Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Lorsqu'il est correctement installé, cet accessoire permet de convertir un véhicule en pulvérisateur à gazon dédié pour les utilisateurs professionnels et temporaires employés à des applications commerciales. Il est principalement conçu pour pulvériser les pelouses entretenues régulièrement dans les parcs, les terrains de golf, les terrains de sport et les espaces verts commerciaux.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Pour plus d’information, y compris des conseils de sécurité, des documents de formation, des renseignements concernant un accessoire, pour obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du numéro de série (selon l'équipement) pour accéder à l'information sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements concernant le produit.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur une information d'ordre mécanique spécifique, et Remarque, pour souligner une information d'ordre général méritant une attention particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou 4443 du Code des ressources publiques de Californie si vous utilisez cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon état, tel que défini dans la section 4442, ou à moins que le moteur soit construit, équipé et entretenu correctement pour prévenir les incendies.
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité (Figure 2) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Cette machine est conçue en conformité avec les exigences de la norme SAE J2258.
Ce produit peut vous blesser. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur.
Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne vous livrez à aucune activité risquant de vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.
Utilisez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté pour éviter tout contact avec les produits chimiques. Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques.
N'approchez pas les mains ou les pieds des composants mobiles de la machine.
N'utilisez pas la machine si tous les capots et autres dispositifs de protection appropriés ne sont pas en place et en bon état de marche.
Ne vous approchez pas des buses pendant la pulvérisation et tenez-vous à l'écart du brouillard de pulvérisation. N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail.
N'autorisez jamais un enfant à utiliser la machine.
Avant de quitter la position d'utilisation, garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur, enlevez la clé (selon l'équipement) et attendez l'arrêt de tout mouvement. Laissez refroidir la machine avant de la régler, d'en faire l'entretien, de la nettoyer ou de la remiser.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité () et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Les accessoires disponibles pour cette machine ne sont pas tous abordés dans ce manuel. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de chaque accessoire pour plus de précisions sur les consignes de sécurité.
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. |
Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Note: Si vous avez besoin de conseils ou de renseignements supplémentaires concernant le système de pulvérisation, consultez le Manuel de l'utilisateur fourni avec le système.
Important: Ce pulvérisateur est vendu sans buses de pulvérisation.Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter des buses. Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits sections et les accessoires disponibles. Après avoir monté les buses et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, réglez les vannes de dérivation des sections pour que la pression et le débit de pulvérisation restent identiques pour toutes les sections lorsque vous en mettez une ou plusieurs hors service Voir Étalonnage du débit de pulvérisation.
Important: Le pulvérisateur Multi-Pro WM nécessite de monter une structure ROPS à 4 montants ou une cabine sur le Workman.
Le plateau complet pèse approximativement 95 kg (210 lb). Vous pouvez vous blesser si vous retirez le plateau sans vous faire aider.
N'essayez pas d'installer ou de retirer le plateau sans aide.
Faites-vous aider par 2 ou 3 personnes, ou utilisez un pont roulant.
Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement et démarrez le moteur.
Poussez le levier de commande hydraulique vers l'avant et abaissez le plateau jusqu'à ce que les axes de chape à l'extrémité des tiges des vérins de levage bougent librement dans les fentes des plaques de montage du plateau.
Relâchez le levier de commande hydraulique, engagez le verrou de la commande hydraulique, coupez le moteur et retirez la clé; voir le Manuel de l'utilisateur de la machine.
Retirez les goupilles à anneau aux extrémités extérieures des axes des tiges de vérins (Figure 3).
Retirez les axes de chape qui fixent les extrémités des tiges de vérins aux plaques de montage du plateau en les poussant vers l'axe de la machine (Figure 3).
Retirez les goupilles à anneau et les axes de chape qui fixent les supports de pivot aux profilés du cadre de la machine (Figure 4).
Soulevez et déposez-le plateau du véhicule.
Rangez les vérins de levage dans les clips prévus à cet effet.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Kit PDF arrière, véhicule utilitaire lourd Workman (modèles série HD à transmission manuelle) | 1 |
Kit hydraulique grand débit, véhicule utilitaire Workman HDX-Auto (modèle autre que TC – HDX-Auto) | 1 |
Kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman manuel (modèles série HD à transmission manuelle) | 1 |
Kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman automatique (modèle HXD-Auto) | 1 |
Pour les modèles Workman séries HD et HDX à transmission manuelle, installez complètement le kit PDF arrière pour véhicule utilitaires lourds Workman; voir les Instructions d'installation du kit PDF arrière pour véhicules utilitaires lourds Workman.
Installez complètement le kit hydraulique grand débit pour véhicules utilitaires Workman HDX automatiques; voir les Instructions d'installation du kit hydraulique grand débit, véhicule utilitaire Workman HDX automatique.
À l'aide d'un matériel de levage de 408 kg (900 lb) de capacité, soulevez le patin de cuve par les 2 points de levage à l'avant et l'arrière pour le sortir de la caisse d'expédition (Figure 5).
Note: Veillez à élever le patin de la cuve suffisamment haut pour pouvoir installer les pieds de support.
Pour les modèles Workman séries HD et HDX à transmission manuelle, effectuez les opérations d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM pour véhicules utilitaires Workman manuels; voir les instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman manuel.
Pour les modèles Workman séries HDX-Automatiques, effectuez les opérations d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM pour véhicule utilitaires Workman automatiques; voir les instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman automatique.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Supports de maintien | 2 |
Retirez les 2 boulons à embase arrière et les 2 écrous à embase qui fixent le support du tube du moteur au cadre de la machine (Figure 6).
Note: Conservez les fixations pour utilisation ultérieure.
Faites tourner le vérin de levage pour obtenir l'espace nécessaire au montage du support de maintien du patin de la cuve (Figure 6).
Fixez les supports de maintien au support de tube et au cadre à l'aide des 2 boulons à embase et écrous à embase retirés à l'opération 1 (Figure 7).
Serrez les boulons et écrous à un couple de 91 à 113 N·m (67 à 83 pi-lb).
Répétez les opérations 1 à 4 de l'autre côté de la machine.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Ensemble cuve et patin | 1 |
Axes de chape | 2 |
Axe de chape conique | 2 |
Goupilles fendues | 2 |
Goupilles à anneau | 4 |
Boulon (½ x 1½ po) | 2 |
Écrous (½ po) | 2 |
La cuve du pulvérisateur présente un risque dû à l'énergie emmagasinée. Si elle n'est pas correctement retenue pendant l'installation ou le retrait, elle peut se déplacer ou tomber et vous blesser, ainsi que toute personne à proximité.
Soutenez la cuve du pulvérisateur avec des sangles pendant l'installation, la dépose ou toute opération d'entretien exigeant le retrait des fixations.
Soulevez le patin de la cuve à l'aide d'un appareil de levage (Figure 8) et placez-le au-dessus du cadre du véhicule, en orientant les ensembles pompe et distributeur vers l'arrière.
Note: Faites-vous aider par une autre personne pour les opérations suivantes.
Abaissez lentement le patin de la cuve sur le cadre de la machine.
Déployez les vérins de levage vers les supports sur le patin de la cuve et alignez les fixations des vérins sur les trous des supports (Figure 9).
Fixez le patin de la cuve aux vérins de levage de chaque côté de la machine à l'aide des axes de chape et des goupilles fendues.
Alignez les trous dans les pattes de pivot à l'arrière du patin de cuve et les trous du tube de pivot du plateau au bout du cadre du véhicule (Figure 10).
Placez un axe de chape conique et 2 goupilles à anneau sur la patte de pivot pour fixer la cuve au cadre (Figure 10).
Déployez les vérins de levage pour lever la cuve et soutenir son poids.
Note: Détachez la cuve du matériel de levage.
Sortez la béquille de sécurité des supports de rangement au dos du panneau de la structure ROPS (Figure 11).
Poussez la béquille de sécurité sur la tige du vérin et vérifiez que les pattes d'extrémités de la béquille sont en appui contre l'extrémité du corps du vérin et l'extrémité de la tige du vérin (Figure 12).
Enlevez l'attache-câble qui retient la vanne de vidange et le flexible de la cuve sur le profilé du patin (Figure 13).
Déplacez la vanne de vidange et le flexible à l'extérieur du profilé du patin (Figure 14A).
Retirez les 2 boulons à embase (5/16 x ⅝ po) du boîtier de la vanne de vidange (Figure 14).
Fixez la vanne de vidange sur son support (Figure 14) à l'aide des 2 boulons à embase (5/16 x ⅝ po) que vous avez retirés à l'opération 3.
Serrez les 2 boulons à embase à la main (Figure 14B).
S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager le pulvérisateur et de produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.
Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
Connectez toujours le câble positif (rouge) de la batterie avant le câble négatif (noir).
Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.
Lors de la mise en place ou du retrait de la batterie, évitez que les bornes touchent les parties métalliques du pulvérisateur.
Évitez de créer des courts-circuits entre les bornes de la batterie et les parties métalliques du pulvérisateur avec des outils en métal.
Appuyez de chaque côté du couvercle de la batterie pour dégager les languettes des fentes dans la base de la batterie, et déposez le couvercle de la base (Figure 15).
Repoussez le capuchon et débranchez la borne négative de la batterie (Figure 15).
Débranchez la cosse positive de la batterie (Figure 15).
Sur le faisceau de câblage du pulvérisateur, localisez le connecteur à 3 douilles du circuit du capteur de vitesse et le connecteur à 3 broches du circuit du véhicule.
Au niveau de la boîte-pont, branchez le connecteur à 3 broches du faisceau du capteur de vitesse sur la machine au connecteur à 3 douilles du faisceau du capteur de vitesse sur le pulvérisateur (Figure 16).
Branchez le connecteur à 3 broches du circuit du véhicule sur le faisceau du pulvérisateur au connecteur à 3 broches du circuit du véhicule sur le faisceau de la machine.
Sur le faisceau de câblage du pulvérisateur, localisez le connecteur à 3 douilles du circuit du capteur de vitesse (Figure 17).
Branchez le connecteur à 3 broches du faisceau du capteur de vitesse sur la machine au connecteur à 3 douilles du faisceau du capteur de vitesse sur le pulvérisateur (Figure 17).
Sur les modèles série HD à transmission manuelle, accouplez l'arbre de PDF à la PDF de la boîte-pont; voir les Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman manuel.
Sur le modèle HDX-Auto, branchez les flexibles du moteur hydraulique aux raccords rapides sur le panneau hydraulique grand débit; voir les Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman automatique.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Support de console | 1 |
Contre-écrou à embase (5/16 po) | 3 |
Boulon à embase (5/16 po) | 3 |
Douille en plastique | 2 |
Console de commande | 1 |
Goupille à anneau | 1 |
Molette | 1 |
Note: Sur certains Workman, la plaque de support de la console de commande est fixée à la planche de bord, au même endroit que le support du kit commande d'accélérateur optionnel. Si le kit commande d'accélérateur est monté, vous devez déposer son support de la planche de bord, placer la plaque de support de la console de commande sur la planche de bord et monter le support de la commande d'accélérateur au sommet de la plaque de support. Voir la procédure de dépose et de pose de la commande d'accélérateur dans les Instructions d'installation du kit commande d'accélérateur.
Retirez les 3 boulons et les 3 écrous qui fixent la partie inférieure centrale de la planche de bord au support de la planche de bord (Figure 18).
Note: Certains anciens modèles de Workman utilisent 4 boulons et 4 écrous à embase.
Note: Mettez les boulons et écrous au rebut.
Alignez les trous du support de montage de la console de commande et les trous dans la planche de bord et le support (Figure 18).
Fixez le support de montage, la planche de bord et le support à l'aide 3 boulons à embase (5/16 x 1 po) et des 3 contre-écrous à embase (5/16 po)
Serrez les écrous et les boulons (Figure 18).
Insérez les 2 douilles en plastique dans le support de montage (Figure 18).
Retirez la goupille fendue qui fixe l'axe de pivot de la console de commande au support de rangement sur la cuve du pulvérisateur.
Fixez la console de commande au support de la console de commande avec la goupille à anneau (Figure 19).
Note: Veillez à rabattre l'anneau par dessus l'axe de pivotement pour bloquer la goupille en place.
Montez et serrez la molette pour empêcher la console de tourner durant cette opération (Figure 19).
Pièces nécessaires pour cette opération:
Clips en J | 3 |
Boulon (¼ x ¾ po) | 1 |
Écrou à embase (¼ po) | 1 |
À l'aide des vis existantes, fixez les 2 clips en J dans la console centrale, aux emplacements indiqués à la Figure 20 ou la Figure 21.
Fixez un clip en J derrière le siège du passager (Figure 22) à l'aide d'un boulon (¼ x ½ po) et d'un écrou à embase (¼ po).
À l'aide des clips en J, fixez le faisceau de la console de commande à la console et au couvercle de la structure ROPS (Figure 22).
Alignez les 2 détrompeurs du connecteur à 38 broches du faisceau arrière du pulvérisateur et les 2 détrompeurs du connecteur à 38 douilles du faisceau avant connecté à la console de commande (Figure 23).
Branchez le connecteur du faisceau arrière sur le connecteur du faisceau avant jusqu'à ce que les verrous des connecteurs s'enclenchent solidement ensemble (Figure 23).
Pièces nécessaires pour cette opération:
Autocollant des fusibles (127–3966) | 1 |
Sur la console de commande du pulvérisateur, acheminez la branche du faisceau avant avec les porte-fusibles entre le bas de la planche de bord et le tube transversal du châssis de la machine, puis faites-la descendre vers l'avant du porte-fusibles de la machine (Figure 24).
Localisez la borne femelle non isolée au bout du câble jaune libre du porte-fusibles de la machine et la borne mâle isolée au bout du câble jaune optionnel du porte-fusibles du câblage du pulvérisateur (Figure 25).
Branchez la borne femelle non isolée du porte-fusibles de la machine sur la borne mâle isolée du porte-fusibles du câblage du pulvérisateur (Figure 25).
Alignez les éléments en T du porte-fusibles du pulvérisateur sur les fentes en T du porte-fusibles de la machine, et glissez le porte-fusibles du pulvérisateur dans les fentes jusqu'à ce qu'il soit parfaitement enclenché (Figure 26).
Apposez l'autocollant des fusibles sur une surface proche du porte-fusibles du pulvérisateur.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Boulon de borne de la batterie | 2 |
Écrou de serrage | 2 |
Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) | 1 |
S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager le pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.
Connectez toujours le câble positif (rouge) de la batterie avant le câble négatif (noir).
Retirez les écrous et les boulons en T sur les cosses des câbles positif et négatif de la batterie (Figure 27).
Note: Vous n'avez plus besoin des écrous et des boulons en T.
Retirez le petit capuchon du câble positif de la batterie (Figure 28).
Note: Vous n'avez plus besoin du petit capuchon.
Enfilez le grand capuchon sur le câble positif de la batterie, comme montré à la Figure 28.
Note: Poussez le capuchon suffisamment loin sur les câbles pour pouvoir accéder au collier de la borne.
Insérez la cosse ronde du fil fusible (faisceau du pulvérisateur) dans le grand capuchon, comme montré à la Figure 29.
Fixez légèrement un boulon de borne et un écrou de serrage sur les cosses des câbles positif et négatif de la batterie (Figure 30).
Avec un écrou de serrage, fixez la cosse ronde du fil fusible (faisceau du pulvérisateur) sur la tige du boulon de borne que vous avez installé sur le câble positif de la batterie (Figure 31).
Avec un écrou de serrage, fixez la cosse ronde du câble négatif (noir – faisceau du pulvérisateur) à la tige du boulon de borne que vous avez installé sur le câble négatif de la batterie (Figure 31).
Placez le câble positif de la batterie sur la borne positive de la batterie et vissez l'écrou de serrage à la main (Figure 32).
Placez le câble négatif sur la borne négative de la batterie et vissez l'écrou de serrage à la main.
Appuyez de chaque côté du couvercle de la batterie pour aligner les languettes sur les fentes de la base de la batterie, puis relâchez les côtés du couvercle (Figure 33).
Pièces nécessaires pour cette opération:
Boulon (½ x 1½ po) | 2 |
Contre-écrou (½ po) | 2 |
Démarrez la machine et soulevez légèrement le patin avec les vérins de levage.
Retirez la béquille de plateau du vérin de levage et rangez-la dans les supports de rangement à l'arrière du panneau de la structure ROPS (Figure 34 et Figure 35).
Abaissez la cuve lentement sur le cadre à l'aide des vérins de levage.
Note: Demandez à une autre personne d'observer le patin de la cuve pendant sa descente. Vérifiez qu'aucun flexible ou câble n'est coincé ou plié.
Contrôlez l'alignement du patin de la cuve par rapport au cadre de la machine.
Déposez les panneaux d'accès de chaque côté du cadre du patin (Figure 36).
Vérifiez par l'ouverture dans le cadre du patin que les flexibles ou les câbles ne sont pas pincés ni pliés.
Important: Si des flexibles ou des câbles sont coincés ou pliés, élever l'ensemble cuve et patin, ajustez sa position, puis attachez les flexibles ou câbles après les avoir écartés.
Alignez les supports de montage avant sur les supports de maintien montés à l'opération Montage des supports de maintien du patin de cuve.
De chaque côté de la machine, fixez le support de maintien du patin de cuve au support du plateau sur le cadre à l'aide d'un boulon (½ x 1½ po) et d'un contre-écrou (½ po), comme montré à la Figure 36.
Serrez le boulon et le contre-écrou à un couple de 91 à 113 N·m (67 à 83 pi-lb).
Répétez les opérations 7 à 9 de l'autre côté du patin de la cuve et de la machine.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Rampe centrale | 1 |
Boulon (⅜ x 1 po) | 10 |
Contre-écrou à embase (⅜ po) | 10 |
Berceau de transport des rampes | 2 |
Boulon (½ x 1¼ po) | 4 |
Écrou à embase (½ po) | 4 |
Attachez le matériel de levage à la section de rampe centrale et sortez-la de la caisse d'expédition.
Placez les berceaux de transport des rampes devant la section de rampe centrale (Figure 37).
Fixez les berceaux sur la section de rampe (Figure 37 et Figure 38) à l'aide de 6 boulons (⅜ x 1 po) et de 6 contre-écrous à embase (⅜ po).
Serrez les boulons et écrous à un couple de 37 à 45 N·m.
Démarrez la machine, retirez la béquille de plateau du vérin de levage et rangez-la, abaissez le patin de la cuve, coupez le moteur de la machine et retirez la clé du commutateur d'allumage.
Alignez le trou inférieur des supports de section de la rampe centrale sur le troisième trou en partant du bas des supports de rampe sur le cadre du patin du pulvérisateur, comme montré à la Figure 39.
Note: Au besoin, desserrez les supports de rampe et réglez-les par rapport à la section de rampe centrale pour obtenir un meilleur alignement des trous. Serrez les boulons et les écrous à un couple de 67 à 83 N·m (91 à 113 pi-lb).
Fixez la rampe centrale sur le cadre du patin du pulvérisateur à l'aide de 4 boulons (½ x 1¼ po) et 4 contre-écrous (½ po).
Serrez les boulons et les écrous à un couple de 67 à 83 N·m (91 à 113 pi-lb).
Pour les modèles série HD à transmission manuelle, voir les Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman manuel.
Pour le modèle HDX-Auto, voir les Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman automatique.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Section de rampe gauche | 1 |
Section de rampe droite | 1 |
Boulon à embase (⅜ x 1¼ po) | 8 |
Plaques d'appui | 8 |
Contre-écrous à embase (⅜ po) | 8 |
Axe de chape | 2 |
Goupille fendue | 2 |
Chaque rampe pèse environ 14 kg (30 lb).
Retirez les 4 boulons à embase (⅜ x 1¼ po), les 4 plaques d'appui et les 4 contre-écrous à embase (⅜ po) du support d'articulation de la section de rampe centrale.
Faites pivoter chaque support d'articulation au bout de la section de rampe centrale de ce que les supports soient alignés verticalement (Figure 40).
Élevez la section de rampe extérieure, puis alignez les trous de la plaque de montage triangulaire située au bout de la section sur les trous du support d'articulation.
Note: Orientez les tourelles des buses de pulvérisation vers l'arrière.
Fixez la plaque d'articulation à la plaque triangulaire à l'aide des 4 boulons à embase, 4 plaques d'appui et 4 contre-écrous à embase (Figure 40) que vous avez retirés à l'opération (1).
Serrez les boulons et les écrous à un couple de 37 à 45 N·m (27 à 33 pi-lb).
Placez la tige du vérin de levage de la rampe en face des trous dans la fourche du support d'articulation (Figure 40).
Fixez la tige à la fourche du support d'articulation à l'aide d'un axe de chape et d'une goupille fendue (Figure 40).
Répétez les opérations 1 à 5 de l'autre côté de la rampe centrale pour la section opposée.
Note: Avant de terminer cette procédure, vérifiez que toutes les tourelles des buses de pulvérisation sont bien orientées vers l'arrière.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Colliers de flexible | 3 |
Collier en R | 2 |
Boulon à épaulement | 2 |
Rondelle | 2 |
Écrou | 2 |
Acheminez les flexibles des sections de rampe comme montré à la Figure 42 et la Figure 43.
Fixez les flexibles de rampe à l'avant de la section de rampe centrale (Figure 42 et Figure 43) à l'aide de 1 collier en R, 1 boulon à épaulement (5/16 x 1 po), 1 contre-écrou (5/16 po) et 1 rondelle (5/16 po).
Branchez le flexible de section de rampe sur le raccord en T cannelé de la section et fixez-le en place avec un collier (Figure 42 et Figure 43).
Note: Enduisez de savon liquide les cannelures du raccord en T pour faciliter le branchement du flexible.
Répétez les opérations 1 à 3 pour le flexible de la section de rampe de l'autre côté du pulvérisateur.
Acheminez le flexible de la section de rampe centrale comme montré à la Figure 44.
Branchez le flexible sur le raccord en T cannelé de la section de rampe centrale et fixez-le en place avec un collier ( et Figure 44).
Note: Enduisez de savon liquide les cannelures du raccord en T pour faciliter le branchement du flexible.
Les buses utilisées pour appliquer des produits chimiques varient suivant le débit d'application recherché ; pour cette raison, elles ne sont pas fournies avec le kit. Pour obtenir les buses correspondant à vos besoins, contactez un distributeur Toro agréé et fournissez-lui les renseignements suivants :
Le débit de pulvérisation recherché en litres par hectare, en gallons américains par acre ou en gallons américains par 1 000 pieds carrés.
La vitesse cible du véhicule en kilomètres à l'heure ou en miles à l'heure.
Vissez ou insérez la buse dans son embase puis ajoutez un joint.
Glissez l'embase sur le raccord de buse d'une tourelle.
Tournez la buse dans le sens horaire pour verrouiller les cames en place sur l'embase.
Vérifiez la partie en éventail de la buse.
Pour plus de détails, consultez les Instructions d'installation fournies avec les buses.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Réservoir d'eau douce | 1 |
Raccord coudé à 90° (NPT ¾ po) | 1 |
Robinet 90° | 1 |
Support du réservoir d'eau douce | 1 |
Bride de fixation | 4 |
Boulon à embase (5/16 x ⅝ po) | 4 |
Contre-écrou à embase (5/16 po) | 10 |
Tube de support (réservoir d'eau douce) | 1 |
Écrou de blocage (5/16 po) | 1 |
Boulon (5/16 x 1 po) | 1 |
Boulon à épaulement (½ x 1-15/16 po) | 2 |
Boulon (5/16 x 2¼ po) | 2 |
Rondelle (5/16 po) | 2 |
Fixez le réservoir d'eau douce à son support à l'aide des 2 brides de fixation, des 4 boulons à embase (5/16 x ⅝ po) et les 4 contre-écrous (5/16 ), comme montré à la Figure 45.
Note: Veillez à bien aligner le raccord coudé et le robinet du même côté du réservoir que l'autocollant du réservoir d'eau douce.
Serrez les boulons et les écrous à un couple de 20 à 25 N·m (175 à 225 po-lb).
Alignez le tube de support du réservoir d'eau douce sur le profilé de support du réservoir (Figure 46).
Alignez les trous du tube de support et les trous du profilé (Figure 46).
Fixez le tube sur le profilé (Figure 46) à l'aide des 2 boulons à épaulement (½ x 1-15/16 po) et des 2 contre-écrous à embase (5/16 po).
Serrez les boulons et les écrous à un couple de 20 à 25 N·m (175 à 225 po-lb).
Vissez l'écrou de blocage (5/16 po) sur le boulon (5/16 x 1 po), comme montré à la Figure 46.
Vissez le boulon (5/16 x 1 po) et l'écrou de blocage dans l'écrou soudé au bas du profilé de support du réservoir, et serrez le boulon et l'écrou de blocage à la main (Figure 46).
Note: Le pulvérisateur Multi-Pro WM nécessite de monter une structure ROPS à 4 montants ou une cabine sur le Workman.
Fixez le réservoir d'eau douce et son support sur le tube de support à l'aide des 2 boulons (5/16 x 2¼ po) et des 2 contre-écrous à embase (5/16 ), comme montré à la Figure 47.
Serrez les boulons et les écrous à un couple de 20 à 25 N·m (175 à 225 po-lb).
Pièces nécessaires pour cette opération:
Raccordement de remplissage | 1 |
Boulon à embase (5/16 x ¾ po) | 1 |
Placez le raccordement de remplissage sur le trou fileté de la cuve (Figure 48) et fixez-le en place avec un boulon à embase (5/16 x ¾ po).
Pièces nécessaires pour cette opération:
Pied de support avant | 2 |
Pied de support arrière | 2 |
Goupille fendue | 4 |
Axe de chape (4½ po) | 2 |
Axe de chape (3 po) | 2 |
Bouton | 2 |
Insérez les pieds de support avant à l'envers près des points d'attache avant (Figure 49).
Fixez les pieds de support avant en place à l'aide de 2 axes de chape (3 po) et 2 goupilles fendues insérés dans le trou central.
Insérez les pieds de support arrière par le bas du cadre, près des points d'attache arrière (Figure 50).
Fixez les pieds de support arrière en place à l'aide de 4 axes de chape (4½ po) et 4 goupilles fendues insérés dans le trou central.
L'écran LCD de l'InfoCenter affiche des données concernant la machine et la batterie, telles que la charge actuelle de la batterie, la vitesse, des données de diagnostic, etc. (Figure 51). Pour plus de renseignements, voir Utilisation de l'InfoCenter.
La commande générale des sections (Figure 51) est située sur le côté de la console et à la droite du siège de l'utilisateur. Elle permet de démarrer et d'arrêter la pulvérisation. Appuyez sur la commande pour activer ou désactiver le système de pulvérisation.
Les commandes des sections gauche, centrale et droite sont situées sur le panneau de commande (Figure 51). Appuyez sur le haut de chaque commande pour activer la section correspondante et sur le bas pour la désactiver. Un voyant s'allume sur la commande quand elle est en position de marche. Ces commandes n'ont d'effet sur le système de pulvérisation que si la commande générale des sections est activée.
La commande de débit de pulvérisation est située sur le côté gauche du panneau de commande (Figure 51). Appuyez de manière prolongée sur le haut de la commande pour augmenter le débit de pulvérisation, ou sur le bas pour réduire le débit de pulvérisation.
Les commandes de levage des sections de rampe sont situées sur le panneau de commande et permettent de lever les sections de rampe extérieures.
Utilisez le sélecteur de mode pour choisir l'une des méthodes de pulvérisation suivantes :
Utilisez le mode manuel pour réguler manuellement le débit de pulvérisation.
Utilisez le mode automatique pour que l'ordinateur régule le débit de pulvérisation d'après le paramètre entré dans l'InfoCenter.
Le régulateur est situé derrière la cuve (Figure 53) et permet de réguler le volume de liquide acheminé vers les vannes de section ou le retour de débit vers la cuve.
Le débitmètre mesure le débit de liquide envoyé aux vannes de section de rampe (Figure 53).
Utilisez les vannes de section pour activer ou désactiver la pression de pulvérisation appliquée aux buses des sections de rampe gauche, centrale et droite (Figure 53).
Les vannes de dérivation (Figure 54) redirigent le liquide d'une rampe vers la cuve lorsque vous désactivez la section de rampe. Vous pouvez régler ces vannes afin que la pression appliquée reste constante quelle que soit la combinaison de rampes en service; voir Étalonnage des vannes de dérivation des sections.
Cette vanne est située sur le côté arrière gauche de la cuve (Figure 55). Tournez le bouton de la vanne à la position 6 heures pour lancer l'agitation de la cuve et à la position 8 heures pour l'arrêter.
Note: Modèles série HD à transmission manuelle – pour que l'agitation soit possible, la PDF et l'embrayage doivent être engagés et le moteur doit tourner à un régime supérieur au régime de ralenti. Si vous arrêtez le pulvérisateur mais que l'agitation est nécessaire pour faire circuler le contenu de la cuve, placez le levier sélecteur de gamme à la position POINT MORT, relâchez l'embrayage, serrez le frein de stationnement et réglez la commande d'accélérateur (selon l'équipement).
La pompe de pulvérisation est située l'arrière de la machine (Figure 56).
La pompe de pulvérisation se commande comme suit :
Modèle série HD à transmission manuelle – Sur la console centrale de la machine, placez le levier de PDF en position ENGAGéE pour mettre la pompe en marche; placez le levier de PDF en position DéSENGAGéE pour arrêter la pompe. Voir le Manuel de l'utilisateur du véhicule utilitaire Workman HDX-Auto.
Modèle HDX-Auto – Sur la planche de bord, à gauche de la colonne de direction, appuyez sur le haut de l'interrupteur à bascule du système hydraulique grand débit (positionMARCHE) pour actionner la pompe de pulvérisation (le témoin s'allume sur l'interrupteur à bascule). Appuyez sur le bas de l'interrupteur à bascule (position ARRêT) pour arrêter la pompe de pulvérisation. Voir les Instructions d'installation du kit hydraulique grand débit (le témoin s'éteint sur l'interrupteur à bascule).
Note: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Poids de base du système de pulvérisation (poids du véhicule non compris) | 424 kg (935 lb) |
Capacité du réservoir | 757 L (200 gallons américains) |
Longueur hors tout du véhicule avec système de pulvérisation standard | 422 cm (166 po) |
Hauteur hors tout du véhicule avec système de pulvérisation standard jusqu'au sommet de la cuve | 147 cm (58 po) |
Hauteur hors tout du véhicule avec système de pulvérisation standard et rampes repliées en croix | 234 cm (92 po) |
Largeur hors tout du véhicule avec système de pulvérisation standard et rampes repliées en croix | 175 cm (69 po) |
Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez un dépositaire Toro agréé.
Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Note: S'il est nécessaire de transporter le véhicule sur une remorque en laissant le pulvérisateur en place, veillez à attacher et sécuriser les rampes.
Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées. La réglementation locale peut imposer un âge minimum pour les utilisateurs. Le propriétaire de la machine doit assurer la formation de tous les utilisateurs et mécaniciens.
Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
Avant de quitter la position d'utilisation :
Garez la machine sur une surface plane et horizontale.
Sélectionnez le POINT MORT (transmission manuelle) ou la position STATIONNEMENT (transmission automatique).
Serrez le frein de stationnement.
Coupez le moteur de la machine et enlevez la clé (selon l'équipement).
Attendez l'arrêt complet de tout mouvement.
Apprenez à arrêter la machine et à couper le moteur rapidement.
Vérifiez toujours que les commandes de présence de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité et les capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. N'utilisez pas la machine en cas de mauvais fonctionnement.
N'utilisez pas la machine si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est endommagée de quelque manière que ce soit. Remédiez au problème avant d'utiliser la machine ou l'accessoire.
Vérifiez le serrage de tous les raccords, ainsi que l'état de tous les flexibles avant de mettre le système sous pression.
Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour vous-même, toute autre personne et les animaux, et peuvent aussi endommager les plantes, les sols et autres.
Lisez l'information concernant chaque produit chimique. Refusez d'utiliser ou d'intervenir sur le pulvérisateur si ces renseignements ne sont pas disponibles.
Avant toute intervention sur un système de pulvérisation, assurez-vous qu'il a été neutralisé et rincé à trois reprises en conformité avec les recommandations du ou des fabricants des produits chimiques et que toutes les vannes ont effectué 3 cycles.
Assurez-vous de disposer d'une source d'eau propre et de savon à proximité afin de pouvoir laver immédiatement la peau en cas de contact direct avec un produit chimique.
Lisez attentivement les étiquettes signalétiques et les fiches de données de sécurité (FDS) de tous les produits chimiques utilisés, et protégez-vous en suivant les recommandations des fabricants des produits chimiques.
Protégez-vous toujours le corps des produits chimiques. Utilisez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté pour éviter tout contact direct avec les produits chimiques, notamment :
lunettes de sécurité, lunettes à coques et/ou écran facial
combinaison de protection chimique
appareil respiratoire ou masque filtrant
gants résistants aux produits chimiques
bottes en caoutchouc ou autres chaussures solides
vêtements de rechange propres, savon et serviettes jetables pour le nettoyage
Suivez la formation appropriée avant d'utiliser ou de manipuler des produits chimiques.
Utilisez le produit chimique correct pour la tâche à accomplir.
Suivez les instructions du fabricant concernant l'application sûre du produit chimique. Ne dépassez pas la pression d'application recommandée pour le système.
Ne remplissez-pas, n'étalonnez pas ou ne nettoyez pas la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.
Manipulez les produits chimiques dans un local bien ventilé.
Vous ne devez jamais manger, boire ou fumer lorsque vous travaillez près de produits chimiques.
Ne nettoyez pas les buses de pulvérisation en soufflant dedans ou les mettant dans la bouche.
Lavez-vous toujours les mains et toute partie du corps exposée dès que possible après avoir travaillé avec des produits chimiques.
Conservez les produits chimiques dans leur emballage d'origine et rangez-les en lieu sûr.
Débarrassez-vous correctement des produits chimiques et des récipients qui les contiennent, selon les instructions du fabricant et la réglementation locale.
Les produits et vapeurs chimiques sont dangereux; n'entrez jamais dans la cuve et ne placez jamais votre tête au-dessus ou dans l'ouverture d'une cuve.
Respectez la réglementation locale, régionale et fédérale concernant l'épandage ou la pulvérisation de produits chimiques.
L'écran LCD de l'InfoCenter affiche des informations sur votre machine, comme l'état de fonctionnement, ainsi que divers diagnostics et autres informations concernant la machine (Figure 57). L'InfoCenter comprend un écran d'accueil et un écran d'information principal. Vous pouvez alterner entre l'écran de démarrage et l'écran d'information principal à tout moment en appuyant sur l'un des boutons de l'InfoCenter et en sélectionnant la flèche de direction appropriée.
Bouton gauche : bouton d'accès aux menus/de retour – appuyez sur ce bouton pour accéder aux menus de l'InfoCenter. Il permet également de revenir en arrière et de quitter le menu actuellement utilisé.
Bouton central – utilisez ce bouton pour faire défiler les menus.
Bouton droit – utilisez ce bouton pour ouvrir un menu lorsqu'une flèche à droite indique un contenu supplémentaire.
Note: Chaque bouton peut changer de fonction selon la fonction qui est active à ce moment là. L'écran LCD affiche une icône au-dessus de chaque bouton pour indiquer sa fonction actuelle.
Introduisez la clé dans le commutateur d'allumage et tournez-la à la position CONTACT.
Note: L'InfoCenter s'allume et affiche l'écran d'initialisation (Figure 58).
L'écran d'accueil s'affiche après environ 15 secondes. Appuyez sur le bouton de sélection central pour afficher le menu contextuel (Figure 59).
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu principal.
Bouton de sélection droit : Superficie totale pulvérisée (Figure 60A)
Bouton de sélection droit : Débit de pulvérisation (Figure 60B)
Bouton de sélection gauche : Sous-superficie pulvérisée (Figure 60C)
Bouton de sélection gauche : Volume de la cuve (Figure 60D)
Note: Si vous tournez la clé de contact à la position DéMARRAGE et que vous démarrez le moteur, les valeurs affichées dans l'InfoCenter reflète le fonctionnement de la machine en marche.
Démarrez l'InfoCenter; voir Démarrage de l'InfoCenter.
Note: L'écran d'accueil s'affiche.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour accéder au menu contextuel.
Note: L'icône du menu contextuel s'affiche.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour accéder au menu principal (Figure 61).
Appuyez sur le bouton de sélection droit pour afficher les sous-menus Réglages.
Note: Le menu principal s'affiche avec l'option Réglages sélectionnée.
Note: Lorsque vous appuyez sur le bouton de sélection central (situé sous la flèche vers le bas dans l'affichage), vous descendez la liste des options disponibles.
Ouvrez le le menu Réglages; voir Accès au menu Réglages.
Pour changer d'unité de mesure, appuyez sur le bouton de sélection droit pour changer la liste des unités affichées (Figure 62).
Impériales : mi/h, gallons et acre
Superficie : mi/h, gallons et 1000 pieds2
SI (métrique) : km/h, litre, hectare
Note: L'affichage alterne entre les unités impériales, Turf (unités américaines) et métriques.
Note: Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour sauvegarder votre choix, quitter le menu Réglages et retourner au menu principal.
Pour changer la langue de l'affichage, appuyez sur le bouton de sélection central (situé sous la flèche vers le bas dans l'affichage) pour déplacer l'option sélectionnée à Langue (Figure 62).
Appuyez sur le bouton de sélection droit (situé sous l'icône de liste dans l'affichage) pour mettre en surbrillance la langue qui sera utilisée dans l'affichage (Figure 62).
Note: Les langues suivantes sont proposées : anglais, espagnol, français, allemand, portugais, danois, néerlandais, finlandais, italien, norvégien et suédois.
Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour sauvegarder votre ou vos choix, quitter le menu Réglages et retourner au menu principal (Figure 61).
Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour retourner à l'écran d'accueil (Figure 62).
Ouvrez le le menu Réglages; voir Accès au menu Réglages.
Pour régler l'intensité du rétroéclairage, appuyez sur le bouton de sélection central (situé sous la flèche vers le bas dans l'affichage) pour sélectionner l'option de réglage du rétroéclairage (Figure 63).
Appuyez sur le bouton de sélection droit pour afficher le menu contextuel de réglage de la valeur (Figure 63).
Note: Le signe (–) s'affiche au-dessus du bouton de sélection central et le signe (+) s'affiche au-dessus du bouton de sélection droit.
Utilisez les boutons de sélection droit et central pour modifier la luminosité de l'affichage (Figure 63).
Note: Lorsque vous changez la valeur de luminosité, le niveau de luminosité de l'affichage est modifié.
Appuyez sur le bouton de sélection gauche (situé sous l'icône de liste dans l'affichage) pour sauvegarder votre sélection, quitter le menu Rétroéclairage et retourner au menu Réglages (Figure 63).
Pour régler le contraste de l'affichage, appuyez sur le bouton de sélection central (situé sous la flèche vers le bas dans l'affichage) pour sélectionner l'option de réglage du contraste (Figure 63).
Appuyez sur le bouton de sélection droit pour afficher le menu contextuel de réglage de la valeur (Figure 63).
Note: Le signe (–) s'affiche au-dessus du bouton de sélection central et le signe (+) s'affiche au-dessus du bouton de sélection droit.
Appuyez sur le bouton de sélection gauche (situé sous l'icône de liste dans l'affichage) pour sauvegarder votre sélection, quitter le menu Contraste et retourner au menu Réglages (Figure 63).
Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour quitter le menu Réglages et retourner au menu principal (Figure 61 et Figure 63).
Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour retourner à l'écran d'accueil (Figure 63).
Icône d'information | |
Suivant | |
Précédent | |
Défilement vers le bas | |
Entrée | |
Changer la valeur suivante de la liste | |
Augmenter | |
Diminuer | |
Écran actif | |
Écran inactif | |
Aller à l'écran d'accueil | |
Écran d'accueil actif | |
Enregistrer la valeur | |
Quitter le menu | |
Compteur horaire | |
Code PIN correct saisi | |
Contrôle de saisie de code PIN/vérification d'étalonnage | |
Commande générale des rampes activée/Pulvérisation des rampes désactivée | |
Commande générale des rampes activée/Pulvérisation des rampes activée | |
Cuve de produit pleine | |
Cuve de produit à moitié pleine | |
Bas niveau de produit | |
Cuve de produit vide | |
ou | Unités TURF (1 000 pieds carrés) |
Surface pulvérisée | |
Volume pulvérisé | |
Réglage du volume de la cuve | |
Écran d'accueil | |
Effacer la zone active | |
Effacer toutes les zones | |
Modifier le chiffre | |
Sélectionner la zone suivante pour accumulation | |
Débit de pulvérisation 1 | |
Débit de pulvérisation 2 | |
Intensification du débit |
Pour accéder aux réglages d'étalonnage dans l'InfoCenter, appuyez sur le bouton d'accès aux menus depuis l'écran principal. Cela vous ramène au menu principal. Voir dans les tableaux suivants le résumé des options disponibles dans les différents menus :
Étalonnage | |
Option de menu | Description |
Vitesse d'essai | Ce menu permet de régler la vitesse d'essai pour l'étalonnage. |
Étalonnage du débit | Ce menu permet d'étalonner le débitmètre. |
Étalonnage de la vitesse | Ce menu permet d'étalonner le capteur de vitesse. |
Modèle HDX-Auto
Sur la console de commande, appuyez sur la partie gauche du sélecteur de mode pour réguler le débit d'application en MODE AUTOMATIQUE à partir de l'InfoCenter.
Note: Une icône de débit d'application s'affiche dans l'InfoCenter.
Appuyez sur la partie droite du sélecteur de mode pour réguler le débit d'application en MODE MANUEL.
Note: Lors du passage du mode automatique au mode manuel, l'icône de débit d'application disparaît de l'écran.
Pour sélectionner le débit d'application 1, appuyez sur les 2 boutons de gauche de l'InfoCenter (Figure 65).
Note: Une icône s'affiche.
Pour sélectionner le débit d'application 2, appuyez sur les 2 boutons de droite de l'InfoCenter (Figure 65).
Note: Une icône s'affiche.
Pour intensifier temporairement le débit d'application, appuyez de manière prolongée sur les 2 boutons extérieurs (Figure 65).
Note: Une icône s'affiche.
Note: L'intensification du débit d'application augmente le débit d'application du programme actif (1 ou 2) d'un certain pourcentage. Appuyez de manière prolongée sur les boutons pour intensifier le débit d'application; relâchez les boutons pour arrêter l'intensification.
Modèle HDX-Auto
Dans l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu principal.
Si nécessaire, appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le débit d'application du programme 1 (Figure 66).
Note: L'icône de débit d'application 1 est un cercle portant le chiffre 1 situé à droite d'une cible.
Appuyez sur le bouton de sélection droit pour sélectionner le programme de pulvérisation 1 (Figure 66A).
Réglez la valeur numérique en appuyant sur les boutons de sélection suivants :
Après avoir programmé la valeur numérique à l'extrême droite, appuyez sur le bouton de sélection droit.
Note: L'icône de sauvegarde s'affiche au-dessus du bouton de sélection central (Figure 66D).
Appuyez sur le bouton de sélection central (Figure 66D) pour sauvegarder le débit d'application programmé.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le débit d'application du programme 2.
Note: L'icône de débit d'application 2 est un cercle portant le chiffre 2 situé à droite d'une cible.
Note: Vous pouvez utiliser le débit d'application du programme 2 pour augmenter ou réduire facilement le débit d'application selon vos besoins.
Répétez les opérations 4 à 6.
L'intensification augmente le débit d'application du programme actif d'un certain pourcentage quand vous appuyez sur les 2 boutons extérieurs de l'InfoCenter en mode automatique
Dans l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu principal.
Si nécessaire, appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance l'option d'intensification du débit d'application (Figure 67).
Note: L'icône d'intensification du débit d'application se compose de 2 signes + situés à droite d'une cible (Figure 67).
Appuyez sur le bouton de sélection droit (Figure 67) pour augmenter le pourcentage d'intensification par paliers de 5 % (20 % maximum).
Modèle HDX-Auto
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu Réglages.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le débit d'application actif (Figure 68).
Appuyez sur le bouton de sélection droit pour alterner entre les débits d'application 1 et 2 (Figure 68).
Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour sauvegarder la programmation et retourner au menu principal.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu Réglages.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le réglage Alerte (Figure 69).
Note: Les icônes (–) et (+) s'affichent au-dessus des boutons de sélection central et droit.
Appuyez sur le bouton de sélection droit (Figure 69).
Utilisez le bouton de sélection central ou droit pour saisir la quantité minimum dans la cuve à laquelle l'alerte s'affichera pendant le fonctionnement du pulvérisateur (Figure 69).
Note: Maintenez le bouton enfoncé pour augmenter la valeur de l'alerte de 10 %.
Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour sauvegarder la programmation et retourner au menu principal.
Note: La saisie du code PIN vous permet de changer les réglages protégés d'accès et de conserver le mot de passe.
Note: Le code PIN entré à l'usine est 1234.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu Réglages.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le paramètre Menus protégés.
Appuyez sur le bouton de sélection droit pour sélectionner l'option Menus protégés (Figure 70A).
Programmez la valeur numérique dans l'écran de saisie du code PIN en appuyant sur les boutons de sélection suivants :
Après avoir programmé la valeur numérique à l'extrême droite, appuyez sur le bouton de sélection droit.
Note: Une coche s'affiche alors au-dessus du bouton de sélection central (Figure 70D).
Appuyez sur le bouton de sélection central (Figure 70D) pour saisir le mot de passe.
Saisissez le code PIN actuel; voir les opérations 1 à 6 sous Saisie du code PIN dans l'InfoCenter.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu Réglages.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le paramètre Menus protégés.
Appuyez sur le bouton de sélection droit pour sélectionner l'option Menus protégés (Figure 71A).
Saisissez le nouveau code PIN dans l'écran de saisie en appuyant sur les boutons de sélection suivants :
Après avoir programmé la valeur numérique à l'extrême droite, appuyez sur le bouton de sélection droit.
Note: L'icône de sauvegarde s'affiche alors au-dessus du bouton de sélection central (Figure 71D).
Attendez que le message « value saved » (données sauvegardées) s'affiche dans l'InfoCenter et que le témoin rouge s'allume.
Important: Utilisez cette fonction pour bloquer et débloquer le débit d'application.
Note: Vous devez connaître le code PIN à 4 chiffres pour pouvoir modifier les réglages des fonctions dans les menus protégés.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu Réglages.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance l'option Protection des réglages.
Note: S'il n'y a pas de X dans la case à droite de l'option Réglages protégés, l'accès aux sous-menus pour Rampe G, Rampe C, Rampe D et Retour réglages d'usine n'est pas bloqué par le code PIN (Figure 73).
Appuyez sur le bouton de sélection droit.
Note: L'écran de saisie du code PIN s'affiche.
Saisissez le code PIN; voir l'opération 4 sous Saisie du code PIN dans l'InfoCenter.
Après avoir programmé la valeur numérique à l'extrême droite, appuyez sur le bouton de sélection droit.
Note: Une coche apparaît alors au-dessus du bouton de sélection central.
Appuyez sur le bouton de sélection central.
Note: Les sous-menus pour Rampe G, Rampe C, Rampe D et Retour réglages d'usine s'affichent.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance l'option Protection des réglages.
Appuyez sur le bouton de sélection droit.
Note: Un X apparaît dans la case à droite de l'option Protection des réglages (Figure 73).
Attendez que le message « value saved » (données sauvegardées) s'affiche dans l'InfoCenter et que le témoin rouge s'allume.
Note: L'accès aux sous-menus sous l'option Menus protégés est bloqué par le code PIN.
Note: Pour accéder aux sous-menus, mettez en surbrillance l'option Réglages protégés, appuyez sur le bouton de sélection droit, saisissez le code PIN et appuyez sur le bouton de sélection centrale quand la coche apparaît.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'à l'option Retour réglages d'usine (Figure 74).
Appuyez sur le bouton droit pour sélectionner Retour réglages d'usine.
Dans l'écran Réglages d'usine, appuyez sur le bouton de sélection gauche pour NON ou sur le bouton droit pour OUI (Figure 74).
Note: L'option OUI restaure les dimensions d'usine des sections de rampe.
Des avis s'affichent automatiquement sur l'écran de l'InfoCenter quand une fonction de la machine exige une action supplémentaire. Par exemple, si vous essayez de démarrer le moteur tout en enfonçant la pédale de déplacement, un avis s'affiche pour indiquer que la pédale doit être à la position NEUTRE.
Pour chaque avis, l'indicateur d'anomalie clignote et un code (numéro), une description et un qualificatif correspondant à l'avis s'affichent sur l'écran, comme montré à la Figure 75.
Les descriptions et les qualificatifs de l'avis s'affichent sous forme d'icônes dans l'InfoCenter. Voir la description de chaque icône à la section Icônes de l'InfoCenter.
Note: Un qualificatif explique les conditions à l'origine de l'avis et explique comment procéder pour éliminer l'avis.
Note: Les avis ne sont pas enregistrés dans le journal des anomalies.
Note: Pour supprimer un avis de l'écran d'affichage, appuyez sur n'importe quel bouton de l'InfoCenter.
Voir dans le tableau ci-après les avis pouvant s'afficher dans l'InfoCenter :
Code | Description |
---|---|
200 | Démarrage empêché – commande de pompe active |
201 | Démarrage empêché – POINT MORT non sélectionné |
202 | Démarrage empêché – siège inoccupé |
203 | Démarrage empêché – la pédale d'accélérateur n'est pas en position neutre |
204 | Démarrage empêché – Expiration de la temporisation d'engagement du démarreur |
205 | Frein de stationnement serré |
206 | Démarrage de pompe empêché – rampe active |
207 | Démarrage de pompe empêché – haut régime moteur |
208 | Blocage d'accélérateur/régime empêché – pompe non active |
209 | Blocage d'accélérateur empêché – frein de stationnement desserré |
210 | Blocage du régime empêché – siège inoccupé ou frein de stationnement serré |
211 | Blocage d'accélérateur/régime empêché – embrayage ou frein de service engagé |
212 | Alerte de bas niveau de cuve |
213 | Pompe de rinçage ACTIVE |
220 | Étalonnage du débitmètre |
221 | Étalonnage du débitmètre – remplissez le réservoir d'eau et saisissez le volume versé |
222 | Étalonnage du débitmètre – activez la pompe |
223 | Étalonnage du débitmètre – activez toutes les rampes |
224 | Étalonnage du débitmètre – étalonnage commencé |
225 | Étalonnage du débitmètre – étalonnage terminé |
226 | Étalonnage de débitmètre – sortie du mode étalonnage |
231 | Étalonnage du capteur de vitesse |
232 | Étalonnage du capteur de vitesse – remplissez le réservoir d'eau douce et appuyez sur suivant |
233 | Étalonnage du capteur de vitesse – remplissez le pulvérisateur à moitié d'eau et appuyez sur suivant |
234 | Étalonnage du capteur de vitesse – saisissez la distance d'étalonnage et appuyez sur suivant |
235 | Étalonnage du capteur de vitesse – balisez et parcourez la distance saisie avec les sections de rampe désactivées |
236 | Étalonnage du capteur de vitesse – étalonnage en cours |
237 | Étalonnage du capteur de vitesse – étalonnage terminé |
238 | Étalonnage du capteur de vitesse – désactivez les rampes |
241 | Étalonnage hors plage, valeur par défaut utilisée |
Effectuez les contrôles suivants au début de chaque journée de travail :
Contrôlez la pression des pneus.
Note: Les pneus de cette machine sont différents de ceux d'une voiture; ils n'ont pas besoin d'être autant gonflés pour minimiser le compactage et préserver l'aspect de la pelouse.
Vérifiez tous les niveaux et faites l'appoint au besoin avec les liquides spécifiés.
Vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein.
Vérifiez le fonctionnement des éclairages.
Tournez le volant à gauche et à droite pour vérifier la réponse de la direction.
Après avoir coupé le moteur, vérifiez qu'il n'y a pas de fuites d'huile, de pièces desserrées ou autres anomalies évidentes.
Si vous constatez des défaillances après les contrôles ci-dessus, signalez-les à votre mécanicien ou à votre superviseur avant de vous mettre au volant. Votre superviseur vous demandera peut-être de procéder à d'autres vérifications journalières. Demandez-lui ce dont vous devez vous charger précisément.
Note: Consultez le guide de sélection des buses disponible auprès de votre dépositaire Toro agréé.
Les corps de tourelles peuvent recevoir jusqu'à 3 buses différentes.
Arrêtez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et retirez la clé.
Réglez la commande générale des sections à la position ARRêT et la commande de la pompe de pulvérisation à la position ARRêT.
Tournez la tourelle de buses dans un sens ou dans l'autre jusqu'à la buse correcte.
Effectuez l'étalonnage du débit; voir Étalonnage du débit de pulvérisation.
Équipement standard : filtre d'aspiration maille 50 (bleu)
Utilisez le tableau des filtres d'aspiration pour identifier le maillage correct pour les buses utilisées, en fonction des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau.
Code couleur des buses de pulvérisation (débit) | Maillage du filtre* | Code couleur du filtre |
---|---|---|
Jaune (0,76 L/min / 0,2 gal/min) | 50 | Bleu |
Rouge (1,5 L/min / 0,4 gal/min) | 50 | Bleu |
Marron (1,9 L/min / 0,5 gal/min) | 50 (ou 30) | Bleu (ou vert) |
Gris (2,27 L/min / 0,6 gal/min) | 30 | Vert |
Blanc (3 L/min / 0,8 gal/min) | 30 | Vert |
Bleu (3,8 L/min / 1 gal/min) | 30 | Vert |
Vert (5,7 L/min / 1,5 gal/min) | 30 | Vert |
*Le maillage des filtres d'aspiration indiqué dans ce tableau est basé sur des produits chimiques ou solutions à pulvériser de viscosité équivalente à l'eau. |
Important: Si vous pulvérisez des produits chimiques de viscosité plus élevée (plus épais) ou des solutions avec poudres mouillables, vous devrez peut-être utiliser un maillage plus grossier pour le filtre d'aspiration en option; voir Figure 76.
Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus élevé, envisagez d'utiliser un filtre d'aspiration plus grossier en option; voir la Figure 77.
Existe dans les tailles suivantes :
Équipement standard : filtre d'aspiration maille 50 (bleu)
Utilisez le tableau des filtres de pression pour identifier le maillage correct pour les buses utilisées, en fonction des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau.
Code couleur des buses de pulvérisation (débit) | Maillage du filtre* | Code couleur du filtre |
---|---|---|
Selon les besoins pour les produits chimiques ou solutions à faible viscosité ou pour de faibles débits de pulvérisation | 100 | Vert |
Jaune (0,76 L/min / 0,2 gal/min) | 80 | Jaune |
Rouge (1,5 L/min / 0,4 gal/min) | 50 | Bleu |
Marron (1,9 L/min / 0,5 gal/min) | 50 | Bleu |
Gris (2,27 L/min / 0,6 gal/min) | 50 | Bleu |
Blanc (3 L/min / 0,8 gal/min) | 50 | Bleu |
Bleu (3,8 L/min / 1 gal/min) | 50 | Bleu |
Vert (5,7 L/min / 1,5 gal/min) | 50 | Bleu |
Selon les besoins pour les produits chimiques ou solutions à haute viscosité ou pour des débits de pulvérisation élevés | 30 | Rouge |
Selon les besoins pour les produits chimiques ou solutions à haute viscosité ou pour des débits de pulvérisation élevés | 16 | Marron |
*Le maillage des filtres de pression indiqué dans ce tableau est basé sur des produits chimiques ou solutions à pulvériser de viscosité équivalente à l'eau. |
Important: Lorsque vous pulvérisez des produits chimiques de viscosité élevée (plus épais) ou des solutions avec poudres mouillables, vous devrez peut-être utiliser un maillage plus grossier pour le filtre de pression optionnel; voir Figure 78.
Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus élevé, envisagez d'utiliser un filtre de pression plus grossier disponible en option; voir la Figure 79.
Note: Utilisez le filtre d'embout en option pour protéger la buse et prolonger sa vie utile.
Utilisez le tableau des filtres d'embout pour identifier le maillage correct pour les buses utilisées, en fonction des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau.
Code couleur des buses de pulvérisation (débit) | Maillage du filtre* | Code couleur du filtre |
---|---|---|
Jaune (0,76 L/min / 0,2 gal/min) | 100 | Vert |
Rouge (1,5 L/min / 0,4 gal/min) | 50 | Bleu |
Marron (1,9 L/min / 0,5 gal/min) | 50 | Bleu |
Gris (2,27 L/min / 0,6 gal/min) | 50 | Bleu |
Blanc (3 L/min / 0,8 gal/min) | 50 | Bleu |
Bleu (3,8 L/min / 1 gal/min) | 50 | Bleu |
Vert (5,7 L/min / 1,5 gal/min) | 50 | Bleu |
*Le maillage des filtres de buse indiqué dans ce tableau est basé sur des produits chimiques ou solutions à pulvériser de viscosité équivalente à l'eau. |
Important: Si vous pulvérisez des produits chimiques de viscosité plus élevée (plus épais) ou des solutions avec poudres mouillables, vous devrez peut-être utiliser un maillage plus grossier pour le filtre d'embout en option; voir la Figure 80.
Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus élevé, envisagez d'utiliser un filtre d'embout plus grossier disponible en option; voir la Figure 81.
Important: N'utilisez pas d'eau recyclée (eau grise) dans le réservoir d'eau douce.
Note: Ce réservoir constitue une source d'eau douce que vous pouvez utiliser pour laver la peau, les yeux ou d'autres parties du corps en cas d'exposition accidentelle aux produits chimiques.Remplissez toujours le réservoir d'eau douce propre avant de manipuler ou de mélanger des produits chimiques.
Le réservoir d'eau douce est situé sur la structure ROPS, derrière le siège du passager (Figure 82). Il vous permet de vous laver la peau, les yeux ou d'autres parties du corps en cas d'exposition accidentelle aux produits chimiques.
Pour remplir le réservoir, dévissez le bouchon sur le dessus et remplissez-le d'eau fraîche. Remettez le bouchon en place.
Pour ouvrir le robinet du réservoir d'eau douce, tournez le levier sur le robinet.
Montez le kit de prémélange de produit chimique pour optimiser le mélange du produit et la propreté extérieure de la cuve.
Important: Dans la mesure du possible, n'utilisez pas d'eau recyclée (eau grise) dans la cuve du pulvérisateur.
Important: Vérifiez que les produits chimiques que vous utilisez sont compatibles avec le VitonTM (voir l'étiquette du fabricant qui devrait indiquer la compatibilité). L'utilisation d'un produit chimique non compatible avec le VitonTM a pour effet de dégrader les joints toriques du pulvérisateur et de causer des fuites.
Important: Après avoir rempli la cuve pour la première fois, vérifiez que les sangles sont bien serrées. Resserrez-les au besoin.
Actionnez les sections pour purger le conditionneur présent dans le système de pulvérisation.
Garez la machine sur une surface plane et horizontale, amenez le sélecteur de gamme à la position point mort, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et retirez la clé de contact.
Vérifiez que le robinet de vidange de la cuve est fermé.
Déterminez la quantité d'eau nécessaire pour mélanger la quantité de produit chimique requise selon les indications du fabricant.
Ouvrez le couvercle de la cuve du pulvérisateur.
Note: Le couvercle se trouve en haut et au centre de la cuve. Pour ouvrir le couvercle, tournez sa moitié avant dans le sens antihoraire et soulevez-le. Vous pouvez retirer la crépine qui se trouve à l'intérieur pour la nettoyer. Pour fermer la cuve, rabattez le couvercle et tournez la moitié avant vers dans le sens horaire.
Ajoutez les 3/4 de l'eau nécessaire dans la cuve à l'aide du raccordement de remplissage antisiphonnage.
Important: Utilisez toujours de l'eau douce propre dans la cuve du pulvérisateur. Ne versez pas de concentré dans la cuve vide.
Mettez le moteur en marche, engagez la PDF et réglez la commande d'accélérateur, selon l'équipement.
Tournez la commande d'agitation en position ACTIVéE.
Ajoutez la proportion correcte de concentré chimique dans la cuve selon les instructions du fabricant du produit.
Important: Si vous utilisez une poudre mouillable, mélangez-la à une petite quantité d'eau pour former une bouillie avant de la verser dans la cuve.
Ajoutez le reste d'eau dans la cuve.
Note: Pour améliorer l'agitation, diminuez le débit de pulvérisation.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Important: Vous risque de déformer et d'endommager la cuve et ses sangles si vous serrez les fixations excessivement.
Remplissez la cuve principale d'eau propre.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de jeu entre les sangles de la cuve et la cuve (Figure 84).
Si les sangles de la cuve ne sont pas assez serrées, resserrez les contre-écrous à embase et les boulons en haut des sangles jusqu'à ce que ces dernières soient parfaitement en appui sur la surface de la cuve (Figure 84).
Note: Ne serrez pas excessivement les fixations des sangles de la cuve.
Important: Avant d'étalonner le système de pulvérisation utilisé sur le modèle HDX-Auto, remplissez la cuve du pulvérisateur d'eau propre selon les besoins et faites fonctionner la machine en pulvérisant à une pression de 2,75 bar (40 psi) ou plus pendant au moins 30 minutes.
Note: Avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, si vous changez de buses ou selon les besoins, étalonnez le débit de pulvérisation, la vitesse du pulvérisateur et la dérivation des sections.
Remplissez la cuve du pulvérisateur d'eau propre.
Note: Vérifiez que la cuve contient suffisamment d'eau pour réaliser chacune des procédures d'étalonnage.
Abaissez les sections de rampe droite et gauche.
Modèle HDX-Auto – faites fonctionner la machine en pulvérisant à une pression de 2,75 bar (40 psi) ou plus pendant au moins 30 minutes. Remplissez la cuve du pulvérisateur d'eau propre lorsque vous avez terminé.
Désactivez les réglages protégés; voir Programmation de la protection des réglages.
Modèle HDX-Auto – réglez le système de pulvérisation au mode manuel; voir Alterner entre le mode manuel et le mode automatique.
Matériel fourni par l'utilisateur : un chronomètre capable de mesurer ± 1/10 seconde et un récipient gradué par 50 ml (1 oz liq.).
Note: L'étalonnage du débit de pulvérisation pour les machines sans blocage de l'accélérateur nécessite la présence de 2 personnes.
Réglez la transmission comme suit :
Modèles série HD à transmission manuelle – sélectionnez le POINT MORT de la transmission.
Modèle HDX-Auto – sélectionnez la position stationnement (P).
Serrez le frein de stationnement et mettez le moteur en marche.
Mettez la pompe de pulvérisation en marche et activez l'agitation.
Appuyez sur la pédale d'accélérateur jusqu'à obtention du régime moteur maximum.
Réglez le régime moteur comme suit :
Pour les machines sans l'option blocage de l'accélérateur, demandez à une personne d'appuyer sur la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur atteigne le régime maximum.
Note: Demandez à l'autre personne de récupérer les échantillons provenant des buses du pulvérisateur.
Pour les machines avec l'option blocage de l'accélérateur, appuyez sur la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur tourne au régime maximum, puis bloquer l'accélérateur; voir les instructions d'utilisation du kit commande d'accélérateur du Workman.
Réglez les 3 commandes de section et la commande générale des sections à la position MARCHE.
Préparez-vous à effectuer un essai de récupération à l'aide d'un récipient gradué.
Commencez à 2,75 bar (40 psi) et ajustez la pression de pulvérisation à l'aide de la commande de débit de pulvérisation de manière que l'essai de récupération produise les quantités indiquées dans le tableau ci-après.
Note: Récupérez 3 échantillons à 15 secondes chacun et faites la moyenne des quantités d'eau recueillies.
Couleur de buse | Millilitres récupérés en 15 secondes | Onces récupérées en 15 secondes | ||
---|---|---|---|---|
Jaune | 189 | 6,4 | ||
Rouge | 378 | 12,8 | ||
Marron | 473 | 16,0 | ||
Grise | 567 | 19,2 | ||
Blanc | 757 | 25,6 | ||
Bleu | 946 | 32,0 | ||
Vert | 1 419 | 48,0 |
Lorsque vous avez obtenu les quantités indiquées dans le tableau ci-dessus, tournez le commutateur de blocage de débit à la position de BLOCAGE.
Tournez la commande générale des sections à la position ARRêT.
Sur l'affichage de l'InfoCenter, naviguez jusqu'au menu Étalonnage et sélectionnez l'option FLOW CAL (étalonnage du débit), comme suit :
Note: La sélection de l'icône de l'écran d'accueil à tout moment a pour effet d'annuler l'étalonnage.
Appuyez deux fois sur le bouton de sélection central de l'InfoCenter pour accéder aux menus.
Ouvrez le menu d'étalonnage en appuyant sur le bouton de sélection droit de l'InfoCenter.
Mettez l'option FLOW CAL (étalonnage du débit) en surbrillance pour la sélectionner, et appuyez sur le bouton de sélection droit de l'InfoCenter.
Sur l'écran suivant, entrez la quantité d'eau connue qui sera pulvérisée par les sections pour la procédure d'étalonnage; voir le tableau ci-dessous.
Appuyez sur le bouton de sélection droit de l'InfoCenter.
À l'aide des symboles plus (+) et moins (–), entrez le débit d'après le tableau ci-dessous.
Couleur de buse | Litres | Gal américains |
Jaune | 42 | 11 |
Rouge | 83 | 22 |
Marron | 106 | 28 |
Grise | 125 | 33 |
Blanche | 167 | 44 |
Bleue | 208 | 55 |
Verte | 314 | 83 |
Placez la commande générale des sections à la position Marche pendant 5 minutes.
Note: Pendant la pulvérisation, l'InfoCenter affiche la quantité de liquide qu'il décompte.
Après avoir pulvérisé pendant 5 minutes, sélectionnez la coche en appuyant sur le bouton central de l'lnfoCenter.
Note: Les litres (gallons) affichés pendant la pulvérisation peuvent ne pas correspondre à la quantité d'eau connue entrée sur l'InfoCenter; cela n'a pas d'importance.
Placez la commande générale des sections en position d'arrêt et sélectionnez la coche en appuyant sur le bouton central sur l'lnfoCenter.
Note: L'étalonnage est maintenant terminé.
Vérifiez que la cuve du pulvérisateur est remplie d'eau.
Sur une surface plane et dégagée, balisez une distance de 45 à 152 m (150 à 500 po).
Note: Balisez sur 152 m (500 pi) pour obtenir des résultats plus précis.
Démarrez le moteur et conduisez la machine au début de la distance balisée.
Note: Alignez le centre des roues avant sur la ligne de départ pour obtenir une mesure plus précise.
Sur l'écran de l'InfoCenter, ouvrez le menu Étalonnage et sélectionnez l'option Speed Calibration (étalonnage de vitesse).
Note: La sélection de l'icône de l'écran d'accueil à tout moment a pour effet d'annuler l'étalonnage.
Cliquez sur la flèche Suivant (→) de l'InfoCenter.
À l'aide des symboles plus (+) et moins (–), entrez la distance balisée sur l'InfoCenter.
Effectuez l'une des procédures suivantes :
Modèles série HD à transmission manuelle – sélectionnez la 1ère et parcourez la distance balisée en ligne droite, à pleins gaz.
Modèle HDX-Auto – sélectionnez la position marche avant (D) et parcourez la distance balisée en ligne droite, à pleins gaz.
Arrêtez la machine au bout de la distance balisée et sélectionnez la coche sur l'InfoCenter.
Note: Ralentissez et amenez la machine à l'arrêt en alignant le centre des roues avant sur la ligne de fin, pour obtenir la mesure la plus précise.
Note: L'étalonnage est maintenant terminé.
Avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, à chaque changement de buses ou selon les besoins, étalonnez le débit de pulvérisation et la vitesse du pulvérisateur, et réglez la dérivation des sections.
Important: Choisissez une surface plane et horizontale pour effectuer cette procédure.
Note: L'étalonnage de la dérivation des sections pour les machines sans blocage de l'accélérateur nécessite la présence de 2 personnes.
Vérifiez que la cuve du pulvérisateur est remplie d'eau.
Réglez la transmission comme suit :
Modèles série HD à transmission manuelle – sélectionnez le POINT MORT de la transmission.
Modèle HDX-Auto – sélectionnez la position stationnement (P).
Serrez le frein de stationnement et mettez le moteur en marche.
Réglez les 3 interrupteurs de section en position ACTIVéE, mais laissez la commande générale en position ARRêT.
Mettez la commande de pompe en position de MARCHE et lancez l'agitation.
Réglez le régime moteur comme suit :
Machines sans l'option blocage de l'accélérateur – demandez à une autre personne d'appuyer sur la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur tourne au régime maximum.
Note: Demandez à cette même personne de régler les vannes de dérivation des sections.
Machines avec l'option blocage de l'accélérateur – appuyez sur la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur tourne au régime maximum, puis bloquez l'accélérateur; voir les instructions d'utilisation du kit commande d'accélérateur du Workman.
Sur l'écran de l'InfoCenter, naviguez jusqu'au menu Étalonnage et sélectionnez l'option Test Speed (vitesse d'essai).
Note: Vous pouvez sélectionner l'icône de l'écran d'accueil à tout moment pour annuler l'étalonnage.
À l'aide des symboles plus (+) et moins (–), entrez une vitesse d'essai de 5,6 km/h (3,5 mi/h), puis sélectionnez l'icône de l'écran d'accueil.
À l'aide de la commande de débit de pulvérisation, réglez le débit de pulvérisation selon le tableau ci-après.
Couleur de buse | SI (métrique) | Impérial | Gazon |
Jaune | 159 L/ha | 17 gal/a | 0,39 gpk |
Rouge | 319 L/ha | 34 gal/a | 0,78 gpk |
Marron | 394 L/ha | 42 gal/a | 0,96 gpk |
Grise | 478 L/ha | 51 gal/a | 1,17 gpk |
Blanc | 637 L/ha | 68 gal/a | 1.56 gpk |
Bleu | 796 L/ha | 85 gal/a | 1,95 gpk |
Verte | 1 190 L/ha | 127 gal/a | 2,91 gpk |
Placez la commande de section gauche en position désactivée et tournez le bouton sur la vanne de dérivation section gauche (Figure 85) jusqu'à ce que la pression indiquée corresponde à celle réglée précédemment (généralement 2,75 bar ou 40 psi).
Note: Les chiffres sur le bouton de la vanne de dérivation ne sont donnés qu'à titre indicatif.
Activez la section gauche et désactivez la section droite.
Tournez le bouton de la vanne de dérivation de la section droite (Figure 85) jusqu'à ce que la pression indiquée corresponde à celle réglée précédemment (généralement 2,75 bar ou 40 psi).
Activez la section droite et désactivez la section centrale.
Tournez le bouton de la vanne de dérivation de la section centrale (Figure 85) jusqu'à ce que la pression indiquée corresponde à celle réglée précédemment (généralement 2,75 bar ou 40 psi).
Désactivez toutes les sections.
Arrêtez la pompe de pulvérisation.
Note: L'étalonnage est maintenant terminé.
La vanne de dérivation d'agitation est en position complètement ouverte comme montré à la Figure 86A.
La vanne de dérivation d'agitation est en position fermée (0) comme montré à la Figure 86B.
La vanne de dérivation d'agitation est en position intermédiaire (réglée en fonction du manomètre pour le système de pulvérisation) comme montré à la Figure 86C.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Une fois par an |
|
Important: Choisissez une surface plane et horizontale pour effectuer cette procédure.
Note: L'étalonnage de la vanne de dérivation d'agitation pour les machines sans blocage de l'accélérateur nécessite 2 personnes.
Vérifiez que la cuve du pulvérisateur est remplie d'eau.
Assurez-vous que la vanne de commande d'agitation est ouverte. Si elle a été réglée, ouvrez-la complètement à ce stade.
Réglez la transmission comme suit :
Modèles série HD à transmission manuelle – sélectionnez le POINT MORT de la transmission.
Modèle HDX-Auto – sélectionnez la position stationnement (P).
Serrez le frein de stationnement et mettez le moteur en marche.
Mettez la pompe de pulvérisation en marche.
Réglez le régime moteur comme suit :
Pour les machines sans l'option blocage de l'accélérateur, demandez à une personne d'appuyer sur la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur atteigne le régime maximum.
Note: Demandez à l'autre personne de récupérer les échantillons provenant des buses du pulvérisateur.
Pour les machines avec l'option blocage de l'accélérateur, appuyez sur la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur tourne au régime maximum, puis bloquer l'accélérateur; voir les instructions d'utilisation du kit commande d'accélérateur du Workman.
Réglez les commandes des 3 vannes de section individuelles en position DéSACTIVéE.
Placez la commande générale des sections à la position MARCHE.
Réglez la pression du système au MAXIMUM.
Placez la commande d'agitation à la position ARRêT et observez l'indication du manomètre.
Si la pression indiquée reste à 6,9 bar (100 psi), la vanne de dérivation d'agitation est correctement étalonnée.
Si la pression indiquée est différente, passez à l'opération suivante.
Réglez la vanne de dérivation (Figure 87) à l'arrière de la vanne d'agitation jusqu'à ce que la pression indiquée au manomètre soit 6,9 bar (100 psi).
Placez la commande de la pompe en position ARRêT, la commande d'accélérateur en position de RALENTI et tournez le commutateur d'allumage en position ARRêT.
Note: La vanne de dérivation générale des sections permet de réduire ou d'augmenter le volume de liquide envoyé aux buses d'agitation dans la cuve lorsque la commande générale des sections est en position ARRêT.
Vérifiez que la cuve du pulvérisateur est remplie d'eau.
Serrez le frein de stationnement.
Réglez la transmission comme suit :
Modèles série HD à transmission manuelle – sélectionnez le POINT MORT de la transmission.
Modèle HDX-Auto – sélectionnez la position stationnement (P).
Mettez la pompe de pulvérisation en marche.
Réglez la commande d'agitation à la position MARCHE.
Placez la commande générale des sections à la position ARRêT.
Réglez le régime moteur comme suit :
Pour les machines sans l'option blocage de l'accélérateur, demandez à une personne d'appuyer sur la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur atteigne le régime maximum.
Note: Demandez à l'autre personne de récupérer les échantillons provenant des buses du pulvérisateur.
Pour les machines avec l'option blocage de l'accélérateur, appuyez sur la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur tourne au régime maximum, puis bloquer l'accélérateur; voir les instructions d'utilisation du kit commande d'accélérateur du Workman.
Tournez plus ou moins la poignée de la vanne de dérivation générale des sections pour réguler l'agitation à l'intérieur de la cuve (Figure 87).
Réduisez le régime moteur au ralenti.
Placez la commande d'agitation et la commande de la pompe en position ARRêT.
Coupez le moteur.
La pompe de pulvérisation est située l'arrière de la machine (Figure 88).
Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des accidents pouvant entraîner des dommages corporels et matériels et peut les prévenir.
Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendants.
Portez un équipement de protection individuelle adapté comme stipulé dans la section consacrée à la sécurité chimique.
Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne vous livrez à aucune activité risquant de vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.
N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué(e), malade ou sous l'emprise de l'alcool, de médicaments ou de drogues.
Ne transportez jamais plus d'un passager à la fois sur la machine; le passager ne doit s'asseoir qu'à l'emplacement spécifié.
N'utilisez la machine que si la visibilité est bonne. Évitez les trous ou autres dangers cachés.
Avant de démarrer le moteur, asseyez-vous sur le siège, vérifiez que la transmission est à la position POINT MORT (manuelle) ou STATIONNEMENT (automatique) et que le frein de stationnement est serré.
Restez assis pendant le déplacement de la machine. Gardez les deux mains sur le volant autant que possible et gardez toujours les bras et les jambes à l'intérieur du poste opérateur.
Faites preuve de prudence à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles masquer la vue.
Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre derrière vous et déplacez-vous à vitesse réduite.
Ne pulvérisez jamais à proximité de qui que ce soit, en particulier des enfants ou animaux familiers.
N'utilisez pas la machine à proximité de fortes dénivellations, de fossés ou de berges. La machine pourrait se retourner brusquement si une roue passe par-dessus une dénivellation quelconque et se retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre.
Ralentissez sur terrain accidenté, irrégulier et près de trottoirs, trous et autres accidents de terrain. Le chargement peut se déplacer et rendre la machine instable.
Si la machine heurte un obstacle ou vibre de manière inhabituelle, coupez le moteur, enlevez la clé, serrez le frein de stationnement et vérifiez si la machine est endommagée. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine.
Ralentissez et faites preuve de prudence quand vous changez de direction, ainsi que pour traverser des routes et des trottoirs avec la machine. Cédez toujours la priorité.
Redoublez de prudence quand vous conduisez la machine sur des surfaces humides, lorsque les conditions météorologiques sont défavorables, à grande vitesse ou à pleine charge. Le temps et la distance d'arrêt augmentent dans ces conditions.
Ne touchez pas le moteur ou le silencieux si le moteur est en marche ou vient de s'arrêter, car vous pourriez vous brûler.
Avant de quitter la position d'utilisation :
Garez la machine sur une surface plane et horizontale.
Sélectionnez le POINT MORT (transmission manuelle) ou la position STATIONNEMENT (transmission automatique).
Arrêtez la pompe de pulvérisation.
Serrez le frein de stationnement.
Coupez le moteur de la machine et enlevez la clé (selon l'équipement).
Attendez l'arrêt complet de tout mouvement.
Ne faites jamais tourner le moteur dans un local ne permettant pas d'évacuer les gaz d'échappement.
N'utilisez pas la machine si la foudre menace.
Utilisez uniquement les outils et accessoires agréés par Toro.
Pour utiliser le pulvérisateur Multi-Pro WM, commencez par remplir la cuve, puis pulvérisez la solution sur la zone de travail et terminez par le nettoyage de la cuve. Il est important d'effectuer chacune de ces opérations dans l'ordre et successivement pour éviter d'endommager le pulvérisateur. Par exemple, vous ne devez pas mélanger ni ajouter de produits chimiques dans la cuve du pulvérisateur le soir pour les pulvériser le lendemain matin. Cela entraînerait une séparation des produits chimiques et risquerait d'endommager les composants du pulvérisateur.
Important: Les repères sur la cuve ne sont là qu'à titre indicatif; ils ne sont pas assez précis pour effectuer l'étalonnage.
Les produits chimiques sont dangereux et peuvent causer des blessures.
Avant de manipuler les produits chimiques, lisez le mode d'emploi et suivez toutes les recommandations et les précautions du fabricant.
N'approchez pas les produits chimiques de la peau. En cas de contact, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau propre et du savon.
Portez des lunettes à coques et autres équipements de protection selon les instructions du fabricant du produit chimique.
Le pulvérisateur Multi Pro WM a été spécifiquement conçu pour avoir une grande durabilité afin de lui donner la longue durée de vie utile dont vous avez besoin. À cet effet, différents matériaux ont été spécifiquement choisis pour les différentes parties de la machine. Il n'existe malheureusement aucun matériau unique convenant à toutes les applications prévisibles.
Certains produits chimiques sont plus agressifs que d'autres et chacun réagit différemment avec divers matériaux. Certaines consistances (poudres mouillables, charbon de bois, par ex.) sont plus abrasives et entraînent des taux d'usure plus élevés. Si un produit chimique est proposé sous forme d'une préparation qui prolonge la vie utile du pulvérisateur, choisissez cette préparation.
Comme toujours, veillez à nettoyer soigneusement la machine et le système de pulvérisation après chaque application. Votre pulvérisateur bénéficiera ainsi d'une longue vie et d'un fonctionnement exempt de problèmes.
Important: Pour que la solution reste bien mélangée, utilisez la fonction d'agitation chaque fois que la cuve contient de la solution. Pour que l'agitation s'effectue, vous devez engager la PDF et faire tourner le moteur à un régime supérieur au régime de ralenti. Si vous arrêtez le véhicule mais que vous voulez activer l’agitation, placez le levier sélecteur en position POINT MORT, serrez le frein de stationnement, engagez la PDF, engagez l’embrayage et réglez la commande d’accélérateur (selon l'équipement).
Note: Cette procédure suppose que la PDF est engagée (modèles série HD à transmission manuelle) et que l'étalonnage des vannes de sections est terminé.
Abaissez les rampes en position.
Sur les modèles HDX-Auto, réglez le sélecteur de mode de pulvérisation comme suit :
Lorsque vous utilisez le pulvérisateur en MODE MANUEL, appuyez sur la partie droite du sélecteur; voir Sélecteur de mode de pulvérisation (modèle HDX-Auto).
Lorsque vous utilisez le pulvérisateur en MODE AUTOMATIQUE, appuyez sur la partie gauche du sélecteur.
Placez la commande générale des sections à la position ARRêT.
Placez les commandes des sections individuelles en position ACTIVéE, selon les besoins.
Conduisez la machine jusqu'à la zone à pulvériser.
Naviguez jusqu'à l'écran Application Rate (débit de pulvérisation) sur l'InfoCenter et programmez le débit voulu en procédant comme suit :
Vérifiez que la commande de la pompe est en position MARCHE.
Sur les modèles série HD à transmission manuelle, sélectionnez la gamme de vitesse voulue.
Commencez à conduire la machine à la vitesse cible.
Sur les modèles série HD à transmission manuelle ou à transmission automatique utilisés en mode manuel, assurez-vous que l'écran affiche le débit d'application correct. Le cas échéant, actionnez la commande de débit jusqu'à ce que l'affichage indique le débit voulu.
Note: Sur les modèles série HD à transmission automatique utilisés en mode automatique, l'ordinateur ajuste automatiquement la pression de pulvérisation pour maintenir le débit d'application.
Retournez à la zone de pulvérisation.
Placez la commande générale des sections en position MARCHE et commencez à pulvériser.
Note: Lorsque la cuve est pratiquement vide, l'agitation peut créer de la mousse à l'intérieur. Pour éviter cela, coupez la vanne d'agitation. Vous pouvez aussi utiliser un agent antimousse dans la cuve.
Une fois la pulvérisation terminée, placez la commande générale des sections en position ARRêT pour désactiver toutes les commandes de sections individuelles, puis désengagez la PDF (modèles série HD à transmission manuelle).
Important: Dans certains cas, la chaleur produite par le moteur, le radiateur et le silencieux peut endommager l'herbe quand vous pulvérisez sur place. Les modes de fonctionnement « machine arrêtée » comprennent l'agitation de la cuve, la pulvérisation manuelle au pistolet et l'utilisation d'une rampe ambulante.
Prenez les précautions suivantes :
Évitez de pulvériser sur place par temps extrêmement chaud et/ou sec, car l'herbe peut être plus fragile dans ces conditions.
Évitez de garer la machine sur la pelouse quand vous pulvérisez sur place. Garez-vous sur une piste pour chariots dans la mesure du possible.
Minimisez le temps pendant lequel vous laissez la machine en marche sur toute surface gazonnée. Les dommages causés au gazon dépendent de la durée de fonctionnement et de la température.
Réglez le régime moteur aussi bas que possible pour obtenir la pression et le débit voulus. Cela minimise la chaleur produite et la vitesse de l'air provenant du ventilateur de refroidissement.
Quand vous travaillez sur place, laissez l'air s'échapper vers le haut du compartiment moteur, en soulevant les sièges, au lieu de l'expulser sous le véhicule.
Les interrupteurs de levage des sections situés sur le panneau de commande du pulvérisateur vous permettent de placer les sections extérieures en position de transport ou de pulvérisation sans quitter le siège. Dans la mesure du possible, arrêtez toujours la machine avant de changer les sections de position.
Engagez le levier de commande hydraulique et bloquez-le pour fournir la puissance hydraulique nécessaire à la commander de levage des rampes.
Effectuez la procédure suivante pour placer les sections extérieures en position de PULVéRISATION :
Garez la machine sur une surface plane et horizontale.
Utilisez les interrupteurs de levage pour abaisser les sections extérieures.
Note: Attendez que les sections extérieures soient complètement déployées en position de pulvérisation.
Terminez la pulvérisation en cours, puis effectuez la procédure suivante pour rétracter les sections extérieures en position de transport :
Garez la machine sur une surface plane et horizontale.
Utilisez les interrupteurs de levage pour lever les sections extérieures jusqu'à ce qu'elles soient complètement rentrées dans le berceau de transport et repliées en croix, et que les vérins de levage soient complètement rétractés.
Important: Relâchez les ou les interrupteurs de levage une fois que les sections extérieures ont atteint la position voulue. Les vérins et/ou autres composants hydrauliques peuvent être endommagés s'ils percutent les butées mécaniques.
Important: Pour ne pas endommager les vérins de levage, rétractez-les toujours complètement avant de transporter la machine.
Le pulvérisateur est équipé d'un berceau de transport des sections de rampes muni d'un dispositif de sécurité unique en son genre. Vous pouvez pousser les sections hors des berceaux de transport si elles touchent accidentellement un obstacle en passant dessous. Dans ce cas, les sections se posent en position quasi horizontale sur l'arrière de la machine. Ce mouvement n'endommage pas les sections, mais il faut cependant les remettre immédiatement dans le berceau de transport.
Important: Les sections peuvent être endommagées si elles sont transportées autrement que repliées en croix dans le berceau de transport.
Pour remettre les sections extérieures dans le berceau de transport, abaissez-les en position de pulvérisation puis levez-les en position de transport. Les vérins doivent être complètement rétractés pour éviter d'endommager la tige.
N'empiétez pas sur les zones pulvérisées précédemment.
Recherchez les buses bouchées. Remplacez toutes les buses usées ou endommagées.
Utilisez la commande générale des sections pour arrêter la pulvérisation avant d'arrêter la machine. Une fois la machine arrêtée, utilisez le blocage du régime moteur au point mort pour maintenir le régime moteur afin de ne pas interrompre l'agitation.
Vous obtiendrez de bien meilleurs résultats si le pulvérisateur se déplace quand vous mettez les sections en service.
Prêtez attention aux changements de débit de pulvérisation qui peuvent indiquer que la vitesse de déplacement de la machine a changé au-delà de la portée des buses, ou signalent une anomalie du système de pulvérisation.
Modèles série HD à transmission automatique utilisés en mode manuel
Note: Consultez le guide de sélection des buses disponible auprès de votre dépositaire Toro agréé.
Si la vitesse de déplacement du pulvérisateur est suffisamment basse pour amener l'ordinateur à maintenir une pression du système de pulvérisation trop basse pour le débit d'application des buses sélectionnées, la solution chimique est alors mal diffusée par la buse (elle coule ou s'égoutte). Sélectionnez une buse avec une plage de débit d'application inférieure.
Si la vitesse de déplacement du pulvérisateur est suffisamment élevée pour amener l'ordinateur à utiliser la pression maximale du système de pulvérisation et que cette pression ne permet pas d'obtenir le débit d'application recherché, corrigez le débit d'application, en réduisant la vitesse de déplacement afin d'obtenir le débit recherché ou en sélectionnant une buse ayant une plage de débit d'application supérieure.
Si une buse se bouche en cours de pulvérisation, nettoyez-la comme suit :
Arrêtez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement.
Réglez la commande générale des sections en position ARRêT et la commande de pompe en position ARRêT.
Déposez la buse bouchée et nettoyez-la avec un flacon pulvérisateur d'eau ou une brosse à dents.
Reposez la buse.
Avant de quitter la machine, garez-la sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt de tout mouvement.
À la fin de votre journée de travail, lavez les résidus de produit chimique qui se sont déposés sur les surfaces extérieures de la machine; voir la section consacrée à la sécurité chimique.
Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.
Faites l'entretien de la ou des ceintures de sécurité et nettoyez-les au besoin.
Ne remisez jamais la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou d'autres appareils.
Maintenez toutes les pièces de la machine en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées.
Remplacez tous les autocollants usés, endommagés ou manquants.
Important: Ne nettoyez pas la machine avec de l'eau saumâtre ou recyclée.
Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé.
Trouvez l'emplacement du robinet de vidange de la cuve sur le côté droit de la machine (Figure 92).
Ouvrez le robinet pour vidanger tout le produit inutilisé qui reste dans la cuve (Figure 93).
Important: Débarrassez-vous des produits chimiques usagés conformément à la réglementation locale en matière d'environnement et aux consignes du fabricant.
Fermez le robinet de vidange (Figure 93).
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Une fois par an |
|
Important: Vous devez toujours vider et nettoyer le pulvérisateur immédiatement après chaque utilisation. Si cela n'est pas fait, les produits chimiques risquent de sécher ou de se coaguler à l'intérieur des canalisations, ce qui bouchera la pompe et d'autres composants.
Utilisez le kit de rinçage approuvé pour cette machine. Pour plus de renseignements, contactez votre distributeur Toro agréé.
Nettoyez le système de pulvérisation après chaque séance de pulvérisation. Pour nettoyer soigneusement le système de pulvérisation, procédez comme suit :
Effectuez 3 rinçages séparés.
Utilisez les agents nettoyants et neutralisants recommandés par les fabricants des produits chimiques.
Utilisez de l'eau propre et pure (pas d'agents nettoyants ni neutralisants) pour le dernier rinçage.
Versez au moins 190 litres (50 gallons américains) d'eau douce propre dans la cuve et fermez le couvercle.
Note: Vous pouvez ajouter un agent nettoyant/neutralisant à l'eau au besoin. Pour le dernier rinçage, utilisez uniquement de l'eau pure et propre.
Abaissez les rampes en position de pulvérisation.
Mettez le moteur en marche et réglez la commande de la pompe de pulvérisation à la position MARCHE.
Placez la commande d'accélérateur en position de ralenti accéléré.
Assurez-vous que la commande d'agitation est en position ACTIVéE et utilisez la commande de débit de pulvérisation pour augmenter la pression.
Réglez la commande générale des sections et les commandes de sections individuelles en position MARCHE pour commencer la pulvérisation.
Attendez que toute l'eau de la cuve soit sortie par les buses de pulvérisation.
Vérifiez que toutes les buses pulvérisent correctement.
Placez la commande générale des sections en position ARRêT, arrêtez la pompe de pulvérisation et coupez le moteur.
Répétez les opérations 1 à 9 au moins 2 autres fois pour que le système de pulvérisation soit parfaitement nettoyé.
Important: Il faut toujours répéter cette procédure trois fois au minimum pour nettoyer parfaitement le système de pulvérisation qui sera alors protégé.
Nettoyez le filtre d'aspiration et le filtre de pression; voir Nettoyage du filtre d'aspiration et Nettoyage du filtre de pression.
Important: Si vous utilisez des produits chimiques en poudre mouillable, nettoyez la crépine après chaque remplissage de la cuve.
À l'aide d'un tuyau d'arrosage ordinaire, lavez l'extérieur du pulvérisateur à l'eau propre.
Déposez les buses et nettoyez-les à la main. Remplacez les buses usées ou endommagées.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé.
Au sommet de la cuve du pulvérisateur, retirez l'étrier de fixation qui fixe le raccord de flexible sur le grand flexible du logement du filtre (Figure 94).
Retirez le flexible et le raccord du logement du filtre (Figure 94).
Sortez la crépine d'aspiration du logement du filtre dans la cuve (Figure 95).
Nettoyez le filtre d'aspiration à l'eau propre.
Important: Remplacez le filtre s'il est endommagé ou s'il est impossible de le nettoyer.
Insérez le filtre d'aspiration dans son logement jusqu'à ce qu'il soit complètement engagé.
Alignez le flexible et le raccord sur le logement du filtre au sommet de la cuve, et fixez le raccord et le logement avec l'étrier retiré à l'opération 2.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé.
Placez un bac de vidange sous le filtre de pression (Figure 96).
Tournez le bouchon de vidange dans le sens antihoraire et déposez-le de la cuvette du filtre de pression (Figure 96).
Note: Vidangez complètement la cuvette.
Tournez la cuvette dans le sens antihoraire et déposez la tête du filtre (Figure 96).
Retirez l'élément du filtre de pression (Figure 96).
Nettoyez l'élément du filtre de pression à l'eau propre.
Important: Remplacez le filtre s'il est endommagé ou s'il est impossible de le nettoyer.
Contrôlez l'état et l'usure du joint du bouchon de vidange (à l'intérieur de la cuvette) et du joint de la cuvette (à l'intérieur de la tête du filtre) (Figure 96).
Important: Remplacez les joints usés ou endommagés du bouchon, de la cuvette ou les deux.
Placez l'élément dans la tête du filtre de pression (Figure 96).
Note: Vérifiez que l'élément filtrant est bien engagé dans la tête du filtre.
Vissez la cuvette sur la tête du filtre à la main (Figure 96).
Vissez le bouchon de vidange sur le raccord au fond de la cuvette et serrez-le à la main (Figure 96).
Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé.
Retirez la buse de la tourelle de pulvérisation (Figure 97).
Déposez le filtre de buse (Figure 97).
Nettoyez le filtre de buse à l'eau propre.
Important: Remplacez le filtre s'il est endommagé ou s'il est impossible de le nettoyer.
Remettez le filtre de buse (Figure 97).
Note: Vérifiez que le filtre est complètement engagé.
Installez la buse sur la tourelle de pulvérisation (Figure 97).
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après chaque utilisation |
|
Spécifications du conditionneur : « antigel RV non toxique » au propylène glycol avec inhibiteur de corrosion
Important: Utilisez uniquement du propylène glycol avec inhibiteur de corrosion. N'utilisez pas de propylène glycol recyclé. N'utilisez pas d'antigel à l'éthylène glycol.N'utilisez pas de propylène glycol additionné d'alcools solubles (méthanol, éthanol ou isopropanol) ou de saumures.
Amenez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé.
Ajoutez le conditionneur dans le réservoir comme suit :
Pour de l'antigel RV au propylène glycol prêt à l'utilisation (prémélangé), ajoutez 38 litres (10 gallons) de cet antigel dans le réservoir.
Pour de l'antigel RV au propylène glycol concentré, procédez comme suit :
Ajoutez 38 litres (10 gallons) de mélange antigel RV au propylène glycol RV et eau dans la cuve du pulvérisateur. Préparez le mélange antigel comme expliqué par le fabricant pour obtenir une concentration adaptée pour -45 °C (-50 °F) minimum.
Important: Utilisez uniquement de l'eau propre pour nettoyer le pulvérisateur.
Mettez le moteur en marche et réglez la commande de la pompe de pulvérisation à la position MARCHE.
Appuyez sur la pédale d'accélérateur pour augmenter le régime moteur.
Réglez la commande d'agitation à la position MARCHE.
Faites circuler le mélange conditionneur et eau pendant au moins 3 minutes.
Outil recommandé : récipient de récupération transparent.
Amenez la machine jusqu'à une zone de vidange et serrez le frein de stationnement.
Abaissez les sections de rampes extérieures.
Réglez les interrupteurs des sections gauche, centrale et droite, ainsi que la commande générale des sections à la position MARCHE.
Actionnez le système de pulvérisation jusqu'à ce que le conditionneur sorte par les buses.
Note: La plupart des antigels RV au propylène glycol sont de couleur rose. Utilisez le récipient de récupération pour recueillir le liquide pulvérisé par plusieurs des buses.
Coupez la commande générale des sections, les 3 commandes de sections individuelles, la commande d'agitation, la commande de la pompe de pulvérisation, le moteur et retirez la clé.
Pour tout renseignement sur le transport ou le remorquage de la machine, voir le Manuel de l'utilisateur du Workman.
Important: Attachez les sections extérieures aux berceaux de transport.
Note: Vous pouvez télécharger gratuitement un schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil.
Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Avant de quitter la position d'utilisation :
Garez la machine sur une surface plane et horizontale.
Sélectionnez le POINT MORT (transmission manuelle) ou la position STATIONNEMENT (transmission automatique).
Serrez le frein de stationnement.
Coupez le moteur de la machine et enlevez la clé (selon l'équipement).
Attendez l'arrêt complet de tout mouvement.
Laissez refroidir les composants de la machine avant d'effectuer un entretien.
Ne confiez l'entretien, les réparations, les réglages et les contrôles de la machine qu'à du personnel qualifié et autorisé.
Avant d'effectuer un entretien, nettoyez et rincez soigneusement le pulvérisateur; voir la Sécurité chimique.
Les produits chimiques utilisés dans le système de pulvérisation peuvent être nocifs et toxiques pour vous-même, toute personne présente, les animaux, les plantes, les sols et autres.
Lisez attentivement les étiquettes signalétiques et les fiches de données de sécurité (FDS) de tous les produits chimiques utilisés et protégez-vous en suivant les recommandations des fabricants des produits chimiques.
Protégez-vous la peau quand vous travaillez près de produits chimiques. Utilisez un équipement de protection individuelle (EPI) adéquat pour vous protéger tout contact direct avec des produits chimiques, notamment :
lunettes de sécurité, lunettes à coques et/ou écran facial
combinaison de protection chimique
appareil respiratoire ou masque filtrant
gants résistants aux produits chimiques
bottes en caoutchouc ou autres chaussures solides
vêtements de rechange propres, savon et serviettes jetables pour le nettoyage
Refusez d'utiliser ou d'intervenir sur le pulvérisateur si l'information sur les produits chimiques n'est pas disponible.
Ne remplissez-pas, n'étalonnez pas ou ne nettoyez pas la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.
Manipulez les produits chimiques dans un local bien ventilé.
Prévoyez une source d'eau propre surtout pour remplir la cuve du pulvérisateur.
Vous ne devez jamais manger, boire ou fumer lorsque vous travaillez près de produits chimiques.
Ne nettoyez pas les buses de pulvérisation en soufflant dedans ou les mettant dans la bouche.
Lavez-vous toujours les mains et toute partie du corps exposée dès que possible après avoir travaillé avec des produits chimiques.
Les produits et vapeurs chimiques sont dangereux; n'entrez jamais dans la cuve et ne placez jamais votre tête au-dessus ou dans l'ouverture d'une cuve.
Vérifiez l'état de la machine dans son ensemble et maintenez toutes les fixations serrées au couple prescrit.
Pour réduire les risques d'incendie, débarrassez le moteur de tout excès de graisse, produits chimiques, débris d'herbe, feuilles et saletés.
Si le moteur doit tourner pour effectuer un réglage, n'approchez pas les mains, les pieds et autres parties du corps ou les vêtements du moteur et des pièces mobiles. Tenez tout le monde à l'écart.
Ne modifiez pas la vitesse de déplacement de la machine. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un dépositaire Toro agréé de contrôler la vitesse de déplacement.
Si la machine nécessite une réparation importante ou si vous avez besoin d'une assistance technique, contactez un dépositaire Toro agréé.
Toute modification de la machine susceptible d'en altérer le fonctionnement, les performances, la durabilité ou l'utilisation risque d'entraîner des blessures potentiellement mortelles. La garantie risque alors d'être annulée.
Soutenez la machine avec des chandelles chaque fois que vous devez travailler dessous.
Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Après chaque utilisation |
|
Toutes les 50 heures |
|
Toutes les 100 heures |
|
Toutes les 200 heures |
|
Toutes les 400 heures |
|
Une fois par an |
|
Important: Voir le Manuel de l’utilisateur de la machine et le manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement.
Entretiens à effectuer | Pour la semaine du : | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lun. | Mar. | Mer. | Jeu. | Ven. | Sam. | Dim. | |
Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. | |||||||
Contrôlez le fonctionnement de l'inverseur de marche/du point mort. | |||||||
Contrôlez le niveau de carburant. | |||||||
Contrôlez le niveau d'huile moteur avant de remplir la cuve. | |||||||
Contrôlez le niveau d'huile de la boîte-pont avant de remplir la cuve. | |||||||
Vérifier le filtre à air avant de remplir la cuve. | |||||||
Vérifier les ailettes de refroidissement du moteur avant de remplir la cuve. | |||||||
Vérifiez tous bruits anormaux en provenance du moteur. | |||||||
Vérifiez les bruits de fonctionnement anormaux. | |||||||
Contrôlez la pression des pneus. | |||||||
Recherchez les fuites éventuelles. | |||||||
Vérifiez le fonctionnement des instruments. | |||||||
Vérifiez le fonctionnement de l'accélérateur. | |||||||
Nettoyez la crépine d'aspiration | |||||||
Contrôlez le pincement des roues. | |||||||
Lubrifiez tous les graisseurs.1 | |||||||
Retouchez les peintures endommagées. |
1Immédiatement après chaque lavage, quelle que soit la fréquence d'entretien indiquée.
Contrôle effectué par : | ||
Point contrôlé | Date | Information |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
7 | ||
8 |
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé du commutateur d'allumage et débranchez le câble négatif de la batterie. Écartez le câble de la batterie pour éviter tout contact accidentel avec la borne de la batterie.
La cuve du pulvérisateur présente un risque dû à l'énergie emmagasinée. Si elle n'est pas correctement retenue pendant l'installation ou le retrait, elle peut se déplacer ou tomber et vous blesser, ainsi que toute personne à proximité.
Soutenez la cuve du pulvérisateur avec des sangles et un élévateur pendant l'installation, la dépose ou toute opération d'entretien exigeant le retrait des fixations.
Vous pouvez lever la cuve pour accéder au moteur et autres composants internes. Faites pivoter l'extension de la rampe vers l'avant pour répartir le poids plus uniformément.
Vidangez la cuve du pulvérisateur.
Garez le véhicule sur une surface plane et horizontale.
Utilisez les commandes des rampes pour lever l'extension de la rampe à environ 45°.
Serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et retirez la clé.
Retirez les boulons de sécurité à l'avant du patin (Figure 98).
Repliez les extensions des rampes vers l'avant, le long de la cuve, pour répartir le poids plus uniformément et l'empêcher de basculer en arrière.
Élevez la cuve jusqu'à ce que les vérins de levage soient complètement déployés.
Sortez la béquille de sécurité du plateau des supports de rangement au dos du panneau de la structure ROPS (Figure 99).
Poussez la béquille de sécurité du plateau sur la tige du vérin et vérifiez que les pattes d'extrémités de la béquille s'appuient sur l'extrémité du corps du vérin et l'extrémité de la tige du vérin (Figure 100).
Une fois prêt(e) à abaisser la cuve, retirez la béquille de sécurité du plateau du vérin et rangez-la dans les supports au dos de la structure ROPS.
Important: N'essayez pas d'abaisser la cuve si la béquille de sécurité se trouve encore sur le vérin.
Rétractez les vérins de levage pour abaisser doucement la cuve sur le cadre.
Mettez en place les 2 boulons de retenue et les fixations de la cuve.
Dépliez les extensions de rampes en arrière.
Utilisez les commandes des rampes pour élever les extensions à la position de TRANSPORT.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 50 heures |
|
Type de graisse : Mobil XHP 461
Localisez les graisseurs sur la pompe de pulvérisation.
Note: La pompe est située l'arrière de la machine.
Essuyez les 2 graisseurs à distance pour les nettoyer.
Injectez de la graisse dans chaque graisseur à distance.
Essuyez tout excès de graisse.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 100 heures |
|
Important: Si vous lavez les charnières des rampes à l'eau, éliminez ensuite la totalité de l'eau et des débris déposés dessus, puis appliquez de la graisse fraîche.
Type de graisse : graisse au lithium nº 2
Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague.
Injectez la graisse dans le roulement ou la bague de chaque graisseur (Figure 102).
Essuyez tout excès de graisse.
Répétez cette procédure pour chaque pivot de rampe.
Débranchez la batterie avant de réparer la machine. Débranchez toujours la borne négative de la batterie avant la borne positive. Rebranchez la borne positive avant la borne négative.
Chargez la batterie dans un endroit dégagé et bien aéré, à l'écart des flammes ou sources d'étincelles. Débranchez le chargeur avant de brancher ou débrancher la batterie.
Portez des vêtements de protection et utilisez des outils isolés.
Le porte-fusibles du pulvérisateur est monté à l'extrémité du porte-fusibles du véhicule. Remplacez tout fusible ouvert par un fusible de même type et de même intensité.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 200 heures |
|
Toutes les 400 heures |
|
Vérifiez que les flexibles du système de pulvérisation ne présentent pas de fissures, fuites ou ne sont pas autrement endommagés. Vérifiez en même temps si les raccords et connexions présentent les mêmes dommages. Remplacez les flexibles et les raccords endommagés.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 400 heures |
|
Note: Déterminez le maillage du filtre d'aspiration convenant le mieux pour la tâche à accomplir; voir Choisir un filtre d'aspiration.
Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé.
Au sommet de la cuve du pulvérisateur, retirez l'étrier de fixation qui fixe le raccord de flexible sur le grand flexible du logement du filtre (Figure 104).
Retirez le flexible et le raccord du logement du filtre (Figure 104).
Retirez l'ancien filtre d'aspiration de son logement dans la cuve (Figure 105).
Note: Mettez l'ancien filtre au rebut.
Montez le filtre d'aspiration neuf dans son logement.
Note: Vérifiez que le filtre est complètement engagé.
Alignez le flexible et le raccord sur le logement du filtre au sommet de la cuve, et fixez le raccord et le logement avec l'étrier retiré à l'opération 2.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 400 heures |
|
Note: Déterminez le maillage du filtre de pression convenant le mieux pour la tâche à accomplir; voir Choisir un filtre de pression.
Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé.
Placez un bac de vidange sous le filtre de pression (Figure 106).
Tournez le bouchon de vidange dans le sens antihoraire et déposez-le de la cuvette du filtre de pression (Figure 106).
Note: Vidangez complètement la cuvette.
Tournez la cuvette dans le sens antihoraire et déposez la tête du filtre (Figure 106).
Retirez l'ancien élément du filtre de pression (Figure 106).
Note: Mettez l'ancien filtre au rebut.
Contrôlez l'état et l'usure du joint du bouchon de vidange (à l'intérieur de la cuvette) et du joint de la cuvette (à l'intérieur de la tête du filtre) (Figure 106).
Note: Remplacez les joints usés ou endommagés du bouchon, de la cuvette ou les deux.
Montez le nouvel élément filtrant dans la tête du filtre de pression (Figure 106).
Note: Vérifiez que l'élément filtrant est bien engagé dans la tête du filtre.
Vissez la cuvette sur la tête du filtre à la main (Figure 106).
Vissez le bouchon de vidange sur le raccord au fond de la cuvette et serrez-le à la main (Figure 106).
Note: Déterminez le maillage du filtre de buse convenant le mieux pour la tâche à accomplir; voir Choisir un filtre d'embout de buse (option).
Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé.
Retirez la buse de la tourelle de pulvérisation (Figure 107).
Retirez le filtre de buse usagé (Figure 107).
Note: Mettez l'ancien filtre au rebut.
Montez le filtre de buse neuf (Figure 107).
Note: Vérifiez que le filtre est complètement engagé.
Installez la buse sur la tourelle de pulvérisation (Figure 107).
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 400 heures |
|
Note: Les pièces suivantes de la machine sont considérées comme non durables, sauf si elles sont défectueuses, et ne sont pas couvertes par la garantie associée à cette machine.
Demandez à un dépositaire Toro agréé de vérifier l'état des composants de la pompe suivants :
Membrane
Clapets antiretour de la pompe
Remplacez les composants le cas échéant.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 400 heures |
|
Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé.
Déployez les sections de rampes extérieures en position de pulvérisation et soutenez les rampes avec des chandelles ou avec des sangles et un dispositif de levage.
Retirez le boulon et l'écrou qui fixent l'axe de pivot puis déposez l'axe (Figure 108).
Déposez l'ensemble rampe et support de pivot du profilé d'extrémité du bâti central pour accéder aux bagues en nylon.
Déposez et examinez les bagues en nylon à l'avant et à l'arrière du support de pivot (Figure 108).
Note: Remplacez les bagues usées ou endommagées.
Lubrifiez les bagues en nylon avec un peu d'huile et posez-les dans le support de pivot (Figure 108).
Alignez les trous du support de pivot et les trous du profilé d'extrémité (Figure 108).
Insérez l'axe de pivot et fixez-le avec le boulon à embase et le contre-écrou à embase retirés à l'opération 3.
Répétez les opérations 2 à 8 pour l'autre section de rampe extérieure.
Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour régler les vérins de la rampe centrale afin de maintenir les rampes gauche et droite de niveau.
Déployez les rampes en position de pulvérisation.
Retirez la goupille fendue de l'axe de pivot (Figure 109).
Élevez la rampe et retirez l'axe (Figure 109), puis abaissez lentement la rampe au sol.
Vérifiez l'état de l'axe et remplacez-le au besoin.
Placez une clé sur les méplats de la tige de vérin pour l'immobiliser, puis desserrez l'écrou de blocage pour pouvoir ajuster la tige à œillet (Figure 110).
Tournez la tige à œillet dans la tige du vérin pour raccourcir ou allonger le vérin déployé à la position voulue (Figure 110).
Note: Vous devez tourner la tige à œillet un demi-tour ou un tour complet à la fois pour pouvoir l'assembler sur la rampe.
Lorsque la position correcte est obtenue, serrez l'écrou de blocage pour fixer le vérin et la tige à œillet.
Élevez la rampe pour aligner le pivot sur la tige de vérin.
Tout en maintenant la rampe, insérez l'axe dans le pivot de rampe et la tige de vérin (Figure 109).
Une fois l'axe en position, relâchez la rampe et fixez l'axe au moyen de la goupille fendue retirée précédemment.
Répétez la procédure pour chaque roulement de tige de vérin au besoin.
Important: Ne nettoyez pas la machine avec de l'eau saumâtre ou recyclée.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 200 heures |
|
Rincez soigneusement et vidangez tout le système de pulvérisation.
Déposez le débitmètre du pulvérisateur et rincez-le à l'eau propre.
Retirez le circlip en amont (Figure 111).
Enlevez la limaille et les poudres mouillables éventuellement présentes sur la turbine et son moyeu.
Vérifiez que les aubes de turbine ne sont pas usées.
Note: Tenez la turbine dans la main et faites-la tourner. Elle doit tourner librement, avec très peu de résistance. Si ce n'est pas le cas, remplacez-la.
Montez le débitmètre.
Utilisez un jet d'air basse pression (0,34 bar ou 5 psi) pour que la turbine tourne librement.
Note: Si elle ne tourne pas librement, desserrez le goujon hexagonal au bas du moyeu de turbine de 1/16e de tour jusqu'à ce qu'elle tourne librement.
Pour nettoyer le régulateur de débit, reportez-vous aux rubriques suivantes :
Pour nettoyer la vanne d'agitation, reportez-vous aux rubriques suivantes :
Pour nettoyer la vanne générale des rampes, voir les rubriques suivantes :
Pour nettoyer les 3 vannes de section de rampe, reportez-vous aux rubriques suivantes :
Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé.
Débranchez le connecteur à 3 broches de l'actionneur de vanne du connecteur à 3 douilles du faisceau du pulvérisateur.
Retirez l'étrier qui fixe l'actionneur à la soupape du collecteur pour le régulateur de débit, la vanne d'agitation, la vanne principale ou la vanne de section (Figure 112).
Note: Rapprochez les 2 jambes de l'étrier de fixation tout en le poussant vers le bas.
Note: Conservez l'actionneur et l'étrier de fixation pour la repose sous Montage de l'actionneur de vanne.
Déposez l'actionneur de la soupape de collecteur.
Retirez les 2 colliers à bride et les 2 joints qui fixent le collecteur du régulateur de débit Figure 113 au filtre de pression et à la vanne d'agitation.
Note: Conservez les colliers à bride et les joint pour l'installation sous Repose du régulateur de débit de collecteur.
Retirez l'étrier qui fixe le raccord de sortie au coupleur du collecteur du régulateur de débit (Figure 114).
Retirez les 2 boulons à embase (¼ x ¾ po) et les 2 contre-écrous à embase (¼ po) qui fixent le régulateur de débit au support, puis déposez le collecteur de la machine (Figure 114).
Note: Au besoin, desserrez les fixations de la tête du filtre de pression pour faciliter la dépose du régulateur de débit.
Note: Conservez les boulons à embase, les contre-écrous à embase et l'étrier de fixation pour l'installation à la section Repose du collecteur de vanne d'agitation.
Déposez les 2 colliers à bride et les 3 joints qui fixent le collecteur de la vanne d'agitation (Figure 115) à la vanne de dérivation d'agitation, au régulateur de débit et à la vanne générale des rampes.
Note: Conservez les colliers à bride et les joint pour l'installation sous Repose du collecteur de vanne d'agitation.
Retirez l'étrier qui fixe la douille de raccordement rapide à au raccord rapide du collecteur de la vanne d'agitation (Figure 116).
Retirez le boulon à embase (¼ x ¾ po) et le contre-écrou à embase (¼ po) qui fixent la vanne d'agitation sur son support, puis déposez le collecteur de la machine (Figure 116).
Note: Conservez le boulon à embase, le contre-écrou à embase et l'étrier de fixation pour l'installation à la section Repose du collecteur de vanne d'agitation.
Retirez les colliers à bride et les joints qui fixent le collecteur de la vanne générale des rampes (Figure 117) à la vanne de dérivation générale, la vanne d'agitation et le raccord à bride coudé à 90° (au bout du flexible du débitmètre).
Note: Conservez les colliers à bride et les joint pour l'installation sous Repose du collecteur de la vanne maîtresse des rampes.
Retirez l'étrier qui fixe le raccord de sortie à 90° au coupleur du collecteur de la vanne générale des rampes (Figure 118).
Retirez le boulon à embase (¼ x ¾ po) et le contre-écrou à embase (¼ po) qui fixent la vanne générale des rampes sur son support, puis déposez le collecteur de la machine (Figure 118).
Note: Conservez le boulon à embase, le contre-écrou à embase et l'étrier de fixation pour l'installation à la section Repose du collecteur de la vanne maîtresse des rampes.
Déposez les colliers et les joints qui fixent le collecteur de la vanne de section (Figure 119) à la vanne de section adjacente (s'il s'agit de la vanne de section gauche, et coupleur réducteur).
Retirez les étriers qui fixent le raccord de sortie au collecteur de vanne de section et le collecteur de vanne au raccord de dérivation (Figure 120).
Pour les vannes de section de rampe droite et gauche, retirez les boulons à embase et les contre-écrous à embase qui fixent la ou les vannes de section au support, puis déposez le ou les collecteurs de la machine; pour la vanne de section centrale, déposez le collecteur correspondant de la machine (Figure 121).
Positionnez la tige de la vanne en position fermée (Figure 122B).
Déposez les 2 raccords d'embout à chaque extrémité du corps du collecteur (Figure 123 et Figure 124).
Tournez la tige de la vanne pour placer la bille à la position ouverte (Figure 122A).
Note: Quand la tige de la vanne est parallèle au sens du débit, la bille sort.
Retirez l'étrier de fixation de la tige des fentes de l'orifice de tige du collecteur (Figure 123 et Figure 124).
Déposez du collecteur l'étrier de fixation et le siège de la tige (Figure 123 et Figure 124).
En passant par le corps du collecteur, déposez la tige de vanne (Figure 123 et Figure 124).
Nettoyez l'intérieur du collecteur et l'extérieur du clapet à bille, la tige de vanne, l'étrier de fixation et les raccords d'extrémité.
Matériel fourni par l'opérateur : graisse silicone transparente.
Important: Utilisez uniquement de la graisse silicone pour assembler la vanne.
Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de raccord de sortie (collecteur de vanne de section seulement), des joints toriques d'embout, des joints toriques de portée arrière et du siège de la bille (Figure 123 et Figure 124).
Note: Remplacez les joints toriques ou les sièges usés ou endommagés.
Appliquez de la graisse silicone sur la tige de la vanne et insérez-la dans le siège (Figure 123 et Figure 124).
Placez la tige et le siège dans le collecteur et fixez-les à l'aide de l'étrier (Figure 123 et Figure 124).
Vérifiez que le joint torique de portée arrière et le siège de la bille sont correctement alignés et engagés dans le raccord d'embout (Figure 123 et Figure 124)
Montez le raccord d'embout sur le corps du collecteur jusqu'à ce que la bride du raccord touche le corps (Figure 123 et Figure 124), puis tournez encore le raccord d'embout de 1/8 à 1/4 de tour.
Note: Veillez à ne pas endommager l'extrémité du raccord.
Insérez la bille dans le corps de la vanne (Figure 125).
Note: La tige de la vanne doit entrer dans la fente d'entraînement de la bille. Si la tige de la vanne ne rentre pas, ajustez la position de la bille (Figure 125).
Tournez la tige de la vanne de sorte à fermer la vanne (Figure 122B).
Répétez les opérations 4 et 5 pour l'autre raccord d'embout.
Placez un joint entre les brides de du collecteur du régulateur de débit et de la tête du filtre de pression (Figure 126A).
Note: Au besoin, desserrez la fixation de la tête du filtre de pression afin d'obtenir le jeu nécessaire.
Montez le collecteur du régulateur de débit, le joint et la tête du filtre de pression avec un collier à bride, et serrez à la main (Figure 126A).
Placez un joint entre les brides du régulateur de débit et du collecteur de la vanne d'agitation (Figure 126A).
Montez le collecteur du régulateur de débit, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier, et serrez à la main (Figure 126A).
Montez le régulateur de débit sur le support à l'aide des 2 boulons à embase et des 2 contre-écrous (Figure 126A) que vous avez retirés à l'opération 3 de Dépose de la soupape de collecteur de régulation de débit, puis serrez l'écrou et le boulon à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb).
Montez le raccord de sortie sur le coupleur au bas du collecteur du régulateur de débit (Figure 126B).
Fixez le raccord de sortie au coupleur en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de sortie (Figure 126B).
Si vous les avez desserrés, resserrez l'écrou et le boulon de la tête du filtre de pression à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb).
Alignez la bride du collecteur de la vanne d'agitation, un joint et la bride de la vanne de dérivation d'agitation (Figure 127).
Note: Au besoin, desserrez les fixations de la vanne générale des rampes afin d'obtenir le jeu nécessaire.
Montez la vanne de dérivation d'agitation, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier serré à la main (Figure 128).
Placez un joint entre les brides du régulateur de débit et du collecteur de la vanne d'agitation (Figure 128A).
Fixez en place le régulateur de débit, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier serré à la main (Figure 128A).
Placez un joint entre les brides du collecteur de la vanne d'agitation et de la vanne générale des rampes (Figure 128A).
Fixez en place le collecteur de la vanne d'agitation, le joint et la vanne générale des rampes avec un collier serré à la main (Figure 128B).
Montez le raccord de sortie sur le coupleur au bas du collecteur de la vanne d'agitation (Figure 128B).
Fixez le raccord de sortie au coupleur en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de sortie (Figure 128B).
Fixez la vanne d'agitation sur son support à l'aide du boulon à embase et du contre-écrou à embase (Figure 127) que vous avez retirés à l'opération 3 de Dépose de la vanne d'agitation du collecteur, et serrez l'écrou et le boulon à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb).
Si vous avez desserré les fixations de la vanne générale des rampes, resserrez l'écrou et le boulon à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb).
Alignez la bride du collecteur de la vanne générale des rampes, un joint et la bride de la vanne de dérivation générale (Figure 129).
Fixez en place le collecteur de la vanne générale, le joint et la vanne de dérivation générale des rampes avec un collier serré à la main (Figure 129).
Alignez la bride du collecteur de la vanne générale des rampes, un joint et le collecteur de la vanne d'agitation (Figure 129).
Fixez en place le collecteur de la vanne générale des rampes, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier serré à la main (Figure 129).
Alignez la douille du raccord de sortie à 90° et le coupleur au bas du collecteur de la vanne générale des rampes (Figure 130).
Fixez le raccord de sortie au coupleur en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de sortie (Figure 130).
Fixez la vanne d'agitation sur son support à l'aide du boulon à embase et du contre-écrou à embase (Figure 129) que vous avez retirés à l'opération 3 de Dépose du collecteur de la vanne générale des rampes, et serrez l'écrou et le boulon à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb).
Insérez le raccord d'embout supérieur de la soupape du collecteur dans le raccord de dérivation (Figure 131A).
Note: Au besoin, desserrez les fixations du raccord de dérivation afin d'obtenir le jeu nécessaire.
Fixez le raccord d'embout au raccord de dérivation en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de dérivation (Figure 131A).
Montez le raccord de sortie sur le raccord d'embout inférieur de la soupape du collecteur (Figure 131A).
Fixez le raccord d'embout au raccord de sortie en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de sortie (Figure 131A).
Placez un joint entre les brides du raccord réducteur et du collecteur de vanne de section (Figure 131B).
Montez le raccord réducteur, le joint et le collecteur de vanne de section avec un collier, et serrez à la main (Figure 131B).
Si vous installez les 2 vannes de section à l'extrême gauche, placez un joint entre les brides des 2 collecteurs des vannes de section adjacentes (Figure 131B).
Montez les 2 collecteurs des vannes de section adjacentes et le joint avec un collier, et serrez à la main (Figure 131B).
Pour les vannes des sections de rampe gauche et droite, montez les vannes sur le support à l'aide du boulon à embase et du contre-écrou à embase que vous avez retirés à l'opération 3 de Dépose du collecteur de vanne de section, puis serrez les écrous et les boulons à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb).
Si vous les avez desserrés, resserrez l'écrou et le boulon du raccord de dérivation à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb).
Placez l'actionneur devant le collecteur (Figure 112).
Fixez l'actionneur et le collecteur à l'aide de l'étrier retiré à l'opération 3 de Dépose de l'actionneur de vanne
Branchez le connecteur à 3 broches du faisceau de l'actionneur de vanne sur le connecteur à 3 douilles du faisceau de câblage du pulvérisateur.
Avant de quitter la position d'utilisation :
Garez la machine sur une surface plane et horizontale.
Arrêtez la pompe de pulvérisation.
Serrez le frein de stationnement.
Coupez le moteur de la machine et enlevez la clé (selon l'équipement).
Attendez l'arrêt complet de tout mouvement.
Laissez refroidir la machine avant de la régler, d'en faire l'entretien, de la nettoyer ou de la remiser.
Ne remisez pas la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou autre appareil.
Effectuez les procédures suivantes :
Important: Ne nettoyez pas la machine avec de l'eau saumâtre ou recyclée.
Avant de quitter la machine, garez-la sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez la pompe de pulvérisation et le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt de tout mouvement.
Note: Pour les modèles Workman séries HD et HDX à transmission manuelle, désengagez la PDF.
Éliminez la saleté et les impuretés sur toute la machine, y compris à l'extérieur des ailettes de la culasse et du boîtier du ventilateur.
Important: Vous pouvez laver la machine avec de l'eau et un détergent doux. Ne lavez pas la machine au jet d'eau haute pression. Le lavage à haute pression risque d'endommager le système électrique ou d'enlever la graisse nécessaire aux points de frottement. N'utilisez pas trop d'eau, surtout près du panneau de commande, des feux, du moteur et de la batterie.
Avant de quitter la position d'utilisation, amenez la machine jusqu'à la zone de vidange, serrez le frein de stationnement, coupez la pompe de pulvérisation et le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt de tout mouvement.
Vidangez le réservoir d'eau douce et laissez le robinet ouvert.
Vidangez la cuve du pulvérisateur aussi complètement que possible.
Préparez une solution antigel RV sans alcool et antirouille; voir Préparation du conditionneur.
Retirez un des tubes de détection de pression du raccord à emboîtement, comme montré à la Figure 132.
Démarrez le moteur et baissez les sections de rampes extérieures.
Faites fonctionner la pompe de pulvérisation pendant quelques minutes pour faire circuler l'antigel RV dans tout le système de pulvérisation et dans les accessoires de pulvérisation qui sont montés.
Tournez les interrupteurs des sections gauche, centrale et droite en position ACTIVéE.
Tournez la commande générale des sections en position MARCHE et procédez comme suit :
Vérifiez que l'antigel RV s'écoule par l'extrémité débranchée du tube du manomètre.
Pulvérisez par la buse jusqu'à ce que l'antigel RV soit visible.
Placez la commande générale des sections à la position ARRêT.
Tournez la commande de pompe en position ARRêT.
Utilisez les interrupteurs de levage pour lever les sections extérieures.
Levez les sections jusqu'à ce qu'elles soient complètement rentrées dans le berceau de transport et repliées en croix, et que les vérins soient complètement rétractés.
Note: Vérifiez que les vérins sont complètement rétractés pour éviter d'endommager la tige.
Coupez le moteur.
Vidangez la cuve du pulvérisateur aussi complètement que possible.
Nettoyez les vannes de pulvérisation; voir Nettoyage des vannes du pulvérisateur.
Graissez le pulvérisateur; voir Lubrification.
Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis.
Note: Réparez ou remplacez toute pièce usée ou endommagée.
Contrôlez l'état de tous les flexibles de pulvérisation.
Note: Remplacez tout flexible usé ou endommagé.
Serrez tous les raccords de flexibles.
Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu avec de la peinture en vente chez un dépositaire Toro agréé.
Si nécessaire, préparez le véhicule pour le remisage à long terme; voir le Manuel de l'utilisateur du véhicule.
Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise.
Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
Insérez le tube de détection de pression dans le raccord à emboîtement jusqu'à ce qu'il soit complètement enclenché (Figure 133).
Fermez le robinet du réservoir d'eau douce.
Ajoutez du carburant dans le réservoir de carburant.
Faites l'entretien du véhicule; voir le Manuel de l'utilisateur du véhicule.
Capacité du matériel de levage : 408 kg (900 lb)
La cuve du pulvérisateur présente un risque dû à l'énergie emmagasinée. Si elle n'est pas correctement retenue pendant l'installation ou le retrait, elle peut se déplacer ou tomber et vous blesser, ainsi que toute personne à proximité.
Soutenez la cuve du pulvérisateur avec des sangles et un élévateur pendant l'installation, la dépose ou toute opération d'entretien exigeant le retrait des fixations.
Débranchez les câbles de la batterie; voir Débranchement de la batterie.
Séparez le porte-fusibles du pulvérisateur du porte-fusibles de la machine, et débranchez les câbles qui relient les 2 porte-fusibles; voir Montage du porte-fusibles du pulvérisateur.
Détachez le faisceau des clips en J; voir Acheminement du faisceau électrique arrière du pulvérisateur vers la console de commande.
Desserrez la molette située sous la console et retirez la goupille fendue; voir Montage de la console de commande sur la machine.
Débranchez les bornes au bout des fils qui relient le porte-fusibles du pulvérisateur au porte-fusibles de la machine; voir Montage du porte-fusibles du pulvérisateur.
Séparez le porte-fusibles du pulvérisateur du porte-fusibles de la machine; voir Montage du porte-fusibles du pulvérisateur.
Déposez la console de son support sur la planche de bord de la machine et alignez l'axe de pivotement de la console sur le support de rangement au niveau de la sangle avant de la cuve (Figure 134); voir Montage de la console de commande sur la machine.
Montez la console sur le support et fixez l'axe de pivot sur le support avec la goupille fendue (Figure 134).
Capacité du matériel de levage : 408 kg (900 lb)
Alignez les pieds de support avant sur le logement à l'avant de la cuve (Figure 135).
Insérez le pied de support dans le logement jusqu'à ce que le trou central du tube horizontal du pied soit en face du trou en haut du logement (Figure 135).
Insérez l'axe de chape (½ x 3 po) dans les trous du pied de support et du logement, et fixez l'axe avec un goupille fendue (5/32 x 2⅝ po).
Vissez une molette de verrouillage dans le logement et serrez-la à la main (Figure 135).
Aligne pied de support arrière sur le logement correspondant (Figure 136).
Alignez le trou en haut du pied de support et le trou dans le cadre du patin de la cuve (Figure 136).
Fixez le pied de support à son logement et au cadre à l'aide de 2 axes de chape (½ x 4½ po) et 2 goupilles fendues (5/32 x 2⅝ po), comme montré à la Figure 136.
Répétez les opérations 1 à 7 pour les pieds de support avant et arrière de l'autre côté du patin de cuve.
Servez-vous du cric et de l'extension de pied de support avant pour allonger les pieds de support.
Abaissez les rampes à 45° environ puis faites-les pivoter vers l'avant (Figure 138).
De chaque côté de la machine, retirez les 2 boulons (½ x 1½ po) et les 2 contre-écrous (½ po) qui fixent la patte de maintien du patin de la cuve au support du plateau sur le cadre; voir Abaissement du patin de la cuve.
Élevez le patin de la cuve à l'aide des vérins de levage, installez le dispositif de verrouillage des vérins et procédez comme suit :
Note: Voir Levage de la cuve.
Sur les modèles Workman séries HD et HDX à transmission manuelle, détachez l'arbre de PDF de la PDF de la boîte-pont; voir les Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire manuel Workman.
Pour les modèles Workman HDX à transmission automatique, débranchez les flexibles du panneau hydraulique grand débit et obturez les raccords; voir les Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman automatique.
Débranchez le câble du capteur de vitesse; voir Connexion du faisceau du capteur de vitesse (modèles série HD à transmission manuelle) et Connexion du faisceau du capteur de vitesse (modèle HDX-Auto).
Retirez le dispositif de verrouillage des vérins et abaissez le patin de la cuve à l'aide les vérins; voir Abaissement de la cuve.
Attachez le matériel de levage aux tubes horizontaux des pieds de support avant et le montant vertical aux pieds de support arrière (Figure 138).
Soulevez la cuve de 7,5 à 10 cm (3 à 4 po) et retirez les goupilles à anneau et les axes de chape qui fixent les vérins de levage à la cuve.
Soulevez le patin de la cuve suffisamment haut pour éviter le patin de la machine (Figure 138).
Faites avancer le véhicule avec précaution et éloignez-le du patin.
Abaissez lentement le patin au sol.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
Une section ne pulvérise pas. |
|
|
Une section ne s'arrête pas. |
|
|
Une vanne de section fuit. |
|
|
Une ou plusieurs buses de pulvérisation gouttent quand les interrupteurs de section sont en position arrêt. |
|
|
Une baisse de pression se produit quand vous activez une rampe. |
|
|