Introducción

Este cortabordes está diseñado para ser usado por usuarios domésticos para recortar el césped en el borde de caminos de acceso, aceras, y similares, en espacios exteriores. Debe ser utilizado únicamente por adultos. Está diseñada para ser usada en combinación con la unidad de potencia de cabezal intercambiable Flex-Force Power System 60 V MAX de Toro, Modelo 51810T. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas del fabricante o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con el Servicio de atención al cliente del fabricante y tenga a mano el número de serie y de modelo del producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR de la pegatina del número de serie (en su caso) para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto.

g367404

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

La unidad de potencia Modelo 51810T es compatible con una variedad de accesorios homologados por Toro que, en combinación, cumplen unas normas específicas; consulte la tabla siguiente para obtener más detalles.

CombinaciónModelo de la unidad de potenciaModelo del accesorioNorma
Desbrozadora de hilo51810T88716Cumple UL STD 82Certificado según CSA STD C22.2 Nº 147
Cortabordes51810T88710Cumple UL STD 82Certificado según CSA STD C22.2 Nº 147
Sierra de pértiga51810T88714Cumple UL STD 82Certificado según CSA STD C22.2 Nº 147
Motoazada51810T88715Cumple UL STD 82Certificado según CSA STD C22.2 Nº 147
Cortasetos51810T88713Cumple UL STD 62841-4-2Certificado según CSA STD C22.2 62841-4-2
Graphic

Si necesita ayuda, consulte los vídeos instruccionales en www.Toro.com/support o llame al 1-888-384-9939 antes de devolver este producto.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California sabe que causa defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Lávese las manos después de manejar el material.

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

Lea todas las instrucciones

ADVERTENCIA – cuando utilice aparatos de jardinería eléctricos, lea y observe siempre las normas básicas de seguridad y las instrucciones, a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales:

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

I. Formación

  1. El operador del aparato es responsable de cualquier accidente o peligro que afecte a otras personas o a su propiedad.

  2. No deje que los niños utilicen o jueguen con el aparato, la batería o el cargador de la batería; la normativa local puede restringir la edad del operador.

  3. No permita que este dispositivo sea utilizado o mantenido por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada. Sólo permita que manejen o mantengan el dispositivo personas responsables, formadas, familiarizadas con las instrucciones y físicamente capaces de utilizar la máquina.

  4. Antes de utilizar el aparato, la batería y el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y símbolos de advertencia de estos productos.

  5. Familiarícese con los controles y con el uso correcto del aparato, la batería y el cargador de la batería.

II. Preparación

  1. Mantenga a otras personas y niños alejados de la zona de trabajo.

  2. Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones.

  3. Si se enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No conecte el cargador de la batería a una toma de corriente que no sea de 120 V. Para otros tipos de conexión, utilice un adaptador en el enchufe del accesorio del tipo correcto para la toma de corriente, si es necesario.

  4. No utilice la batería o el cargador de la batería si están dañados o modificados, porque podrían mostrar un comportamiento impredecible con resultado de incendio, explosión o riesgo de lesiones.

  5. Si el cable de alimentación del cargador de la batería está dañado, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo.

  6. No utilice baterías no recargables.

  7. Cargue la batería únicamente con el cargador de la batería especificado por Toro. Un cargador diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

  8. Cargue la batería únicamente en una zona bien ventilada.

  9. No exponga la batería o el cargador al fuego o a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F).

  10. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería si la temperatura está fuera del intervalo especificado en las instrucciones. Podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

  11. No haga funcionar el aparato sin que todos los protectores y otros dispositivos de seguridad estén colocados en el aparato y funcionen correctamente.

  12. Vestimenta adecuada – lleve ropa adecuada, incluida protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante, guantes de goma y protección auditiva. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve prendas holgadas o joyas sueltas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles. Lleve una mascarilla en condiciones de mucho polvo.

III. Operación

  1. Evite los entornos peligrosos – no utilice el aparato bajo la lluvia o en lugares húmedos o mojados.

  2. Utilice el aparato correcto para su aplicación – el uso del aparato para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

  3. Evite el encendido accidental – asegúrese de que el interruptor está en la posición de DESCONECTADO antes de conectar la batería y manejar el aparato. No lleve el aparato con el dedo sobre el interruptor; no energice el aparato con el interruptor en la posición de ENCENDIDO.

  4. Utilice el aparato únicamente con luz natural o con una buena iluminación artificial.

  5. Retire la batería del aparato antes de ajustarlo o cambiar de accesorio.

  6. Mantenga las manos y los pies alejados de la zona de corte y de todas las piezas en movimiento.

  7. Pare el aparato, retire la batería del aparato y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar el aparato.

  8. Retire siempre la batería del aparato antes de dejarlo desatendido.

  9. No fuerce el aparato – deje que el aparato haga el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñado.

  10. No intente alcanzar zonas demasiado alejadas – pise firme y mantenga el equilibrio en todo momento, sobre todo en pendientes. Camine, no corra nunca con el aparato.

  11. Manténgase alerta – esté atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al trabajar con el aparato. No utilice el aparato si está enfermo, cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.

  12. Asegúrese de que los orificios de ventilación están libres de residuos.

  13. En condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. En caso de un contacto accidental con el líquido, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

  14. CUIDADO – una batería maltratada puede representar un riesgo de incendio o quemadura química. No desmonte la batería. No caliente la batería a más de 68 °C (154 °F) ni la incinere. Sustituya la batería únicamente con una batería Toro genuina; el uso de otro tipo de batería podría provocar un incendio o una explosión. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso.

IV. Mantenimiento y almacenamiento

  1. No descuide el mantenimiento del aparato – debe estar siempre limpio y en buenas condiciones de uso para obtener el mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones al lubricar y cambiar de accesorio. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.

  2. Cuando la batería no se está utilizando, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos y tornillos que pudieran hacer una conexión entre un terminal y otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

  3. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento.

  4. Pare el aparato, retire la batería del aparato y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar el aparato.

  5. Inspeccione el aparato en busca de piezas dañadas – si hay protectores u otras piezas dañadas, determine si funciona correctamente. Compruebe que las piezas móviles están correctamente alineadas y que se mueven libremente sin agarrotarse, que están correctamente montadas, que no hay piezas rotas, y que no hay otras circunstancias que pudieran afectar a su uso. A menos que se indique lo contrario en las instrucciones, haga que un Servicio Técnico Autorizado repare o sustituya cualquier protector o componente dañado.

  6. Si la cuchilla llega a estar desgastada, doblada o dañada, cámbiela; póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.

  7. No cambie los medios de corte no-metálicos existentes del aparato por medios de corte metálicos.

  8. No intente reparar o mantener el aparato, la batería o el cargador de la batería, salvo con arreglo a lo indicado en las instrucciones. Haga que un Servicio Técnico Autorizado realice el mantenimiento usando piezas de repuesto idénticas para mantener el nivel de seguridad del producto.

  9. Cuando el aparato no se está utilizando, guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.

  10. No tire la batería usada al fuego. Las celdas pueden explosionar. Compruebe si la normativa local contiene alguna instrucción especial sobre la eliminación de las baterías.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal145-3141
decal139-5210

Montaje

Conexión del accesorio a la unidad de alimentación

  1. Instale el tubo cuadrado del accesorio en el tubo cuadrado de la unidad de potencia (Figura 3, A).

  2. Alinee el botón de bloqueo de la barra inferior con el orificio ranurado de la barra superior, y junte las dos barras (Figura 3, B y C).

  3. El botón de bloqueo encaja en el orificio ranurado al juntarse las barras (Figura 3, C).

  4. Usando la maneta, apriete el tornillo del conector de la barra hasta que quede firme (Figura 3, D).

g367406

El producto

g367403
Modelo88710, se acopla al 51810T
Longitud de la cuchilla203 mm (8")
Voltaje nominalMáximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC
Velocidad máxima sin carga7000 rpm
Peso (sin batería)4.6 kg (10.1 libras)

Intervalos de temperatura adecuados

Cargue/guarde la batería a5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)*
Utilice la batería aEntre -30 °C y 49 °C (-22 °F y 120 °F)*
Utilice la máquina a0 °C – 49 °C (32 °F – 120 °F)*

*El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está en este intervalo durante la carga.

Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.

Operación

Arranque del accesorio

  1. Compruebe que los orificios de ventilación del accesorio, de la unidad de potencia y de la batería están libres de polvo y residuos.

  2. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta del alojamiento de la empuñadura (Figura 5).

    g357444
  3. Introduzca la batería en la empuñadura hasta la batería encaje en el cierre.

  4. Para arrancar el accesorio, presione el botón de bloqueo y apriete el gatillo de accionamiento (Figura 6).

    Note: Mueva el interruptor de velocidad variable para cambiar la velocidad del accesorio.

    g357456

Apagado del cortabordes

Para apagar el cortabordes, suelte el gatillo de accionamiento (Figura 6). Espere al menos 5 segundos para que la cuchilla deje de girar.

Cuando no esté utilizando el cortabordes o cuando lo esté transportando a o desde el área de trabajo, retire la batería.

Retirada de la batería de la unidad de alimentación

Presione el cierre de la batería en la máquina para liberar la batería, y retire la batería de la máquina (Figura 7).

g357457

Retirada del accesorio de la unidad de potencia

  1. Asegúrese de que la batería ha sido retirada de la unidad de potencia; consulte Retirada de la batería de la unidad de alimentación.

  2. Afloje la maneta del conector de la barra (Figura 3).

  3. Presione el botón de bloqueo hacia abajo y separe las dos barras (Figura 3).

Ajuste de la profundidad de corte

  1. Retire la batería del cortabordes.

  2. Afloje el pomo de la rueda y muévalo hacia arriba o hacia abajo en la ranura para aumentar o reducir la profundidad (Figura 8).

    g367405
  3. Ajuste la profundidad para que la cuchilla apenas toque el suelo cuando la máquina se sujeta en una posición de trabajo normal.

  4. Apriete el pomo de la rueda.

  5. Adopte una postura de trabajo normal, compruebe de nuevo la profundidad de corte y corríjala si es necesario.

Consejos de operación

  • Sujete el cortabordes con la mano derecha sobre la empuñadura trasera y la mano izquierda en la empuñadura delantera.

  • Agarre firmemente con las dos manos mientras trabaje.

  • Sujete el cortabordes en una posición cómoda, con la empuñadura trasera a la altura de las caderas aproximadamente.

  • El cortabordes puede perfilar los bordes de aceras, caminos de acceso, parterres, bordillos y otras zonas similares.

  • Corte a un ritmo uniforme. Si la cuchilla empieza a ir más despacio, está cortando demasiado deprisa; reduzca la velocidad. No fuerce la cuchilla haciendo que penetre en el suelo.

  • Un contacto ligero entre la cuchilla y el borde de la acera, el bordillo, etc. es aceptable y no dañará el cortabordes.

  • Para obtener el mejor aspecto, corte cuando la hierba está seca. Si la tierra está húmeda o si hay zonas de césped húmedo, el protector de la cuchilla podría obturarse y el borde no se cortaría en línea recta. Si el protector de la cuchilla se obstruye, pare el cortabordes, retire la batería y elimine los residuos del protector de la cuchilla.

    g333294

Mantenimiento

Después de cada uso del cortabordes, complete los procedimientos siguientes:

  1. Retire la batería del cortabordes.

  2. Limpie el cortabordes pasando un trapo húmedo. No lave el cortabordes con una manguera ni la sumerja en agua.

  3. Limpie el cabezal de corte con un paño, rascando si es necesario, si observa una acumulación de residuos.

  4. Compruebe y apriete todas las fijaciones. Repare o sustituya cualquier pieza dañada o que falte.

  5. Con un cepillo, elimine cualquier residuo de las entradas y salidas de aire de la carcasa del motor para evitar que se sobrecaliente el motor.

Sustitución de la cuchilla

Si la cuchilla llega a estar desgastada, doblada o dañada, cámbiela; póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.

  1. Asegúrese de que la batería está retirada de la máquina.

  2. Con la mano enguantada, agarre la cuchilla para que no pueda girar.

  3. Retire la tuerca de la cuchilla girándola en sentido antihorario usando una llave (Figura 10).

    g367408
  4. Retire la arandela de la cuchilla, la cubierta de la arandela y la cuchilla usada del eje del cortabordes (Figura 11).

    Note: Puede desechar la cuchilla usada.

  5. Instale la cuchilla nueva y sujétela con la arandela de la cuchilla, la cubierta de la arandela y la tuerca de la cuchilla que se retiraron anteriormente (Figura 11).

    Note: Instale la arandela de la cuchilla en el eje con el resalte orientado hacia fuera respecto a la cuchilla del cortabordes.

    g367407
  6. Apriete la tuerca de la cuchilla girándola en sentido antihorario con una llave (Figura 10).

Almacenamiento

Important: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones.

Important: Si va a almacenar la batería fuera de temporada, retire la batería de la herramienta y cargue la batería hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde. No almacene la batería completamente cargada ni completamente descargada. Antes de volver a usar la herramienta, cargue la batería hasta que se encienda el indicador izquierdo del cargador en verde, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería cambien a verde.

  • Desconecte el producto del suministro de energía (es decir, retire el enchufe del suministro de energía o la batería) y compruebe si hay daños después del uso.

  • No almacene la herramienta con la batería instalada.

  • Limpie cualquier material extraño del producto.

  • Cuando no se estén utilizando, almacene la herramienta, la batería y el cargador de la batería fuera del alcance de los niños.

  • Mantenga la herramienta, la batería y el cargador de la batería alejados de agentes corrosivos como productos químicos de jardín o sal para deshielo.

  • Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior o en un vehículo.

  • Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.

Preparación de la batería para el reciclado

Important: Al retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma.

Graphic

Las baterías de iones de litio etiquetadas con el sello Call2Recycle pueden ser recicladas en cualquier comercio o instalación de reciclado de baterías adscrito al programa Call2Recycle (solo EUA y Canadá). Para localizar un comercio o una instalación adscrito cercano, llame al 1-800-822-8837 o visite www.call2recycle.org. Si no puede localizar un comercio o instalación adscrito cercano, o si su batería recargable no está etiquetada con el sello Call2Recycle, póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener más información sobre el reciclado responsable de la batería. Si se encuentra fuera de EUA o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.

Solución de problemas

Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo.

ProblemPossible CauseCorrective Action
La herramienta no arranca.
  1. La batería no está correctamente instalada en la herramienta.
  2. La batería no está cargada.
  3. La batería está dañada.
  4. Hay otro problema eléctrico con la herramienta.
  1. Retire y luego vuelva a colocar la batería en la herramienta, asegurándose de que está completamente instalada y bloqueada.
  2. Retire la batería de la herramienta y cárguela.
  3. Sustituya la batería.
  4. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
La herramienta no alcanza la potencia completa.
  1. La batería está casi descargada.
  2. Los orificios de ventilación están obstruidos.
  1. Retire la batería de la herramienta y cargue la batería completamente.
  2. Limpie los orificios de ventilación.
La herramienta produce vibraciones o ruidos excesivos.
  1. Hay residuos en el cabezal de corte del cortabordes.
  2. La cuchilla no está correctamente apretada.
  1. Limpie cualquier residuo de la zona del cabezal de corte.
  2. Apriete la cuchilla.
El cortabordes se para durante el uso.
  1. El ajuste de profundidad es demasiado bajo.
  2. Camina o corta demasiado deprisa.
  1. Eleve la profundidad de corte.
  2. Reduzca su velocidad para que la máquina pueda funcionar eficazmente.
La batería se descarga rápidamente.
  1. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
  1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).
La herramienta no funciona, o funciona de forma intermitente.
  1. Hay humedad en los cables de la batería.
  2. La batería no está instalada por completo en la herramienta.
  1. Deje que la batería se seque o séquela con un paño.
  2. Retire y luego vuelva a colocar la batería en la herramienta, asegurándose de que está completamente instalada y bloqueada.