimento.
Important: Não exceda a capacidade da bateria. O eletrólito transbordará para outras partes do pulverizador, resultando em forte corrosão e deterioração.
A recarga da bateria produz gases explosivos.
Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de centelhas e chamas.
Important: Sempre mantenha a bateria totalmente carregada (densidade de 1,260). Isso é particularmente importante para evitar danos à bateria em temperaturas abaixo de 0°C (32°F).
Remova a bateria do chassi; consulte Removendo a bateria.
Verifique o nível de eletrólito; consulte Verificando o nível de eletrólito.
Conecte um carregador de bateria de 3 a 4 A aos polos da bateria. Carregue a bateria a uma taxa de 3 a 4 A por 4-8 horas (12 V).
Important: Não recarregue a bateria excessivamente.
Instale a bateria no chassi; consulte Instalando a bateria.
Se a máquina vai ser armazenada por mais de 30 dias, remova a bateria e carregue-a completamente. Armazene-a em uma prateleira ou na máquina. Deixe os cabos desconectados se estiverem armazenados na máquina. Armazene a bateria em um ambiente fresco para evitar a rápida deterioração de sua carga. Para evitar que a bateria congele, certifique-se de que ela está totalmente carregada.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 8 horas |
|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
A cada 100 horas |
|
Verifique a pressão dos pneus a cada 8 horas ou diariamente para garantir níveis adequados. Encha os pneus a 138 kPa (20 psi). Além disso, verifique os pneus quanto a desgaste ou danos.
Verifique as rodas para garantir que estão montadas com segurança após as primeiras 8 horas de operação e, depois, a cada 100 horas a partir de então. Aperte as porcas dianteiras e traseiras com torque de 102-108 N∙m (75 a 80 pés-lb).
Verifique a condição dos pneus pelo menos a cada 100 horas de operação. Acidentes operacionais, como bater em um meio-fio, podem danificar um pneu ou aro e causar desalinhamento da direção. Inspecione a condição dos pneus após um acidente.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 200 horas |
|
Mova a alavanca de bloqueio do diferencial para a posição OFF.
Afrouxe as contraporcas que prendem o cabo de bloqueio do diferencial ao suporte na transmissão (Figura 49).
Ajuste as contraporcas para obter uma lacuna de 0,25 a 1,5 mm (0,01 a 0,06 pol.) entre o gancho da mola e o diâmetro externo do orifício na alavanca do eixo de transmissão.
Aperte as contraporcas ao terminar.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 100 horas |
|
A convergência deve ser de 0 a 6 mm (0 a ¼ pol.).
Encha o tanque com aproximadamente 331 L (87,5 galões americanos) de água.
Verifique e encha todos os pneus; consulte Verificando a pressão de ar no pneu.
Conduza o pulverizador para frente e para trás algumas vezes para relaxar os braços A e, em seguida, mova-o para frente por pelo menos 3 m (10 pés).
Meça a distância entre os pneus dianteiros na altura do eixo na parte da frente e na parte de trás dos pneus dianteiros (Figura 50).
Note: Você precisará de um dispositivo de fixação ou medidor de alinhamento para medir a parte de trás dos pneus dianteiros na altura do eixo. Use o mesmo dispositivo de fixação ou medidor de alinhamento para medir com precisão a parte da frente dos pneus dianteiros na altura do eixo (Figura 50).
A parte da frente dos pneus deve estar 0 a 6 mm (0 a ¼ pol.) mais próxima do que a parte de trás dos pneus dianteiros.
Se a medição não cair dentro da faixa especificada, afrouxe as contraporcas em ambas as extremidades dos tirantes (Figura 51).
Gire os dois tirantes para mover a parte da frente do pneu para dentro ou para fora.
Note: Os tirantes medem o mesmo comprimento.
Aperte as contraporcas do tirante quando o ajuste estiver correto.
Certifique-se de que haja um curso completo do volante em ambas as direções.
O reservatório de fluido de freio é enviado da fábrica cheio com fluido de freio DOT 3. Verifique o nível antes de ligar o motor todos os dias.
Posicione o pulverizador em uma superfície nivelada, acione o freio de mão, pare a bomba, desligue o motor e remova a chave de ignição.
O nível de fluido deve chegar até a linha FULL no reservatório.
Se o nível do fluido estiver baixo, limpe a área ao redor da tampa do reservatório, remova a tampa e encha o reservatório até o nível adequado. Não exceda a capacidade.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 100 horas |
|
Os freios são um componente essencial de segurança do pulverizador. Inspecione-os da seguinte maneira:
Inspecione as sapatas do freio quanto a desgaste ou danos. Se a espessura da lona (pastilha de freio) for inferior a 1,6 mm (1/16 pol.), substitua as sapatas de freio.
Inspecione a chapa de reforço e outros componentes quanto a sinais de deformação ou desgaste excessivo. Se alguma deformação for encontrada, substitua os componentes adequados.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 200 horas |
|
Remova a alça de plástico.
Afrouxe o parafuso de ajuste que prende o botão à alavanca do freio de mão (Figura 53).
Gire o botão até que uma força de 18 a 23 kg (40 a 50 lb) seja necessária para acionar a alavanca.
Aperte o parafuso de fixação.
Em caso de penetração de fluido na pele, procure atendimento médico imediato. O fluido injetado deve ser removido cirurgicamente por um médico dentro de algumas horas.
Alivie toda a pressão no sistema hidráulico de forma segura antes de efetuar qualquer intervenção.
Certifique-se de que todas as mangueiras de fluido hidráulico estejam em boas condições e que todas as conexões e encaixes hidráulicos estejam bem apertados antes de pressurizar o sistema hidráulico.
Mantenha o corpo e as mãos afastados de vazamentos ou bicos que esguichem fluidos hidráulicos em alta pressão.
Use papelão ou papel para localizar possíveis vazamentos hidráulicos.
Tipo de fluido: Dexron III ATF.
Capacidade do reservatório: aproximadamente 7 L (7,5 quartos americanos)
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 200 horas |
|
Posicione o pulverizador em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue a bomba do pulverizador, desligue o motor e remova a chave.
Remova a vareta de nível da transmissão e limpe-a com um pano limpo (Figura 54).
Important: Não deixe entrar sujeira ou outros contaminantes na abertura ao verificar o óleo da transmissão.
Insira a vareta de nível no tubo e certifique-se de que está totalmente encaixada. Remova a vareta de nível e verifique o nível de óleo.
O nível do fluido de transmissão deve estar na parte superior da parte plana da vareta de nível. Se não for o caso, encha o reservatório com o fluido hidráulico especificado; consulte Especificação do fluido hidráulico.
Instale a vareta de nível firmemente no lugar.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 800 horas |
|
Posicione o pulverizador em uma superfície nivelada, acione o freio de mão, pare a bomba, desligue o motor e remova a chave de ignição.
Posicione uma bandeja de drenagem embaixo do bujão de drenagem do reservatório.
Remova o bujão de drenagem da lateral do reservatório e deixe o fluido hidráulico fluir para a bandeja de drenagem (Figura 55).
Observe a orientação da mangueira hidráulica e do encaixe em 90° conectado ao filtro.
Remova a mangueira hidráulica e o encaixe em 90° (Figura 56).
Remova o filtro e limpe-o, enxaguando-o com um desengraxante limpo.
Deixe o filtro secar naturalmente.
Instale o filtro quando o óleo estiver drenando.
Instale a mangueira hidráulica e o encaixe em 90° no filtro.
Instale e aperte o bujão de drenagem.
Encha o reservatório com aproximadamente 7 L (7,5 quartos americanos) de Dexron III ATF.
Important: Use somente os fluidos hidráulicos especificados. Outros fluidos podem provocar danos ao sistema.
Ligue o motor e dirija o pulverizador para encher o sistema hidráulico.
Verifique o nível de óleo e reabasteça, se necessário.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 8 horas |
|
A cada 800 horas |
|
Use o filtro de reposição Toro (peça nº 54-0110).
Important: O uso de qualquer outro filtro pode invalidar a garantir de alguns componentes.
Posicione o pulverizador em uma superfície nivelada, acione o freio de mão, pare a bomba, desligue o motor e remova a chave de ignição.
Limpe a área ao redor da área de instalação do filtro.
Posicione uma bandeja de drenagem embaixo do filtro.
Retire o filtro (Figura 57).
Lubrifique a nova junta do filtro.
Certifique-se de que a área de instalação está limpa.
Aparafuse o filtro até que a junta entre em contato com a placa de montagem; em seguida, aperte o filtro por mais meia volta.
Ligue o motor e deixe-o funcionar por cerca de 2 minutos para purgar o ar do sistema.
Desligue o motor e verifique o nível do fluido hidráulico e se há vazamentos; consulte Trocando o fluido de transmissão/hidráulico.
Inspecione as linhas e mangueiras hidráulicas diariamente quanto a vazamentos, mangueiras dobradas, suportes soltos, desgaste, encaixes frouxos, degradação por intempéries e degradação química. Faça todos os reparos necessários antes de operar.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 200 horas |
|
Examine cada mangueira do sistema de pulverização quanto a rachaduras, vazamentos ou outros danos. Ao mesmo tempo, inspecione as conexões e encaixes quanto a danos semelhantes. Substitua quaisquer mangueiras e encaixes gastos ou danificados.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Note: Determine o tamanho adequado da malha do filtro de sucção necessário para o seu trabalho; consulte Selecionando um filtro de sucção.
Estacione a máquina em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue a bomba, desligue o motor e remova a chave.
Na parte superior do tanque do pulverizador, remova o retentor que prende o encaixe da mangueira ligada à mangueira grande do compartimento do filtro (Figura 58).
Remova a mangueira e o encaixe da mangueira do compartimento do filtro (Figura 58).
Remova o filtro de sucção antigo do compartimento do filtro no tanque (Figura 59).
Note: Descarte o filtro antigo.
Instale o novo filtro de sucção no compartimento do filtro.
Note: Certifique-se de que o filtro esteja totalmente encaixado.
Alinhe a mangueira e o encaixe da mangueira com o compartimento do filtro na parte superior do tanque e prenda o encaixe e o compartimento com o retentor que você removeu na etapa 2.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Mova a máquina para uma superfície nivelada, desligue a bomba do pulverizador, desligue o motor e remova a chave.
Posicione uma bandeja de drenagem embaixo do filtro de pressão (Figura 60).
Gire o bujão de drenagem no sentido anti-horário e remova-o do copo do filtro de pressão (Figura 60).
Note: Aguarde a drenagem total do copo.
Gire o copo no sentido anti-horário e remova da cabeça do filtro (Figura 60).
Remova o elemento do filtro de pressão antigo (Figura 60).
Note: Descarte o filtro antigo.
Verifique o anel "O-ring" do bujão de drenagem (localizado dentro do copo) e o anel "O-ring" do copo (localizado dentro da cabeça do filtro) quanto a danos e desgaste (Figura 60).
Note: Substitua quaisquer anéis "O-ring" danificados ou gastos para o plugue, copo ou ambos.
Instale o novo elemento do filtro de pressão na cabeça do filtro (Figura 60).
Note: Certifique-se de que o elemento do filtro esteja firmemente encaixado na cabeça do filtro.
Instale o copo na cabeça do filtro e aperte manualmente (Figura 60).
Instale o plugue no copo e aperte manualmente (Figura 60).
Note: Determine o tamanho adequado da malha do filtro do bico necessário para o seu trabalho; consulte Selecionando um filtro do bico de injeção (opcional).
Estacione a máquina em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue a bomba do pulverizador, desligue o motor e remova a chave.
Remova o bico da torre de pulverização (Figura 61).
Remova o filtro do bico antigo (Figura 61).
Note: Descarte o filtro antigo.
Instale o filtro do bico novo (Figura 61).
Note: Certifique-se de que o filtro esteja totalmente encaixado.
Instale o bico na torre de pulverização (Figura 61).
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Note: Os componentes a seguir da máquina são considerados peças sujeitas ao consumo durante o uso a menos que sejam considerados defeituosos, e não são cobertos pela garantia associada a esta máquina.
Peça a uma distribuidora autorizada Toro para verificar se existem danos nos seguintes componentes internos da bomba:
Diafragmas da bomba
Conjuntos de válvulas de retenção da bomba
Substitua quaisquer componentes, se necessário.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Estacione a máquina em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue a bomba, desligue o motor e remova a chave.
Estenda as seções externas da lança para a posição de pulverização e sustente as lanças usando suportes ou correias e equipamento de elevação.
Com o peso da lança sustentado, remova o parafuso e a porca que prendem o pino de articulação ao conjunto da lança (Figura 62).
Remova o parafuso e a porca que prendem o pino de articulação e remova o pino (Figura 62).
Remova o conjunto da lança e do suporte articulado da estrutura central para acessar as buchas de náilon.
Remova e inspecione as buchas de náilon da frente e de trás do suporte do pivô (Figura 62).
Note: Substitua quaisquer buchas gastas ou danificadas.
Coloque uma pequena quantidade de óleo nas buchas de náilon e instale-as no suporte do pivô (Figura 62).
Instale o conjunto da lança e do suporte articulado na estrutura central, alinhando os orifícios (Figura 62).
Instale o pino de articulação e prenda-o com o parafuso e a porca removidos na etapa 4.
Repita as etapas 2 a 9 para a outra seção externa da lança.
Use o procedimento a seguir para ajustar o nível das seções esquerda e direita da lança quando elas estiverem na posição de pulverização.
Estenda as lanças para a posição de pulverização.
Remova o contrapino do pino de articulação (Figura 63).
Eleve a lança, remova o pino (Figura 63) e abaixe a lança lentamente até o solo.
Inspecione o pino quanto a danos e substitua-o se necessário.
Use uma chave nos lados planos da haste do atuador para imobilizá-lo e, em seguida, afrouxe a contraporca para permitir que a haste do ilhó seja ajustada (Figura 64).
Gire a haste do ilhó na haste do atuador para encurtar ou alongar o atuador estendido até a posição desejada (Figura 64).
Note: Você deve girar a haste do ilhó em revoluções completas ou pela metade para poder montar a haste na lança.
Quando a posição desejada for alcançada, aperte a contraporca para prender o atuador e a haste do ilhó.
Eleve a lança para alinhar a articulação com a haste do atuador.
Enquanto segura a lança, insira o pino através da articulação da lança e da haste do atuador (Figura 63).
Com o pino no lugar, solte a lança e prenda o pino com o contrapino removido anteriormente.
Repita o procedimento para cada rolamento da haste do atuador, se necessário.
Important: Não use água salobra ou reciclada para limpar a máquina.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 200 horas |
|
Enxague e drene completamente todo o sistema de pulverização.
Retire o medidor de fluxo do pulverizador e lave-o com água limpa.
Remova o anel retentor do lado a montante (Figura 65).
Limpe a turbina e o cubo da turbina para remover limalhas metálicas e quaisquer pós molháveis.
Inspecione as pás da turbina quanto a desgaste.
Note: Segurando a turbina na mão, faça-a girar. Ela deve girar livremente, com pouco atrito. Se ela não girar, substitua-a.
Monte o medidor de fluxo.
Use jato de ar em baixa pressão (50 kPa ou 5 psi) para se certificar de que a turbina gira livremente.
Note: Se a turbina não girar livremente, afrouxe o parafuso sextavado na parte inferior do cubo da turbina, dando 1/16 de volta, até que gire livremente.
Para limpar a válvula de controle de taxa, consulte as seguintes seções:
Para limpar a válvula de agitação, consulte as seguintes seções:
Para limpar a válvula da seção principal, consulte as seguintes seções:
Para limpar as válvulas das 3 seções, consulte as seguintes seções:
Posicione o pulverizador em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue a bomba, desligue o motor e remova a chave.
Remova o conector de 3 pinos do atuador da válvula do conector de 3 soquetes do chicote do pulverizador.
Remova o retentor que prende o atuador ao coletor da válvula para o controle de taxa, agitação, seção principal ou válvula de seção (Figura 66).
Note: Aperte as duas pernas do retentor uma contra a outra enquanto o empurra para baixo.
Note: Guarde o atuador e o retentor para instalação em Instalando o atuador de válvula.
Remova o atuador do coletor da válvula.
Remova as braçadeiras e juntas que prendem o coletor da válvula de controle de taxa (Figura 67).
Note: Guarde a(s) braçadeira(s) e junta(s) para instalação em Instalando o coletor da válvula de controle de taxa.
Remova o retentor que prende o encaixe de saída ao coletor da válvula de controle de taxa (Figura 68).
Remova os 2 parafusos de cabeça flangeada e as 2 contraporcas flangeadas que prendem a válvula de controle de taxa ao suporte da válvula e remova o coletor da válvula da máquina (Figura 68).
Note: Se necessário, afrouxe o hardware de montagem do cabeçote do filtro de pressão para facilitar a remoção da válvula de controle de taxa.
Remova as braçadeiras e juntas que prendem o coletor da válvula de agitação (Figura 69) à válvula de desvio de agitação, válvula de controle de taxa, válvula da seção principal e encaixe do adaptador (válvula do acelerador de agitação).
Note: Guarde a(s) braçadeira(s) e junta(s) para instalação em Instalando o coletor da válvula de agitação.
Remova o retentor que prende o encaixe de saída ao coletor da válvula de agitação (Figura 69).
Remova o parafuso de cabeça flangeada e a contraporca flangeada que prendem a válvula de agitação ao suporte da válvula e remova o coletor da válvula da máquina (Figura 70).
Remova as braçadeiras e juntas que prendem o coletor da válvula da seção principal (Figura 71) à válvula de desvio da seção principal, válvula de agitação e válvula do coletor da seção principal (na extremidade da mangueira do medidor de fluxo).
Note: Guarde a(s) braçadeira(s) e junta(s) para instalação em Instalando o coletor da válvula da seção principal.
Remova o retentor que prende o encaixe de saída ao coletor para a válvula da seção principal (Figura 71).
Remova o parafuso de cabeça flangeada e a contraporca flangeada que prendem a válvula da seção principal ao suporte da válvula e remova o coletor da válvula da máquina (Figura 72).
Remova as braçadeiras e juntas que prendem o coletor da válvula de seção (Figura 73) à válvula de seção adjacente (se for a válvula de seção esquerda e o acoplamento do redutor).
Remova os retentores que prendem o encaixe de saída ao coletor da válvula de seção e o coletor da válvula ao acessório de desvio (Figura 74).
Para as válvulas de seção esquerda ou direita, remova os parafusos de cabeça flangeada e as contraporcas flangeadas que prendem a(s) válvula(s) de seção ao suporte da válvula e remova o(s) coletor(es) da válvula da máquina; para a válvula da seção central, remova o coletor da válvula de seção da máquina (Figura 75).
Posicione a haste da válvula de forma que fique na posição fechada (Figura 76B).
Remova os 2 conjuntos de encaixe de tampa de extremidade de cada extremidade do corpo do coletor (Figura 77 e Figura 78).
Gire a haste da válvula para que a esfera fique na posição aberta (Figura 76A).
Note: Quando a haste da válvula está paralela ao fluxo da válvula, a esfera desliza para fora.
Remova o retentor da haste das fendas no porto da haste no coletor (Figura 77 e Figura 78).
Remova o retentor da haste e o assento da haste da válvula do coletor (Figura 77 e Figura 78).
Alcance o corpo do coletor e remova o conjunto da haste da válvula (Figura 77 e Figura 78).
Limpe o interior do coletor e o exterior da válvula esférica, conjunto da haste da válvula, captura da haste e encaixes terminais.
Material fornecido pelo operador: graxa de silicone transparente.
Important: Use somente graxa de silicone ao montar a válvula.
Verifique a condição dos anéis "O-ring" do encaixe de saída (somente coletor da válvula de seção), os anéis "O-ring" da tampa terminal, os anéis "O-ring" do assento traseiro e o assento da esfera quanto a danos ou desgaste (Figura 77 e Figura 78).
Note: Substitua quaisquer anéis "O-ring" ou assentos danificados ou desgastados.
Aplique graxa de silicone na haste da válvula e insira-a no assento da haste da válvula (Figura 77 e Figura 78).
Instale a haste e o assento da válvula no coletor e prenda a haste e o assento com o retentor da haste (Figura 77 e Figura 78).
Certifique-se de que o anel "O-ring" do assento traseiro e o assento da esfera estejam alinhados e assentados no encaixe da tampa terminal (Figura 77 e Figura 78)
Instale o conjunto do encaixe da tampa terminal no corpo do coletor até que o flange do encaixe da tampa terminal toque no corpo do coletor (Figura 77 e Figura 78), em seguida, gire o encaixe da tampa terminal por mais 1/8 a 1/4 de volta.
Note: Tenha cuidado para não danificar a extremidade do encaixe.
Insira a esfera no corpo da válvula (Figura 79).
Note: A haste da válvula deve caber dentro da fenda do acionamento da esfera. Se a haste da válvula não encaixar, ajuste a posição da esfera (Figura 79).
Gire o conjunto da haste da válvula de modo que a válvula seja fechada (Figura 76B)
Repita as etapas 4 e 5 para o outro conjunto do encaixe da tampa terminal.
Alinhe uma junta entre os flanges do coletor da válvula de controle de taxa e a cabeça do filtro de pressão (Figura 80A).
Note: Se necessário, afrouxe as peças de montagem para a cabeça do filtro de pressão conforme necessário para fornecer espaço.
Monte o coletor da válvula de controle de taxa, a junta e a cabeça do filtro de pressão com uma braçadeira de flange e aperte manualmente (Figura 80A).
Alinhe uma junta entre os flanges da válvula de controle de taxa e o coletor da válvula de agitação (Figura 80A).
Monte o coletor da válvula de controle de taxa, a junta e o coletor da válvula de agitação com uma braçadeira de flange e aperte manualmente (Figura 80A).
Monte a válvula de controle de taxa no suporte da válvula com os 2 parafusos de cabeça flangeada e 2 contraporcas flangeadas (Figura 80A) que você removeu na etapa 3 de Removendo a válvula de distribuição de controle de taxa e aperte a porca e o parafuso a 10-12 N∙m (90 a 110 pol-lb).
Monte o encaixe de saída no encaixe de acoplamento na parte inferior do coletor para a válvula de controle de taxa (Figura 80B).
Prenda o encaixe de acoplamento do encaixe de saída inserindo um retentor no soquete do encaixe de saída (Figura 80B).
Se você afrouxou as peças de montagem da cabeça do filtro de pressão, aperte a porca e o parafuso a 10-12 N∙m (90 a 110 pol-lb).
Alinhe o flange do coletor da válvula de agitação, 1 junta e o flange da válvula de desvio de agitação (Figura 81A).
Note: Se necessário, afrouxe as peças de montagem para a válvula da seção principal conforme necessário para fornecer espaço.
Monte a válvula de desvio de agitação, a junta e o coletor da válvula de agitação com uma braçadeira apertada manualmente (Figura 81A).
Alinhe uma junta entre os flanges da válvula de controle de taxa e o coletor da válvula de agitação (Figura 81B).
Monte a junta e o coletor da válvula de agitação com uma braçadeira apertada manualmente (Figura 81B).
Alinhe uma junta entre os flanges do coletor da válvula de agitação e a válvula da seção principal (Figura 81B).
Monte o coletor da válvula de agitação, a junta e a válvula da seção principal com uma braçadeira apertada manualmente (Figura 81B).
Monte o coletor da válvula de agitação e o soquete com uma braçadeira apertada manualmente (Figura 81C).
Prenda o encaixe da tampa terminal ao encaixe de saída inserindo um retentor no soquete do encaixe de saída (Figura 81C).
Monte a válvula de agitação no suporte da válvula com o parafuso de cabeça flangeada e a contraporca flangeada removidos na etapa 3 de Removendo o coletor da válvula de agitação e aperte a porca e o parafuso a 1.017-1.243 N∙cm (90 a 110 pol-lb).
Se você afrouxou as peças de suporte da válvula da seção principal, aperte a porca e o parafuso a 1.978-2.542 N∙cm (175 a 225 pol-lb).
Alinhe o flange do coletor da válvula da seção principal, uma junta e o flange da válvula de desvio da seção principal (Figura 82A).
Monte o coletor da válvula da seção principal, a junta e a válvula de desvio da seção principal com uma braçadeira apertada manualmente (Figura 82A).
Alinhe o flange do coletor da válvula da seção principal, uma junta e o coletor da válvula de agitação (Figura 82B).
Monte o coletor da válvula da seção principal, a junta e o coletor da válvula de agitação com uma braçadeira apertada manualmente (Figura 82B)
Alinhe o flange do coletor da válvula da seção principal, uma junta e a casa da seção principal (Figura 82B).
Monte o soquete e o coletor da válvula da seção principal com uma braçadeira apertada manualmente (Figura 82B).
Prenda o encaixe da tampa terminal à conexão de saída inserindo um retentor no encaixe de saída (Figura 82B).
Monte a válvula de agitação no suporte da válvula com o parafuso de cabeça flangeada e a contraporca flangeada removidos na etapa 3 de Removendo o coletor da válvula da seção principal e aperte a porca e o parafuso a 1.017-1.243 N∙cm (90 a 110 pol-lb).
Insira o encaixe da tampa terminal superior do coletor da válvula no encaixe de desvio (Figura 83A).
Note: Se necessário, afrouxe as peças de montagem do encaixe de desvio para fornecer espaço.
Prenda o encaixe da tampa terminal ao encaixe de desvio inserindo um retentor no soquete do encaixe de desvio (Figura 83A).
Monte o encaixe de saída no encaixe da tampa terminal inferior do coletor da válvula (Figura 83A).
Prenda o encaixe da tampa terminal ao encaixe de saída inserindo um retentor no soquete do encaixe de saída (Figura 83A).
Alinhe uma junta entre os flanges do acoplamento do redutor e o coletor da válvula de seção (Figura 83B).
Monte o acoplamento do redutor, a junta e o coletor da válvula de seção com uma braçadeira e aperte manualmente (Figura 83B).
Ao instalar as duas válvulas de seção mais à esquerda, alinhe uma junta entre os flanges dos 2 coletores de válvula de seção adjacente (Figura 83B).
Monte os 2 coletores da válvula de seção adjacente e a junta com uma braçadeira e aperte manualmente (Figura 83B).
Para as válvulas das seções esquerda ou direita da lança, monte as válvulas ao suporte da válvula com o parafuso de cabeça flangeada e a contraporca flangeada removidos na etapa 3 de Removendo o coletor da válvula de seção e aperte as porcas e parafusos a 10-12 N∙m (90 a 110 pol-lb).
Se você afrouxou as peças de montagem do encaixe de desvio, aperte a porca e o parafuso a 10-12 N∙m (90 a 110 pol-lb).
Alinhe o atuador com o controle da válvula e (Figura 66).
Prenda o atuador e a válvula com o retentor que você removeu na etapa 3 de Removendo o atuador de válvula.
Conecte o conector de 3 pinos do chicote do atuador da válvula ao conector de 3 soquetes do chicote de fiação do pulverizador.
Antes de deixar a posição do operador, faça o seguinte:
Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
Desligue a bomba de pulverização.
Engate o freio de mão.
Desligue o motor e retire a chave (se equipada).
Espere que todos os movimentos parem.
Aguarde o resfriamento da máquina antes de ajustá-la, realizar manutenção, limpá-la ou armazená-la.
Jamais armazene a máquina ou recipiente de combustível em local com a presença de chamas abertas, centelhas ou chama piloto, como nas proximidades de aquecedores ou outros equipamentos afins.
Posicione o pulverizador em uma superfície nivelada, engate o freio de mão, desligue a bomba, desligue o motor e remova a chave.
Limpe a sujeira de toda a máquina, incluindo a parte externa das aletas do cabeçote do motor e a carenagem da ventoinha.
Important: A máquina pode ser lavada com água e detergente neutro. Não use água em alta pressão para lavar a máquina. A lavagem com pressão pode danificar o sistema elétrico ou remover a graxa necessária nos pontos de fricção. Evite o uso excessivo de água, principalmente perto do painel de controle, luzes, motor e bateria.
Limpe o sistema de pulverização; consulte .
Limpe a válvula esférica no conjunto da válvula; consulte Limpando o coletor da válvula.
Condicione o sistema de pulverização da seguinte forma:
Drene o tanque de água doce.
Drene o sistema de pulverização o máximo possível.
Prepare uma solução anticongelante RV inibidora de ferrugem, sem álcool, de acordo com as instruções do fabricante.
Adicione a solução anticongelante RV ao tanque de água doce, ao tanque do pulverizador e, se instalado, ao tanque de enxágue opcional.
Se instalado, bombeie a solução anticongelante RV do tanque de enxágue opcional para o tanque de pulverização.
Opere a bomba do pulverizador por alguns minutos para fazer o anticongelante RV circular por todo o sistema do pulverizador e quaisquer acessórios de pulverização instalados.
Pulverize a solução anticongelante RV para fora dos bicos de pulverização.
Drene o tanque de água doce e o sistema de pulverização o máximo possível.
Use as chaves de elevação da seção da lança para elevar as seções externas da lança. Eleve as seções até que tenham se movido completamente para o berço de transporte da lança, formando a posição de transporte 'X', e os cilindros da seção estejam totalmente retraídos.
Note: Certifique-se de que os cilindros de seção estejam totalmente retraídos para evitar danos à haste do atuador.
Inspecione os freios; consulte Inspecionando os freios.
Efetue a manutenção do filtro de ar (consulte Manutenção do filtro de ar).
Lubrifique o pulverizador; consulte Lubrificação.
Troque o óleo do motor (consulte o tópico Trocando o óleo do motor).
Verifique a pressão de ar nos pneus; consulte Verificando a pressão de ar no pneu.
Para períodos de armazenamento superiores a 30 dias, prepare o sistema de combustível da seguinte forma:
Adicione um estabilizador/condicionador à base de petróleo ao combustível no tanque.
Siga as instruções de mistura do fabricante do estabilizador. Não use estabilizadores à base de álcool (etanol ou metanol).
Note: O estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando misturado com gasolina fresca ao longo do ano.
Opere o motor para distribuir o combustível condicionado no sistema de combustível (5 minutos).
Desligue o motor, deixe-o esfriar e drene o tanque de combustível.
Ligue o motor e deixe-o funcionar até desligar.
Afogue o motor.
Ligue o motor e deixe-o funcionar até que não dê mais partida.
Descarte o combustível adequadamente. Recicle de acordo com os códigos locais.
Important: Não armazene o combustível com estabilizador/condicionador por mais de 90 dias.
Remova a vela de ignição e verifique sua condição; consulte Removendo as velas de ignição.
Com as velas de ignição removidas do motor, adicione duas colheres de sopa de óleo de motor no orifício da vela.
Use a partida elétrica para girar o motor e distribuir o óleo no interior do cilindro.
Instale as velas de ignição e aperte com o torque recomendado; consulte Instalando as velas de ignição.
Note: Não instale o cabo na(s) vela(s) de ignição.
Remova a bateria do chassi, verifique o nível de eletrólito e carregue-a totalmente; consulte Manutenção da bateria.
Note: Não conecte os cabos da bateria aos polos da bateria durante o armazenamento.
Important: A bateria deve estar totalmente carregada para evitar que congele e seja danificada em temperaturas abaixo de 0°C (32°F). Uma bateria totalmente carregada mantém sua carga por cerca de 50 dias em temperaturas inferiores a 4°C (40°F). Se as temperaturas forem superiores a 4°C (40°F), verifique o nível de água na bateria e carregue-a a cada 30 dias.
Verifique e aperte todos os parafusos e porcas. Repare e substitua qualquer peça que esteja danificada.
Verifique a condição de todas as mangueiras de pulverização, substituindo as que estiverem danificadas ou gastas.
Aperte todos os encaixes de mangueira.
Pinte todas as superfícies de metal arranhadas ou expostas. A tinta está disponível em sua distribuidora autorizada Toro.
Armazene a máquina em uma garagem ou área de armazenamento limpa e seca.
Remova a chave da ignição e coloque-a em um local seguro, fora do alcance de crianças.
Cubra a máquina para protegê-la e mantê-la limpa.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
O motor de partida não funciona. |
|
|
O motor gira, mas não liga. |
|
|
O motor parte mas não continua em funcionamento. |
|
|
O motor funciona, mas apresenta detonação. |
|
|
O motor não funciona em marcha lenta. |
|
|
O motor superaquece. |
|
|
O motor perde potência. |
|
|
Há vibração ou ruído anormal. |
|
|
A máquina não funciona ou está lenta em qualquer direção porque o motor desliga ou para. |
|
|
A máquina não opera em nenhuma direção. |
|
|
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
Uma seção não pulveriza. |
|
|
Uma seção não desliga. |
|
|
Uma válvula de seção está vazando. |
|
|
O(s) bico(s) de pulverização goteja(m) quando a(s) chave(s) da seção está(ão) desligada(s). |
|
|
Uma queda de pressão ocorre quando se liga uma seção. |
|
|
Ao desligar as seções, há uma mudança de pressão quando você coloca o interruptor de agitação na posição On. |
|
|
Ao pulverizar com várias seções, a pressão muda quando você fecha uma seção. |
|
|
No final do trabalho de pulverização, há mais fluido no tanque do que o esperado. |
|
|
O tanque de pulverização fica inesperadamente sem fluido durante o trabalho de pulverização. |
|
|