Introduzione

Il soffiatore per detriti viene trainato dietro una macchina dotata di postazione per l'operatore, per l'utilizzo in applicazioni professionali da parte di operatori professionisti del verde. È stato concepito per liberare velocemente dai detriti ampie superfici di parchi, campi da golf, campi sportivi e aree verdi ben curate, sfruttando la potenza dell'aria. L'utilizzo di questo prodotto per scopi diversi da quelli previsti potrebbe rivelarsi pericoloso per voi ed eventuali astanti.

Leggere attentamente queste informazioni per l’uso e la manutenzione del prodotto e per evitare infortuni e danni. Il proprietario è responsabile del corretto utilizzo del prodotto e della sicurezza.

Visitate il sito www.Toro.com per ricevere materiali di formazione sulla sicurezza e il funzionamento dei prodotti, avere informazioni sugli accessori, ottenere assistenza nella ricerca di un rivenditore o registrare il vostro prodotto.

Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori informazioni, rivolgersi a un distributore Toro autorizzato o a un centro assistenza Toro, avendo sempre a portata di mano il numero del modello e il numero di serie del prodotto. Il numero del modello e il numero di serie si trovano nella posizione illustrata nella Figura 1. Scrivere i numeri nell’apposito spazio.

Important: Con il vostro dispositivo mobile potete scansionare il codice QR sul numero di serie (se presente) per accedere alla garanzia, ai ricambi e ad altre informazioni sui prodotti.

g341649

Il sistema di avvertimento adottato dal presente manuale identifica i pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza, identificati dal simbolo di avvertimento (Figura 2), che segnala un pericolo in grado di provocare infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.

g000502

Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate due parole. Importante indica informazioni di carattere meccanico di particolare importanza e Nota evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.

Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.

Costituisce una trasgressione al Codice delle Risorse Pubbliche della California, Sezione 4442 o 4443, utilizzare o azionare questo motore su terreno forestale, sottobosco o prateria a meno che il motore non sia dotato di un parascintille, come definito nella Sezione 4442, mantenuto in effettivo stato di marcia, o a meno che il motore non sia realizzato, attrezzato o mantenuto per la prevenzione di incendi.

Il Manuale d'uso del motore allegato fornisce informazioni sull'Environmental Protection Agency (EPA) degli Stati Uniti e sul regolamento del Controllo delle Emissioni dello stato della California riguardo a sistemi di emissione, manutenzione e garanzia. I pezzi di ricambio possono essere ordinati tramite il produttore del motore.

Le informazioni DOT si trovano sul fianco di ciascun pneumatico. Tali informazioni riguardano i limiti di impiego per il carico e la velocità. Gli pneumatici sostitutivi dovrebbero essere della stessa categoria o superiore. Accertatevi che gli pneumatici siano conformi o superino i requisiti di peso per la vostra macchina.

Important: Cambiamenti o modifiche della macchina non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il vostro diritto di utilizzare l’apparecchiatura.Non apportate cambiamenti o modifiche alla macchina non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità.

Il mancato rispetto delle precauzioni di sicurezza può comportare un guasto dell'attrezzatura, la revoca del permesso di utilizzo dell'attrezzatura e infortuni personali.

Il proprietario e gli operatori della macchina devono attenersi alle leggi federali, nazionali e locali applicabili relative all'installazione e al funzionamento dell'attrezzatura. Il mancato rispetto può dare adito a penali e invalidare il diritto dell'utente a utilizzare la macchina.

Compatibilità elettromagnetica

Domestico: questo dispositivo è conforme al regolamento FCC Parte 15. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze nocive e (2) questo dispositivo deve accettare qualunque interferenza che possa essere ricevuta, compresa l'interferenza che può causare il funzionamento indesiderato.

L'apparecchio genera e utilizza energia di frequenza radio e se non installato e utilizzato adeguatamente, nel rigoroso rispetto delle istruzioni del produttore, può causare interferenze alla ricezione radiofonica e televisiva. È stato collaudato e riscontrato conforme ai limiti previsti per un dispositivo di calcolo di Classe B FCC sulla base delle specifiche della Sottoparte J della Parte 15 del Regolamento FCC, come indicato sopra. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che in un particolare impianto non si registrino interferenze. Qualora l'apparecchio causi interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva, e questo possa essere determinato dallo spegnimento e accensione dell'apparecchio, l'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenza con una delle seguenti misure:Riorientate l'antenna ricevente, riposizionate il ricevitore del telecomando rispetto all'antenna radio/TV oppure inserite il controller in una presa diversa in modo che il controller e la radio/TV si trovino su circuiti derivati diversi.

All'occorrenza, l'utente può rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/televisivo esperto per ulteriori consigli.L'utente può trovare utile il seguente libretto preparato dalla Commissione Federale delle Comunicazioni: “Come identificare e risolvere problemi di interferenze radio/televisive”. Questo libretto è disponibile presso la Tipografia di Stato del Governo statunitense, Washington, DC 20402. Stock N. 004-000-00345-4.

ID FCC: W7OMRF24J40MDME-Base, OA3MRF24J40MA-Hand Held

IC: 7693A-24J40MDME-Base, 7693A-24J40MA-Hand Held

Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze nocive e (2) questo dispositivo deve accettare qualunque interferenza, compresa l'interferenza che può causare il funzionamento indesiderato del dispositivo.

Certificazione di compatibilità elettromagnetica del Giappone

Telecomando:

Graphic

RF2CAN:

Graphic

Certificazione di compatibilità elettromagnetica per il Messico

Telecomando:

Graphic

RF2CAN:

Graphic

Certificazione di compatibilità elettromagnetica per la Corea

(Adesivo fornito in un kit separato)

Telecomando:

Graphic

RF2CAN:

Graphic

Certificazione di compatibilità elettromagnetica per Singapore

Telecomando:

TWM240007_IDA_N4021–15

RF2CAN:

TWM-240005_IDA_N4024–15

Certificazione di compatibilità elettromagnetica per il Marocco

AGREE PAR L’ANRT MAROC

Numero d’agrement:

MR 14092 ANRT 2017

Delivre d’agrement:

29/05/2017

Avvertenza

CALIFORNIA

Avvertenza norma "Proposition 65"

Il gas di scarico di questo prodotto contiene sostanze chimiche note allo Stato della California come cancerogene e responsabili di difetti congeniti ed altri problemi riproduttivi.

I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo aver maneggiato la batteria.

L'utilizzo del presente prodotto potrebbe esporre a sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione.

Sicurezza

Questa macchina è stata progettata in conformità con ANSI B71.4-2017.

Requisiti generali di sicurezza

Questo prodotto è in grado di scagliare oggetti. Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per evitare gravi infortuni alla persona.

  • Leggete e memorizzate i contenuti del presente Manuale dell'operatore e del manuale dell’operatore della motrice prima di utilizzare questa macchina. Accertatevi che chiunque utilizzi il prodotto sappia come far funzionare questa macchina e la motrice e comprenda le avvertenze.

  • Prestate la massima attenzione mentre utilizzate la macchina. Non intraprendete alcuna attività che vi possa distrarre; in caso contrario potreste causare infortuni o danni alla proprietà.

  • Non mettete le mani o i piedi vicino a componenti in movimento della macchina.

  • Non utilizzate la macchina senza che tutti gli schermi e gli altri dispositivi di protezione siano montati e correttamente funzionanti.

  • Tenete i bambini, gli astanti e gli animali domestici lontano dall’area di lavoro. Non permettete mai che bambini e ragazzi utilizzino la macchina.

  • Spegnete il motore, togliete la chiave (se in dotazione) e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore. Lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di riparazione, manutenzione, pulizia o di rimessarla.

L'errato utilizzo o la manutenzione di questa macchina può causare infortuni. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme (Graphic), che indica: Attenzione, Avvertenza o Pericolo – “norme di sicurezza”. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare infortuni o morte.

Adesivi di sicurezza e informativi

Graphic

Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite eventuali adesivi danneggiati o mancanti.

decal115-5106
decal115-5113
decal119-6165
decal131-6766
decal133-8062
decal140-6767
decal140-6843

Preparazione

Note: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.

Collegamento della batteria

Parti necessarie per questa operazione:

Grasso Grafo 112X (n. cat. Toro 505-47)
  1. Rimuovete le 2 coppiglie che fissano il coperchio della batteria al vano batteria, e rimuovete il coperchio (Figura 3).

    g029816
  2. Montate il cavo positivo (rosso) al terminale positivo della batteria e serrate il bullone a T e il dado.

  3. Montate il cavo negativo (nero) al terminale negativo della batteria e serrate il bullone a T e il dado.

  4. Applicate uno strato di grasso Grafo 112X (n. cat. Toro 505-47) sui terminali della batteria (ricoprendoli con una pellicola di grasso).

  5. Fate scorrere l’isolatore del cavo positivo della batteria sopra il terminale positivo della batteria.

  6. Montate il coperchio della batteria sul vano batteria e fissate il coperchio con 2 coppiglie (Figura 3).

Montaggio dell'attacco di traino al soffiatore di detriti

Parti necessarie per questa operazione:

Gruppo soffiatore di detriti 1
Attacco di traino 1
Bullone (⅜" x 3") 2
Dado flangiato (⅜") 2
Uncino dell'attacco di traino 1
Bullone (⅝" x 4½") 2
Dado di bloccaggio (⅝") 2
  1. Posizionate il soffiatore su una superficie piana e livellata e mettete cunei di arresto alle ruote.

  2. Sollevate la parte anteriore della macchina e utilizzate cavalletti per sostenerla.

  3. Inserite il tubo dell'attacco di traino nelle staffe del telaio (Figura 4).

    Note: Potete ruotare il tubo dell’attacco di traino di 180° per adattarlo a varie altezze dell’attacco di traino.

    Important: Installate il tubo dell’attacco di traino alla lunghezza corretta in modo tale che il soffiatore non entri a contatto con il veicolo di traino durante le svolte.

    g007878
  4. Fissate il tubo dell’attacco di traino alle staffe del telaio (Figura 4) con 2 bulloni (⅜" x 3") e 2 dadi flangiati (⅜").

  5. Serrate il dado flangiato e i bulloni a 40 N∙m.

Collegamento del soffiatore di detriti al veicolo trainante

Parti necessarie per questa operazione:

Perno di traino 1
Uncino 1
  1. In retromarcia, portate il veicolo trainante fino al soffiatore.

  2. Sostenete il tubo dell’attacco di traino con un cavalletto e livellate il tubo al terreno.

  3. Rimuovete i 2 bulloni e i 2 dadi di bloccaggio che fissano l’uncino dell’attacco di traino (Figura 5) al tubo dell’attacco di traino.

    g341668
  4. Sollevate o abbassate l’uncino dell’attacco di traino per allinearlo a livello con l’attacco di traino del veicolo di traino.

    Important: Accertatevi che il telaio del soffiatore sia parallelo rispetto al terreno.

  5. Montate l’uncino dell’attacco di traino al tubo dell’attacco di traino con i 2 bulloni e i 2 dadi di bloccaggio (Figura 5).

  6. Serrate i dadi di bloccaggio e i bulloni a 203 N∙m.

  7. Collegate l’uncino dell’attacco di traino del soffiatore al veicolo di traino con il perno di traino e l’acciarino (Figura 6).

    Important: Se il soffiatore entra a contatto con il veicolo di traino durante le svolte, estendete il tubo dell’attacco di traino lontano dal soffiatore montando il tubo dell’attacco di traino alle staffe del telaio utilizzando i fori di montaggio più lontani; fate riferimento a Montaggio dell'attacco di traino al soffiatore di detriti.

    g008175

Montaggio delle batterie nel telecomando

Parti necessarie per questa operazione:

Telecomando1
Batterie AAA4
  1. Rimuovete le 6 viti che fissano insieme le due parti del coperchio del telecomando e rimuovete il coperchio posteriore (Figura 7).

    Note: Se possibile, lasciate la tenuta in gomma e la guarnizione in acciaio nel canale quando rimuovete il coperchio.

    g341770
  2. Osservando la polarità della batteria come mostrato nella Figura 8, inserite le nuove batterie nei supporti del terminale.

    Note: Per evitare danni ai supporti del terminale quando montate le batterie, osservate le indicazioni della polarità appropriata (Figura 8) che sono stampate in rilievo sul vano batteria. Se montate le batterie in modo non appropriato, la macchina non subirà danni, ma il telecomando non funzionerà.

    g341771g341769
  3. Assicuratevi che la guarnizione in acciaio e la tenuta in gomma (Figura 7) siano posizionate nel canale nella metà della copertura anteriore.

  4. Allineate l’anello del cordino sopra il perno del cordino (Figura 7).

  5. Montate la copertura posteriore sulla copertura anteriore con 6 viti (Figura 7).

  6. Serrate le viti a una coppia compresa tra 1,5 e 1,7 N∙m.

Quadro generale del prodotto

Telecomando

Luce LED

La luce LED indica la comunicazione tra il telecomando e il modulo di controllo wireless (Figura 9).

g029818

Pulsante di arresto del motore

Premete il pulsante di ARRESTO DEL MOTORE per spegnere il motore (Figura 9).

Pulsante di avvio del motore

Dopo avere predisposto la macchina per un avviamento con il telecomando, premete il pulsante di AVVIAMENTO DEL MOTORE per avviare il motore (Figura 9). Fate riferimento a Funzionamento del motore per la sequenza di avviamento.

Pulsante di orientamento dell’ugello del soffiatore

Premete il pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA o il pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI DESTRA per ruotare l’ugello del soffiatore nella direzione desiderata (Figura 9).

Pulsante di velocità del motore

  • Premete il pulsante di AUMENTO DELLA VELOCITà DEL MOTORE (icona del coniglio) per aumentare la velocità del motore (Figura 9).

  • Premete il pulsante di DIMINUZIONE DELLA VELOCITà DEL MOTORE (icona della tartaruga) per diminuire la velocità del motore.

  • Premendo i pulsanti di AUMENTO DELLA VELOCITà DEL MOTORE e di DIMINUZIONE DELLA VELOCITà DEL MOTORE simultaneamente, il motore ritorna a regime.

Leva dell'acceleratore

Utilizzate la leva dell’acceleratore per regolare la velocità del motore (Figura 10).

g341941

Starter

Utilizzate la leva dello starter per posizionare lo starter quando avviate un motore a freddo (Figura 10).

Contaore

Il contaore (Figura 10) indica le ore totali di funzionamento del motore.

Interruttore di accensione

Utilizzate l’interruttore di accensione (Figura 11) quando avviate e spegnete il motore dalla console di comando. L’interruttore di accensione ha 3 posizioni:

  • Posizione STOP

  • Posizione RUN/ACCESSORY

  • Posizione START

Note: Utilizzate la posizione Run/Accessory quando controllate la macchina con il telecomando.

g341833

Spia diagnostica

La spia diagnostica (Figura 12) è situata sotto il contaore.

La spia diagnostica indica lo stato del sistema elettronico e lo stato della comunicazione con il telecomando. La spia diagnostica si illumina per indicare le seguenti condizioni della macchina e del telecomando:

  • Il sistema elettronico della macchina si avvia normalmente.

  • Il modulo di controllo wireless non comunica con il telecomando.

  • Il controller TEC rileva un guasto attivo.

g342079

Specifiche radio

Frequenza2.4 GHz
Massima potenza prodotta19,59 dBm

Attrezzi/accessori

È disponibile una gamma di attrezzi ed accessori approvati da Toro per l'impiego con la macchina, per ottimizzare ed ampliare le sue applicazioni. Richiedete la lista degli attrezzi ed accessori approvati ad un Centro assistenza Toro o a un distributore autorizzati, oppure visitate www.Toro.com.

Per garantire prestazioni ottimali e mantenere sempre la macchina in conformità con le norme di sicurezza, utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali Toro. L'utilizzo di parti di ricambio e accessori di altri produttori può essere pericoloso e rendere nulla la garanzia.

Funzionamento

Note: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.

Prima dell’uso

Sicurezza prima dell'uso

Requisiti generali di sicurezza

  • Non lasciate mai che bambini o persone non addestrate utilizzino o effettuino interventi di manutenzione sulla macchina. Le normative locali possono imporre limiti all'età dell'operatore. Il proprietario è responsabile della formazione di tutti gli operatori e i meccanici.

  • Acquisite familiarità con il funzionamento sicuro dell'attrezzatura, dei comandi dell'operatore e dei segnali di sicurezza.

  • Spegnete il motore, togliete la chiave (se in dotazione) e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore. Lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di regolazione, di manutenzione, di pulizia o di rimessarla. Imparate come arrestare la macchina e spegnere il motore rapidamente.

  • Non rimuovete i carter, i dispositivi di sicurezza o gli adesivi. Riparate o sostituite tutti i dispositivi di sicurezza illeggibili o mancanti. Non azionate la macchina se non sono presenti e funzionanti.

  • Consultate il vostro fornitore o il produttore della motrice per assicurarvi che la motrice sia adatta all'utilizzo con un accessorio di questo peso.

  • Non modificate quest'apparecchiatura in alcun modo.

Sicurezza del carburante

  • Prestate estrema cautela nel maneggiare il carburante. È infiammabile e i suoi vapori sono esplosivi.

  • Spegnete sigarette, sigari, pipa e altre fonti di accensione.

  • Utilizzate soltanto taniche per carburanti approvate.

  • Non rimuovete il tappo del carburante né rabboccate il serbatoio del carburante mentre il motore è in funzione o è caldo.

  • Non aggiungete o svuotate il carburante in uno spazio chiuso.

  • Non rimessate la macchina o la tanica del carburante in luoghi in cui siano presenti fiamme libere, scintille o spie, come quelle di uno scaldabagno o di altri apparecchi.

  • Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore, evitate di creare fonti di innesco fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati.

Specifiche del carburante

Important: L'utilizzo di carburante non approvato può causare problemi di prestazioni e/o danni al motore che potrebbero non essere coperti dalla garanzia.

Tipo

Numero di ottano minimo

87 (USA) o 91 (ottano ricerca; al di fuori degli USA)

Etanolo* contenuto

Non maggiore del 10% in volume

Metanolocontenuto

Nessuno

Contenuto MTBE (metil-t-butil etere)

Non maggiore del 15% in volume

Olio

Non aggiungete al carburante

*Etanolo e MTBE non sono la stessa cosa.

  • Utilizzate solo carburante pulito, fresco (non più vecchio di 30 giorni), proveniente da una fonte affidabile.

  • Nella stagione invernale, non conservate il carburante nel serbatoio o nei contenitori senza utilizzare un apposito stabilizzatore.

Uso dello stabilizzatore/additivo

L'uso di un stabilizzatore/additivo nella macchina offre i seguenti vantaggi:

  • Mantiene fresco più a lungo il carburante quando utilizzato secondo le istruzioni del produttore dello stabilizzatore. In caso di rimessaggi più lunghi si consiglia di scaricare il serbatoio del carburante.

  • Mantiene pulito il motore durante l'uso.

  • Elimina i depositi gommosi nell'impianto di alimentazione che possono provocare problemi di avviamento.

Important: Non utilizzate additivi per carburante contenenti metanolo o etanolo.

Aggiungete la quantità di stabilizzatore/additivo del carburante al carburante fresco come indicato dal produttore dello stabilizzatore del carburante.

Note: Uno stabilizzatore/additivo del carburante è più efficace quando miscelato con carburante fresco. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore.

Riempimento del serbatoio del carburante

Capacità del serbatoio del carburante: 19 litri

Important: Non utilizzate additivi per carburante che non siano stabilizzatori/additivi del carburante; fate riferimento a Uso dello stabilizzatore/additivo.

  1. Spegnete il motore.

  2. Pulite l’area attorno al tappo del serbatoio del carburante e rimuovete il tappo (Figura 13).

    Note: Il tappo del serbatoio del carburante contiene uno strumento che indica il livello del carburante.

    g341695
  3. Aggiungete carburante nel serbatoio fino a quando il livello non è tra 6 mm e 13 mm sotto la base del collo del bocchettone.

    Note: Questo spazio permette l'espansione del carburante. Non riempite completamente i serbatoi del carburante.

  4. Montate saldamente il tappo del serbatoio del carburante (Figura 13).

  5. Tergete il carburante eventualmente versato.

Esecuzione della manutenzione giornaliera

Ogni giorno, prima di avviare la macchina, effettuate le procedure Ogni utilizzo/Giornaliere elencate in .

Durante l’uso

Sicurezza durante le operazioni

Requisiti generali di sicurezza

  • Il proprietario/operatore può impedire ed è responsabile di incidenti che possano causare infortuni personali o danni alla proprietà.

  • Indossate abbigliamento consono, comprendente occhiali di protezione, pantaloni lunghi, scarpe robuste e antiscivolo e protezioni per l'udito. Legate i capelli lunghi e non indossate indumenti larghi o gioielli pendenti.

  • Non azionate la macchina se siete malati, stanchi o sotto l'influenza di alcool o farmaci.

  • Prestate la massima attenzione mentre utilizzate la macchina. Non intraprendete alcuna attività che vi possa distrarre; in caso contrario potreste causare infortuni o danni alla proprietà.

  • L'aria di scarico viene espulsa con una forza considerevole e può provocare lesioni o perdita di equilibrio. Tenetevi lontani dall’ugello del soffiatore quando la macchina è in funzione.

  • Tenete tutti gli astanti a debita distanza; spegnete la macchina quando i presenti entrano nell’area e non indirizzate lo scarico verso di loro.

  • Non utilizzate la macchina se non è collegata a un veicolo trainante.

  • Non avviate il motore o dirigete l'ugello del soffiatore in un'area confinata senza ventilazione adeguata. I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un gas inodore che, se inalato, è fatale.

  • Non trasportate passeggeri sulla macchina e tenete astanti e animali domestici a distanza dalla macchina durante l'utilizzo.

  • Utilizzate la macchina solo in buone condizioni di visibilità per evitare buche o pericoli nascosti.

  • Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e in basso, assicurandovi che il percorso sia libero.

  • Prestate attenzione quando vi avvicinate ad angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti che possano ostacolare la vostra visuale.

  • Non azionate il motore in una zona in cui i gas di scarico rimangano racchiusi.

  • Non lasciate mai incustodita una macchina in moto.

  • Prima di abbandonare la postazione dell'operatore, attenetevi alle seguenti istruzioni:

    • Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.

    • Inserite il freno di stazionamento del veicolo di traino.

    • Spegnete il motore e togliete la chiave (se in dotazione).

    • Attendete che tutte le parti in movimento si arrestino.

  • Quando trasferite la macchina su strade pubbliche, attenetevi a tutte le norme del traffico e utilizzate gli accessori aggiuntivi eventualmente richiesti per legge, come luci, indicatori di direzione, segnali di veicolo lento (SMW) e altri, come applicabile.

  • Se la macchina dovesse vibrare in modo anomalo, arrestatela immediatamente, spegnete il motore, togliete la chiave, attendete l’arresto delle parti in movimento e ispezionate per individuare eventuali danni. Riparate tutti i danni alla macchina prima di rimetterla in funzione.

  • Riducete la velocità durante l'utilizzo su terreno accidentato o irregolare e in prossimità di cordoli, buche e altre variazioni improvvise del terreno.

  • Per evitare il ribaltamento della macchina, svoltate con prudenza ed evitate le manovre poco sicure.

Sicurezza in pendenza

  • Le pendenze sono la causa principale di incidenti dovuti a perdita di controllo e ribaltamenti, che possono provocare gravi infortuni o la morte. Siete responsabili del funzionamento sicuro in pendenza. L'utilizzo della macchina su qualsiasi pendenza richiede un livello superiore di attenzione.

  • Consultate le specifiche della motrice per accertarvi che non state superando le sue capacità in pendenza.

  • Valutate le condizioni del sito, inclusa l’ispezione in loco, per stabilire se la macchina può essere azionata senza rischi in pendenza. Basatevi sempre su buon senso e giudizio quando effettuate questa ricognizione.

  • Rileggete le istruzioni sull’azionamento in pendenza della macchina elencate di seguito. Prima di mettere in funzione la macchina, verificate le condizioni del sito al fine di stabilire se è possibile utilizzarla nelle condizioni di quel particolare giorno e in quel particolare sito. I cambiamenti del terreno possono determinare un cambiamento del funzionamento in pendenza della macchina.

    • Evitate di avviare, arrestare o sterzare con la macchina in pendenza. Evitate di cambiare bruscamente la velocità o la direzione. Sterzate in modo lento e graduale.

    • Non azionate la macchina in condizioni in cui trazione, sterzaggio o stabilità possono essere compromessi.

    • Rimuovete o segnalate le ostruzioni, come fossati, buche, solchi, dossi, rocce o altri pericoli nascosti. L'erba alta può nascondere delle ostruzioni. Il terreno accidentato può ribaltare la macchina.

    • Siate consapevoli del fatto che l'utilizzo della macchina su erba bagnata, trasversalmente su pendenze o in discesa può causare una perdita di trazione della macchina.

    • Prestate estrema cautela durante l'utilizzo della macchina in prossimità di scarpate, fossati, terrapieni, zone d'acqua pericolose o altri pericoli. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse cedere. Individuate un'area di sicurezza tra la macchina ed eventuali pericoli.

Spia diagnostica

La spia diagnostica (Figura 14) indica lo stato del sistema elettronico e lo stato della comunicazione con il telecomando.

g342080

Codice di lampeggiamento di avviamento del sistema

Il codice lampeggio di avviamento del sistema viene eseguito ogni volta che il sistema elettronico della macchina viene avviato normalmente.

Il codice lampeggio di avviamento del sistema viene visualizzato quando ruotate la chiave di accensione in posizione RUN e la spia diagnostica lampeggia seguendo il seguente modello:

  • La spia si illumina per 5 secondi.

  • La spia si spegne per 5 secondi.

  • La spia lampeggia 3 volte al secondo fino a quando non viene premuto un pulsante sul telecomando.

Codice lampeggio di comunicazione interrotta

Il codice lampeggio di comunicazione interrotta viene eseguito quando il modulo di controllo wireless non riesce a comunicare con il telecomando.

Il codice lampeggio di comunicazione interrotta viene visualizzato quando ruotate la chiave di accensione in posizione RUN e la spia diagnostica lampeggia rapidamente.

Possibili problemi di comunicazione con il telecomando includono:

  • Il modulo di controllo wireless non ha ricevuto un segnale dal telecomando entro 10 secondi dalla rotazione della chiave di accensione in posizione RUN.

  • Il telecomando è troppo distante dalla macchina.

  • Il telecomando ha un livello della batteria basso.

  • Il modulo di controllo wireless non è associato con un telecomando.

Codice lampeggio di guasto attivo

Il codice lampeggio di guasto attivo viene eseguito quando il controller TEC rileva un guasto attivo.

Il codice lampeggio di guasto attivo viene visualizzato quando ruotate la chiave di accensione in posizione RUN e la spia diagnostica lampeggia seguendo il seguente modello:

  • La spia si illumina per 5 secondi.

  • La spia lampeggia rapidamente (con o senza una pausa).

Avviamento del motore

Dalla console di comando

Attenzione

L’avviamento del motore avvia la macchina immediatamente, soffiando detriti, sabbia e polvere, e questo potrebbe provocare lesioni agli astanti.

  • Tenete lontano gli astanti dall'area di lavoro.

  • Spegnete la macchina quando astanti entrano nell’area di lavoro.

  1. Assicuratevi che il soffiatore sia saldamente fissato al veicolo di traino prima di avviare il motore.

  2. Se il motore è freddo, spostate la leva dello starter (Figura 15) in posizione ON.

    Note: Un motore caldo potrebbe non richiedere l’utilizzo dello starter. Una volta avviato il motore, spostate lo starter in posizione di SPEGNIMENTO.

    g341942
  3. Spostate la leva dell’acceleratore (Figura 15) a metà tra le posizioni lento e veloce.

  4. Ruotate l’interruttore di accensione in posizione START.

    Important: Non tenete la chiave di accensione in posizione Start per più di 10 secondi alla volta. Se il motore non si avvia, attendete 10 secondi per consentire allo starter di raffreddarsi tra i vari tentativi di avviamento. Se non consentite allo starter di raffreddarsi tra i vari tentativi, potreste danneggiare lo starter.

  5. Quando il motore si avvia, rilasciate la chiave di accensione.

  6. Se la leva dello starter è in posizione ON, spostate gradualmente la leva in posizione OFF non appena il motore si riscalda.

Spegnimento del motore

Dalla console di comando
  1. Spostate la leva dello starter in posizione 3/4 di acceleratore.

  2. Girate l’interruttore di accensione in posizione di ARRESTO.

Utilizzo del telecomando

Il telecomando si attiva quando premete qualsiasi pulsante. Per preservare la potenza della batteria, il telecomando rimane attivo per 3 secondi prima di spegnersi automaticamente, a meno che non premiate un pulsante in quell’arco di tempo. Quando il telecomando va in pausa e si spegne, l’attività del LED del telecomando si arresta (Figura 16). La pressione di un pulsante qualsiasi attiva il telecomando.

g029818

Il modulo di controllo wireless e il controller TEC ritornano in modalità di risparmio energetico (fino a quando non avviene un ciclo di alimentazione) se il modulo di controllo wireless rimane inattivo per più di 2,5 ore senza alcuna comunicazione dal telecomando. La modalità di risparmio energetico è uno stato a bassa corrente del modulo di controllo wireless. Nella modalità di risparmio energetico, il modulo di controllo wireless non comunica con il telecomando, non attiva output e non funziona normalmente.

  • Quando è attiva la modalità di sospensione, il motore non è in funzione (o è spento) e il telecomando non controlla alcuna funzione.

  • Per disattivare la modalità di sospensione del modulo di controllo wireless, ruotate l’interruttore a chiave in posizione OFF, quindi ruotatelo in posizione RUN.

  • Per evitare l’attivazione della modalità di sospensione del modulo di controllo wireless durante il funzionamento, utilizzate il telecomando per ruotare l’ugello del soffiatore o per cambiare la velocità del motore ogni 2,5 ore o con una maggiore frequenza.

Funzionamento del motore

Utilizzo del telecomando

Avvertenza

Le parti rotanti possono causare gravi infortuni.

  • Tenete mani, piedi, capelli e abbigliamento a distanza da tutte le parti in movimento per evitare infortuni.

  • Non usate mai la macchina se è stata rimossa una copertura, un diaframma o una protezione.

  1. Preparate la macchina; fate riferimento a Preparazione della macchina.

  2. Eseguite la sequenza di abilitazione all’avviamento; fate riferimento a Esecuzione della sequenza di abilitazione all’avviamento.

  3. Avviate il motore con il telecomando; fate riferimento a Avviamento del motore.

Preparazione della macchina

  1. Assicuratevi che il soffiatore sia saldamente fissato al veicolo di traino prima di avviare il motore del soffiatore.

  2. Prima di avviare un motore a freddo, spostate la leva dello starter (Figura 17) in posizione ON.

    Note: Un motore caldo potrebbe non richiedere l’utilizzo dello starter. Una volta avviato il motore, spostate lo starter in posizione di SPEGNIMENTO.

    g341942
  3. Ruotate la chiave di accensione del motore in posizione RUN/ACCESSORY.

    Note: Se la chiave è stata lasciata in posizione RUN per un periodo di tempo prolungato, spostate la chiave in posizione OFF prima di avviare il motore.

  4. Eseguite la sequenza di abilitazione all’avviamento; fate riferimento a Esecuzione della sequenza di abilitazione all’avviamento.

Esecuzione della sequenza di abilitazione all’avviamento

Prima di poter avviare il motore con il telecomando è necessario attivare la condizione di abilitazione all’avviamento del motore come segue:

  1. Premete il pulsante START (Figura 18) sul telecomando.

    Note: C’è un limite di tempo di 3 secondi tra la pressione di ogni pulsante. Se il successivo pulsante nella sequenza non viene premuto entro 3 secondi dalla pressione dell’ultimo pulsante, la sequenza termina automaticamente e sarà necessario ripetere nuovamente da capo la sequenza di abilitazione all’avviamento.

    Note: Se premete un qualsiasi pulsante diverso da quello appropriato successivo nella sequenza, la sequenza di abilitazione all’avviamento termina automaticamente.

    g343718
  2. Premete il pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA.

  3. Premete il pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI DESTRA.

    Note: Dovete premere il pulsante di AVVIAMENTO DEL MOTORE entro 10 secondi dopo aver premuto il pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI DESTRA per avviare il motore; fate riferimento a Avviamento del motore.

Avviamento del motore

Attenzione

L’avviamento del motore avvia la macchina immediatamente, soffiando detriti, sabbia e polvere, e questo potrebbe provocare lesioni agli astanti.

  • Tenete lontano gli astanti dall'area di lavoro.

  • Spegnete la macchina quando astanti entrano nell’area di lavoro.

  1. Premete e tenete premuto il pulsante di AVVIAMENTO DEL MOTORE (Figura 19) sul telecomando fino a quando il motore non si avvia.

    Important: Non premete e non tenete premuto il pulsante di AVVIAMENTO DEL MOTORE per più di 10 secondi alla volta. Se il motore non si avvia, attendete 10 secondi per consentire allo starter di raffreddarsi tra i vari tentativi di avviamento. Se non consentite allo starter di raffreddarsi tra i vari tentativi, potreste danneggiare lo starter.

    g343720
  2. Se la leva dello starter è in posizione ON, spostate la leva in posizione OFF non appena il motore si riscalda.

    Note: Se il motore rimane in stallo o esita ad avviarsi, spostate lo starter verso la posizione ON per pochi secondi, quindi impostate la velocità del motore desiderata. All'occorrenza, ripetete il procedimento.

  3. Regolate la velocità del motore utilizzando il telecomando e premendo il pulsante di AUMENTO DELLA VELOCITà DEL MOTORE o il pulsante di DIMINUZIONE DELLA VELOCITà DEL MOTORE (Figura 19).

Suggerimenti per la condizione di abilitazione all’avviamento del motore

  • Premendo il pulsante di AVVIAMENTO DEL MOTORE non si prolunga il tempo a disposizione.

    Note: Il comando del relè di avviamento rimane attivo per 10 secondi dopo aver premuto il pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI DESTRA.

  • Se la condizione di abilitazione all’avviamento del motore scade, sarà necessario eseguire da capo la sequenza di abilitazione all’avviamento del motore per avviare il motore con il telecomando.

    Note: È necessario attendere 10 secondi dopo il rilascio del pulsanti di AVVIAMENTO DEL MOTORE prima di provare nuovamente la sequenza di abilitazione all’avviamento.

  • Se interrompete l’esecuzione della sequenza di abilitazione all’avviamento o se la condizione di abilitazione all’avviamento del motore scade, il telecomando ritorna a controllare i pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA e di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI DESTRA per la posizione dell’ugello.

Spegnimento del motore

  1. Premete il pulsante di DIMINUZIONE DELLA VELOCITà DEL MOTORE (Figura 20) sul telecomando per diminuire la velocità del motore (circa 3/4 di acceleratore).

    g343719
  2. Premete il pulsante di ARRESTO DEL MOTORE (Figura 20).

  3. Se lasciate la macchina, ruotate la chiave di accensione in posizione OFF e rimuovete la chiave dalla console di comando.

Regolazione della direzione dell’ugello del soffiatore

Ruotate l’ugello del soffiatore di sinistra o di destra premendo il pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA o il pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI DESTRA sul telecomando (Figura 21).

g343715

Spostamento della macchina dal sito di lavoro

Important: Sollevate l’ugello del soffiatore prima di spostare la macchina dal sito di lavoro. Se lasciate l’ugello del soffiatore in posizione abbassata durante il trasporto, l’ugello potrebbe entrare a contatto con il terreno e danneggiarsi.

Indicatore di posizione dell’ugello

L’indicatore di posizione dell’ugello (Figura 22) è situato dietro l’alloggiamento della turbina, sopra il serbatoio del carburante.

Note: L’adesivo sull’indicatore di posizione dell’ugello indica la posizione dell’ugello rispetto al terreno.

g314786

Vi sono un puntatore rosso e un puntatore verde (Figura 22) collegati all’ugello del soffiatore.

Allineamento dell’ugello

  • Quando il puntatore rosso è visibile nell’indicatore di posizione dell’ugello, l’ugello del soffiatore è allineato per soffiare alla destra della macchina.

  • Quando il puntatore verde è visibile nell’indicatore di posizione dell’ugello, l’ugello del soffiatore è allineato per soffiare alla sinistra della macchina.

Angolazione dell’ugello

Il puntatore e l’indicatore indicano l’angolazione dell’ugello del soffiatore come segue:

  • Quando il puntatore si trova nella stessa regione colorata sull’adesivo, questo indica che l’apertura del camino di scarico è in una posizione più parallela rispetto al terreno.

  • Quando una linguetta del puntatore si trova in una diversa regione colorata sull’adesivo, questo indica che l’apertura del camino di scarico è in una posizione maggiormente rivolta verso il terreno.

Funzionamento delle luci opzionali

  1. Se il motore non è in funzione, ruotate la chiave di accensione in posizione RUN/ACCESSORY.

  2. Per commutare la luce in posizione ON o OFF, premete i pulsanti del telecomando (Figura 23) nella seguente sequenza:

    1. Pulsante di AVVIAMENTO DEL MOTORE

    2. Pulsante di DIMINUZIONE DELLA VELOCITà DEL MOTORE

    g342134g343717

Suggerimenti

  • Esercitatevi a far funzionare il soffiatore.‏ Soffiate nella stessa direzione in cui soffia il vento per evitare che il materiale venga soffiato nuovamente nell’area pulita.

  • Quando soffiate detriti da un sito di lavoro, fate girare il motore alla massima accelerazione.

  • Regolate la posizione dell’ugello del soffiatore in modo tale che il flusso d’aria passi sotto i detriti.

  • Fate attenzione quando soffiate attorno a una zolla piantata di recente; il flusso d’aria potrebbe danneggiare l’erba.

Dopo l’uso

Sicurezza dopo l’uso

Requisiti generali di sicurezza

  • Parcheggiate la macchina su una superficie stabile e pianeggiante, spegnete il motore, togliete la chiave, attendete che tutte le parti in movimento si fermino e lasciate raffreddare la macchina prima di effettuare interventi di regolazione, riparazione, pulizia o rimessaggio.

  • Scollegate la macchina dalla motrice solo quando vi trovate su una superficie piana.

  • Quando scollegate la macchina, bloccate sempre le ruote per evitare che si muova.

  • Non rimessate la macchina o la tanica del carburante in luoghi in cui siano presenti fiamme libere, scintille o spie, come quelle di uno scaldabagno o di altri apparecchi.

  • Mantenete tutte le parti della macchina in buone condizioni operative e la bulloneria ben serrata.

  • Sostituite tutti gli adesivi usurati, danneggiati o mancanti.

Avvertenze di sicurezza per il traino

  • Prima di trainare la macchina, controllate presso le autorità locali o dello stato le normative di sicurezza sul traino, oltre ad attenervi alle normative in materia stabilite dal Dipartimento dei Trasporti (DOT).

  • Spegnete sempre il motore e rivolgete l’ugello del soffiatore verso l’alto prima del trasporto.

  • Trainate soltanto con una macchina che sia stata progettata per il traino. L’attrezzatura da trainare deve essere agganciata soltanto al punto di attacco.

  • Verificate sempre lo stato di usura dell'attacco di traino e del giunto. Non trainate la macchina se vi sono attacchi, giunti o catene danneggiati o mancanti.

  • Controllate la pressione di gonfiaggio degli pneumatici della macchina. Gli pneumatici devono essere gonfiati a 2,41 bar. Controllate inoltre l'usura dei battistrada del veicolo.

  • Collegate sempre correttamente le catene di sicurezza della macchina al veicolo trainante.

  • Non trainate la macchina a velocità superiori a 88 km/h. Per il traino fuori strada si consiglia di non superare i 24 km/h.

  • Evitate arresti e avviamenti improvvisi che potrebbero causare slittamenti o strappi. Partenze e arresti graduali e senza strappi migliorano il traino.

  • Per evitare il ribaltamento del mezzo, non eseguite curve brusche.

  • Quando siete parcheggiati, bloccate le ruote con zeppe per prevenire eventuali spostamenti.

Funzionamento con telecomando

  • Il mancato rispetto delle precauzioni di sicurezza può comportare un guasto dell'attrezzatura, la revoca del permesso di utilizzo dell'attrezzatura e infortuni personali.

  • Utilizzate il cablaggio appropriato ed effettuatene la manutenzione. Osservate le istruzioni del produttore dell'attrezzatura. Il cablaggio errato, allentato e usurato può causare guasti al sistema, danni all'attrezzatura e funzionamento intermittente.

  • Variazioni o modifiche alla macchina non approvate esplicitamente dal produttore invalideranno la garanzia..

  • Il proprietario e gli operatori della macchina devono attenersi alle leggi federali, nazionali e locali applicabili relative all'installazione e al funzionamento dell'attrezzatura. Il mancato rispetto può dare adito a penali e invalidare il diritto dell'utente a utilizzare la macchina.

  • Prima di azionare il macchinario, verificate che esso e l’area circostante siano sgombri. Non attivate il sistema di comando a distanza se non siete certi che sussistano le condizioni di sicurezza per farlo.

  • Usate un panno umido per tenere pulito il telecomando. Dopo l'uso, rimuovete fango, cemento e sporcizia per prevenire le ostruzioni o il blocco di pulsanti, leve, cavi e interruttori.

  • Impedite la penetrazione di liquidi nelle coperture del telecomando o dell'unità base. Non utilizzate attrezzatura ad alta pressione per la pulizia del telecomando o dell'unità base.

  • Azionate e riponete la macchina solo entro i limiti di funzionamento e le temperature di stoccaggio indicati.

Rimorchio

  • Prestate la massima attenzione durante il carico e lo scarico della macchina da un rimorchio o un autocarro.

  • Utilizzate rampe a piena larghezza per il carico della macchina su un rimorchio o un autocarro.

  • Fissate saldamente la macchina in basso utilizzando cinghie, catene, cavi o corde. Sia la cinghia anteriore, sia quella posteriore dovranno essere rivolte verso il basso e all'esterno rispetto alla macchina..

Manutenzione

Note: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.

Note: Scaricate una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitando il sito www.Toro.com e cercando la vostra macchina dal link Manuali sulla home page.

Sicurezza della manutenzione

  • Prima di effettuare interventi di pulizia, assistenza o riparazione sulla macchina, effettuate le seguenti operazioni:

    • Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.

    • Spegnete il motore, togliete la chiave, scollegate il cappellotto delle candele e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

    • Bloccate le ruote con zeppe.

    • Rimuovete la macchina dalla motrice.

    • Lasciate che i componenti della macchina si raffreddino prima di effettuare la manutenzione.

  • Eseguite solamente gli interventi di manutenzione indicati in questo manuale. Qualora siano necessari interventi di riparazione importanti o se vi serve assistenza, rivolgetevi ad un distributore Toro autorizzato.

  • Quando lavorate sotto la macchina, sorreggetela con blocchi di sostegno o martinetti.

  • Al termine degli interventi di manutenzione o regolazione sulla macchina, assicuratevi che tutte le protezioni siano state montate saldamente.

  • Non permettete che personale non addestrato esegua interventi di manutenzione sulla macchina.

  • Utilizzate martinetti per sostenere la macchina o i componenti quando necessario.

  • Scaricate con cautela la pressione dai componenti che hanno accumulato energia.

  • Non ricaricate le batterie durante la manutenzione della macchina.

  • Per ridurre il rischio di incendio, eliminate eccessive quantità di grasso, erba, foglie e i residui accumulatisi nell'area del motore.

  • Se possibile, non effettuate la manutenzione mentre il motore è in funzione. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento.

  • Se dovete tenere il motore in funzione per l'esecuzione di eventuali regolazioni di manutenzione, tenete mani, piedi, abbigliamento e qualsiasi parte del corpo a distanza dal motore e dalle eventuali parti in movimento. Tenete lontano gli astanti dalla macchina.

  • Tergete l'olio e il carburante versati.

  • Mantenete tutte le parti in buone condizioni operative e i dispositivi di bloccaggio ben serrati. Sostituite tutti gli adesivi danneggiati o mancanti.

  • Non interferite mai con la funzione per cui un dispositivo di sicurezza è stato progettato e non riducete il livello di protezione fornito da un dispositivo di sicurezza. Controllatene il funzionamento ad intervalli regolari.

  • Non utilizzare il motore a regime eccessivo alterando la taratura del regolatore. Per garantire condizioni di sicurezza e precisione, fate controllare la velocità massima del motore con un tachimetro da un distributore Toro autorizzato.

  • Qualora siano necessari interventi di assistenza o di riparazione importanti, rivolgetevi a un distributore Toro autorizzato.

  • La modifica di questa macchina in qualsiasi modo può influire sul suo funzionamento, prestazioni, durata, oppure il suo utilizzo può comportare infortuni o la morte. Tale uso potrebbe invalidare la garanzia del prodotto di The Toro Company.

Programma di manutenzione raccomandato

Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
Dopo le prime 8 ore
  • Controllate lo stato e la tensione della cinghia.
  • Dopo le prime 10 ore
  • Controllate il serraggio dei dadi a staffa delle ruote.
  • Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Controllate il livello dell'olio motore.
  • Pulizia della griglia del motore e del radiatore dell'olio.
  • Controllate la pressione d'aria degli pneumatici.
  • Controllate il morsetto dell’ugello del soffiatore.
  • Pulite le guide dell’ugello.
  • Ogni 25 ore
  • Pulite l'elemento in schiuma sintetica del filtro dell'aria e controllate che l'elemento di carta non abbia subito danni(con una frequenza maggiore in condizioni polverose o sabbiose).
  • Ogni 50 ore
  • Controllate lo stato e la tensione della cinghia.
  • Ogni 100 ore
  • Sostituite l'elemento di carta del filtro dell'aria(con una frequenza maggiore in condizioni polverose o sabbiose).
  • Cambiate l'olio motore.Cambiate l’olio motore con una frequenza maggiore quando utilizzate la macchina in condizione polverose o sabbiose.
  • Controllate le condizioni degli pneumatici.
  • Ogni 200 ore
  • Sostituite il filtro dell'olio.Cambiate il filtro dell’olio con una frequenza maggiore quando utilizzate la macchina in condizione polverose o sabbiose.
  • Controllate le candele.
  • Sostituite il filtro dell’aria del canister a carboni attivi (effettuate la manutenzione con una frequenza maggiore in condizioni polverose o sabbiose).
  • Sostituite il filtro della linea di spurgo del canister a carboni attivi.
  • Ogni 500 ore
  • Sostituzione del filtro del carburante.
  • Important: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al Manuale del proprietario del motore.

    Lista di controllo della manutenzione quotidiana

    Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno.

    Punto di verifica per la manutenzione

    Per la settimana di:

    Lun

    Mar

    Mer

    Gio

    Ven

    Sab

    Dom

    Controllate il livello dell'olio motore.

           

    Pulizia della griglia del motore e del radiatore dell'olio.

           

    Controllate il prefiltro del filtro dell'aria.

           

    Controllo della pressione d'aria degli pneumatici.

           

    Controllate la coppia del morsetto di montaggio dell’ugello del soffiatore

           

    Pulite le guide dell’ugello.

           

    Controllate eventuali rumori insoliti del motore.

           

    Verificate che non ci siano perdite di liquido.

           

    Ritoccate la vernice danneggiata.

           

    Nota sulle aree problematiche

    Ispezione effettuata da:

    N.

    Data

    Informazioni

       
       
       
       
       

    Procedure pre-manutenzione

    Attenzione

    Una manutenzione non corretta della macchina può determinare un guasto prematuro dei sistemi della macchina, causando possibili infortuni a voi o agli astanti.

    Sottoponete sempre la macchina alla corretta manutenzione e mantenetela in buone condizioni operative, come indicato in queste istruzioni.

    Avvertenza

    Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone.

    Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, togliete la chiave dall'interruttore di accensione e staccate i cappellotti delle candele, e riponeteli in un luogo sicuro, perché non tocchino accidentalmente le candele.

    Preparazione per la macchina

    1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.

    2. Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che si arrestino tutte le parti in movimento.

    3. Bloccate le ruote con zeppe.

    4. Rimuovete la macchina dalla motrice.

    5. Lasciate che i componenti della macchina si raffreddino prima di effettuare la manutenzione.

    6. Scollegate il cappellotto.

    Preparazione della macchina per interventi di saldatura

    Important: Un errore nello scollegamento della batteria potrebbe danneggiare in modo permanente il modulo di controllo wireless e il controller TEC.

    • Scollegate il cavo negativo della batteria dalla batteria prima dell’intervento di saldatura sulla macchina.

    • Collegate il cavo negativo della batteria alla batteria dopo aver terminato l’intervento di saldatura sulla macchina.

    Manutenzione del motore

    Sicurezza del motore

    • Spegnete il motore prima di controllare l'olio o aggiungere olio nella coppa.

    • Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore.

    Revisione del filtro dell'aria

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 25 ore
  • Pulite l'elemento in schiuma sintetica del filtro dell'aria e controllate che l'elemento di carta non abbia subito danni(con una frequenza maggiore in condizioni polverose o sabbiose).
  • Ogni 100 ore
  • Sostituite l'elemento di carta del filtro dell'aria(con una frequenza maggiore in condizioni polverose o sabbiose).
  • Controllo del filtro dell'aria

    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. Verificate la presenza di danni nel filtro dell’aria, che potrebbero causare una perdita d’aria. Accertatevi che il coperchio sia ermetico attorno al corpo del filtro dell'aria (Figura 24).

      Note: Sostituite un coperchio del filtro dell'aria o un alloggiamento danneggiati.

      g002097
    3. Rilasciate i fermi che fissano il coperchio del filtro dell’aria al relativo alloggiamento (Figura 24).

    4. Separate il coperchio del filtro dell'aria dal relativo alloggiamento e pulite l'interno del coperchio (Figura 24).

    5. Estraete con cautela l'elemento del filtro dell'aria dal relativo alloggiamento.

      Note: Per ridurre la quantità di polvere spostata, evitate che il filtro colpisca l'alloggiamento del filtro dell’aria.

    6. Ispezionate l'elemento del filtro dell'aria.

      Note: Controllate il terminale di tenuta del filtro.

      Important: Sostituite un filtro danneggiato.

    Sostituzione del filtro dell'aria

    1. Pulite il foro di espulsione della morchia, situato nel coperchio del filtro dell'aria.

    2. Togliete la valvola di uscita in gomma dal coperchio, pulite la cavità e rimontate la valvola di uscita.

    3. Rilasciate le chiusure che fissano il coperchio del filtro dell’aria all’alloggiamento del filtro dell’aria e rimuovete il coperchio (Figura 25).

      g002097
    4. Fate scorrere delicatamente l’elemento del filtro dell’aria (Figura 25) fuori dall’alloggiamento del filtro.

      Note: Per ridurre la quantità di polvere spostata, evitate che il filtro colpisca l'alloggiamento del filtro dell’aria.

    5. Controllate che il nuovo filtro non abbia subito danni durante il trasporto.

      Note: Controllate il terminale di tenuta del filtro.

      Important: Non installate un filtro danneggiato.

    Montaggio del filtro dell'aria

    Important: Per prevenire danni al motore, utilizzatelo sempre con il filtro dell'aria completo installato.

    Important: Non usate l'elemento se è avariato.

    Note: Si sconsiglia la pulizia dell'elemento del filtro dell'aria usato, per evitare il rischio di danneggiare l'elemento filtrante.

    1. Pulite il foro di espulsione della morchia, situato nel coperchio del filtro dell'aria.

    2. Togliete la valvola di uscita in gomma dal coperchio, pulite la cavità e rimontate la valvola di uscita.

    3. Inserite l'elemento del filtro dell'aria nel relativo alloggiamento (Figura 26).

      Note: Assicuratevi che sia correttamente montato a tenuta, esercitando una pressione sul bordo esterno del filtro durante il montaggio. Non premete sul centro flessibile del filtro.

      g002097
    4. Allineate il coperchio del filtro dell’aria con l’alloggiamento del filtro dell’aria e fissate il coperchio all’alloggiamento con le chiusure (Figura 26).

    Specifiche dell'olio motore

    Tipo di olio: Olio detergente (API service SJ o superiore)

    Viscosità dell’olio: Fate riferimento alla seguente tabella:

    g341978

    Controllo del livello dell'olio motore

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Controllate il livello dell'olio motore.
  • Note: Il momento migliore per controllare il livello dell’olio motore è quando il motore è freddo prima di essere avviato per la giornata. Se è già stato messo in funzione, attendete 10 minuti prima di controllare il livello dell’olio.

    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. Pulite l’area attorno all’asta di livello e il tappo di rifornimento dell’olio del coperchio della valvola (Figura 28 e Figura 29).

      g341987
      g341990
    3. Estraete l'asta di livello e pulitene l'estremità (Figura 28).

    4. Inserite completamente l’asta di livello nel tubo dell’asta di livello (Figura 30).

    5. Estraete l'asta e controllate l'estremità metallica.

      Note: Il livello dell’olio dovrà arrivare all’indicazione superiore sull’asta di livello.

      g341993
    6. Se il livello dell’olio è al di sotto dell’indicazione superiore sull’asta di livello, rimuovete il tappo di rifornimento dell’olio, aggiungete lentamente l’olio specificato per far arrivare il livello dell’olio all’indicazione superiore e montate il tappo di rifornimento dell’olio; fate riferimento a Specifiche dell'olio motore.

      Important: Non mettete in funzione il motore se avete riempito eccessivamente la coppa di olio. Il motore potrebbe subire danni.

    7. Inserite completamente l’asta di livello nel tubo dell’asta di livello.

    Cambio dell'olio

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 100 ore
  • Cambiate l'olio motore.Cambiate l’olio motore con una frequenza maggiore quando utilizzate la macchina in condizione polverose o sabbiose.
  • Capacità della coppa: 2 litri con filtro

    1. Avviate il motore e lasciatelo funzionare per 5 minuti.

      Note: L’olio caldo drena meglio.

    2. Parcheggiate la macchina in modo che il lato di spurgo sia leggermente più basso rispetto al lato opposto, per garantire l'efflusso completo dell'olio.

    3. Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si fermino prima di abbandonare la postazione dell’operatore.

    4. Collocate una bacinella sotto lo spurgo. Girate la valvola di spurgo dell'olio per lasciar defluire l'olio (Figura 31).

      Note: Potrete far scivolare un flessibile da giardino sulla valvola di scarico per indirizzare il flusso dell’olio. Il tubo flessibile non è incluso nella macchina.

    5. Quando l'olio è defluito completamente, chiudete la valvola di spurgo.

      Note: Consegnate l'olio usato presso un centro di raccolta.

      g002148
    6. Versate lentamente l’80% circa dell’olio specificato nel bocchettone di riempimento (Figura 32) del coperchio della valvola; fate riferimento a Specifiche dell'olio motore.

      g341990
    7. Controllate il livello dell'olio; vedere Controllo del livello dell'olio motore.

    8. Rabboccate lentamente con l’olio aggiuntivo per portare il livello dell’olio all’indicazione superiore sull’asta di livello.

    Cambio del filtro dell'olio

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 200 ore
  • Sostituite il filtro dell'olio.Cambiate il filtro dell’olio con una frequenza maggiore quando utilizzate la macchina in condizione polverose o sabbiose.
  • Capacità della coppa: 2 litri con filtro

    1. Spurgate l'olio dal motore; vedere Cambio dell'olio.

    2. Togliete il filtro usato e tergete la superficie della guarnizione dell'adattatore del filtro (Figura 33).

      g341989
    3. Spalmate un velo di olio nuovo sulla guarnizione di gomma del filtro di ricambio (Figura 33).

    4. Montate il nuovo filtro dell'olio nell'adattatore, giratelo in senso orario finché la guarnizione di gomma non sfiora l'adattatore, quindi serrate il filtro di altri 2/3 di giro o 1 giro (Figura 34).

      g001056
    5. Rimuovete il tappo di rifornimento dell’olio (Figura 33) e aggiungete 2 litri dell’olio specificato nel motore; fate riferimento a Specifiche dell'olio motore e Cambio dell'olio.

    6. Lasciate in funzione il motore per circa 3 minuti, spegnete il motore e verificate la presenza di perdite di olio nel filtro dell’olio.

    7. Verificate il livello dell’olio motore e aggiungete l’olio specificato se necessario.

    Manutenzione delle candele

    Tipologia di candela: Champion® RC12YC, Champion® Platinum 3071 o equivalente

    Distanza tra gli elettrodi: 0,76 mm

    Controllo delle candele

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 200 ore
  • Controllate le candele.
    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. Pulite l’area attorno alle candele (Figura 35).

      g341988
    3. Scollegate i cappellotti della candela dalle candele (Figura 35).

    4. Rimuovete la candela e la guarnizione utilizzando una presa per candele.

    5. Controllate il centro delle candele (Figura 36). Se l'isolatore è di color marrone chiaro o grigio, il motore funziona correttamente. Una patina nera sull'isolatore significa in genere che il filtro dell'aria è sporco.

      Note: Se la candela è danneggiata o usurata, montate una nuova candela.

      g326888

      Important: Sostituite sempre la candela in caso di patina nera sull'isolatore, elettrodi usurati, pellicola d'olio o crepe.

    6. Misurate la distanza tra l’elettrodo centrale e l’elettrodo laterale (Figura 36). La distanza tra gli elettrodi dovrà essere di 0,76 mm.

      Note: Se la distanza tra gli elettrodi non è corretta, piegate l’elettrodo laterale per regolare la distanza tra gli elettrodi.

    7. Inserite la candela nel motore e serratela a 27 N∙m.

    8. Ripetete i passaggi da 2 a 6 sull’altro cilindro.

    Pulizia della griglia del motore e del radiatore dell'olio

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Pulizia della griglia del motore e del radiatore dell'olio.
  • Controllate e pulite sempre la griglia del motore e il radiatore dell'olio prima dell'uso. Eliminate erba, morchia ed altri detriti accumulatisi sul radiatore dell'olio e sulla griglia della presa d'aria del motore (Figura 37).

    g002355

    Manutenzione del sistema di alimentazione

    Manutenzione del canister a carboni attivi

    Sostituzione del filtro dell'aria del canister a carboni attivi

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 200 ore
  • Sostituite il filtro dell’aria del canister a carboni attivi (effettuate la manutenzione con una frequenza maggiore in condizioni polverose o sabbiose).
    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. Togliete il filtro dell'aria del canister a carboni attivi e scartatelo (Figura 38).

      g029820
    3. Montate il nuovo filtro dell'aria.

    Sostituzione del filtro della linea di spurgo del canister a carboni attivi

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 200 ore
  • Sostituite il filtro della linea di spurgo del canister a carboni attivi.
  • Note: Controllate di tanto in tanto che non vi siano accumuli di detriti nella linea di spurgo. Se il filtro appare sporco, sostituitelo.

    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. Spostate le fascette stringitubo del tipo a molla su entrambi i lati del filtro della linea di spurgo del canister a carboni attivi lontano dal filtro (Figura 39).

      g018506
    3. Togliete il filtro a carboni attivi e gettatelo (Figura 39)

    4. Montate un nuovo filtro nel flessibile con la freccia del filtro rivolta verso la valvola di ritenuta e fissatelo con le fascette stringitubo (Figura 39).

    Sostituzione del filtro del carburante

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 500 ore
  • Sostituzione del filtro del carburante.
  • Non montate mai un filtro sporco qualora sia stato tolto dall'impianto di alimentazione.

    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. Lasciate raffreddare la macchina.

    3. Premete le estremità delle fascette stringitubo ed allontanatele dal filtro (Figura 40).

      g342101
    4. Togliete il filtro dai tubi del carburante.

    5. Montate un nuovo filtro ed avvicinate le fascette stringitubo al filtro (Figura 40).

    Revisione del serbatoio del carburante

    Pericolo

    In talune condizioni il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni.

    • Spurgate il carburante dal relativo serbatoio quando il motore è freddo. Eseguite questa operazione all'aperto. e tergete il carburante versato.

    • Non fumate mai durante l'operazione di spurgo del carburante e tenetevi a distanza da fiamme aperte o luoghi dove scintille possano accendere i vapori di carburante.

    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si fermino prima di lasciare la posizione di guida.

    3. Allentate la fascetta stringitubo e spostatela in alto sul tubo del carburante, lontano dal filtro del carburante (Figura 40).

    4. Scollegate il tubo del carburante dal filtro del carburante (Figura 40).

      Note: Lasciate spurgare il carburante in un contenitore o una bacinella di spurgo (Figura 40).

      Note: Questo è il momento più opportuno per montare un nuovo filtro, in quanto il serbatoio del carburante è vuoto.

    5. Collegate il tubo del carburante al filtro del carburante. Infilate la fascetta vicino al filtro del carburante, per fissare il tubo del carburante (Figura 40).

    Manutenzione dell'impianto elettrico

    Important: Prima di effettuare interventi di saldatura sulla macchina, scollegate il controller e il cavo negativo dalla batteria per evitare di danneggiare l'impianto elettrico.

    Sicurezza dell'impianto elettrico

    • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo e per ultimo quello negativo.

    • Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme. Scollegate il caricabatteria prima di collegare o scollegare la batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate attrezzi isolati.

    Fusibili

    Sostituzione del fusibile del motore

    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. In prossimità del motorino di avviamento, separate le metà del portafusibili in linea del cablaggio preassemblato del motore (Figura 41).

      g233945
    3. Rimuovete il fusibile aperto dal portafusibili.

    4. Inserite un nuovo fusibile (30A) nel portafusibili.

    5. Montate le metà del portafusibili in linea (Figura 41).

    Sostituzione dei fusibili della macchina

    1. Nella parte anteriore, lato entrobordo della torre di controllo, rimuovete il coperchio del portafusibili dal portafusibili (Figura 42).

      g233941
    2. Rimuovete il fusibile aperto dal portafusibili (Figura 42).

    3. Inserite un nuovo fusibile nella fessura del portafusibili (Figura 43).

      g341792
    4. Montate il coperchio del portafusibili sul portafusibili

    Il portafusibili è parte del cablaggio preassemblato della macchina. Si trova dietro il ricevitore nella parte destra della torre di controllo (Figura 42).

    Manutenzione del sistema di trazione

    Controllo della pressione d'aria degli pneumatici

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Controllate la pressione d'aria degli pneumatici.
  • Controllate la pressione degli pneumatici (Figura 44).

    La corretta pressione degli pneumatici è di 0,96 bar.

    g001055

    Serraggio dei dadi a staffa delle ruote

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Dopo le prime 10 ore
  • Controllate il serraggio dei dadi a staffa delle ruote.
  • Avvertenza

    La mancata osservanza di queste istruzioni può causare guasti o la perdita della ruota, e pregiudicare l'integrità fisica delle persone.

    Serrate i dadi delle ruote a una coppia compresa tra 95 e 122 N·m.

    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. Serrate i dadi a staffa delle ruote a una coppia compresa tra 95 e 122 N∙m.

    Ispezione degli pneumatici

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 100 ore
  • Controllate le condizioni degli pneumatici.
  • I piccoli incidenti che si verificano durante l'utilizzo possono danneggiare pneumatici o cerchi; pertanto controllate le condizioni degli pneumatici ogni volta che si verifica un piccolo incidente.

    Le informazioni DOT si trovano sul fianco di ciascun pneumatico. Tali informazioni riguardano i limiti di impiego per il carico e la velocità. Gli pneumatici sostitutivi dovrebbero essere della stessa categoria o superiore.

    La mostra un esempio di usura causata da un gonfiaggio insufficiente.

    g010294

    La mostra un esempio di usura causata da un gonfiaggio eccessivo.

    g010293

    Manutenzione della cinghia

    Regolazione della tensione della cinghia di controllo dell’ugello

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Dopo le prime 8 ore
  • Controllate lo stato e la tensione della cinghia.
  • Ogni 50 ore
  • Controllate lo stato e la tensione della cinghia.
  • Se la cinghia di controllo dell’ugello scivola mentre si sta modificando la direzione dell’ugello del soffiatore, regolate la tensione della cinghia.

    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. Allentate le 2 viti a testa cilindrica flangiate e i 2 dadi di bloccaggio flangiati che fissano la staffa di supporto del motore al supporto dell’alloggiamento del telaio della macchina (Figura 47).

      g015845
    3. Inserite la guida di una chiave torsiometrica nella staffa di supporto della puleggia come mostrato nella Figura 47.

    4. Fate ruotare la staffa di supporto del motore lontano dall’ugello del soffiatore (Figura 47) fino a quando il serraggio della chiave tensiometrica non è compreso tra 22,6 e 26,0 N∙m.

    5. Mantenendo la tensione della cinghia, serrate le 2 viti a testa cilindrica flangiate e i 2 dadi di bloccaggio flangiati.

    Manutenzione del soffiatore

    Controllo del morsetto dell’ugello del soffiatore

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Controllate il morsetto dell’ugello del soffiatore.
    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. Verificate la presenza di segni di danneggiamento o di usura sul morsetto dell’ugello del soffiatore (Figura 48).

      g008799
    3. Controllate il morsetto dell’ugello del soffiatore giornalmente per accertarvi che sia serrato (Figura 48).

      Important: Se l’ugello del soffiatore entra a contatto con un ostacolo o un’area bassa nel terreno, potrebbe allentarsi.

    4. Se il morsetto è lento, serrate il dado del morsetto a una coppia compresa tra 5,1 e 5,7 N∙m.

    Pulizia delle guide dell'ugello

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Pulite le guide dell’ugello.
    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. Rimuovete eventuali accumuli di grasso, sporco o detriti attorno e tra le guide dell’ugello (Figura 49).

      Note: Se le guide dell’ugello non sono prive di detriti, l’ugello potrebbe non ruotare liberamente, causando danni al motore.

      g017855

    Manutenzione del telecomando

    Telecomando e modulo di controllo wireless

    Il telecomando deve essere collegato al modulo di controllo wireless prima di poter utilizzare il sistema di controllo da remoto. Il telecomando è associato al modulo di controllo wireless in fabbrica. Quando è necessario ripristinare la comunicazione tra il telecomando e il modulo di controllo wireless (per esempio, in presenza di un nuovo telecomando o di un telecomando sostitutivo da associare a un’unità di base esistente, o in caso di modifica della frequenza di segnale dovuta a problemi di interferenza locale), fate riferimento a Associazione del telecomando e del modulo di controllo.

    È possibile associare solo il telecomando Pro Force al modulo di controllo wireless Pro Force. L’associazione di un telecomando Pro Force a un modulo di controllo wireless Pro Force diverso disassocerà quel telecomando dalla macchina Pro Force originale.

    Note: Un’interferenza locale durante il funzionamento potrebbe disassociare il telecomando dal modulo di controllo wireless. Dal momento che il modulo di controllo wireless seleziona la migliore delle numerose frequenze di segnale durante il processo di associazione, spostate la macchina nell’area di interruzione o disassociazione del segnale, ed eseguite la procedura di associazione per ottenere i migliori risultati.

    Associazione del telecomando e del modulo di controllo

    Important: Leggete tutta la procedura prima di iniziare.

    1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina.

    2. Ruotate la chiave di accensione in posizione STOP.

    3. Tenendo il telecomando, rimanete in prossimità del modulo di controllo wireless in un’area con una visuale chiara, non ostruita, sull’antenna (Figura 50).

      g343880
    4. Premete simultaneamente e tenete premuti i pulsanti di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA e di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI DESTRA (Figura 51).

      Note: Il LED lampeggerà circa una volta al secondo.

      g343716
    5. Continuate a tenere premuti i pulsanti finché il LED inizia a lampeggiare circa due volte al secondo.

    6. Rilasciate entrambi i pulsanti.

    7. Premete e tenete premuto il pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA (Figura 51).

      Note: Il LED lampeggerà circa due volte al secondo.

    8. Continuate a tenere premuto il pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA (Figura 51) e ruotate la chiave di accensione in posizione RUN.

      Note: Il LED diventa fisso se la procedura è stata effettuata con successo. Il LED potrebbe impiegare 20 secondi per diventare fisso.

    9. Rilasciate il pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA (Figura 51) e ruotate la chiave di accensione in posizione STOP.

      Note: Il sistema di controllo da remoto è pronto per l’uso con il telecomando associato.

    Sostituzione delle batterie del telecomando

    Specifiche della batteria: AAA (1,5 V)

    Quantità: 4

    1. Rimuovete le 6 viti che fissano insieme le due parti del coperchio del telecomando e rimuovete la copertura posteriore (Figura 52).

      Note: Se possibile, lasciate la tenuta di gomma e la guarnizione in acciaio nel canale quando rimuovete la copertura e le batterie.

      g341770
    2. Estraete le batterie esaurite ed eliminatele secondo le modalità corrette previste dalle norme locali.

    3. Osservando la polarità della batteria come mostrato nella Figura 53, inserite le nuove batterie nei supporti del terminale.

      Note: Quando montate le batterie, osservate le indicazioni della polarità appropriata (Figura 53) che sono stampate in rilievo sul vano batteria, per evitare danni ai supporti del terminale. La macchina non subirà danni se vengono montate le batterie in modo non corretto nel telecomando, ma il telecomando non funzionerà.

      g341771g341769
    4. Assicuratevi che la guarnizione in acciaio e la tenuta in gomma siano posizionate nel canale nella metà della copertura e allineate la copertura posteriore con la copertura anteriore (Figura 52).

    5. Allineate l’anello del cordino sopra il perno del cordino (Figura 52).

    6. Montate la copertura posteriore sulla copertura anteriore con 6 viti (Figura 52).

    7. Serrate le viti a una coppia compresa tra 1,5 e 1,7 N∙m.

    Risoluzione dei problemi dei codici di guasto

    Risoluzione dei codici di guasto

    Se la spia diagnostica indica un guasto del sistema, eseguite le seguenti procedure:

    Tabella dei codici di guasto

    Codice di guasto

    Modello di lampeggio della spia diagnostica

    Descrizione del guasto

    Cause del guasto

    11

    Lampeggia una volta - pausa - lampeggia una volta - pausa lunga - il modello si ripete

    Impossibilità di comunicazione del controller TEC o del modulo di controllo wireless.

    Il connettore del cablaggio preassemblato sul controller TEC o sul modulo di controllo wireless è lento, corroso o danneggiato.

    Il cablaggio preassemblato è danneggiato; contattate il vostro distributore Toro autorizzato.

    Il modulo di controllo wireless è danneggiato; contattate il vostro distributore Toro autorizzato.

    12

    Lampeggia una volta - pausa - lampeggia due volte - pausa lunga - il modello si ripete

    La versione del software nel TEC, nel modulo di controllo wireless o nel telecomando non è compatibile con uno di questi altri componenti.

    Associate il telecomando; fate riferimento al Manuale dell’operatore della macchina

    Installate il software corretto; contattate il vostro distributore Toro autorizzato.

    13

    Lampeggia una volta - pausa - lampeggia tre volte - pausa lunga - il modello si ripete

    Telecomando errato associato al modulo di controllo wireless.

    Il telecomando è associato ad una macchina Pro Force diversa.

    Il telecomando è di una tipologia di macchina errata, per esempio una MH-400 con un telecomando ProPass.

    14

    Lampeggia una volta - pausa - lampeggia quattro volte - pausa lunga - il modello si ripete

    L’energizzazione per far funzionare il circuito (ETR) è stata interrotta a causa di una bassa pressione dell’olio (10 secondi o più).

    Verificate il livello dell’olio motore e regolatelo come necessario.

    L’interruttore della pressione dell’olio motore è danneggiato o usurato; contattate il vostro distributore Toro autorizzato.

    Il cablaggio preassemblato è danneggiato; contattate il vostro distributore Toro autorizzato.

    15

    Lampeggia una volta - pausa - lampeggia cinque volte - pausa lunga - il modello si ripete

    L’energizzazione per far funzionare il circuito (ETR) è stata interrotta a causa di un basso voltaggio della batteria della macchina (inferiore a 5,5 V).

    Verificate le condizioni del cavo della batteria. Verificate che la bulloneria del cavo sia serrata.

    Provate la batteria e se necessario ricaricatela; fate riferimento al Manuale di istruzioni. Sostituite la batteria se necessario.

    Provate l’alternatore del motore; fate riferimento al Manuale di istruzioni. Sostituite l’alternatore se necessario.

    Provate il regolatore/rettificatore del voltaggio del motore; fate riferimento al Manuale di istruzioni. Sostituite il regolatore/rettificatore se necessario.

    Attivazione della modalità di diagnostica e controllo dei codici

    1. Girate la chiave di accensione in posizione di ARRESTO.

    2. Rimuovete il tappo con collare dal connettore a perno singolo e dal connettore a presa singola (Figura 54A).

    3. Inserite il connettore a perno singolo nel connettore a presa singola (Figura 54B).

      g029822
    4. Girate la chiave in posizione di FUNZIONAMENTO.

    5. Guardate la sequenza del modello di lampeggio della spia diagnostica per i seguenti segnali, quindi consultate la tabella dei codici di guasto:

      • Il numero e l’ordine dei lampeggiamenti in ogni sequenza del modello di lampeggio.

      • L’ordine e la durata di tempo di ogni pausa in ogni sequenza del modello di lampeggio.

      Note: Se ci sono più guasti attivi nella macchina, ogni guasto lampeggerà seguito da una lunga pausa. Dopo che è stato visualizzato ogni guasti attivo, la sequenza del guasto si ripeterà. Se non ci sono guasti attivi, la spia diagnostica lampeggerà continuamente una volta al secondo.

    Reset dei codici di guasto

    1. Ruotate la chiave di accensione in posizione RUN.

    2. Rimuovete il connettore a perno singolo dal connettore a presa singola (Figura 55).

      g342081
    3. Inserite il connettore a perno singolo nel connettore a presa singola (Figura 55).

      Note: La spia diagnostica lampeggia continuamente una volta al secondo.

    Uscita dalla modalità di diagnostica

    1. Ruotate la chiave in posizione OFF (Figura 56).

      g341833
    2. Rimuovete il connettore a perno singolo dal connettore a presa singola (Figura 57).

      g342082
    3. Inserite il connettore a perno singolo e il connettore a presa singola nel tappo con collare (Figura 57).

    Pulizia

    Lavaggio della macchina

    Important: Non utilizzate acqua salmastra o depurata per pulire la macchina.

    Important: Non utilizzate lance ad alta pressione.

    • Lavate la macchina con un detersivo neutro ed acqua.

    • Evitate l’uso eccessivo di acqua, specialmente in prossimità della console di comando.

    Smaltimento dei rifiuti

    L'olio motore, il motore e le batterie del telecomando sono inquinanti per l'ambiente. Smaltiteli nel pieno rispetto dei regolamenti del vostro stato e regionali.

    Rimessaggio

    Rimessaggio sicuro

    Spegnete il motore, togliete la chiave (se in dotazione) e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore. Lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di riparazione, manutenzione, pulizia o di rimessarla.

    Rimessaggio della macchina

    1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, spegnete il motore, rimuovete la chiave dall’accensione, attendete che tutte le parti si arrestino e rimuovete il cavo della candela.

    2. Eliminate residui d'erba, morchia e fanghiglia dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore. Eliminate morchia e sporcizia dall'esterno del motore, dalle alette della testata e dal convogliatore.

      Important: La macchina può essere lavata con detersivo neutro ed acqua. Non utilizzate lance ad alta pressione. Non usate una quantità d'acqua eccessiva.

    3. Revisionate il filtro dell'aria; vedere Revisione del filtro dell'aria.

    4. Cambiate l’olio del carter; vedete Cambio dell'olio.

    5. Controllate la pressione degli pneumatici; vedere Controllo della pressione d'aria degli pneumatici.

    6. Preparate la macchina per il rimessaggio in caso di pause di utilizzo superiori a 30 giorni. Preparate la macchina per il rimessaggio come segue:

      1. Aggiungete un stabilizzatore/additivo a base di petrolio al carburante nel serbatoio. osservate le istruzioni per la miscelazione riportate dal produttore dello stabilizzatore. Non utilizzate stabilizzatori a base di alcool (etanolo o metanolo).

        Note: Uno stabilizzatore/un additivo del carburante è più efficace quando miscelato con benzina fresca e utilizzato tutte le volte.

      2. Fate funzionare il motore per distribuire il carburante condizionato nel sistema di alimentazione (5 minuti).

      3. Spegnete il motore, lasciate che si raffreddi e spurgate il serbatoio del carburante; fate riferimento a Revisione del serbatoio del carburante.

      4. Avviate il motore e fatelo girare finché non si spegne.

      5. Chiudete l'aria al motore. Avviate e lasciate in funzione il motore fino a quando non si avvia.

      6. Smaltite il carburante nel rispetto dell'ambiente. Riciclate in base alle normative locali.

      Important: Non stoccate il carburante contenente stabilizzatore/additivo più a lungo della durata raccomandata dal produttore dello stabilizzatore.

    7. Rimuovete la candela (o candele) e controllatene lo stato; vedere Controllo delle candele. Con la candela (o candele) staccata dal motore, versate 2 cucchiaiate d'olio motore nel foro della candela. Ora attivate il motorino di avviamento per avviare il motore e distribuire l'olio nel cilindro. Montate la candela (o candele). Non montate il cappellotto sulla candela (o candele).

    8. Controllate tutti i dispositivi di fermo e serrateli. Riparate o sostituite le parti danneggiate o mancanti.

    9. Ritoccate tutti i graffi e le superfici metalliche sverniciate. La vernice è disponibile presso il vostro distributore Toro autorizzato.

    10. Riponete la macchina in una rimessa o in un deposito pulito ed asciutto. Togliete la chiave di accensione e riponetela fuori della portata dei bambini e delle persone non autorizzate all'uso. Coprite la macchina con un telo per proteggerla e mantenerla pulita.