Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Tato sekačka na trávu se sedící obsluhou a s rotačními žacími noži je určena pro profesionální poskytovatele služeb. Je určena pro sekání trávy na dobře udržovaných trávnících v rezidenčních či komerčních areálech. Není určena k sekání křovin ani k použití v zemědělství.
Pečlivě si tuto příručku prostudujte, abyste se naučili stroj správně obsluhovat a udržovat, a předešli tak zranění a jeho poškození. Jste odpovědní za řádnou a bezpečnou obsluhu stroje.
Společnost Toro můžete kontaktovat přímo na adrese www.Toro.com, kde najdete informace o bezpečnosti výrobku, podklady pro zaškolení obsluhy a informace o příslušenství. Můžete zde také vyhledat prodejce výrobků Toro nebo zaregistrovat svůj výrobek.
Chcete-li si stáhnout provozní příručku, zjistit úplné informace o záruce nebo registrovat svůj výrobek, použijte QR kód nebo navštivte stránky www.Toro.com. Chcete-li požádat o písemnou kopii záruky na výrobek, kontaktujte nás telefonicky na čísle 1-888-384-9939.
Kdykoli budete potřebovat servis, originální díly Toro nebo doplňující informace, obraťte se na autorizovaného servisního prodejce nebo zákaznický servis Toro a uveďte model a výrobní číslo svého výrobku. Obrázek 1 znázorňuje umístění typového a sériového čísla na výrobku. Čísla si zapište do následujícího pole.
Important: Potřebujete-li informace o záruce, náhradních dílech a jiné údaje o výrobku, pomocí mobilního telefonu můžete naskenovat QR kód (dle výbavy) na štítku sériového čísla.
Tato příručka identifikuje potenciální rizika a uvádí bezpečnostní sdělení, která jsou označena varovným bezpečnostním symbolem (Obrázek 2) signalizujícím riziko, jež může vést k vážnému úrazu nebo usmrcení, nebudete-li doporučená opatření dodržovat.
Ke zdůraznění informací se v tomto návodu používají dva výrazy. Důležité upozorňuje na zvláštní informace mechanického charakteru a Upozornění zdůrazňuje všeobecné informace, kterým je třeba věnovat zvláštní pozornost.
Hrubý nebo čistý točivý moment: Tento výrobek splňuje všechny příslušné směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku. Hrubý nebo čistý točivý moment tohoto motoru byl laboratorně stanoven výrobcem motoru v souladu se specifikacemi SAE (Society of Automotive Engineers, Profesní sdružení automobilových inženýrů) J1940 nebo J2723. V souladu s bezpečnostními, emisními a provozními požadavky byl efektivní točivý moment motoru u sekačky této třídy nastaven na výrazně nižší hodnotu. Prostudujte si informace výrobce motoru dodávané se strojem.
Prostudujte si informace výrobce motoru dodávané se strojem.
CALIFORNIA
Důležité upozornění, poučka 65
Výfukové plyny dieselového motoru mohou podle znalostí státu Kalifornie způsobit rakovinu, vrozené vady a jiná poškození spojená s reprodukčním systémem
Vývody baterie, svorky a související príslušenství obsahují olovo a slouceniny olova, tj. chemikálie, které jsou ve státe Kalifornie známy jako látky škodlivé pro reprodukcní orgány a vyvolávající rakovinu. Po manipulaci s baterií si rádne omyjte ruce.
Používání tohoto výrobku může způsobit vystavení účinkům chemikálií, které jsou státu Kalifornie známy jako karcinogenní, mutagenní nebo reprotoxické.
Tento stroj byl vyroben v souladu s normou EN ISO 5395:2013.
Tento výrobek může amputovat ruce a nohy a vrhat předměty. Dodržujte vždy všechny bezpečnostní pokyny, abyste zamezili vážnému úrazu.
Používání tohoto výrobku pro jiné účely, než ke kterým je určen, může být nebezpečné uživateli a okolostojícím.
Ochranný oblouk vždy ponechte ve zcela vztyčené a zajištěné poloze a používejte bezpečnostní pás.
Nepracujte se strojem v blízkosti prudkých srázů, příkopů, náspů, vodních ploch nebo jiných nebezpečných míst nebo na svazích, jejichž sklon překračuje 15 stupňů.
Před spuštěním motoru si pozorně přečtěte tuto provozní příručku, abyste porozuměli jejímu obsahu.
Nepřibližujte ruce ani nohy do blízkosti rotujících částí stroje.
Nikdy neprovozujte stroj, pokud nejsou všechny jeho kryty ve správné poloze a pokud nejsou funkční další bezpečnostní ochranná zařízení.
V pracovním prostoru se nesmí pohybovat děti a přihlížející osoby. Nikdy nedovolte dětem stroj obsluhovat.
Před prováděním údržby, doplňováním paliva nebo uvolňováním ucpaného materiálu zastavte stroj, vypněte motor a vyjměte klíč.
Nesprávné používání nebo údržba tohoto stroje mohou vést ke zranění. Z důvodu snížení rizika zranění dodržujte tyto bezpečnostní pokyny a vždy věnujte pozornost výstražnému symbolu, který signalizuje upozornění, výstrahu nebo nebezpečí – pokyny k zajištění osobní bezpečnosti. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek zranění osob nebo jejich usmrcení.
Další informace o bezpečnosti jsou uvedeny v této příručce tam, kde je to potřebné.
Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny na viditelném místě v blízkosti každého prostoru představujícího potenciální nebezpečí. V případě ztráty nebo poškození původní nálepky nahraďte nálepku novou. |
Pouze stroje se zadním výhozem:
Než spustíte motor a začnete se strojem pracovat, seznamte se se všemi ovládacími prvky.
Klíčový přepínač pro spuštění a vypnutí motoru má tři polohy: VYPNUTO, PROVOZ a STARTOVáNí. Další informace naleznete v části Spuštění a vypnutí motoru.
Měřič provozních hodin zaznamenává počet hodin provozu stroje. Pracuje při spuštěném motoru. Tyto hodiny použijte k plánování pravidelné údržby (Obrázek 6).
Symboly na měřiči provozních hodin prostřednictvím černého trojúhelníku označují, že je správně umístěna blokovací součást (Obrázek 7).
Pokud otočíte klíčový přepínač na několik sekund do ZAPNUTé polohy, v místě běžného zobrazení hodin se zobrazí napětí akumulátoru.
Kontrolka akumulátoru se rozsvítí, když zapnete zapalování a napětí akumulátoru je pod správnou provozní úrovní (Obrázek 7).
Škrticí klapka ovládá otáčky motoru a umožňuje plynule proměnlivé nastavení polohy NíZKýCH až VYSOKýCH otáček (Obrázek 6).
K aktivaci a určení správné polohy NEUTRáLU použijte polohu ZáMKU NEUTRáLU s bezpečnostním blokovacím systémem.
Kontrolka žhavicích svíček se rozsvítí při stisknutí spínače žhavicích svíček (Obrázek 6).
Spínač aktivuje žhavicí svíčky a jeho zapnutí potvrzuje kontrolka žhavicích svíček. Před spuštěním stroje podržte spínač žhavicích svíček stisknutý po dobu 10 sekund.
Kontrolka teploty se rozsvítí v případě přehřátí motoru (Obrázek 6).
Stroj je vybaven akustickou výstrahou, která upozorňuje uživatele na nutnost vypnutí motoru. Jestliže motor nevypnete, může v důsledku přehřátí dojít k jeho poškození. Viz část Práce se snímačem přehřátí.
Přepínací ventil paliva se nachází za sedadlem.
Před přepravou nebo uskladněním sekačky přepínací ventil paliva zavřete.
Před zahájením práce se strojem přepněte přepínací ventil do levé nebo pravé polohy.
Pro stroj je k dispozici řada přídavných zařízení a příslušenství schválených společností Toro, která vylepšují a rozšiřují možnosti stroje. Seznam schválených přídavných zařízení a příslušenství můžete získat od svého autorizovaného servisního prodejce nebo distributora Toro nebo na stránkách www.Toro.com.
K zajištění optimální výkonnosti a dodržení požadavků na bezpečnost stroje je nutné používat pouze originální náhradní díly a příslušenství společnosti Toro. Náhradní díly a příslušenství jiných výrobců mohou být nebezpečné a jejich použití může mít za následek zneplatnění záruky.
Note: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice.
Nikdy nedovolte, aby nezaškolené osoby nebo děti obsluhovaly stroj nebo na něm prováděly servis. Věková hranice obsluhy může být omezena místními předpisy. Majitel je zodpovědný za proškolení všech operátorů a mechaniků.
Dobře se seznamte s bezpečným použitím zařízení, ovládacími prvky a významem bezpečnostních nápisů.
Naučte se, jak rychle stroj zastavit a vypnout motor.
Přesvědčte se, zda jsou namontovány kontrolní prvky přítomnosti obsluhy, bezpečnostní spínače a ochranné kryty, a zda správně fungují. Stroj nepoužívejte, pokud tyto prvky nefungují správně.
Před sečením se vždy přesvědčte, zda jsou žací nože, jejich šrouby a montážní celky žací jednotky stroje v dobrém provozním stavu. Opotřebené nebo poškozené žací nože a šrouby vyměňujte po celých sadách, aby byla zachována mechanická rovnováha.
Zkontrolujte prostor, kde budete stroj používat, a odstraňte všechny předměty, jež mohou být strojem vymrštěny.
Podle typu terénu vyhodnoťte, jaké odpovídající výbavy a možných přídavných zařízení bude třeba pro správné a bezpečné použití stroje.
Abyste se vyhnuli zranění nebo poškození majetku, při manipulaci s palivem buďte obzvláště opatrní. Palivové výpary jsou hořlavé a výbušné.
Uhaste všechny cigarety, doutníky, dýmky a ostatní zdroje vznícení.
Používejte jen schválený kanystr.
Nikdy neodstraňujte uzávěr palivové nádrže ani nedoplňujte palivo při spuštěném nebo horkém motoru.
Palivo nedoplňujte v uzavřených místnostech.
Neskladujte stroj ani nádobu s palivem v blízkosti otevřeného ohně, zdroje jisker nebo tepla, například u ohřívače vody nebo jiných zařízení.
Nádoby neplňte ve voze nebo na přívěsu či korbě automobilu s plastovým povrchem. Před tankováním vždy pokládejte nádoby na palivo na zem, stranou od vozidla.
Stroj vyložte z nákladního automobilu nebo přívěsu a palivo doplňte na zemi. Jestliže to není možné, doplňte palivo z přenosného kanystru, nikoli pomocí plnicí pistole.
Nepoužívejte stroj, není-li kompletní výfuková soustava namontována na určeném místě a v bezvadném stavu.
Dotýkejte se plnicí pistolí obruby palivové nádrže nebo hrdla kanystru po celou dobu až do úplného načerpání paliva. Nepoužívejte plnicí pistoli s uzamykatelným adaptérem.
Pokud si potřísníte oděv palivem, neprodleně se převlékněte. Rozlitý benzin ihned utřete.
Palivovou nádrž nikdy nepřeplňujte. Nasaďte uzávěr paliva zpět a pevně jej utáhněte.
Palivo skladujte ve schválených nádobách a držte z dosahu dětí. Nikdy nekupujte zásobu paliva na více než 30 dní.
Neplňte palivovou nádrž až po horní okraj. Doplňujte palivo, dokud jeho hladina v nádrži nedosáhne 6 až 13 mm pod spodní hranu hrdla palivové nádrže. Tento prázdný prostor v nádrži umožňuje expanzi paliva.
Vyhněte se delšímu vdechování výparů.
Nepřibližujte obličej k plnicí pistoli ani otvoru palivové nádrže.
Zabraňte kontaktu s pokožkou; rozlitou látku odstraňte mýdlem a vodou.
Každý den před spuštěním stroje proveďte postupy, jež je třeba provádět před každým použitím/každý den a které jsou uvedeny v části .
Motor pracuje s čistou a čerstvou motorovou naftou s minimální hodnotou oktanového čísla 40. Aby byla zajištěna čerstvost, nakupujte palivo v takovém množství, aby je bylo možné spotřebovat do 30 dní.
Při teplotách nad -7 °C používejte letní naftu (č. 2-D), při teplotách nižších než -7 °C zimní naftu (č. 1-D nebo směs č. 1-D/2-D). Při použití zimní motorové nafty při nižších teplotách se snižuje bod vzplanutí a bod tuhnutí, takže startování je snazší a klesá riziko chemické separace paliva v důsledku nižších teplot (tvorba vosku, který může zanést filtry).
Použití letní motorové nafty při teplotách nad -7 °C prodlužuje životnost dílů čerpadla.
Important: Nepoužívejte místo nafty petrolej ani benzin. Při nedodržení tohoto upozornění dojde k poškození motoru.
U tohoto stroje lze rovněž použít palivo s podílem bionafty do stupně B20 (20 % bionafty, 80 % motorové nafty). Podíl s motorovou naftou musí mít nízký nebo velmi nízký obsah síry.
Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
Podíl bionafty v palivu musí odpovídat specifikaci ASTM D6751 nebo EN14214.
Složení směsi paliva musí splňovat normu ASTM D975 nebo EN590.
Směsi s bionaftou mohou poškodit nátěr povrchů.
V chladném počasí používejte směs bionafty B5 (obsah bionafty 5 %) nebo nižšího stupně.
Kontrolujte těsnění, hadice a vložky, které jsou v kontaktu s palivem, jelikož může docházet k jejich postupnému poškození.
Po určité době po přechodu na směs bionafty lze předpokládat ucpání palivového filtru.
Další informace o bionaftě vám poskytne prodejce.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu.
Zatáhněte parkovací brzdu.
Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování.
Očistěte okolí uzávěru palivové nádrže.
Naplňte palivovou nádrž ke spodnímu okraji plnicího hrdla (Obrázek 8).
Note: Neplňte palivovou nádrž až po horní okraj. Tento prázdný prostor v nádrži umožňuje rozpínání paliva.
Important: Dbejte na to, aby ve stroji nedošlo palivo, neboť by mohlo dojít k poškození stroje.
Přepínací ventil paliva se nachází za levou stranou sedadla.
Stroj má dvě palivové nádrže: Jedna nádrž je na levé straně a jedna na pravé straně. Obě nádrže jsou připojeny k přepínacímu ventilu paliva. Odtud vede k motoru společné palivové potrubí (Obrázek 9).
Chcete-li použít levou palivovou nádrž, otočte přepínací ventil paliva doleva. Chcete-li použít pravou palivovou nádrž, otočte přepínací ventil paliva doprava (Obrázek 9).
Před přepravou nebo uskladněním stroje přepínací ventil paliva zavřete.
U nových motorů nějaký čas trvá, než poskytnou maximální výkon. Sekací plošiny a systém pohonu mají vyšší tření, pokud jsou nové, a tím zvyšují zatížení motoru. Nové stroje vyžadují 40 až 50 hodin záběhu, aby mohly pracovat na maximální výkon.
Z důvodu ochrany před úrazem či smrtí v důsledku převrácení ponechte ochranný oblouk zcela vztyčený a zajištěný a používejte bezpečnostní pás.
Sedadlo musí být připevněno ke stroji.
Pokud je ochranný oblouk spuštěný dolů, není stroj chráněn proti převrácení.
Ochranný oblouk spusťte pouze tehdy, je-li to nezbytně nutné.
Když je ochranný oblouk spuštěný, nepoužívejte bezpečnostní pás.
Jeďte pomalu a opatrně.
Ochranný oblouk zvedněte, jakmile to prostor nad vámi umožňuje.
Před jízdou pod jakýmikoli objekty a předměty pečlivě zkontrolujte prostor nad hlavou (např. větve, dveřní vstupy, elektrické vedení) a vyvarujte se kontaktu s nimi.
Important: Ochranný oblouk sklopte pouze tehdy, je-li to nezbytně nutné.
Jestliže jsou spínače bezpečnostního blokování odpojeny nebo poškozeny, stroj se může za provozu chovat neočekávaně a způsobit zranění osob.
S ochrannými spínači nemanipulujte.
Funkci blokovacích spínačů denně kontrolujte a jakýkoli poškozený spínač před použitím stroje vyměňte.
Bezpečnostní blokovací systém je zkonstruován tak, aby znemožnil nastartování motoru, pokud:
Není zatažena parkovací brzda.
Není vypnut ovládací spínač žacích nožů (PTO).
Ovládací páky pojezdu nejsou v NEUTRáLNí ZAJIšTěNé poloze.
Bezpečnostní blokovací systém je také určen k vypnutí motoru, pokud se ovládání pojezdu přesune ze zajištěné polohy při zatažené parkovací brzdě nebo pokud se obsluha zvedne ze sedadla při zapnutém pohonu žacích nožů (PTO).
Počitadlo provozních hodin pomocí symbolů upozorňuje uživatele, když je daná součást systému blokování ve správné poloze. Je-li součást ve správné poloze, v odpovídajícím čtverci se rozsvítí trojúhelník.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Před každým použitím stroje proveďte zkoušku bezpečnostního blokovacího systému. Pokud bezpečnostní systém nefunguje v souladu s níže uvedeným popisem, nechte bezpečnostní systém okamžitě opravit v autorizovaném servisním středisku.
Posaďte se na sedadlo, zatáhněte parkovací brzdu a přepněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) do ZAPNUTé polohy. Zkuste nastartovat motor. Motor se nesmí nastartovat.
Posaďte se na sedadlo, zatáhněte parkovací brzdu a přepněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) do VYPNUTé polohy. Přesuňte jednu z ovládacích pák pojezdu (z NEUTRáLNí ZAJIšTěNé polohy). Zkuste nastartovat motor. Motor se nesmí nastartovat. Zopakujte postup pro druhou ovládací páku.
Posaďte se na sedadlo, zatáhněte parkovací brzdu, přepněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) do VYPNUTé polohy a přesuňte ovládací páky pojezdu do ZAJIšTěNé NEUTRáLNí polohy. Nyní nastartujte motor. Když motor pracuje, uvolněte parkovací brzdu, zapněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a mírně se zvedněte ze sedadla. Motor se musí vypnout.
Posaďte se na sedadlo, zatáhněte parkovací brzdu, přepněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) do VYPNUTé polohy a přesuňte ovládací páky pojezdu do ZAJIšTěNé NEUTRáLNí polohy. Nyní nastartujte motor. Při spuštěném motoru uveďte jeden z ovládacích prvků pojezdu do střední polohy a posuňte jej (dopředu nebo dozadu); motor se musí vypnout. Tento postup opakujte pro druhý ovládací prvek pojezdu.
Posaďte se na sedadlo, uvolněte parkovací brzdu, přepněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) do VYPNUTé polohy a přesuňte ovládací páky pojezdu do ZAJIšTěNé NEUTRáLNí polohy. Zkuste nastartovat motor. Motor se nesmí nastartovat.
Sedadlem můžete pohybovat dopředu a dozadu. Jeho polohu si nastavte tak, abyste měli optimální podmínky pro řízení a ovládání stroje a maximální pracovní pohodlí.
Chcete-li provést seřízení, odjistěte sedadlo přemístěním páky do strany (Obrázek 13).
Posuňte sedadlo zcela dozadu.
Note: To brání kolizi při zvedání sedadla.
Sedadlo uvolněte zatlačením západky sedadla dozadu.
Zvedněte sedadlo nahoru (Obrázek 14).
Note: Získáte tak přístup k součástem stroje umístěným pod sedadlem.
Sedadlo lze seřídit tak, aby umožňovalo plynulou a pohodlnou jízdu. Umístěte sedadlo tak, aby se vám sedělo co nejpohodlněji.
Chcete-li sedadlo nastavit, otočením vpředu umístěného knoflíku požadovaným směrem zvolíte polohu zajišťující maximální pohodlí (Obrázek 15).
Majitel nebo obsluha odpovídají za nehody, jež mohou vést ke zranění osob nebo poškození majetku, a je jejich povinností jim předcházet.
Používejte vhodný oděv, včetně chráničů zraku, dlouhých kalhot, pevné protiskluzové obuvi a chráničů sluchu. Svažte si dlouhé vlasy a nenoste volné šperky.
Při práci se strojem buďte maximálně opatrní. Neprovádějte žádné činnosti, jež by odváděly vaši pozornost, neboť byste mohli způsobit zranění nebo poškození majetku.
Stroj neobsluhujte, jste-li nemocní, unavení nebo pod vlivem alkoholu nebo drog.
Nikdy na stroji nepřevážejte spolujezdce a během provozu stroje zajistěte, aby se přihlížející osoby nebo zvířata zdržovala v bezpečné vzdálenosti.
Se strojem pracujte jen za dobré viditelnosti, abyste se mohli vyhnout výmolům a nebezpečí skrytému v terénu.
Nesekejte mokrou trávu. Stroj může v důsledku snížené tahové síly podklouzávat.
Před spuštěním motoru se přesvědčte, zda jsou všechny pohony v neutrální poloze, zda je zatažena parkovací brzda a zda zaujímáte správnou pracovní pozici.
Nepřibližujte ruce ani nohy k žacím jednotkám. Držte se v bezpečné vzdálenosti od vyhazovacího otvoru.
Před couváním se pohledem dozadu a dolů ujistěte, že máte volnou cestu.
Buďte opatrní, pokud se blížíte k nepřehledným zatáčkám, křovinám, stromům nebo jiným objektům, jež vám mohou bránit ve výhledu.
Nesečte v blízkosti prudkých svahů, příkopů nebo náspů. Pokud kolo přejede přes okraj nebo se okraj propadne, stroj se může náhle převrhnout.
Vypínejte žací nože pokaždé, když nesečete.
Pokud zasáhnete nějaký předmět nebo jestliže stroj nadměrně vibruje, zastavte jej, vypněte motor, vyjměte klíč a zkontrolujte nože. Před obnovením provozu proveďte všechny nezbytné opravy.
Při zatáčení a jízdě přes silnice nebo chodníky stroj zpomalte a počínejte si opatrně. Vždy dejte přednost jiným vozidlům.
Před nastavováním výšky sekání (v případě, že výšku sekání nelze nastavit z pozice obsluhy) vypněte pohon žací jednotky a motor a vyjměte klíč.
Nikdy nespouštějte motor v prostoru, kde se mohou hromadit výfukové plyny.
Nikdy nenechávejte stroj se spuštěným motorem bez dozoru.
Před opuštěním pracovní pozice proveďte následující úkony (včetně vyprázdnění sběracích košů nebo zprůchodnění vyhazovacího kanálu):
Zastavte stroj na rovné zemi.
Vypněte vývodový hřídel a všechna přídavná zařízení spusťte dolů.
Zatáhněte parkovací brzdu.
Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování.
Počkejte, dokud se nezastaví všechny pohyblivé součásti.
Nepracujte se strojem, pokud hrozí nebezpečí zásahu bleskem.
Pokud není stroj vybaven tažným zařízením, nepoužívejte jej jako vlečné vozidlo.
Neměňte otáčky regulátoru a nepřekračujte maximální otáčky motoru.
Používejte pouze příslušenství a přídavná zařízení schválená společností Toro.
Tento stroj je zdrojem hluku překračujícího 85 dBA na místě obsluhy a při dlouhodobém vystavení jeho působení může dojít ke ztrátě sluchu.
Neodstraňujte ochranný oblouk ze stroje.
Přesvědčte se, zda jste připoutáni bezpečnostním pásem a zda jste schopni se v případě nouze rychle odpoutat.
Je-li ochranný oblouk vztyčen, vždy se poutejte bezpečnostním pásem.
Věnujte velkou pozornost překážkám nad hlavou a vyhýbejte se kontaktu s nimi.
Udržujte ochranný oblouk v bezpečném provozním stavu a pravidelně pečlivě kontrolujte, zda není poškozený a zda jsou všechny jeho montážní prvky utaženy.
Poškozený ochranný oblouk vyměňte. Nesnažte se ji opravovat nebo upravovat.
Svahy jsou významným faktorem při nehodách způsobených ztrátou kontroly nebo převrácením, které mohou vést k vážnému poranění nebo smrti. Při práci na svahu odpovídá za bezpečnost pracovník obsluhy. Při práci se strojem na jakémkoli svahu je třeba dbát zvýšené pozornosti. Před použitím stroje na svahu proveďte následující opatření:
Přečíst si pokyny pro práci ve svahu uvedené v příručce a na stroji a řídit se jimi.
Pomocí ukazatele úhlu určit přibližný sklon povrchu.
Nikdy stroj nepoužívejte na svazích se sklonem větším než 15 stupňů.
V konkrétní den vyhodnotit stav pracoviště a určit, zda je svah pro práci se strojem bezpečný. Při provádění tohoto vyhodnocení používejte zdravý rozum a dobré úsudky. Změny v terénu, jako je vlhkost, mohou rychle ovlivnit provoz stroje na svahu.
Nebezpečí vyhodnoťte na úpatí svahu. Nepracujte se strojem v blízkosti prudkých svahů, příkopů, náspů, vodních ploch nebo jiných nebezpečných míst. V případě přejetí kola přes okraj nebo propadnutí okraje se stroj může náhle převrhnout. Stroj je třeba udržovat v bezpečné vzdálenosti (dvojnásobek šířky stroje) od veškerých rizikových prvků. K sečení trávy v těchto oblastech používejte ručně vedenou sekačku nebo vyžínač.
Na svahu stroj nerozjíždějte, nezastavujte ani jej neotáčejte. Neměňte náhle rychlost ani směr. Zatáčejte pomalu a postupně.
Nepracujte se strojem v podmínkách, kdy nelze zaručit odpovídající trakci, schopnost řízení nebo stabilitu. Uvědomte si, že při práci se strojem na mokré trávě, napříč svahem nebo po svahu dolů může dojít ke ztrátě jeho tahového výkonu. V případě ztráty tahového výkonu hnacích kol hrozí sklouznutí a ztráta brzdného účinku nebo řízení. Stroj se může sesunout, i když jsou hnací kola zastavena.
Odstraňte nebo vyznačte překážky, jako jsou příkopy, díry, vyjeté koleje, hrboly, kameny nebo jiné skryté překážky. Vysoká tráva může překážky skrýt. Stroj se může na nerovném terénu převrhnout.
Při práci s příslušenstvím nebo přídavným zařízením, jako jsou například systémy sběru trávy, buďte velmi opatrní. Tato zařízení totiž mohou mít vliv na stabilitu stroje a způsobit ztrátu kontroly. Dodržujte pokyny pro využití protizávaží.
Je-li to možné, při práci na svahu mějte plošinu spuštěnou u země. Zvednutím plošiny při práci na svahu může dojít k narušení stability stroje.
Při zastavení stroje či ponechání stroje bez dozoru vždy zatáhněte parkovací brzdu.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu.
Ovládací spínač žacích nožů (PTO) slouží ke spuštění a zastavení žacích nožů sekačky a veškerých poháněných přídavných zařízení.
Note: Zapnutí ovládacího spínače žacích nožů (PTO) se škrticí klapkou nastavenou na polovinu nebo méně způsobí nadměrné opotřebení hnacích řemenů.
Ovladač škrticí klapky můžete nastavit mezi polohami pro RYCHLý CHOD a POMALý CHOD (Obrázek 22).
Při zapínání sekací plošiny pomocí ovládacího spínače žacích nožů (PTO) vždy používejte polohu pro RYCHLý CHOD.
Important: Nepoužívejte startovací cykly delší než 30 sekund za minutu, aby nedošlo k přehřátí motoru startéru.
Note: Pokud startujete motor poprvé po úplném vyprázdnění paliva z palivového systému, mohou být nutné další startovací cykly.
Používejte motorový olej odpovídající teplotě, při které je motor startován, viz Specifikace motorového oleje.
Important: Nepoužívejte startovací cykly delší než 30 sekund za minutu, aby nedošlo k přehřátí motoru startéru.
Note: Nepoužívejte palivo, které zůstalo v nádrži od léta. Používejte pouze čistou zimní motorovou naftu.
Děti nebo okolostojící osoby se mohou zranit, pokud by se pokoušely stroj ponechaný bez dozoru uvést do pohybu nebo obsluhovat.
Pokaždé, když stroj necháte bez dozoru, vytáhněte klíč a zatáhněte parkovací brzdu.
Important: Před přepravou nebo uskladněním stroje zavřete uzavírací ventil paliva, aby nedošlo k úniku paliva. Před přepravou stroje zatáhněte parkovací brzdu. Vyjměte klíč, aby nemohlo dále pracovat palivové čerpadlo a nedošlo tak k vybití akumulátoru.
Hnací kola se otáčejí nezávisle, neboť každý hřídel je poháněn hydromotorem. Kolem na jedné straně můžete otáčet dozadu a druhým kolem můžete otáčet dopředu, což zajišťuje otáčení stroje na místě. Tím se značně zvyšuje ovladatelnost stroje, avšak na způsob jeho ovládání si určitou chvíli možná budete muset zvykat.
Ovladačem škrticí klapky je možno regulovat otáčky motoru za minutu (ot/min). Chcete-li zajistit nejvyšší účinnost stroje, posuňte ovladač škrticí klapky do polohy RYCHLý CHOD. Při sekání vždy pracujte se škrticí klapkou v poloze rychlý chod.
Stroj se může otáčet velmi rychle. Můžete nad ním ztratit kontrolu, což může vést ke zranění nebo poškození stroje.
Při zatáčení dbejte opatrnosti.
Před prováděním ostrých otáček zpomalte.
Note: Pokud přesunete ovládání pojezdu při zatažené parkovací brzdě, dojde k vypnutí motoru.
Chcete-li stroj zastavit, přesuňte obě ovládací páky pojezdu do NEUTRáLNí polohy.
Uvolněte parkovací brzdu; viz část Uvolnění parkovací brzdy.
Přemístěte páky do středové odjištěné polohy.
Chcete-li jet dopředu, pomalu přesuňte ovládací páky pojezdu dopředu (Obrázek 27).
Přemístěte páky do středové odjištěné polohy.
Chcete-li jet dozadu, pomalu přesuňte ovládací páky pojezdu dozadu (Obrázek 28).
Sekačka je vybavena závěsným deflektorem trávy, který rozptyluje posekanou trávu do stran a směruje ji dolů do travního koberce.
Jestliže nejsou řádně namontovány deflektor trávy, kryt výhozu nebo kompletní sestava sběracího koše, hrozí vám i ostatním nebezpečí kontaktu s rotujícími žacími noži nebo zasažení vymrštěnými předměty. Kontakt s rotujícími žacími noži a vymrštěné předměty mohou způsobit vážné zranění nebo smrt.
Nikdy neodstraňujte deflektor trávy ze sekačky, neboť deflektor trávy směruje materiál dolů k trávníku. Jestliže dojde k poškození tohoto deflektoru, neprodleně jej vyměňte.
Nikdy nevkládejte ruce nebo nohy do prostoru pod sekací plošinou.
Nikdy se nepokoušejte o čištění prostoru výhozu nebo žacích nožů, pokud nepřepnete ovládací spínač žacích nožů (PTO) do polohy VYPNUTO, neotočíte klíčový přepínač do polohy VYPNUTO a nevyjmete klíč z klíčového přepínače.
Deflektor trávy musí být ve snížené poloze.
Přepravní zámek má 2 polohy a používá se s pedálem zvedání plošiny. Sekací plošinu lze uvést do ODJIšTěNé polohy a ZAJIšTěNé polohy pro přepravu (Obrázek 29).
Výšku sekání můžete nastavit v rozsahu od 25 do 140 mm v krocích po 6 mm přemístěním vidlicového kolíku do různých otvorů.
Přesuňte přepravní zámek do zajištěné polohy.
Nohou sešlápněte pedál zvedání plošiny a zvedněte sekací plošinu do přepravní polohy (také do polohy výšky sekání 140 mm), viz Obrázek 30.
Chcete-li provést změnu nastavení, otočte kolík o 90 stupňů a vyjměte jej z držáku pro nastavení výšky sekání (Obrázek 30).
V závislosti na požadované výšce sekání vyberte otvor v konzole pro změnu výšky sekání a zasuňte do něj kolík (Obrázek 30).
Zatlačte na zvedání plošiny, vytáhněte přepravní zámek dozadu a pomalu spusťte sekací plošinu dolů.
Výšku ochranných válců změňte při každé úpravě výšky sekání.
Při každé změně výšky sekání se doporučuje upravit rovněž výšku ochranných válců.
Tento postup se vztahuje pouze na stroje se zámky usměrňovače toku. Některé modely jsou namísto zámků usměrňovače toku vybaveny maticemi a šrouby a nastavování může být stejné.
Tok výhozu sekačky můžete nastavit pro různé typy podmínek sekání. Excentrické zámky a usměrňovač umístěte tak, aby byla zajištěna co nejlepší kvalita řezu.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Chcete-li excentrické zámky seřídit, otočte pákou nahoru a excentrické zámky uvolněte (Obrázek 36).
Nastavte usměrňovač a excentrické zámky v drážkách na požadovaný tok výhozu.
Otočte páky dozadu a usměrňovač a excentrické zámky utáhněte (Obrázek 36).
Pokud excentrické zámky nezajišťují usměrňovač na místě nebo jsou příliš utažené, povolte páku a poté excentrickým zámkem pootočte.
Note: Nastavte excentrický zámek tak, abyste dosáhli požadovaného zajišťovacího tlaku.
Následující obrázky slouží pouze jako doporučení pro použití. Nastavení se liší podle typu trávy, vlhkosti a výšky trávy.
Note: Pokud výkon motoru klesne a pojezdová rychlost sekačky je stejná, otevřete usměrňovač.
Jedná se o krajní zadní polohu. Navrhované použití u této polohy je následující:
Krátká tráva, lehké sekání
Suché podmínky
Kratší zbytky posekané trávy
Odhazuje zbytky posekané trávy dále od sekačky
Tuto polohu používejte při sběru trávy. Usměrňovač vždy vyrovnejte s otvorem fukaru.
Jde o zcela otevřenou polohu. Navrhované použití u této polohy je následující:
Dlouhá tráva, sekání hustého trávníku
Mokré podmínky
Snižuje spotřebu energie motoru
Umožňuje zvýšenou pojezdovou rychlost v těžkých podmínkách
Tento stroj je vybaven snímačem, který vypíná sekací plošinu, pokud dojde k přehřátí motoru. Když se motor přehřívá, aktivuje se akustická výstraha, rozsvítí se kontrolka a sekací plošina se vypne.
Pokud se sekací plošina automaticky vypne z důvodu přehřátí, budete moci přejet se strojem na bezpečné místo nebo na nákladní vozidlo či přívěs.
Pokud se stroj přehřívá, dbejte na to, aby v oblasti kolem motoru a chladiče nebyly žádné nečistoty. Vypněte motor a před opětovným zapnutím sekací plošiny jej nechejte vychladnout. Pokud se motor nadále přehřívá, předejte stroj autorizovanému servisnímu prodejci.
Pro získání nejlepších výsledků sečení a maximální cirkulace vzduchu nastavte otáčky motoru do polohy RYCHLý CHOD. Pro správné odvádění posekané trávy je vyžadován vzduch. Výšku sekání tedy nenastavujte do tak nízké polohy, aby sekací plošina byla zcela obklopena neposečenou trávou. Vždy se snažte jednu stranu sekací plošiny vést mimo neposečenou trávu, aby mohl být přiváděn vzduch do sekací plošiny.
Trávu sekejte na větší délku, než je běžné, aby nastavená výška sekání sekací plošiny nezpůsobovala skalpování nerovného povrchu. Obecně platí, že nejvhodnější výška sekání je ta, která byla použita naposledy. Pokud sekáte trávu delší než 15 cm, v zájmu zajištění přijatelné kvality sekání může být vhodné trávu sekat nadvakrát.
Nejlepší je sekat vždy jen asi třetinu výšky travních stébel. Sekání větší délky se nedoporučuje, jestliže tráva není řídká nebo pokud není pozdní podzim, kdy tráva roste pomaleji.
Střídejte směr sekání, abyste udrželi stébla trávy ve vzpřímené poloze. Tím současně napomáháte dobrému rozptylu posekané trávy, což podporuje její rozklad a přechod živin do půdy.
V jednotlivých ročních obdobích roste tráva různou rychlostí. V zájmu zajištění stejné výšky sekání brzy na jaře sekejte častěji. V polovině léta, kdy se růst trávy zpomaluje, sekejte méně častěji. Pokud nemůžete sekat delší dobu, nejprve posekejte s nastavenou vysokou výškou sekání, pak znovu sekejte o 2 dny později s nižším nastavením výšky.
Lepší kvality sekání dosáhnete za určitých podmínek snížením pojezdové rychlosti.
Při sečení nerovného trávníku zvyšte výšku sekání, abyste zabránili skalpování trávníku.
Pokud během sekání musíte zastavit dopředný pohyb stroje, může na váš trávník odpadnout shluk trávy. Abyste tomu zabránili, přejeďte na dříve posekaný prostor se zapnutými noži nebo vypněte sekací plošinu při pohybu vpřed.
Po každém sekání očistěte spodek sekací plošiny od zbytků trávy a ostatních nečistot. Jestliže se v sekací plošině vytvoří usazeniny posekané trávy a zeminy, kvalita sekání se bude postupně snižovat.
Žací nůž udržujte ostrý po celou sezónu, protože pouze ostrý nůž seká čistě a nedochází k trhání či třepení stébel trávy. Trhání a třepení trávy při sekání způsobuje, že travní stébla na řezu hnědnou, což zpomaluje růst trávy a zvyšuje její náchylnost k chorobám. Po každém použití kontrolujte, zda jsou žací nože ostré a nedošlo k jejich opotřebení či poškození. Zabruste veškeré nerovnosti a podle potřeby nože nabruste. Pokud je žací nůž poškozený nebo opotřebený, ihned jej nahraďte originálním žacím nožem Toro.
V zájmu předcházení vzniku požáru odstraňujte z žacích jednotek, tlumičů výfuku a motoru trávu a jiné nečistoty. Místa potřísněná uniklým olejem nebo palivem vždy očistěte.
Před uskladněním nebo přepravou stroje uzavřete přívod paliva a vyjměte klíč.
Při přepravě stroje a vždy, když stroj nepoužíváte, vyřaďte pohon přídavných zařízení.
Před uskladněním stroje v jakýchkoli uzavřených prostorech nechejte vždy vychladnout motor.
Nikdy neskladujte stroj nebo nádobu s palivem v blízkosti otevřeného ohně, zdroje jisker nebo tepla, například ohřívače vody a jiných zařízení.
Uzavírací ventil paliva se nachází pod sedadlem. Dostanete se k němu tak, že posunete sedadlo dopředu.
Uzavírací ventil paliva zavřete před přepravou, údržbou a uskladněním stroje.
Před nastartováním motoru se přesvědčte, zda je uzavírací ventil paliva otevřen.
Important: Stroj tlačte vždy rukama. Stroj není dovoleno vléct, jinak hrozí poškození hydraulického systému.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Chcete-li stroj tlačit, otočte obtokovými ventily o 1 otáčku proti směru hodinových ručiček (Obrázek 41).
Note: Tím umožníte obtok hydraulické kapaliny mimo čerpadlo, a tedy i otáčení kol.
Important: Neotáčejte obtokovými ventily o více než 1 otáčku. Jinak by mohlo dojít k uvolnění ventilů z tělesa a vytečení kapaliny.
Před tlačením odjistěte parkovací brzdu.
Chcete-li se strojem začít pracovat, otočte obtokovými ventily ve směru hodinových ručiček o 1 otáčku (Obrázek 41).
Note: Obtokové ventily neutahujte nadměrně.
Important: Stroj se neuvede do pohybu, pokud nejsou obtokové ventily otočené dovnitř.
K přepravě stroje používejte nákladní vůz nebo přívěs se zvýšenou odolností. Použijte nájezdovou plošinu plné šířky. Nákladní vůz nebo přívěs musí být vybaven nezbytnými brzdami, veškerým osvětlením a označením vyžadovaným předpisy. Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny. Tyto informace mohou pomoci zabránit vašemu zranění či zranění okolostojících osob. Podrobné informace najdete v nařízeních místních úřadů týkající se požadavků na přívěsy a upevňování tažených vozidel.
Jízda po silnici bez směrových světel, osvětlení, označení odrazovými sklíčky a označení symbolem pomalu jedoucího vozidla je nebezpečná a může vést k nehodám s možným zraněním.
Nejezděte se strojem po veřejné komunikaci nebo silnici.
Nakládání stroje na přívěs nebo nákladní vozidlo zvyšuje možnost převrácení, které může způsobit vážné zranění nebo smrt (Obrázek 42).
Používejte pouze nájezdovou plošinu plné šířky. Nepoužívejte samostatné nájezdové plošiny určené k umístění na každé straně stroje.
Nepřekračujte úhel 15° mezi nájezdovou plošinou a zemí ani mezi plošinou a plochou přívěsu nebo nákladního vozu.
Přesvědčte se, že délka nájezdové plošiny odpovídá alespoň 4násobku vzdálenosti ložné plochy přívěsu nebo nákladního automobilu od země. Tím bude zajištěno, že na rovném povrchu nepřekročí úhel nájezdové plošiny 15 stupňů.
Nakládání stroje na přívěs nebo nákladní vozidlo zvyšuje pravděpodobnost převrácení, které může způsobit vážné zranění nebo smrt.
Při manipulaci se strojem na nájezdové plošině dbejte extrémní opatrnosti.
Na nájezdovou plošinu najíždějte zadní stranou stroje a sjíždějte ji s přední stranou stroje dolů.
Při jízdě se strojem po nájezdové plošině se vyhýbejte prudkému zrychlování nebo zpomalování, neboť tak může dojít ke ztrátě kontroly nad strojem nebo převrácení stroje.
Je-li použit přívěs, připojte jej k vlečnému vozidlu a připevněte bezpečnostní řetězy.
Je-li to možné, připojte brzdy a světla přívěsu.
Snižte nájezdovou plošinu dolů, přičemž dbejte, aby úhel mezi plošinou a zemí nepřekročil 15 stupňů (Obrázek 42).
Na nájezdovou plošinu najíždějte zadní stranou stroje (Obrázek 43).
Vypněte motor, vyjměte klíč a zatáhněte parkovací brzdu.
Upevněte stroj poblíž předních otočných kol a zadního nárazníku pomocí popruhů, řetězů, lan nebo provazů (Obrázek 44). Postupujte podle směrnic místních úřadů na uvazování strojů.
Zvedák Z Stand zvedá přední stranu stroje, což umožňuje vyčistit sekačku a demontovat nože.
Stroj může na někoho spadnout a způsobit vážné zranění nebo smrt.
Při používání zvedáku Z Stand se strojem buďte mimořádně opatrní.
Zvedák Z Stand používejte pouze k čištění sekačky a demontáži nožů.
Nenechávejte stroj na zvedáku Z Stand dlouhou dobu.
Před prováděním jakékoli údržby sekačky vždy vypněte motor, zatáhněte parkovací brzdu a vyjměte klíč.
Important: Zvedák Z Stand používejte na rovném povrchu.
Zvedněte sekací plošinu do přepravní polohy.
Vytáhněte kolík držáku (Obrázek 45).
Zvedněte západku.
Vyklopte opěru zvedáku dopředu, zvedák posuňte směrem ke stroji a zasuňte jej do spodní části drážky (Obrázek 45 a Obrázek 46).
Položte opěru zvedáku na zem a usaďte západku na otočný čep (Obrázek 46).
Nastartujte motor a nechejte jej běžet na půl plynu.
Note: Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud opěru zvedáku umístíte do štěrbiny na chodníku nebo do trávníku (Obrázek 46).
Najeďte se strojem na zvedák. Zastavte se, když západka přepadne přes čep do zajištěné polohy (Obrázek 46).
Zatáhněte parkovací brzdu a vypněte motor.
Založte hnací kola klíny nebo bloky.
Parkovací brzda nemusí stroj zastavený na zvedáku Z Stand udržet a může zapříčinit zranění osob nebo poškození majetku.
Neparkujte na zvedáku Z Stand, aniž byste kola založili klíny nebo bloky.
Proveďte údržbu.
Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po prvních 8 hodinách |
|
Po prvních 25 hodinách |
|
Po prvních 50 hodinách |
|
Po prvních 100 hodinách |
|
Při každém použití nebo denně |
|
Po každých 25 hodinách provozu |
|
Po každých 40 hodinách provozu |
|
Po každých 50 hodinách provozu |
|
Po každých 100 hodinách provozu |
|
Po každých 150 hodinách provozu |
|
Po každých 200 hodinách provozu |
|
Po každých 250 hodinách provozu |
|
Po každých 400 hodinách provozu |
|
Po každých 500 hodinách provozu |
|
Každý rok |
|
Important: Další pokyny k postupům údržby naleznete v uživatelské příručce k motoru.
Jestliže ponecháte klíč ve spínači, může motor kdokoli náhodně spustit a způsobit vám nebo přihlížejícím osobám vážné zranění.
Před prováděním jakékoli údržby vyjměte klíč ze spínače.
Před opravou stroje proveďte následující opatření:
Vypněte pohony.
Zatáhněte parkovací brzdu.
Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování.
Odpojte kabel zapalovací svíčky.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu.
Aby se předešlo požáru, odstraňujte ze žacích jednotek, pohonů, tlumičů výfuku a motoru trávu a nečistoty.
Místa potřísněná uniklým olejem nebo palivem vždy očistěte.
Nedovolte, aby servisní práce na stroji prováděla nezaškolená osoba.
Pokud je třeba stroj a/nebo součásti podepřít, použijte zdviháky.
Ze součástí, ve kterých je uložena energie, opatrně uvolněte tlak.
Před prováděním jakýchkoli oprav odpojte akumulátor nebo vyjměte kabel zapalovací svíčky. Jako první odpojte zápornou svorku a jako poslední kladnou svorku. Jako první připojte kladnou svorku a jako poslední zápornou svorku.
Při kontrole žacích nožů si počínejte opatrně. Před prováděním servisních prací na žacích nožích nože zabalte nebo používejte silně polstrované rukavice a postupujte se zvýšenou opatrností. Žací nože pouze vyměňujte – nepokoušejte se je rovnat nebo svařovat.
Nepřibližujte nohy ani ruce do blízkosti pohyblivých částí. Pokud je to možné, neprovádějte seřizování při běžícím motoru.
Udržujte všechny součásti v bezvadném provozním stavu a všechny upevňovací prvky utažené, zejména upevňovací prvky žacích nožů. Nahraďte všechny opotřebené nebo poškozené štítky.
Nikdy neblokujte příslušnou funkci bezpečnostního zařízení, ani nesnižujte úroveň ochrany, kterou bezpečnostní zařízení poskytuje. Pouze pravidelně kontrolujte jejich správnou činnost.
Používejte pouze originální náhradní díly společnosti Toro.
Činnost parkovací brzdy často kontrolujte. Podle potřeby brzdu seřiďte a opravte.
Povolte spodní šroub příčky sekací plošiny a příčku uvolněte, abyste získali přístup ke spodní části sekací plošiny (Obrázek 48). Po provedení údržby příčku namontujte a utáhněte šroub.
Povolte 2 přední šrouby a demontujte plechový kryt, abyste získali přístup k řemenům a vřetenům sekačky (Obrázek 49). Po provedení údržby namontujte plechový kryt a utáhněte šrouby.
Pokud stroj používáte v extrémně prašném nebo písčitém prostředí, mazání provádějte častěji.
Typ maziva: mazivo č. 2 na bázi lithia nebo molybdenové mazivo
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Hadrem očistěte maznice.
Note: Nezapomeňte odstranit případnou barvu z přední strany maznice (maznic).
K maznici připojte mazací pistoli.
Pumpujte mazivo do maznice, dokud nezačne vytékat z ložisek.
Otřete přebytečné mazivo.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Každý rok |
|
Sejměte protiprachový kryt a nastavte čepy otočných kol; protiprachový kryt mějte sejmutý, dokud mazání nedokončíte, viz Nastavení ložiska otočného kola.
Demontujte šestihrannou zátku.
Do otvoru zašroubujte maznici.
Naplňte maznici mazivem, dokud nezačne vytékat z okolí horního ložiska.
Demontujte maznici z otvoru. Namontujte šestihrannou zátku a protiprachový kryt.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 100 hodinách provozu |
|
Promažte čepy zvedání plošiny.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 150 hodinách provozu |
|
Stroj promažte v následujících oblastech mazivem ve spreji nebo lehkým olejem.
Ovládací spínač sedadla
Otočný čep rukojeti brzdy
Pouzdra táhla brzdy
Bronzová pouzdra ovládacího prvku pojezdu
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 25 hodinách provozu |
|
Mazivo č. 2 na bázi lithia nebo molybdenové mazivo.
Important: Každý týden kontrolujte, zda jsou vřetena žací jednotky naplněna mazivem.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Povolte spodní šroub, který upevňuje příčku sekací plošiny k sekací plošině; viz Uvolnění příčky sekací plošiny.
Demontujte plechový kryt, viz Demontáž plechového krytu.
Demontujte kryty řemenů.
Promažte rameno napínací řemenice na sekací plošině (Obrázek 53).
Promažte maznice na tlačných ramenech (Obrázek 53 nebo Obrázek 54).
Promažte rameno napínací kladky hnacího řemene vývodového hřídele (Obrázek 55).
Promažte rameno napínací kladky řemene čerpadla (Obrázek 55).
Namontujte plechový kryt.
Utáhněte spodní šroub, který upevňuje příčku sekací plošiny k sekací plošině.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Každý rok |
|
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Zvedněte sekačku, abyste mohli zahájit mazání.
Demontujte otočné kolo z vidlice otočného kola.
Sejměte ochranné kryty z náboje kola.
Demontujte distanční matici ze sestavy hřídele v otočném kole.
Note: Distanční matice jsou zajištěny k hřídeli pomocí lepidla pro zajištění závitů.
Demontujte hřídel (s druhou distanční maticí stále namontovanou na ní) ze sestavy kola.
Vypačte těsnění a zkontrolujte, zda ložiska nejsou opotřebená nebo poškozená, a v případě potřeby je vyměňte.
Do ložisek aplikujte univerzální mazivo.
Do kola vložte jedno ložisko a jedno nové těsnění.
Note: Vyměňte těsnění.
Pokud na sestavě hřídele chybí obě distanční matice, na jednu distanční matici naneste lepidlo pro zajištění závitů a matici našroubujte na hřídel tak, aby plošky pro klíč směřovaly ven.
Note: Distanční matici nešroubujte až na úplný konec hřídele. Od vnějšího povrchu distanční matice ke konci hřídele uvnitř matice ponechejte přibližně 3 mm.
Montážní celek matice a hřídele vložte do kola ze strany kola s novým těsněním a ložiskem.
Otočte otevřený konec kola směrem nahoru a vyplňte prostor uvnitř kola kolem hřídele univerzálním mazivem.
Do kola vložte druhé ložisko a nové těsnění.
Na druhou distanční matici naneste lepidlo pro zajištění závitů a našroubujte ji na hřídel tak, aby plošky pro klíč směřovaly ven.
Matici utáhněte na utahovací moment 8 až 9 Nm, povolte ji a znovu utáhněte na utahovací moment 2 až 3 Nm.
Note: Ujistěte se, že hřídel ze žádné matice nevyčnívá.
Na náboj kola nasaďte ochranné kryty a vložte kolo do vidlice otočného kola.
Namontujte šroub otočného kola a zcela utáhněte matici.
Important: Aby nedošlo k poškození těsnění a ložiska, často kontrolujte seřízení ložiska. Otočným kolem zatočte. Kolo se nesmí volně otáčet (o více než 1 nebo 2 otáčky) ani nesmí mít boční vůli. Pokud se kolo volně otáčí, nastavte utahovací moment na distanční matici tak, aby byl patrný mírný odpor. Naneste další vrstvu lepidla pro zajištění závitů.
Před kontrolou hladiny oleje a doplňováním oleje do klikové skříně vypněte motor a vyjměte klíč.
Nepřibližujte ruce, nohy, obličej, jiné části těla ani oděv k tlumiči ani jiným horkým povrchům.
Note: Pokud pracujete v extrémně prašném nebo písčitém prostředí, filtry kontrolujte častěji.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 250 hodinách provozu |
|
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Uvolněte západky na vzduchovém filtru a stáhněte kryt vzduchového filtru z tělesa vzduchového filtru (Obrázek 57).
Očistěte vnitřní stranu krytu vzduchového filtru stlačeným vzduchem.
Opatrně vysuňte filtr z tělesa vzduchového filtru (Obrázek 57).
Note: Dejte pozor, abyste filtrem nenarazili do boční strany tělesa.
Přesvědčte se, zda filtr není poškozený – zkontrolujte filtr pohledem proti jasnému světlu, které filtr zvenčí osvítí.
Note: Díry ve filtru se budou jevit jako jasné body. Je-li filtr poškozen, zlikvidujte jej.
Pokud instalujete nový filtr, zkontrolujte, zda nebyl při přepravě poškozen. Nepoužívejte poškozené filtrační vložky.
Opatrně zasuňte filtr do tělesa filtru (Obrázek 58).
Note: Zatlačením na vnější okraj filtru při instalaci zajistěte, aby se filtr zcela usadil.
Important: Netlačte na měkkou vnitřní část filtru.
Nasaďte kryt vzduchového filtru a upevněte západky (Obrázek 58).
Typ oleje: Vysoce kvalitní detergentní olej pro vznětové motory s klasifikací API CJ-4 nebo vyšší. S doporučenými oleji nepoužívejte speciální přísady.
Objem klikové skříně: 3,7 l
Viskozita: viz následující tabulka.
Important: Upevňovací prvky předního panelu motoru musí po demontáži krytu zůstat na stroji. Povolte všechny upevňovací prvky o několik otáček, aby byl panel volný, ale zůstal na místě. Poté je opět povolte, aby se panel zcela uvolnil. Tím zabráníte nežádoucímu vyšroubování šroubů z upevňovacích prvků.
Sklopte sedadlo dopředu, povolte šrouby upevňující přední panel motoru a panel demontujte (Obrázek 60).
Note: Po provedení údržby motorového oleje namontujte panel motoru a sklopte sedadlo do svislé polohy.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Note: Olej kontrolujte při studeném motoru.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Zkontrolujte hladinu motorového oleje (Obrázek 61).
Nastartujte motor, nechejte jej pracovat na volnoběh po dobu 5 minut, pak motor vypněte, počkejte 3 minuty a zkontrolujte hladinu motorového oleje. V případě potřeby doplňte olej po značku HORNí HLADINY na měrce.
Important: Hladina motorového oleje musí být mezi značkou horní a dolní meze na olejové měrce. Pokud tomu tak není, hrozí nebezpečí poškození motoru.
Important: Olej doplňujte velmi pomalu a nezakrývejte vstup plnicího otvoru (obrázek 40). Pokud budete olej doplňovat příliš rychle nebo otvor zakryjete, olej se může nahromadit a znečistit přívodní otvory vzduchu, což by vedlo k poškození motoru.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po prvních 50 hodinách |
|
Po každých 100 hodinách provozu |
|
Spusťte motor a nechte jej pět minut běžet.
Note: Olej se tím zahřeje a bude snadněji vytékat.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO), přesuňte ovládací páky pojezdu do ZAJIšTěNé NEUTRáLNí polohy a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Note: Použitý olej odevzdejte do recyklačního střediska.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po prvních 50 hodinách |
|
Po každých 200 hodinách provozu |
|
Vypusťte olej z motoru; viz Vypouštění motorového oleje.
Vyměňte filtr motorového oleje (Obrázek 64).
Doplňte olej, viz Výměna motorového oleje.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po prvních 50 hodinách |
|
Po každých 100 hodinách provozu |
|
Spusťte motor a nechte jej pět minut běžet.
Note: Olej se tím zahřeje a bude snadněji vytékat.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu.
Vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO), přesuňte ovládací páky pojezdu do ZAJIšTěNé NEUTRáLNí polohy a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Pod vypouštěcí otvor oleje umístěte vhodnou nádobu. Demontujte vypouštěcí zátku a vypusťte veškerý olej (Obrázek 65).
Z horní části motoru sejměte uzávěr plnicího otvoru oleje (Obrázek 67).
Note: Tím dojde k rychlejšímu vypuštění oleje.
Namontujte vypouštěcí zátku a utáhněte ji na utahovací moment 35 Nm.
Note: Použitý olej odevzdejte do recyklačního střediska.
Vyklopte sedadlo dopředu a demontujte přední panel motoru (Obrázek 66).
Demontujte uzávěr plnicího otvoru oleje a vytáhněte měrku (Obrázek 67).
Pomocí hadice a nálevky doplňte olej do motoru (Obrázek 68).
Olej doplňujte pomalu a pomocí měrky často kontrolujte, kdy hladina dosáhne horního otvoru na měrce. Údaje o správném typu a viskozitě oleje pro použití v různých teplotních podmínkách jsou uvedeny v části Výměna motorového oleje.
Important: Olej doplňujte velmi pomalu a nezakrývejte vstup plnicího otvoru (Obrázek 69). Pokud budete olej doplňovat příliš rychle nebo otvor zakryjete, olej se může nahromadit a znečistit přívodní otvory vzduchu, což by vedlo k poškození motoru.
Měrku oleje zasuňte zpět a namontujte přední panel motoru.
Nastartujte motor a nechejte jej pracovat přibližně 5 minut ve volnoběžných otáčkách.
Vypněte motor.
Počkejte 3 minuty a pak hladinu oleje zkontrolujte.
V případě potřeby olej doplňte, aby hladina dosáhla horního otvoru na měrce.
Zasuňte měrku zpět, nasaďte uzávěr plnicího otvoru a namontujte přední panel motoru.
Zkontrolujte možné netěsnosti.
Important: Nenalévejte do klikové skříně příliš mnoho oleje, neboť by mohlo dojít k poškození motoru.
Součásti palivového systému jsou pod vysokým tlakem. Použití nesprávných součástí může vést k poruše systému, úniku paliva a možnému výbuchu.
Používejte pouze schválené palivové potrubí a palivové filtry.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 40 hodinách provozu |
|
Po každých 400 hodinách provozu |
|
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Odlučovač vody naleznete v levé zadní části stroje.
Pod odlučovač vody umístěte vypouštěcí nádobu.
Vypouštěcí ventil na odlučovači vody otevřete přibližně o 1 otáčku, aby mohla uniknout voda a jiné nečistoty (Obrázek 70).
Vypouštěcí ventil zavřete, jakmile vytéká pouze motorová nafta (Obrázek 70).
Nikdy nemontujte zpět znečištěný palivový filtr, který jste vyjmuli z palivového potrubí.
Nechejte stroj zcela vychladnout.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Zavřete uzavírací ventil paliva (Obrázek 71).
Povolte dvě hadicové svorky a odpojte palivové potrubí od palivového filtru (Obrázek 71).
Namontujte nový filtr. Připojte palivová vedení k palivovému filtru a namontujte dvě hadicové svorky (Obrázek 71).
Palivový uzavírací ventil otevřete.
Nastartujte motor a zkontrolujte, zda nedochází k úniku kapaliny.
Palivovou nádrž se nepokoušejte vypouštět. Vypouštění palivové nádrže a údržbu jakýchkoli součástí palivového systému může provádět pouze autorizované servisní středisko.
Před opravou odpojte akumulátor. Jako první odpojte záporný vývod a jako poslední kladný vývod. Jako první připojte kladný vývod a jako poslední záporný vývod.
Akumulátor dobíjejte v dobře větraném prostoru a v dostatečné vzdálenosti od zdroje jiskření nebo ohně. Před připojením nebo odpojením akumulátoru nejprve odpojte nabíječku. Noste ochranný oděv a používejte izolované nářadí.
Vývody baterie nebo kovové nástroje by mohly způsobit zkrat proti kovovým součástem stroje a způsobit jiskření. Jiskry by mohly zapříčinit explozi plynů z akumulátoru a následné zranění osob.
Při vyjímání nebo montáži akumulátoru dbejte na to, aby se vývody akumulátoru nedotýkaly žádných kovových částí stroje.
Dejte pozor, abyste kovovým nástrojem nezkratovali vývody akumulátoru proti kovovým částem stroje.
Nesprávné odpojení kabelů od akumulátoru může zapříčinit poškození stroje a kabelů a vznik jiskření. Jiskry mohou vyvolat explozi plynů z akumulátoru a způsobit následné zranění osob.
Vždy odpojujte nejprve záporný (černý) kabel akumulátoru a teprve potom kladný (červený) kabel akumulátoru.
Vždy připojujte nejdříve kladný (červený) kabel akumulátoru a potom záporný (černý) kabel.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Odjistěte sedadlo a vyklopte je nahoru.
Demontujte akumulátor, viz Obrázek 72.
Note: Umístěte akumulátor do přihrádky tak, aby vývody byly na opačné straně, než je nádrž hydraulické kapaliny.
Important: Akumulátor vždy udržujte v plně nabitém stavu (při specifické hustotě elektrolytu 1,265). Toto je obzvláště důležité proto, aby nedošlo k poškození akumulátoru při teplotě nižší než 0 °C.
Dbejte na to, aby na akumulátoru byly namontovány uzávěry plnicích otvorů. Nabíjejte akumulátor 10 až 15 minut proudem o hodnotě 25 až 30 A nebo 30 minut proudem o hodnotě 10 A.
Jakmile bude akumulátor zcela nabitý, odpojte nabíječku od elektrické zásuvky a potom kabely nabíječky od vývodů akumulátoru (Obrázek 74).
Namontujte akumulátor do stroje a připojte kabely akumulátoru, viz Montáž akumulátoru.
Note: Nespouštějte motor stroje bez připojeného akumulátoru, došlo by tím k poškození elektrických obvodů.
Elektrický systém je chráněn pojistkami Nevyžaduje žádnou údržbu. Pokud se však spálí pojistka, přesvědčte se, zda není poškozena některá součást nebo obvod či zda nedošlo ke zkratu.
Stroj je vybaven knoflíkem pro seřízení pojezdu, který se nachází pod sedadlem.
Important: Před seřizováním pojezdu nastavte neutrální polohu páky a neutrální polohu hydraulického čerpadla; viz Nastavení neutrální polohy ovládací rukojeti a Nastavení neutrální polohy hydraulického čerpadla.
Posuňte obě ovládací páky dopředu o stejnou vzdálenost.
Zkontrolujte, zda stroj netáhne k jedné straně. Pokud ano, vypněte jej a zatáhněte parkovací brzdu.
Odjistěte sedadlo a vyklopte je dopředu, abyste získali přístup ke knoflíku pojezdu.
Note: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice.
Chcete-li, aby stroj zatáčel doprava, otočte knoflík směrem k pravé straně stroje, viz Obrázek 76.
Chcete-li, aby stroj zatáčel doleva, otočte knoflík směrem k levé straně stroje, viz Obrázek 76.
V nastavování pokračujte, dokud nedosáhnete správného směru pojezdu.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 50 hodinách provozu |
|
Tlak vzduchu v zadních pneumatikách udržujte na hodnotě 90 kPa. Nerovnoměrný tlak v pneumatikách může zapříčinit nerovnoměrné sekání. Nejpřesnější údaj o tlaku získáte při kontrole studených pneumatik.
Note: Přední pneumatiky jsou polopneumatické a seřizování tlaku vzduchu nevyžadují.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po prvních 100 hodinách |
|
Po každých 500 hodinách provozu |
|
Utáhněte korunovou matici na utahovací moment 286 až 352 Nm.
Note: Na náboj kola nepoužívejte prostředek proti zadírání.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 500 hodinách provozu |
|
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Z otočného kola odstraňte protiprachový kryt a utáhněte pojistnou matici (Obrázek 78).
Utáhněte pojistnou matici natolik, aby se pérové podložky zploštily, potom povolením o ¼ otáčky správně nastavte předpětí ložisek (Obrázek 78).
Important: Ujistěte se, že jsou pérové podložky správně nainstalovány, viz Obrázek 78.
Nasaďte protiprachový kryt (Obrázek 78).
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 100 hodinách provozu |
|
Používejte syntetický převodový olej SAE 75W-90.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Ze skříně převodovky demontujte boční nebo zadní zátku (Obrázek 79).
Olej by měl sahat až k otvoru převodovky.
V případě potřeby doplňte olej na správnou hladinu.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po prvních 100 hodinách |
|
Každý rok |
|
Chcete- li vyměnit převodový olej, kontaktujte autorizovaného servisního prodejce.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 500 hodinách provozu |
|
Spojka je nastavitelná, aby se zajistilo správné spínání a brzdění.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Odjistěte sedadlo a vyklopte je dopředu.
Povolte knoflíky předního panelu motoru a panel sejměte.
Vytáhněte nahoru napínací kladku s pružinou hnacího řemene vývodového hřídele a sejměte řemen z řemenice spojky (Obrázek 80).
Odpojte elektrické připojení spojky (Obrázek 81).
Demontujte 2 šrouby, které upevňují pryžový pás spojky k rámu sekačky (Obrázek 81).
Demontujte středový šroub, který drží spojku na hřídeli motoru, a vyjměte spojku a pero (Obrázek 81).
Do kontrolního otvoru na boční straně sestavy vložte spárovou měrku (0,381 až 0,533 mm) (Obrázek 82).
Note: Ujistěte se, že se nachází mezi třecími plochami kotvy a rotoru.
Utahujte pojistné matice, dokud nebude spárová měrka mírně váznout, ne však natolik, aby se v mezeře nemohla snadno pohybovat (Obrázek 82).
Zopakujte stejný postup u zbývajících drážek.
Znovu zkontrolujte jednotlivé drážky a nepatrně je seřiďte, dokud nebude spárová měrka mezi rotorem a kotvou ve velmi lehkém kontaktu.
Pomocí pera namontujte spojku na hřídel motoru.
Na středový šroub naneste lepidlo na zajištění závitů.
Přidržte klikový hřídel v zadní části stroje, namontujte středový šroub a utáhněte jej na utahovací moment 68 Nm (Obrázek 81).
Pomocí 2 dříve odstraněných šroubů a matic namontujte na rám sekačky pryžový pás spojky (Obrázek 81).
Vytáhněte nahoru napínací kladku s pružinou hnacího řemene vývodového hřídele a nasaďte řemen na řemenici spojky (Obrázek 80).
Zapojte elektrické připojení spojky (Obrázek 81).
Namontujte přední panel motoru a utáhněte knoflíky.
Sklopte sedadlo dolů.
Vypouštění horké chladicí kapaliny pod tlakem nebo kontakt s horkým chladičem a okolními částmi může způsobit vážné popálení.
Uzávěr chladiče neodstraňujte, pokud je motor horký. Vždy počkejte alespoň 15 minut, než motor vychladne nebo než bude uzávěr chladiče dostatečně chladný, abyste mohli demontovat uzávěr bez nebezpečí popálení.
Nedotýkejte se horkého chladiče a okolních částí.
Rotující hřídel a ventilátor mohou způsobit zranění.
Při práci se strojem musí být všechny kryty na příslušném místě.
Udržujte prsty, ruce a oděv v bezpečné vzdálenosti od rotujícího ventilátoru a hnacího hřídele.
Před prováděním údržby vypněte motor a vytáhněte klíček ze zapalování.
Při spolknutí chladicí kapaliny motoru hrozí otrava.
Chladicí kapalinu motoru nepolykejte.
Udržujte ji mimo dosah dětí a zvířat.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po prvních 8 hodinách |
|
Při každém použití nebo denně |
|
Po každých 100 hodinách provozu |
|
Typ kapaliny: 50/50 směs nemrznoucí kapaliny s prodlouženou životností/kapaliny DEX-Cool® a vody
Objem chladicího systému: 4,6 l
Note: Nesnímejte uzávěr chladiče. Mohlo by dojít k nasátí vzduchu do chladicího systému.
Odstavte stroj na rovném povrchu, vypněte motor a zatáhněte parkovací brzdu.
Odjistěte sedadlo a vyklopte je nahoru.
Hladinu v přepadové nádrži kontrolujte při studeném motoru. Kapalina musí dosahovat k výstupku na vnější straně přepadové nádrže (Obrázek 83).
Pokud je hladina chladicí kapaliny nízká, doplňte do přepadové nádrže 50/50 směs nemrznoucí kapaliny s prodlouženou životností/kapaliny DEX-Cool® a vody (Obrázek 83).
Přidejte 50/50 směs chladicí kapaliny do přepadové nádrže tak, aby její hladina sahala k rysce na nádrži (Obrázek 83).
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Mřížku chladiče a chladič oleje kontrolujte a čistěte před každým použitím. Případný nános trávy a jiných nečistot odstraňujte z chladiče oleje a mřížky chladiče pomocí stlačeného vzduchu (Obrázek 84).
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Každý rok |
|
Chcete- li vyměnit chladicí kapalinu, kontaktujte autorizovaného servisního prodejce.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 25 hodinách provozu |
|
Po každých 200 hodinách provozu |
|
Zatáhněte parkovací brzdu.
Změřte délku pružiny (Obrázek 85).
Note: Mezi podložkami musí být vzdálenost 64 mm.
Je-li nutné seřízení, uvolněte parkovací brzdu, povolte pojistnou matici pod pružinou a nastavte matici přímo pod pružinou (Obrázek 85).
Otáčejte maticí, dokud nedosáhnete správné vzdálenosti.
Note: Otáčením matice ve směru hodinových ručiček délku pružiny zkrátíte, otáčením proti směru hodinových ručiček pružinu prodloužíte.
Přitáhněte obě matice k sobě.
Zatáhněte parkovací brzdu a znovu zkontrolujte délku pružiny.
Pokud je nutné provést seřízení, postupujte podle kroků uvedených výše.
Zmíněný postup zopakujte na druhé straně stroje.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 100 hodinách provozu |
|
Přesvědčte se, zda při otáčení řemeny nevydávají pískavé zvuky a zda při sečení trávy neprokluzují žací nože. Roztřepené okraje řemene, známky spálení a praskliny jsou známkou opotřebeného řemene sekačky. Pokud zjistíte některý z uvedených stavů, řemen sekačky vyměňte.
Pískavé zvuky při otáčení řemene, prokluzování žacích nožů při sekání trávy, roztřepené okraje řemene, známky spálení a praskliny jsou známkou opotřebeného řemene sekačky. Pokud zjistíte některý z uvedených stavů, řemen sekačky vyměňte.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Povolte spodní šroub, který upevňuje příčku sekací plošiny k sekací plošině; viz Uvolnění příčky sekací plošiny.
Demontujte plechový kryt, viz Demontáž plechového krytu.
Demontujte kryty řemene (Obrázek 86).
Demontujte pružinu napínací řemenice.
Demontujte vodítko řemene na napínací řemenici pod pružinou, viz Obrázek 87.
Sejměte stávající řemen.
Na řemenice sekačky a řemenici převodovky pod motorem nasaďte nový řemen (Obrázek 87).
Namontujte vodítko řemene na napínací řemenici pod pružinou pod úhlem 45 stupňů, viz Obrázek 87. Utáhněte šroub na utahovací moment 37 až 45 Nm.
Nasaďte pružinu napínací řemenice na 2 kolíky (Obrázek 87).
Zasunutím krytu do výčnělku nasaďte kryty řemene, namontujte šrouby a zavřete západky (Obrázek 88).
Namontujte plechový kryt.
Utáhněte spodní šroub, který upevňuje příčku sekací plošiny k sekací plošině.
Important: Upevňovací prvky na krytech stroje musí po demontáži zůstat na krytech. Povolte všechny upevňovací prvky na všech krytech o několik otáček, aby kryty byly volné, ale zůstaly na místě. Poté je opět povolte, aby se kryty uvolnily. Tím zabráníte nežádoucímu vyšroubování šroubů z upevňovacích prvků.
Pískavé zvuky při otáčení řemene, prokluzování žacích nožů při sekání trávy, roztřepené okraje řemene, známky spálení a praskliny jsou známkou opotřebeného řemene sekačky. Pokud zjistíte některý z uvedených stavů, řemen sekačky vyměňte.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Povolte spodní šroub, který upevňuje příčku sekací plošiny k sekací plošině; viz Uvolnění příčky sekací plošiny.
Demontujte plechový kryt, viz Demontáž plechového krytu.
Demontujte kryty řemene a šrouby, které je upevňují.
Povolte rameno pevné vodicí řemenice a nastavte je tak, aby se napnutí řemene uvolnilo (Obrázek 89).
Sejměte starý řemen.
Na řemenice nasaďte nový řemen.
Do čtvercového otvoru v ramenu pevné vodicí řemenice vložte ráčnu s krátkým nástavcem nebo páčidlo (Obrázek 89).
Nastavte sekací plošinu na výšku sekání 76 mm.
Chcete-li napnutí řemene zvýšit, otáčením ráčnou nebo páčidlem proti směru hodinových ručiček pohybujte ramenem pevné vodicí řemenice, dokud nebude mezi pružinovými háky (Obrázek 89) vzdálenost 16,5 cm.
Držte řemen napnutý a utáhněte 2 šrouby, které zajišťují rameno pevné vodicí řemenice.
Vyjměte ráčnu nebo páčidlo ze čtvercového otvoru v ramenu pevné vodicí řemenice.
Nasaďte kryty řemenů tak, že zasunete výčnělky do drážek. Namontujte šrouby a zavřete západky (Obrázek 90).
Namontujte plechový kryt, viz Demontáž plechového krytu.
Utáhněte šroub příčky sekací plošiny, viz Uvolnění příčky sekací plošiny.
Zkontrolujte napnutí hnacích řemenů.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 50 hodinách provozu |
|
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Povolte knoflíky předního panelu motoru a panel sejměte (Obrázek 91).
Sejměte pružinu z ramene napínací řemenice (Obrázek 92).
Demontujte dorazovou konzolu spojky.
Sejměte starý hnací řemen vývodového hřídele.
Na řemenici spojky a řemenici převodovky nasaďte nový hnací řemen vývodového hřídele (Obrázek 92).
Namontujte pryžový doraz spojky.
Na rameno napínací řemenice nasaďte pružinu (Obrázek 92).
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 50 hodinách provozu |
|
Note: Pokud je třeba hnací řemen čerpadla vyměnit, nejprve sejměte hnací řemen vývodového hřídele.
Vyklopte sedadlo dopředu a demontujte přední panel motoru.
Sejměte hnací řemen vývodového hřídele.
Z ramene napínací řemenice sejměte pružinu (Obrázek 93).
Na řemenici motoru a řemenici hydraulického čerpadla nasaďte nový řemen (Obrázek 93).
Nasaďte hnací řemen vývodového hřídele.
Na rameno napínací řemenice nasaďte pružinu (Obrázek 93).
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 50 hodinách provozu |
|
Pokud je nutné řemen alternátoru vyměnit, předejte stroj autorizovanému servisnímu prodejci.
Mezi alternátor a blok válců umístěte tyč.
Nastavte alternátor z vnější strany tak, aby mezi řemenicí motoru a řemenicí alternátoru měl řemen při použití síly 10 kgf průhyb 7 až 9 mm (Obrázek 94).
Dotáhněte šrouby alternátoru.
Znovu zkontrolujte průhyb řemene a v případě potřeby jej seřiďte.
Je-li průhyb správný, utáhněte spodní a horní šroub (Obrázek 94).
Pokud nejsou ovládací páky pojezdu zarovnány nebo se snadno zasunují do výřezu konzoly, je nutné upravit nastavení. Každou páku, pružinu a táhlo seřiďte samostatně.
Note: Ovládací páky pojezdu musí být správně namontovány.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Odjistěte sedadlo a vyklopte je dopředu.
Začněte levou nebo pravou ovládací pákou pojezdu.
Přesuňte ovládací páku pojezdu do neutrální polohy, nikoli však zajištěné polohy (Obrázek 95).
Táhněte páku dozadu, dokud se vidlicový čep (na rameni pod otočným hřídelem) nedotkne konce drážky (začne vyvíjet tlak na pružinu), viz Obrázek 95.
Zkontrolujte, v jaké pozici je páka ovládání proti výřezu v konzole (Obrázek 95).
Note: Musí být vycentrována, aby bylo možné ji otočit ven do NEUTRáLNí ZAJIšTěNé polohy.
Pokud je nutné seřízení, povolte matici a pojistnou matici u třmene (Obrázek 96).
Na ovládací páku pojezdu tlačte mírně směrem dozadu a otočte hlavu seřizovacího šroubu odpovídajícím směrem, dokud nebude ovládací páka pojezdu uprostřed v NEUTRáLNí ZAJIšTěNé poloze (Obrázek 96).
Note: Mírný stálý tlak na ovládací páku směrem dozadu bude udržovat čep na konci drážky a umožní přemístění páky do odpovídající polohy pomocí seřizovacího šroubu.
Utáhněte matici a pojistnou matici (Obrázek 96).
Uvedený postup zopakujte na druhé straně stroje.
Pokud se kapalina dostane do kůže, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Vstříknutou kapalinu musí lékař chirurgicky odstranit do několika hodin.
Před natlakováním hydraulické soustavy zkontrolujte bezvadný stav všech hydraulických hadic a potrubí a utažení všech hydraulických spojek a přípojek.
Nepřibližujte tělo a ruce k netěsnícím místům nebo tryskám, ze kterých uniká hydraulická kapalina pod vysokým tlakem.
K nalezení úniků hydraulické kapaliny použijte karton nebo papír.
Před prováděním jakékoli práce na hydraulické soustavě bezpečně uvolněte tlak v této soustavě.
Typ hydraulické kapaliny: Hydraulická kapalina Toro® HYPR-OIL™ 500 nebo kapalina Mobil ® 1 15W-50.
Important: Použijte předepsanou kapalinu. Jiné kapaliny by mohly systém poškodit.
Objem kapaliny hydraulického systému: 3,9 l
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po prvních 8 hodinách |
|
Po každých 25 hodinách provozu |
|
Note: Hydraulickou kapalinu můžete zkontrolovat, když je zahřátá nebo studená. Přepážka uvnitř nádrže má 2 úrovně v závislosti na tom, zda je kapalina teplá nebo studená.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Očistěte oblast okolo hrdla plnicího otvoru hydraulické nádrže (Obrázek 97).
Sejměte uzávěr z hrdla plnicího otvoru a pohledem dovnitř zkontrolujte, zda je v nádrži kapalina (Obrázek 97).
Pokud v nádrži žádná kapalina není, doplňte ji do nádrže, dokud na přepážce nedosáhne značky studené kapaliny.
Nechejte stroj pracovat na nízké volnoběžné otáčky po dobu 15 minut, aby se systém odvzdušnil a kapalina zahřála, viz Spuštění a vypnutí motoru.
Note: Zkontrolujte hladinu kapaliny, když je zahřátá. Kapalina musí být mezi značkami pro studenou a zahřátou kapalinu.
V případě potřeby kapalinu do hydraulické nádrže doplňte.
Note: Je-li kapalina horká, její hladina musí na přepážce sahat ke značce horké kapaliny (Obrázek 97).
Na plnicí hrdlo nasaďte uzávěr.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po prvních 25 hodinách |
|
Po každých 250 hodinách provozu |
|
Po každých 500 hodinách provozu |
|
Při teplotách nad 0 °C používejte letní filtr.
Při teplotách pod 0 °C používejte zimní filtr.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Important: Nepoužívejte náhradní automobilový olejový filtr, neboť hydraulický systém by se mohl vážně poškodit.
Umístěte vypouštěcí nádobu pod filtr, demontujte starý filtr a otřete těsnicí plochu adaptéru filtru do čista (Obrázek 98).
Demontujte pravé hydraulické vedení, které vstupuje do adaptéru (Obrázek 99).
Nechejte kapalinu vytéct ze systému do vypouštěcí nádoby.
Namontujte pravé hydraulické vedení k adaptéru (Obrázek 99).
Pryžové těsnění náhradního filtru potřete tenkou vrstvou kapaliny (Obrázek 100).
Do adaptéru filtru vložte náhradní hydraulický filtr.
Note: Neutahujte.
Doplňujte nádrž hydraulickou kapalinou, dokud kapalina nezačne vytékat z filtru, a poté otáčejte filtrem kapaliny ve směru hodinových ručiček, dokud se pryžové těsnění nedotkne adaptéru filtru. Pak filtr dotáhněte o další ½ otáčky (Obrázek 100).
Veškerou rozlitou kapalinu setřete.
Doplňte kapalinu ke značce úrovně studené kapaliny na přepážce v hydraulické nádrži.
Spusťte motor a nechejte jej běžet přibližně 2 minuty, aby se systém odvzdušnil.
Vypněte motor a zkontrolujte, zda nedochází k úniku kapaliny.
Note: Pokud se jedno nebo obě kola neotáčejí, postupujte podle pokynů v části Odvzdušnění hydraulického systému.
Zkontrolujte hladinu kapaliny, když je zahřátá.
Note: Kapalina musí být mezi značkami hladiny studené a zahřáté kapaliny.
V případě potřeby kapalinu do hydraulické nádrže doplňte.
Note: Nádrž nepřeplňujte.
Systém pojezdu disponuje funkcí automatického odvzdušňování, avšak po výměně kapaliny nebo provedení zásahu do systému může být nutné systém odvzdušnit.
Zvedněte zadní část stroje tak, aby byla kola nad zemí, a podepřete jej montážními stolicemi.
Nastartujte motor a nastavte nízké volnoběžné otáčky, aktivujte páku a pojezd na jedné straně a rukou roztočte kolo.
Jakmile se kolo začne samo otáčet, nechejte je zapnuté, dokud se kolo nebude otáčet plynule (minimálně 2 minuty).
Zkontrolujte hladinu hydraulické kapaliny a v případě potřeby ji doplňte na správnou úroveň.
Postup zopakujte u opačného kola.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 100 hodinách provozu |
|
Zkontrolujte, zda u hydraulických hadic nedochází k úniku kapaliny, zda nejsou uvolněny spojky a upevňovací podpěry a zda není zkroucené vedení. Přesvědčte se, zda nedošlo k poškození vlivem opotřebení, počasí nebo chemických látek. Před použitím stroje proveďte nezbytné opravy.
Note: Prostor kolem hydraulického systému udržujte v čistotě, bez nánosu trávy a nečistot.
Hydraulická kapalina unikající pod tlakem může proniknout do kůže a způsobit zranění.
Hydraulická kapalina vstříknutá pod kůži musí být chirurgicky odstraněna do několika hodin. Zákrok musí provádět lékař obeznámený s tímto typem poranění. V opačném případě může dojít ke vzniku gangrény.
Nepřibližujte se k netěsným otvorům nebo tryskám, ze kterých uniká hydraulická kapalina pod vysokým tlakem.
K nalezení úniků hydraulické kapaliny použijte karton nebo papír.
Před prováděním jakékoli práce na hydraulické soustavě bezpečně uvolněte tlak v této soustavě.
Před natlakováním hydraulického systému zkontrolujte bezvadný stav všech hydraulických hadic a potrubí a utažení všech hydraulických spojek a přípojek.
Note: Nejprve nastavte páku do neutrální polohy. Bez správné polohy páky nelze další nastavování provádět.
Při provádění tohoto seřízení je nutné, aby se otáčela hnací kola.
Mechanické a hydraulické zvedáky nemusí stroj dostatečně podepírat a mohou zapříčinit vážné zranění.
K podepření stroje použijte montážní stolici.
Nepoužívejte hydraulické zvedáky.
Aby bylo možné seřídit ovládání pojezdu, musí být spuštěn motor. Kontakt s pohybujícími se částmi nebo horkým povrchem může způsobit zranění.
Nepřibližujte ruce, nohy, obličej, jiné části těla ani oděv k rotujícím částem, výfuku ani jiným horkým povrchům.
Zvedněte rám a zabezpečte stroj tak, aby se hnací kola mohla volně otáčet.
Odpojte elektrický konektor bezpečnostního spínače sedadla. Přes svorky konektoru kabeláže dočasně nainstalujte přemostění.
Odjistěte sedadlo a posuňte je dopředu.
Odpojte tyč sedadla a vyklopte sedadlo zcela dopředu.
Nastartujte motor, napůl otevřete škrticí klapku a uvolněte parkovací brzdu; viz Spuštění a vypnutí motoru.
Note: Ovládací páka pojezdu musí být při provádění jakéhokoli seřizování v neutrální poloze.
Seřiďte délku ovládacího táhla čerpadla otáčením knoflíku příslušným směrem tak, aby bylo kolo nehybné nebo se jen pomalu otáčelo dozadu (Obrázek 101).
Přesuňte ovládací páku pojezdu dopředu a dozadu a poté zpět do neutrální polohy.
Note: Kolo se musí přestat otáčet nebo se může jen pomalu otáčet dozadu.
Otevřete škrticí klapku do polohy pro VYSOKé otáčky.
Note: Zkontrolujte, zda se kolo stále neotáčí nebo se jen pomalu otáčí dozadu; v případě potřeby seřiďte.
Na ovládacím táhle čerpadla povolte pojistné matice na kulových čepech (Obrázek 102).
Nastartujte motor, napůl otevřete škrticí klapku a uvolněte parkovací brzdu; viz Spuštění a vypnutí motoru.
Note: Ovládací páka pojezdu musí být při provádění jakéhokoli seřizování v neutrální poloze.
Note: Přední matice na táhle čerpadla má levý závit.
Seřiďte délku ovládacího táhla čerpadla otáčením dvou matic na táhle příslušným směrem tak, aby bylo kolo nehybné nebo se jen pomalu otáčelo dozadu (Obrázek 102).
Přesuňte ovládací páku pojezdu dopředu a dozadu a poté zpět do neutrální polohy. Kolo se musí přestat otáčet nebo se může jen pomalu otáčet dozadu.
Otevřete škrticí klapku do polohy pro vysoké otáčky. Zkontrolujte, zda se kolo stále neotáčí nebo se jen pomalu otáčí dozadu, v případě potřeby seřiďte.
Utáhněte pojistné matice na kulových kloubech (Obrázek 102).
Při použití přemostění neumožňuje elektrický systém správné bezpečnostní vypnutí.
Jakmile nastavování dokončíte, odstraňte přemostění z konektoru kabeláže a zapojte konektor do spínače sedadla.
Stroj nikdy nepoužívejte, když je zapojeno přemostění spínače sedadla.
Po nastavení neutrální polohy u obou čerpadel vypněte stroj.
Odstraňte přemostění z konektoru kabeláže a zapojte konektor do spínače sedadla.
Namontujte tyč sedadla a sklopte sedadlo do původní polohy.
Odstraňte montážní stolice.
Important: Vyrovnání sekačky se provádí pouze ve 3 měřicích polohách.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Zkontrolujte tlak v pneumatikách; v případě potřeby nastavte tlak na 90 kPa.
Spusťte sekačku dolů do polohy výšky sekání 76 mm.
Zkontrolujte 4 řetězy.
Note: Řetězy musí být napnuté.
Note: Nastavte zadní řetězy na horní stranu drážky, kde jsou připojeny k sekačce.
Pokud je zadní řetěz volný, spusťte (povolte) přední nosné rameno na téže straně; viz Nastavení sklonu sekačky zepředu dozadu.
Pokud je přední řetěz volný, zvedněte (utáhněte) přední nosné rameno pro daný řetěz; viz Nastavení sklonu sekačky zepředu dozadu.
Umístěte pravý žací nůž tak, aby směřoval z jedné strany na druhou (Obrázek 103).
Změřte pravý žací nůž v bodě B, a to od vodorovné plochy k řezné hraně na konci žacího nože (Obrázek 103).
Naměřenou hodnotu si zapište. Tento rozměr musí být 80 až 83 mm.
Umístěte levý žací nůž tak, aby směřoval z jedné strany na druhou (Obrázek 103).
Změřte levý žací nůž v bodě C (Obrázek 103), a to od vodorovné plochy k řezné hraně na konci žacího nože.
Naměřenou hodnotu si zapište. Tento rozměr musí být 80 až 83 mm.
Nejsou-li naměřené hodnoty v bodech B nebo C správné, povolte šroub upevňující zadní řetěz k zadnímu nosnému ramenu (Obrázek 104).
Povolte pojistnou matici pod zadním nosným ramenem a nastavte seřizovací šroub tak, abyste mohli dosáhnout vzdálenosti 80 až 83 mm; viz Obrázek 104.
Note: Doporučuje se nastavit obě strany sekačky na stejnou vzdálenost.
Utáhněte pojistnou matici pod zadním nosným ramenem a utáhněte šroub zajišťující řetěz k zadnímu nosnému ramenu.
Podle potřeby seřiďte opačnou stranu.
Umístěte pravý žací nůž tak, aby směřoval od přední k zadní části stroje (Obrázek 105).
Změřte pravý žací nůž v bodě A, a to od vodorovné plochy k řezné hraně na konci žacího nože (Obrázek 105).
Naměřenou hodnotu si zapište.
Změřte pravý žací nůž v bodě B, a to od vodorovné plochy k řezné hraně na konci žacího nože (Obrázek 105).
Naměřenou hodnotu si zapište.
Žací nůž musí být v bodě A o 6 až 10 mm níže než v bodě B (Obrázek 105). Pokud není poloha správná, postupujte podle následujících kroků.
Note: Aby bylo zachováno rovnoměrné napnutí řetězu, oba přední otočné čepy musí být nastaveny na stejnou hodnotu.
Povolte pojistné matice předního otočného čepu, jež se nacházejí v přední části pravého a levého otočného čepu, přibližně o 13 mm (Obrázek 104).
Nastavte zvedací matice na levé i pravé straně stroje tak, aby byl bod A vpředu o 6 až 10 mm níže než bod B vzadu (Obrázek 104).
Utáhněte obě pojistné matice proti přednímu otočnému čepu; tím výšku zajistíte.
Zkontrolujte, zda jsou řetězy rovnoměrně napnuté, a v případě potřeby je znovu seřiďte.
Zvedněte zvedací páku sekačky do přepravní polohy.
Zkontrolujte vzdálenost mezi 2 velkými podložkami: Musí být 28,2 cm pro 132centimetrové (52palcové) sekací plošiny, 26,7 cm pro 152centimetrové (60palcové) sekací plošiny nebo 29,2 cm pro 183centimetrové (72palcové) sekací plošiny (Obrázek 106).
Tuto vzdálenost nastavte povolením pojistné matice pružiny a otáčením matice před každou pružinou (Obrázek 106).
Note: Otáčením matice ve směru hodinových ručiček pružinu zkrátíte, otáčením proti směru hodinových ručiček pružinu prodloužíte.
Zajistěte matici na místě utažením pojistné matice pružiny (Obrázek 106).
Žací nože udržujte ostré po celou sezónu, protože pouze ostrý nůž seká čistě a nedochází k trhání či třepení stébel trávy. Trhání a třepení trávy při sekání způsobuje, že travní stébla na řezu hnědnou, což zpomaluje růst trávy a zvyšuje její náchylnost k chorobám.
Každý den kontrolujte, zda jsou žací nože ostré a nedošlo k jejich opotřebení či poškození. Zabruste veškeré nerovnosti a podle potřeby nože nabruste. Pokud je žací nůž poškozený nebo opotřebený, ihned jej nahraďte originálním žacím nožem Toro. Aby bylo možné provést ostření a výměnu co nejpohodlněji, je dobré mít po ruce náhradní nože.
Opotřebený nebo poškozený žací nůž může prasknout a jeho úlomek může sekačka odmrštit na obsluhu nebo osoby v okolí a způsobit vážné zranění nebo smrt. Pokud se pokusíte o opravu poškozeného nože, stroj již nemusí splňovat bezpečnostní požadavky.
Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k opotřebení či poškození nožů.
Při kontrole řezných nožů si počínejte opatrně. Před prováděním servisních prací řezné nože zabalte nebo použijte rukavice a postupujte se zvýšenou opatrností. Řezné nože pouze vyměňujte nebo ostřete – nikdy se je nepokoušejte rovnat nebo svařovat.
U strojů s několika řeznými noži buďte opatrní, neboť rotace jednoho nože může způsobit rotaci ostatních nožů.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Zkontrolujte ostří žacích nožů (Obrázek 107).
Jestliže ostří nejsou dostatečně naostřená nebo jsou nerovná, vyjměte žací nože a nabruste je; viz Ostření žacích nožů.
Zkontrolujte nože, zejména jejich zakřivené části.
Jestliže v této části zjistíte jakékoli praskliny, opotřebení nebo průraz, neprodleně poškozený nůž vyměňte (Obrázek 107).
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Otočte nože tak, aby konce směřovaly dopředu a dozadu.
Změřte vzdálenost od vodorovné plochy k řezné hraně (poloha A) žacích nožů (Obrázek 108).
Otočte opačné konce žacích nožů dopředu.
Proveďte měření od rovného povrchu k žacímu ostří, ve stejné poloze jako v kroku 4 výše.
Note: Rozdíl mezi hodnotami naměřenými v kroku 4 a 6 nesmí být větší než 3 mm.
Note: Pokud rozdíl překračuje 3 mm, je žací nůž ohnutý a je nutné jej vyměnit.
Poškozený nebo ohnutý žací nůž se může rozlomit a způsobit vážné zranění nebo smrt.
Ohnutý nebo poškozený žací nůž vždy vyměňte za nový.
Nepilujte ani nevytvářejte ostré zářezy na hranách nebo plochách žacího nože.
Žací nože je nutné vyměnit, pokud dojde k nárazu do pevného předmětu, žací nůž není vyvážený nebo je ohnutý. K zajištění optimální výkonnosti a dodržení požadavků na bezpečnost stroje je nutné používat pouze originální náhradní žací nože Toro. Při použití náhradních žacích nožů jiných výrobců může dojít k porušení požadavků bezpečnostních norem.
Uchopte konec žacího nože pomocí hadru nebo silně polstrované rukavice.
Demontujte šroub žacího nože, prohnutou podložku a žací nůž z dříku vřetena (Obrázek 109).
Použijte pilník, kterým naostříte řeznou hranu (ostří) žacího nože na obou jeho koncích (Obrázek 110).
Note: Zachovejte původní úhel.
Note: Vyvážení nože neporušíte, pokud uberete z obou ostří stejné množství materiálu.
Zkontrolujte vyvážení nože tak, že jej vložíte na vyvažovačku (Obrázek 111).
Note: Jestliže se žací nůž ustálí ve vodorovné poloze, je vyvážen a lze jej použít.
Note: Jestliže žací nůž není vyvážen, odpilujte určité množství materiálu z konce žacího nože ve hřbetní části (Obrázek 110).
Tento postup opakujte, dokud žací nůž zcela nevyvážíte.
Namontujte žací nůž na dřík vřetena (Obrázek 112).
Important: Zakřivená část nože musí směřovat nahoru k vnitřní straně sekačky, aby bylo zaručeno správné sekání.
Namontujte pružnou podložku a šroub žacího nože (Obrázek 112).
Note: Kužel pružné podložky musí být nainstalován směrem k hlavě šroubu (Obrázek 112).
Šroub nože utáhněte na utahovací moment 115 až 150 N.
Nezakrytý vyhazovací otvor může zapříčinit, že stroj bude vyhazovat předměty směrem k vám nebo okolo stojícím osobám, což může vést ke zranění. Může rovněž dojít ke kontaktu s žacími noži.
Nikdy nepracujte se strojem, není-li namontována krycí deska, mulčovací deska nebo vyhazovací komín trávy a lapač.
Deflektor trávy musí být ve snížené poloze.
Demontujte pojistnou matici, šroub, pružinu a rozpěrku upevňující deflektor k otočným držákům (Obrázek 113).
Poškozený nebo opotřebený deflektor trávy demontujte.
Na deflektor trávy nasaďte rozpěrku a pružinu. Zahákněte konec pružiny ve tvaru L za okraj plošiny.
Note: Před montáží šroubu musí být konec pružiny ve tvaru L zaháknut za okraj plošiny, viz Obrázek 113.
Našroubujte šroub a matici.
Zasuňte zahnutý konec pružiny ve tvaru J za deflektor trávy (Obrázek 113).
Important: Deflektor trávy musí být možné sklopit do příslušné polohy. Zvedněte deflektor nahoru a zkontrolujte, zda jej lze sklopit do krajní spodní polohy.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Zvedněte sekačku do PřEPRAVNí polohy.
Motorový olej, akumulátory, hydraulická kapalina a chladicí kapalina motoru znečišťují životní prostředí. Tyto materiály likvidujte v souladu se státními a místními předpisy.
Před skladováním stroje vypněte motor, vytáhněte klíč, počkejte, až se všechny pohybující se části zastaví a nechejte stroj vychladnout.
Neskladujte stroj ani palivo v blízkosti otevřeného ohně ani palivo nevypouštějte v uzavřených místnostech.
Vytáhněte klíč ze spínače a uložte jej na bezpečné místo mimo dosah dětí.
Vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO), zatáhněte parkovací brzdu, otočte klíčem zapalování do VYPNUTé polohy a klíč vyjměte.
Odstraňte zbytky trávy a nečistoty z vnějších částí celého stroje, zejména z motoru a hydraulického systému. Očistěte žebra válce motoru a kryt ventilátoru od nečistot a chomáčů posekané trávy.
Important: Stroj můžete umýt vodným roztokem mírně působícího saponátu. Stroj nemyjte tlakovou vodou. Nepoužívejte příliš mnoho vody, obzvláště pak blízko řídicího panelu, motoru, hydraulických čerpadel a motorů.
Zkontrolujte brzdu; viz Údržba brzd.
Proveďte údržbu vzduchového filtru; viz Údržba vzduchového filtru.
Proveďte mazání vozidla; postupujte podle pokynů v části Mazání.
Vyměňte olej v klikové skříni, viz Výměna motorového oleje.
Zkontrolujte tlak v pneumatikách; viz Kontrola tlaku v pneumatikách.
Vyměňte filtr hydraulické kapaliny, viz Výměna hydraulické kapaliny a filtru hydraulické kapaliny.
Nabijte akumulátor, viz Dobíjení akumulátoru.
Ze spodní strany sekačky oškrábejte zbytky trávy a nečistoty a sekačku opláchněte zahradní hadicí.
Note: Po umytí nechejte stroj pracovat se zapnutým ovládacím spínačem žacích nožů (PTO); motor udržujte ve vysokých volnoběžných otáčkách po dobu 2 až 5 minut.
Zkontrolujte stav žacích nožů; viz Kontrola žacích nožů.
Připravte stroj na uskladnění, pokud nebude používán po dobu déle než 30 dnů. Připravte stroj na uskladnění následovně:
Nechejte motor 5 minut pracovat, aby se upravené palivo rozptýlilo po celém palivovém systému.
Vypněte motor, nechejte jej vychladnout a vyprázdněte palivovou nádrž, viz Údržba palivové nádrže.
Note: Spusťte motor a nechejte jej pracovat, dokud se sám nezastaví.
Palivo řádně zlikvidujte. Při recyklaci dodržujte místní předpisy.
Important: Palivo se stabilizačním aditivem neskladujte déle, než doporučuje výrobce stabilizátoru paliva.
Zkontrolujte a dotáhněte všechny šrouby, vruty a matice. Všechny poškozené součásti opravte nebo vyměňte.
Natřete všechny poškrábané nebo odřené kovové povrchy lakem, který lze zakoupit v autorizovaném servisním středisku.
Stroj uskladněte ve skladu anebo garáži v čistém a suchém prostředí. Vyjměte klíč ze spínače zapalování a uschovejte jej mimo dosah dětí nebo jiných neoprávněných uživatelů. Stroj přikryjte, aby byl chráněn před poškozením a nečistotami.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
Spouštěč neprotáčí motorem. |
|
|
Motor nelze nastartovat, lze jej nastartovat jen s obtížemi nebo se po chvíli vypne. |
|
|
Motor ztrácí výkon. |
|
|
Motor se přehřívá. |
|
|
Se strojem nelze pojíždět. |
|
|
Abnormální vibrace. |
|
|
Výsledná výška posekané trávy není rovnoměrná. |
|
|
Žací nože se neotáčejí. |
|
|