Einführung

Diese Maschine ist ein handgeführter Rasenmäher mit Messerspindeln und sollte nur von geschulten Lohnarbeitern in gewerblichen Anwendungen eingesetzt werden. Er ist hauptsächlich für das Mähen von Gras auf gepflegten Grünflächen gedacht. Wenn dieses Produkt für einen anderen Zweck eingesetzt wird, kann das für Bediener und andere Personen gefährlich sein.

Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungs­gemäßen und sicheren Einsatz des Produkts.

Besuchen Sie Toro.com, hinsichtlich Produktsicherheit und Schulungsunterlagen, Zubehörinformationen, Standort eines Händlers oder Registrierung des Produkts.

Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Original­ersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit. Bild 1 zeigt die Position der Modell- und Seriennummern am Produkt. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.

Important: Scannen Sie mit Ihrem Mobilgerät den QR-Code (falls vorhanden) auf dem Seriennummernaufkleber, um auf Garantie-, Ersatzteil- oder andere Produktinformationen zuzugreifen.

g271512

In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren angeführt und Sicherheitshinweise werden vom Sicherheitswarnsymbol (Bild 2) gekennzeichnet. Dieses Warnsymbol weist auf eine Gefahr hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten.

g000502

In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig weist auf spezielle technische Informationen hin, und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Beachtung verdienen.

Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).

Warnung:

KALIFORNIEN

Warnung zu Proposition 65

Das Stromkabel dieses Produkts enthält Blei, eine Chemikalie, die laut den Behörden des Staates Kalifornien Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursacht. Waschen Sie sich nach dem Umgang mit diesen Materialien die Hände.

Batteriepole, -klemmen und -zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dies sind Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können. Waschen Sie sich nach dem Umgang mit diesen Materialien die Hände.

Bei Verwendung dieses Produkts sind Sie ggf. Chemikalien ausgesetzt, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen.

Sicherheit

Diese Maschine wurde in Übereinstimmung mit ANSI B71.4-2017, IEC 60335-1:2012, und IEC 60335-2-29:2016 konstruiert und erfüllt diese Normen, wenn Sie die Einrichtanweisungen befolgen.

Allgemeine Sicherheit

Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern.

  • Lesen und verstehen Sie vor dem Einsatz der Maschine den Inhalt dieser Bedienungsanleitung.

  • Konzentrieren Sie sich immer bei der Verwendung der Maschine. Tun Sie nichts, was Sie ablenken könnte, sonst können Verletzungen oder Sachschäden auftreten.

  • Halten Sie Hände und Füße von beweglichen Teilen fern.

  • Bedienen Sie die Maschine niemals, wenn nicht alle Schutzvorrichtungen und Abdeckungen angebracht und funktionstüchtig sind.

  • Halten Sie Unbeteiligte und Kinder vom Arbeitsbereich fern. Die Schneefräse darf niemals von Kindern betrieben werden.

  • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes die Maschine ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (falls vorhanden) und warten Sie, bis alle Bewegung aufgehört hat. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen oder einlagern.

Der unsachgemäße Einsatz oder die falsche Wartung dieser Maschine kann zu Verletzungen führen. Befolgen Sie zur Verringerung des Verletzungsrisikos diese Sicherheitshinweise und beachten Sie das Warnsymbol Graphic mit der Bedeutung Achtung, Warnung oder Gefahr – Sicherheitsrisiko. Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.

Sicherheits- und Bedienungsschilder

Graphic

Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus.

decal120-9570
decal133-8061
decal137-9712
decal138-1644
decal138-1589
decal138-5533
decal138-5534
decal139-5178
decal138-5532
decal139-5614
decal147-2255

Einrichtung

Note: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.

Einstellen und Installieren des Mähwerks

Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile:

Mähwerk (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler)1
Sechskantrohr1
Feder1
Stellring1
  1. Stellen Sie das Mähwerk wie gewünscht ein; weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Mähwerks.

  2. Installieren Sie die Feder, den Bund und das Sechskantrohr an der Kupplungswelle des Getriebes (Bild 3).

    g307641
  3. Befestigen Sie das Mähwerk an der Maschine, siehe Einbauen der Schneideinheit.

Montieren der Transporträder

Optional

Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile:

Transportradsatz (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler)1

Zur Montage der Transporträder müssen Sie zunächst den Transportradsatz (Modell 04123) erwerben. Wenden Sie sich in Bezug auf dieses Kit an den offiziellen Toro-Vertragshändler.

  1. Montieren Sie die Transporträder, siehe Montieren der Transporträder.

  2. Pumpen Sie die Reifen auf 0,83-1,03 Bar auf.

Einsetzen des Grasfangkorbs

Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile:

Grasfangkorb1
  1. Fassen Sie den Fangkorb am Holm an.

  2. Schieben Sie die Fangkorblippe zwischen den Seitenplatten der Schneideinheit und über die Frontrolle ein (Bild 4).

    g308471
  3. Befestigen Sie die Fangkorbhaken über der Rahmenschleife (Bild 4).

Important: Falls Ihnen der Fangkorb herunterfallen sollte, prüfen Sie die Kontaktstellen des Neigungsarms in der Nähe der unteren Lippe am Fangkorb auf Beschädigungen (Bild 5). Biegen Sie sie gerade, bevor Sie den Fangkorb verwenden.Wenn Sie den Fangkorb mit verbogenen Kontaktstellen des Neigungsarms verwenden, können sich der Fangkorb und die Schneideinheit berühren; dies kann zu unerwünschten Geräuschen und/oder Beschädigung des Fangkorbs und der Schneideinheit führen.

g032408

Befestigung des Akkuladegeräts an der Wand

Optional

Sie können das Ladegerät mit den Aussparungen zur Wandmontage auf der Rückseite der Einheit an der Wand befestigen. Verwenden Sie Schrauben mit einem Durchmesser von 6 mm und einem Kopfdurchmesser von 11 mm.

Important: Sehen Sie sich Ihren Arbeitsplatz an und legen Sie eine Stelle fest, die die Kriterien für einen sicheren und effektiven Betrieb des Ladegeräts erfüllt.

Produktübersicht

g308085
g308000

Kupplungsbügel

Verwenden Sie den Kupplungsbügel (Bild 7), um den Fahrantrieb ein- oder auszukuppeln.

  • Den Fahrantrieb einkuppeln: Ziehen Sie den Bügel hoch und halten Sie ihn am Griff.

    Die Fahrgeschwindigkeit kann variieren, je nachdem, wie weit Sie den Bügel hochziehen. Wenn Sie den Bügel bis zum Griff ziehen, bewegt sich die Maschine mit der eingestellten Höchstgeschwindigkeit. Ziehen Sie den Bügel nur leicht nach oben, bewegt sich die Maschine mit einer langsameren Geschwindigkeit.

  • Den Fahrantrieb auskuppeln: Lassen Sie den Bügel los.

Geschwindigkeitsregelung

Verwenden Sie die Geschwindigkeitsregelung (Bild 7), um die Maschinengeschwindigkeit einzustellen.

  • Erhöhen der Maschinengeschwindigkeit: Drehen Sie den Hebel nach unten.

  • Verringern der Maschinengeschwindigkeit: Drehen Sie den Hebel nach oben.

Zündschloss

Mit dem Schalter (Bild 7) können Sie die Maschine starten oder abschalten.

  • Starten der Maschine: Bringen Sie den Schlüssel in die ON-Stellung.

  • Abschalten der Maschine: Bringen Sie den Schlüssel in die OFF-Stellung.

Betriebsbremsenschalter

Verwenden Sie die Betriebsbremse (Bild 7), um die Maschine zu verlangsamen oder anzuhalten. Den Hebel zum Griff ziehen, um die Betriebsbremse zu aktivieren.

Feststellbremsriegel

Verwenden Sie die Feststellbremsverriegelung (Bild 7), um die Feststellbremse zu aktivieren, während Sie sich nicht an der Maschine befinden.

  • Feststellbremse anziehen: Den Betriebsbremshebel einrasten und festhalten und die Feststellbremsverriegelung in Ihre Richtung drehen.

  • Feststellbremse lösen: Ziehen Sie den Betriebsbremshebel in Richtung Griff.

Mähwerk-Antriebshebel

Verwenden Sie den Mähwerk-Antriebshebel (Bild 7), um das Mähwerk ein- oder auszukuppeln.

  • Mähwerk einkuppeln: Bewegen Sie den Hebel nach unten, während sich der Kupplungsbügel in der neutralen (ausgekuppelten) Stellung befindet.

  • Mähwerk auskuppeln: Bewegen Sie den Hebel nach oben.

Betriebsstundenzähler

Der Betriebsstundenzähler (Bild 7) erfasst die Stunden, in denen das Zündschloss in der ON-Stellung war. Der Betriebsstundenzähler dient zur Planung der regelmäßigen Wartung.

InfoCenter-LCD-Display

Das LCD-Display am InfoCenter zeigt Informationen über die Maschine und das Akkupack an, u. a. den aktuellen Ladezustand des Akkus, die Geschwindigkeit, Diagnoseinformationen usw. (Bild 7).

Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden des InfoCenter-LCD-Displays.

Hubhebel

Verwenden Sie den Hubhebel (Bild 7), um die Griffhöhe einzustellen oder den Ständer anzuheben und abzusenken.

Griffhöhenverstellung

Verwenden Sie die Griffhöhenverstellung (Bild 8), um die Griffhöhe in eine bequeme Arbeitsposition zu bringen. Ziehen Sie die Griffhöhenverstellung hoch und verwenden Sie den Hubhebel, um die Griffhöhe zu erhöhen oder zu verringern.

g271081

Ständer

Der Ständer (Bild 9) ist am Heck der Maschine montiert. Verwenden Sie den Ständer, wenn Sie die Transporträder oder die Schneideinheit montieren oder entfernen.

  • WARTUNGSPOSITION der Transporträder:

    Um den Ständer zur Montage der Transporträder zu verwenden, stellen Sie Ihren Fuß auf den Ständer, während Sie den Hubhebel hochziehen und zurückziehen (Bild 9).

    Achtung

    Die Maschine ist schwer und kann Rückenverletzungen verursachen, wenn sie falsch angehoben wird.

    Treten Sie mit dem Fuß auf den Ständer und heben Sie die Maschine nur mit dem Hubhebel an. Ein Versuch, die Maschine mit einer anderen Methode auf den Ständer anzuheben, kann zu Verletzungen führen.

  • WARTUNGSPOSITION des Mähwerks

    Um ein Abkippen der Maschine nach hinten beim Entfernen des Mähwerks zu verhindern, senken Sie den Ständer ab und drücken Sie den Federstift heraus, so dass er den Ständer in der in Bild 10 gezeigten Stellung hält.

  • Klappen Sie den Ständer in die HALTEstellung:

    1. Halten Sie Ihren Fuß auf dem Ständer, während Sie die Antriebstrommel auf den Boden absenken.

    2. Nehmen Sie den Fuß vom Ständer und lassen Sie ausreichend Platz, damit der Ständer in die HALTEstellung eingefahren werden kann.

g342960
g341757
Modell 04861
Breite91 cm
Trockengewicht*97 kg
Schnittbreite53 cm
SchnitthöheSiehe Bedienungsanleitung Ihres Mähwerks.
ClipAbhängig von der Spindeldrehzahl und der Position der Spindelantriebsrolle, siehe Einstellung der Schnitthöhe.
Mähgeschwindigkeit3,2 km/h - 5,6 km/h
Transportgeschwindigkeit8,5 km/h
*Nur Zugmaschine. Das Gewicht der einzelnen Mähwerke entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Mähwerks.

Elektrische Daten

Spannung48 V
StromDC (Graphic)
Amperestunden25,6 AH
IP-SchutzartIP65

Anbaugeräte, Zubehör

Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem offiziellen Toro-Vertragshändler oder finden Sie unter www.Toro.com.

Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehörteile von Toro, um die optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen.

Betrieb

Note: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.

Vor dem Einsatz

Vor der sicheren Verwendung

Allgemeine Sicherheit

  • Kinder oder nicht geschulte Personen dürfen die Maschine weder verwenden noch warten. Örtliche Vorschriften schränken u. U. das Mindestalter von Bedienern ein. Der Besitzer ist für die Schulung aller Bediener und Mechaniker verantwortlich.

  • Machen Sie sich mit dem sicheren Betrieb der Maschine sowie den Bedienelementen und Sicherheitssymbolen vertraut.

  • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes die Maschine ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (falls vorhanden) und warten Sie, bis alle Bewegung aufgehört hat. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen oder einlagern.

  • Sie müssen wissen, wie Sie die Maschine schnell anhalten und die Maschine abstellen können.

  • Prüfen Sie, ob alle Sitzkontaktschalter, Sicherheitsschalter, und Schutzvorrichtungen montiert und funktionsfähig sind. Verwenden Sie die Maschine nur, wenn sie richtig funktioniert.

  • Prüfen Sie den Arbeitsbereich gründlich und entfernen Sie alle Objekte, die von der Maschine aufgeschleudert werden könnten.

Tägliche Wartung durchführen

Führen Sie die täglichen Wartungsarbeiten durch, siehe Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen.

Einstellung der Schnitthöhe

Die Schnitthöhe wird durch die folgenden Maschineneinstellungen bestimmt:

  • Spindeldrehzahl:Sie können die Spindeldrehzahl auf eine hohe oder niedrige Einstellung einstellen, siehe Einstellen der Spindeldrehzahl.

  • Position der Spindelantriebsrolle:Sie können die Spindelantriebsrollen in 2 Positionen einstellen, siehe Bedienungsanleitung Ihres Mähwerks.

Zur Bestimmung der Spindeldrehzahl und der Position der Spindelantriebsrolle für die entsprechende Schnitthöhe ist die folgende Tabelle zu beachten:

Schnitthöhe

SpindeldrehzahlRiemenpositionMähwerk
8 Messer11 Messer14 Messer
NiedrigNiedrig7,3 mm5,3 mm4,2 mm
NiedrigHoch8,7 mm4,4 mm3,5 mm
HochNiedrig5,9 mm4,3 mm3,4 mm
HochHoch5,0 mm3,6 mm2,8 mm

Einstellen der Spindeldrehzahl

Verwenden Sie den Drehknopf (Bild 11), um die Spindeldrehzahl einzustellen.

  • Hohe Spindeldrehzahl: Drehen Sie den Knopf so, dass das H" auf dem Knopf zur Vorderseite der Maschine gerichtet ist.

  • Niedrige Spindeldrehzahl: Drehen Sie den Knopf so, dass das L" auf dem Knopf zur Vorderseite der Maschine gerichtet ist.

g342959

Einstellen der Holmhöhe

Verwenden Sie die Griffhöhenverstellung, um die Griffhöhe in eine bequeme Arbeitsposition zu bringen, siehe Griffhöhenverstellung.

Transportieren der Maschine zu einer Arbeitsstelle

Transportieren der Maschine mit den Transporträdern

Transportieren Sie die Maschine über kurze Strecken mit Transporträdern.

  1. Montieren Sie die Transporträder, siehe Montieren der Transporträder.

  2. Stellen Sie sicher, dass der Fahrantriebshebel und der Spindelantriebshebel in der NEUTRAL-Stellung sind.

  3. Starten Sie die Maschine, siehe Anlassen der Maschine.

  4. Stellen Sie die Geschwindigkeitsregelung auf die LANGSAM-Stellung. Kippen Sie die Maschine vorne nach oben, um den Fahrantrieb langsam zu aktivieren. Erhöhen Sie dann langsam die Maschinengeschwindigkeit.

  5. Stellen Sie die Geschwindigkeitsregelung auf die gewünschte Fahrgeschwindigkeit des Rasenmähers ein und transportieren Sie die Maschine an den gewünschten Ort.

Transportieren der Maschine mit einem Anhänger

Transportieren Sie die Maschine über lange Strecken auf einem Anhänger. Passen Sie beim Verladen und Entladen der Maschine auf einen Anhänger auf.

  1. Fahren Sie die Maschine vorsichtig auf den Anhänger.

  2. Stellen Sie die Maschine ab und aktivieren Sie die Feststellbremse.

  3. Verwenden Sie Rampe über die ganze Breite, wenn Sie die Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen laden.

  4. Befestigen Sie die Maschine sicher auf dem Anhänger.

Note: Sie können den Toro Trans Pro Anhänger zum Transport der Maschine verwenden. Anweisungen zum Verladen auf einen Anhänger finden Sie in der Bedienungsanleitung des Anhängers.

Entfernen der Transporträder

  1. Lassen Sie den Kupplungsbügel los, verwenden Sie die Geschwindigkeitsregelung, um die Maschinengeschwindigkeit zu verringern, und schalten Sie den Maschine aus.

  2. Stellen Sie den Ständer in die Wartungsposition DER TRANSPORTRäDER, siehe Ständer.

  3. Entfernen Sie die Transporträder, indem Sie die Radbefestigungsclips aus den Achsen schieben (Bild 12).

    g307660
  4. Senken Sie die Maschine vorsichtig vom Ständer ab; drücken Sie sie hierfür langsam nach vorne oder heben Sie die untere Holmstütze an, sodass der Ständer in die AUFBEWAHRUNGSSTELLUNG zurückgehen kann, siehe Ständer.

Während des Einsatzes

Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs

Allgemeine Sicherheit

  • Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder Verletzungen von Dritten sowie Sachschäden verantwortlich und kann diese verhindern.

  • Tragen Sie geeignete Kleidung, u. a. eine Schutzbrille, lange Hosen, rutschfeste Arbeitsschuhe und einen Gehörschutz. Binden Sie lange Haare hinten zusammen und tragen Sie keinen Schmuck oder weite Kleidung.

  • Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen.

  • Konzentrieren Sie sich immer bei der Verwendung der Maschine. Tun Sie nichts, was Sie ablenken könnte, sonst können Verletzungen oder Sachschäden auftreten.

  • Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Antriebe in der Neutral-Stellung sind, dass die Feststellbremse aktiviert ist und Sie in der Bedienungsposition sind.

  • Halten Sie Unbeteiligte und Kinder vom Arbeitsbereich fern. Wenn Mitarbeiter im direkten Umfeld mitarbeiten müssen, seien Sie vorsichtig und stellen Sie sicher, dass der Grasfangkorb an der Maschine installiert ist.

  • Setzen Sie die Maschine nur bei guten Sichtverhältnissen ein, um Löcher sowie andere verborgene Gefahren zu vermeiden.

  • Fahren Sie die Maschine nie bei Gewitter, bzw. wenn Gefahr durch Blitzschlag besteht.

  • Gehen Sie beim Mähen auf nassem Gras besonders vorsichtig vor. Ein schlechter Halt kann zu Rutsch- und Fallunfällen führen.

  • Berühren Sie die Mähwerke nicht mit den Händen und Füßen.

  • Schauen Sie hinter sich und nach unten, um vor dem Rückwärtsfahren sicherzustellen, dass der Weg frei ist.

  • Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät zurücksetzen oder in Ihre Richtung ziehen.

  • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich unübersichtlichen Kurven, Sträuchern, Bäumen und anderen Objekten nähern, die Ihre Sicht behindern können.

  • Stellen Sie das Mähwerk ab, wenn Sie nicht mähen.

  • Kuppeln Sie den Antrieb des Mähwerks aus und schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie die Schnitthöhe einstellen.

  • Lassen Sie niemals eine laufende Maschine unbeaufsichtigt zurück.

  • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie wie folgt vor:

    • Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab.

    • Kuppeln Sie die Schneideinheit(en) aus.

    • Aktivieren Sie die Feststellbremse.

    • Stellen Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab (sofern vorhanden).

    • Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.

  • Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie den Fangkorb leeren.

  • Stellen Sie in den folgenden Situationen die Maschine ab und kuppeln den Antrieb zur Schneideinheit aus:

    • Vor dem Laden

    • Bevor Sie Verstopfungen räumen.

    • Vor dem Entfernen des Grasfangkorbs.

    • Vor dem Prüfen, Reinigen oder Warten der Schneideinheit

    • Nach dem Kontakt mit einem fremden Objekt oder beim Auftreten von abnormalen Vibrationen. Prüfen Sie die Schneideinheit auf Beschädigungen und führen die notwendigen Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine erneut starten und einsetzen

    • Vor dem Verlassen der Bedienerposition.

  • Verwenden Sie nur von The Toro® Company zugelassene(s) Zubehör und Anbaugeräte.

Sicherheit an Hanglagen

  • Hanglagen sind eine wesentliche Ursache für den Verlust der Kontrolle und Umkippunfälle, die zu schweren ggf. tödlichen Verletzungen führen können. Sie sind für den sicheren Einsatz an Hanglagen verantwortlich. Gehen Sie bei Fahrten an Hanglagen besonders vorsichtig vor. Vor dem Einsatz der Maschine an einer Hanglage tun Sie Folgendes:

    • Lesen und verstehen Sie die Anweisungen zu Hanglagen in der Anleitung und auf der Maschine.

    • Prüfen Sie die Geländebedingungen an dem Tag, um zu ermitteln, ob die Maschine sicher auf der Hanglage eingesetzt werden kann. Setzen Sie immer gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie diese Festlegung machen. Änderungen im Gelände, z. B. Feuchtigkeit, können den Betrieb der Maschine auf einer Hanglage beeinträchtigen.

  • An Hängen immer horizontal fahren, nicht auf und ab. Vermeiden Sie den Betrieb an übermäßig steilen oder feuchten Hängen. Ein schlechter Halt kann zu Rutsch- und Fallunfällen führen.

  • Achten Sie auf Gefahren unten am Hang. Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Abhängen, Gräben, Böschungen, Gewässern oder anderen Gefahrenstellen ein. Die Maschine könnte plötzlich umkippen, wenn ein Rad über den Rand fährt oder die Böschung nachgibt. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zwischen der Maschine und einer Gefahrenstelle ein. Verwenden Sie in solchen Bereichen ein handgeführtes Werkzeug.

  • Vermeiden Sie das Anfahren, Anhalten oder Wenden der Maschine an Hanglagen. Vermeiden Sie eine plötzliche Änderung der Geschwindigkeit oder Richtung und wenden Sie langsam und allmählich.

  • Setzen Sie die Maschine nicht in Bedingungen ein, in denen der Antrieb, die Lenkung oder Stabilität in Frage gestellt wird. Beim Einsatz der Maschine auf nassem Gras, beim Überqueren von Hanglagen oder beim Fahren hangabwärts kann die Maschine die Bodenhaftung verlieren. Wenn die Antriebsräder die Traktion verlieren, kann die Maschine rutschen und zu einem Verlust der Bremsleistung und Lenkung führen. Die Maschine kann auch dann weiterrutschen, wenn Sie den Antrieb stoppen.

  • Entfernen oder markieren Sie Hindernisse, u. a. Gräben, Löcher, Rillen, Bodenwellen, Steine oder andere verborgene Gefahren. Hohes Gras kann Hindernisse verdecken. Die Maschine könnte sich in unebenem Terrain überschlagen.

  • Wenn Sie die Kontrolle über die Maschine verlieren, gehen Sie von der Maschine in Fahrtrichtung weg.

  • Legen Sie beim Herabfahren von Hanglagen immer einen Gang ein. Fahren Sie nicht im Leerlauf die Hanglage herunter (gilt nur für Geräte mit Getriebe).

Anlassen der Maschine

Note: Abbildungen und Beschreibungen der in diesem Abschnitt erwähnten Bedienelemente finden Sie unter Bedienelemente.

  1. Stellen Sie sicher, dass der T-Holmanschluss am Hauptkabelbaum an der Hauptstromversorgung angeschlossen ist.

  2. Stellen Sie sicher, dass der Kupplungsbügel ausgekuppelt ist.

  3. Stellen Sie den Schlüsselschalter in die ON-Stellung.

Verwenden des InfoCenter-LCD-Displays

Auf dem InfoCenter-LCD-Display werden Informationen zur Maschine angezeigt, u. a. aktuelle Akkuladung, Geschwindigkeit, verschiedene Diagnostikwerte und andere Informationen zur Maschine und zum Akkupack. Bild 13 stellt das InfoCenter und den Hauptbildschirm mit Informationen dar.

g017282
  • Netzstrom-/Fehleranzeige: Leuchtet beim Einschalten der Maschine auf. Diese Lampe blinkt auch, wenn ein Maschinendefekt besteht.

  • Akkuladeanzeige: Wenn das Akku ganz aufgeladen ist, sind alle Anzeigefelder schwarz gefüllt. Wenn Strom verbraucht wird, erscheint in den Feldern (von rechts nach links) weiß, wenn das Akku entladen wird. Wenn nur noch ein Kästchen schwarz ist, ist der Akku fast leer. Die Maschine geht in einen Stromsparbetrieb über, und begrenzt die Fahrgeschwindigkeit um 25 %. Sie sollten sofort mit dem Laden des Akkus beginnen.

  • Fehlerprotokollanzeige: Dieses Symbol gibt an, dass ein aktuelles Fehlerprotokoll geprüft werden sollte.

  • Geschwindigkeitsregelungseinstellung: Die Balken werden schwarz (von links nach rechts), je höher Sie die Geschwindigkeitsregelung einstellen. Wenn alle Balken weiß sind, hat die Maschine eine Geschwindigkeit von Null.

  • Taste für Menüzugriff/Zurück: Drücken Sie diese Taste, um auf die InfoCenter-Menüs zuzugreifen. Mit dieser Taste verlassen Sie auch das aktuell verwendete Menü.

  • Nach-unten-Taste: Mit dieser Taste durchlaufen Sie die Menüs.

  • Rechte Taste: Verwenden Sie diese Taste, um ein Menü zu öffnen, in dem ein Pfeil nach rechts auf zusätzliche Inhalte hinweist.

Note: Der Zweck jeder Taste kann sich ändern, abhängig von der erforderlichen Aktion. Jede Taste ist mit einem Symbol beschriftet, das die aktuelle Funktion anzeigt.

Verwenden der Menüs

Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm die Taste für den Menüzugriff, um das InfoCenter-Menüsystem zu öffnen. Das Hauptmenü wird angezeigt. In den folgenden Tabellen finden Sie eine Zusammenfassung der Optionen, die in den Menüs verfügbar sind:

Hauptmenü
MenüelementBeschreibung
FehlerDas Faults-Menü enthält eine Liste der letzten Maschinendefekte. Weitere Informationen zum Menü Faults“ [Störungen] finden Sie in der Wartungsanleitung oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler.
ServiceDas Service-Menü enthält Informationen zur Maschine, u. a. Betriebsstunden und Akkunutzung und -status.
DiagnosticsIm Diagnostisch-Menü werden verschiedene aktuelle Maschinenzustände aufgelistet. Diese Angaben sind bei der Problembehebung nützlich, da Sie sofort sehen, welche Bedienelemente der Maschine ein- oder ausgeschaltet sind.
SettingsIm Settings-Menü können Sie das InfoCenter-Display anpassen.
InfoIm Info-Menü wird die Modellnummer, Seriennummer und Softwareversion der Maschine aufgelistet.
Service-Menü
MenüelementBeschreibung
HoursDie Gesamtanzahl der Stunden, die die Maschine eingeschaltet war.
Mow TimeDie Gesamtanzahl der Stunden, die die Spindeln eingeschaltet waren.
Power UseListet die sofortige Kraft in Watt auf, die vom Akku geliefert wird.
Battery ChargeListet die aktuelle Akkuladung als Prozent der Kapazität auf.
Battery CurrentListet die sofortige Spannung in Ampere auf, die vom Akku geliefert wird.
Battery VoltsListet das Akkupotenzial in Volt auf.
Total Usage [Gesamtverbrauch]Zeigt den Gesamtverbrauch des Akkus in Amperestunden an.
FassungsvermögenZeigt die aktuelle Akkukapazität in Amperestunden an.
Charge Cycles [Ladezyklen]Zeigt die Gesamtzahl der Ladezyklen des Akkus an. Ein Ladezyklus wird durch den Vorgang des Anschließens und Trennens des Ladegeräts definiert.
Battery Hours [Akkustunden]Zeigt die Gesamtzahl der Stunden an, in denen der Akku aktiv war.
BacklapVersetzt das Gerät in den Läppbetrieb.
EnergyListet die Gesamtenergie in Watt-Stunden auf, die die Maschine über die ganze Nutzungsdauer geliefert hat.
Diagnostics-Menü
MenüelementBeschreibung
Key OnGibt an, ob der Zündschlüssel ein- oder ausgeschaltet ist.
PBrake LatchGibt an, ob der Feststellbremsriegel aktiviert oder deaktiviert ist.
EZ TurnGibt an, ob der EZ-Turn-Schaltkreis geöffnet oder geschlossen ist.
TractionGibt an, ob der Fahrantriebshebel aktiviert oder deaktiviert ist.
Reel EnableGibt an, ob die Spindel aktiviert oder deaktiviert ist.
GasbedienungGibt die Gasbedienungseinstellung in Volt an (wird zur Berechnung der Solldrehzahl verwendet).
Target RPMListet die gewünschte Motordrehzahl auf, wie von der Geschwindigkeitsregelungseinstellung angegeben.
Motor rpmListet die aktuelle Motordrehzahl auf.
12V SupplyListet die Sensorzufuhrspannung Nr. 1 des Steuergeräts auf.
5V SupplyListet die Sensorzufuhrspannung Nr. 2 des Steuergeräts auf.
CAN-BusListet den Status des Maschinenkommunikationsbusses auf.
Settings-Menü
MenüelementBeschreibung
SpracheMit dieser Einstellung ändern Sie die im InfoCenter verwendete Sprache.
MaßeinheitenMit dieser Einstellung ändern Sie die im InfoCenter verwendete Maßeinheiten. Die Menüauswahlen sind amerikanisch und metrisch.
LCD-RückbeleuchtungMit dieser Einstellung verringern oder erhöhen Sie die Helligkeit des LCD-Displays.
LCD-KontrastMit dieser Einstellung ändern Sie den Kontrast zwischen hellen und dunklen Bereichen auf dem LCD-Display.
About-Menü
MenüelementBeschreibung
ModellListet die Modellnummer der Maschine auf.
SNListet die Seriennummer der Maschine auf.
S/W RevListet die Revisionsnummer der Maschinensoftware auf.

Note: Wenn Sie die Einstellung für die Sprache oder den Kontrast aus Versehen so eingestellt haben, dass Sie das Display nicht mehr ablesen oder sehen können, wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler, der Ihnen beim Zurücksetzen des Displays hilft.

Einsatzhinweise

Important: Schnittgut wirkt beim Mähen als Schmiermittel. Ein zu häufiger Einsatz der Schneideinheit ohne Schnittgut kann die Schneideinheit beschädigen.

  • Mähen Sie die Grüns-Rasen geradlinig vor und zurück.

  • Vermeiden Sie kreisförmiges Mähen oder ein Wenden der Maschine auf den Grüns, um Abschürfungen zu verhindern.

  • Heben Sie die Mähspindel an (drücken Sie den Hebel nach unten) und wenden Sie tränenförmig auf der Antriebstrommel, wenn Sie die Maschine vom Grün fahren (Bild 14).

    g271799
  • Mähen Sie bei normaler Gehgeschwindigkeit. Hohe Geschwindigkeiten sparen nur wenig Zeit und ergeben ein wesentlich schlechteres Mähergebnis.

  • Verwenden Sie die Ausrichtungsstreifen am Grasfangkorb (Bild 15), damit Sie in einer möglichst geraden Linie über die Grünfläche fahren und einen gleichmäßigen Abstand zum zuvor gemähten Rasenstück einhalten.

    g339014

Einsetzen der Maschine bei schlechter Sicht

Verwenden Sie das LED-Beleuchtungskit, wenn Sie die Maschine bei schlechten Lichtverhältnissen betreiben. Wenden Sie sich in Bezug auf dieses Kit an den offiziellen Toro-Vertragshändler.

Important: Verwenden Sie keine anderen Lampen mit dieser Maschine, da das Akkupack oder die Elektroanlage beschädigt werden können.

Verwenden der Bedienelemente beim Mähen

  1. Lassen Sie die Maschine an, stellen Sie die Geschwindigkeitsregelung auf verringerte Geschwindigkeit, drücken Sie den Hebel nach unten, um das Mähwerk anzuheben, schieben Sie den Fahrantriebshebel in die eingekuppelte Stellung und fahren Sie die Maschine an einen Randstreifen oder zur Auffahrt des Grüns.

  2. Bringen Sie die Maschine auf dem Randstreifen oder Auffahrt zum Stehen.

  3. Erhöhen Sie die Fahrgeschwindigkeit über die Geschwindigkeitsregelung, kuppeln Sie das Mähwerk ein, kuppeln Sie den Fahrantrieb ein, um die Maschine auf das Grün zu fahren, senken Sie das Mähwerk auf den Boden ab und beginnen Sie mit dem Mähen.

Abstellen der Maschine

  1. Kupplungsbügel lösen.

  2. Stellen Sie die Geschwindigkeitsregelung in die LANGSAM-Stellung.

  3. Stellen Sie den Schlüsselschalter in die AUS-Stellung und ziehen Sie den Schlüssel ab.

Nach dem Einsatz

Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb

Allgemeine Sicherheit

  • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes die Maschine ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (falls vorhanden) und warten Sie, bis alle Bewegung aufgehört hat. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen oder einlagern.

  • Entfernen Sie Gras und Schmutz von der Maschine, um einem Brand vorzubeugen.

  • Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem geschlossenen Raum lagern.

  • Lagern Sie die Maschine nicht in der Nähe von offenen Flammen, Funken oder Zündflammen wie z. B. bei einem Heizkessel oder sonstigen Geräten.

Akku- und Ladegerätsicherheit

Allgemein

  • Der unsachgemäße Einsatz oder die falsche Wartung des Akkuladegeräts kann zu Verletzungen führen. Halten Sie zur Verringerung des Verletzungsrisikos diese Sicherheitsanweisungen ein.

  • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät zum Aufladen des Akkus.

  • Überprüfen Sie, welche Spannung in Ihrem Land zur Verfügung steht, bevor Sie das Ladegerät verwenden.

  • Für den Stromanschluss außerhalb der USA müssen Sie bei Bedarf einen Adapter für den Anbaugerätstecker verwenden, der der erforderlichen Konfiguration entspricht.

  • Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht nass wird, schützen Sie es vor Regen und Schnee.

  • Die Verwendung eines nicht von Toro empfohlenen oder verkauften Zubehörteils birgt Brand-, Stromschlag oder Verletzungsgefahr.

  • Um die Gefahr einer Akkuexplosion zu verringern, befolgen Sie bitte diese Anweisungen und die Anweisungen für alle Geräte, die Sie in der Nähe des Ladegeräts verwenden wollen.

  • Batterien können explosive Gase erzeugen, wenn sie erheblich überladen werden.

Schulung

  • Kinder oder nicht geschulte Personen dürfen das Ladegerät weder verwenden noch warten. Örtliche Vorschriften schränken u. U. das Mindestalter von Bedienern ein. Der Besitzer ist für die Schulung aller Bediener und Mechaniker verantwortlich.

  • Lesen, verstehen und halten Sie alle Anweisungen auf dem Ladegerät und im Handbuch ein, bevor Sie das Ladegerät verwenden. Machen Sie sich mit der ordnungsgemäßen Verwendung des Ladegeräts vertraut.

Vorbereitung

  • Halten Sie Unbeteiligte und Kinder vom Ladevorgang fern.

  • Tragen Sie geeignete Kleidung beim Laden, u. a. eine Schutzbrille, lange Hose und rutschfeste Arbeitsschuhe.

  • Schalten Sie die Maschine ab und warten sie 5 Sekunden, bis die Maschine vollständig aus ist, bevor Sie den Ladevorgang starten. Andernfalls kann es zu Lichtbogenbildung kommen.

  • Stellen Sie sicher, dass der Bereich während des Ladevorgangs ausreichend belüftet ist.

  • Lesen und befolgen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen für das Aufladen.

  • Das Ladegerät ist nur für die Nutzung in Stromkreisen mit einer Nennspannung von 120 und 240 VAC geeignet und ist mit einem Massestecker für den Betrieb bei 120 VAC ausgestattet. Kaufen Sie das richtige Netzkabel vom offiziellen Toro-Händler, wenn Sie das Gerät mit 240 V Wechselspannung verwenden.

Betrieb

  • Laden Sie einen eingefrorenen Akku nicht auf.

  • Verwenden Sie das Kabel nicht unsachgemäß. Tragen Sie das Ladegerät nicht am Kabel oder ziehen am Netzkabel, um das Ladegerät von aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, Öl und scharfen Kanten fern.

  • Schließen Sie das Ladegerät direkt an eine geerdete Steckdose an. Verwenden Sie das Ladegerät nicht in einer ungeerdeten Steckdose, auch nicht mit einem Adapter.

  • Modifizieren Sie nicht das mitgelieferte Netzkabel oder den Stecker.

  • Modifizieren Sie nicht das mitgelieferte Netzkabel oder den Stecker.

  • Vermeiden Sie, ein Metallwerkzeug in der Nähe oder auf den Akku fallen zu lassen; dies kann zu einen Funken oder Kurzschluss an elektrischen Komponenten führen, die eine Explosion herbeiführen können.

  • Entfernen Sie Metallgegenstände wie Ringe, Armbänder, Ketten und Uhren, wenn Sie mit einer Lithium-Ionen-Akku arbeiten. Ein Lithium-Ionen-Akku erzeugt genug Strom, dass schwere Verbrennungen auftreten können.

  • Setzen Sie das Ladegerät nie bei schlechter Sicht oder schlechter Beleuchtung ein.

  • Verwenden Sie ein geeignetes Verlängerungskabel.

  • Wenn das Stromkabel beschädigt wird, während es die Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose und erwerben Sie ein Ersatzkabel vom offiziellen Toro-Händler.

  • Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden, bevor Sie es an einen anderen Ort stellen und bevor Sie es warten.

Wartung und Lagerung

  • Lagern Sie das Ladegerät drinnen an einem trockenen sicheren Ort, auf den Unbefugte keinen Zugriff haben.

  • Demontieren Sie das Ladegerät nicht. Lassen Sie Kundendienst- oder Wartungsarbeiten von einem offiziellen Toro Vertragshändler ausführen.

  • Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten ausführen, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern.

  • Halten Sie die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber in einem guten Zustand und tauschen Sie sie bei Bedarf aus.

  • Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Tauschen Sie ein defektes Kabel oder einen defekten Stecker umgehend aus.

  • Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es einem starken Stoß ausgesetzt war, heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt ist. Lassen Sie es von einem offiziellen Toro Vertragshändler reparieren.

Verwenden der Bedienelemente nach dem Mähen

  1. Fahren Sie die Maschine vom Grün, drücken Sie den Hebel nach unten, um das Mähwerk anzuheben, lösen Sie den Kupplungsbügel, kuppeln Sie das Mähwerk aus und schalten Sie die Maschine aus.

  2. Entfernen Sie den Grasfangkorb und leeren Sie den Korb mit dem Schnittgut.

  3. Setzen Sie den Grasfangkorb an der Maschine an und transportieren Sie die Maschine zum Abstellplatz.

Transportieren der Maschine

Transportieren Sie die Maschine nach dem Mähen von der Arbeitsstelle, siehe Transportieren der Maschine mit den Transporträdern oder Transportieren der Maschine mit einem Anhänger.

Montieren der Transporträder

  1. Stellen Sie den Ständer in die Wartungsposition DER TRANSPORTRäDER, siehe Ständer.

  2. Ziehen Sie das Rad auf die Achse auf (Bild 16).

    g307661
  3. Drehen Sie den Radbefestigungsclip (Bild 16) von der Mitte des Rads weg, damit er weiter auf die Achse gleiten kann.

  4. Drehen Sie das Rad nach vorne und hinten, bis es ganz auf der Achse sitzt, und der Arretierclip in der Kerbe auf der Achswelle befestigt ist.

  5. Wiederholen Sie diesen Vorgang an der anderen Seite der Maschine.

  6. Senken Sie die Maschine langsam vom Ständer ab.

Ein- und Auskuppeln des Getriebes

Sie können die Trommel vom Getriebe abkoppeln, damit die Maschine manövriert werden kann. Kuppeln Sie das Getriebe aus, wenn Sie die Maschine bewegen müssen, ohne die Maschine zu starten (z. B. bei Wartungsarbeiten in einem geschlossenen Bereich).

Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass Sie das Getriebe einkuppeln.

  1. Den Antriebskupplungshebel am Getriebe (Bild 14) lokalisieren.

    g342962
  2. Führen Sie den folgenden Schritt aus, um das Getriebe ein- oder auszukuppeln:

    • Getriebe auskuppeln: Drehen Sie den Hebel in die AUSGEKUPPELTE Stellung.

    • Getriebe einkuppeln: Drehen Sie den Hebel in die EINGEKUPPELTE Stellung.

Wartung des Lithium-Ionen-Akkus

Warnung:

Das Akkupack enthält eine hohe Spannung, die bei Ihnen zu Verbrennungen oder einem Stromschlag führen kann.

  • Versuchen Sie nie, das Akkupack zu öffnen.

  • Stecken Sie nur den mit der Maschine gelieferten Kabelbaumstecker in den Anschluss des Akkupacks.

  • Passen Sie besonders auf, wenn Sie ein Akkupack mit einem gerissenen Gehäuse handhaben.

  • Verwenden Sie nur das Ladegerät, das für das Akkupack konzipiert ist.

Transportieren des Akkupacks

Das amerikanische Verkehrsamt und internationale Transportbehörden verlangen, dass Lithium-Ionen-Akkus in Spezialverpackungen und ausschließlich von zugelassenen Spediteuren transportiert werden. In den USA können Sie ein in die Maschine eingesetztes Akku als akkugespeistes Gerät unter Einhaltung einiger Vorschriften transportieren. Wenden Sie sich an die entsprechende Behörde in den USA oder im entsprechenden Land, um Informationen zu den Beförderungsvorschriften des eFlex oder des eFlex-Akkus zu erhalten.

Detaillierte Informationen zum Transport des Akkus erhalten Sie bei Ihrem Toro-Vertragshändler.

Pflegen des Akkupacks

Der Lithium-Ionen-Akku verfügt über eine ausreichende Ladung, um die vorgesehene Leistung während seiner Lebensdauer zu erbringen. Nach gewisser Zeit nimmt der Umfang der Arbeit langsam ab, den ein Akku mit einer Ladung ausführen kann. In der folgenden Tabelle ist die ungefähre Arbeitsleistung aufgeführt, die Sie von der Maschine in den ersten vier Nutzungsjahren erwarten können:

JahrSchnittbereich pro Vollladung
13.809 m2
23.623 m2
33.252 m2
43.066 m2

Note: Die von Ihnen erzielten Ergebnisse können abweichen, abhängig von der Distanz, die Sie eine Maschine transportieren, von der Kontakteinstellung des Untermessers und anderen Faktoren, wie in diesem Abschnitt beschrieben.

Halten Sie die folgenden Richtlinien zur Pflege ein, um die beste Nutzungsdauer und Leistung vom Akku zu erhalten:

  • Öffnen Sie das Akkupack nicht. Es enthält keine Teile, die gewartet werden können. Wenn Sie das Akkupack öffnen, ist die Garantie ungültig. Das Akkupack hat Vorrichtungen, die auf eine Sabotage hinweisen.

  • Lagern bzw. parken Sie die die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder einem Abstellbereich ohne direkte Sonneneinstrahlung und Wärmequellen.Lagern Sie die Maschine nicht an einem Ort, an dem die Temperatur unter -30 °C abfällt oder über 60 °C ansteigt. Temperaturen außerhalb dieses Bereichs beschädigen den Akku. Hohe Temperaturen während der Lagerung, besonders bei einem hohen Ladezustand, verkürzen die Nutzungsdauer der Akkus.

  • Bei einer Einlagerung von mehr als 10 Tagen sollten Sie sicherstellen, dass die Maschine an einem kühlen Ort ohne direktes Sonnenlicht gelagert ist, und der Akku mindestens auf 50% geladen ist.

  • Wenn Sie in heißen Bedingungen oder Sonnenlicht mähen, kann das Akku überhitzen. Es wird dann eine Temperaturwarnung auf dem InfoCenter-LCD-Display angezeigt. Die Maschine kann dann nicht mehr mit eingekuppelter Spindel eingesetzt werden und die Geschwindigkeit wird verringert.

    Fahren Sie die Maschine sofort an einen kühlen schattigen Ort, stellen Sie den Motor ab und lassen Sie das Akku abkühlen, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.

  • Halten Sie das Gehäuse des Akkupacks sauber. Die weiße Farbe reflektiert Sonnenlicht und verlangsamt die Wärmestauung im Akkupack. Ein schmutziges Gehäuse erhöht die Wärme im Akkupack täglich und reduziert die Energiekapazität.

  • Stellen Sie das Untermesser so ein, dass der Kontakt mit der Spindel so gering wie möglich ist. Dies verringert die Kraft, die zum Laufen der Spindel benötigt wird, und erhöht die Arbeitsleistung, die eine Maschine mit einer Ladung erbringt.

Erläuterung des Akkuladegeräts

In Bild 18 erhalten Sie eine Übersicht über die Batterieladeanzeigen und -kabel.

g251620g251632

Anschließen an eine Stromquelle

Dieses Ladegerät ist mit einem dreipoligen geerdeten Stecker (Typ B) ausgestattet, um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern. Wenn der Stecker nicht in die Wandsteckdose passt, sind andere Steckerausführungen erhältlich. Treten Sie diesbezüglich mit dem offiziellen Toro-Händler in Kontakt.

Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Ladegerät oder dem Ladekabelstecker vor.

Gefahr

Kontakt mit Wasser, während die Maschine im Einsatz ist, könnte zu einem Stromschlag führen, der Verletzungen verursachen oder zum Tod führen kann.

Fassen Sie den Stecker oder das Ladegerät nicht mit nassen Händen an oder wenn Sie im Wasser stehen.

Important: Prüfen Sie das Stromversorgungskabel regelmäßig auf Löcher oder Risse in der Isolierung. Verwenden Sie kein beschädigtes Kabel. Lassen Sie das Kabel nicht durch stehendes Wasser oder feuchtes Gras laufen.

  1. Stecken Sie den Ladestecker des Stromversorgungskabels in die passende Eingangsbuchse am Ladegerät.

    Warnung:

    Ein beschädigtes Ladekabel kann elektrische Schläge oder einen Brand verursachen.

    Prüfen Sie das Netzkabel genau, bevor Sie das Ladegerät einsetzen. Wenn das Kabel beschädigt ist, benutzen Sie das Ladegerät erst wieder, wenn Sie Ersatz erhalten haben.

  2. Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels in eine geerdete Steckdose.

Aufladen des Akkupacks

  1. Stellen Sie die Maschine an dem für das Aufladen über Nacht vorgesehenen Ort ab.

  2. Aktivieren Sie die Feststellbremse.

  3. Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab.

  4. Trennen Sie den T-Holmanschluss vom Hauptkabelbaum am Akku-Unterteil zum Hauptstromanschluss (Bild 19).

    g340841
  5. Reinigen und trocknen Sie die Anschlüsse am Akkupack und am Ladegerät.

    Important: Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel, die die Festigkeit des Kunststoffs der Steckerverbindung beeinträchtigen. Verwenden Sie kein dielektrisches Schmiermittel am Anschluss oder an den Akkukontakten.

  6. Richten Sie die positiven Anschlüsse (mit einem +" gekennzeichnet) des Ladegerätsteckers und des Stromversorgungssteckers aufeinander aus und stecken Sie diese zusammen, bis sie einrasten.

Empfohlener Ladebereich0 °C bis 45 °C
Niedrigtemperatur-Ladebereich (reduzierter Strom)-10° bis 0°C
Hochtemperatur-Ladebereich (reduzierter Strom)45 °C bis 60 °C

Überwachung des Ladevorgangs und Fehlerbehebung

Note: Auf dem LCD-Statusdisplay werden während des Ladens Meldungen angezeigt. Die meisten sind Routinemeldungen.

Wenn ein Fehler vorliegt, blinkt die Fehlerleuchte gelb oder leuchtet rot auf. Im LCD-Display (Bild 18) erscheint eine Fehlermeldung, die jeweils mit dem Buchstaben E oder F beginnt, gefolgt von einer Zahl (z. B. E-0-1-1).

Siehe , um einen Fehler zu beheben. Wenn das Problem durch keine der Lösungen behoben werden kann, wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler.

Trennen des Ladegeräts

  1. Ziehen Sie den T-Griffanschluss am Ladegerät vom Hauptstromanschluss des Akkus ab, der am Akkufach befestigt ist.

    Important: Nicht an den Kabeln ziehen!

  2. Bewahren Sie den T-Griff und das Kabel des Ladegeräts in einer Aufbewahrungsstellung auf, die Schäden vermeidet.

Wartung

Warnung:

Eine falsche Wartung kann zu einem frühzeitigen Ausfall der Maschinensysteme führen und Sie oder Unbeteiligte verletzen.

Warten Sie die Maschine regelmäßig und in einem guten Zustand, gemäß diesen Anweisungen.

Note: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.

Sicherheit bei Wartungsarbeiten

  • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie wie folgt vor:

    • Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab.

    • Kuppeln Sie die Schneideinheit(en) aus.

    • Stellen Sie sicher, dass der Fahrantrieb in der Leerlauf-Stellung ist.

    • Aktivieren Sie die Feststellbremse.

    • Stellen Sie den Maschine ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab (sofern vorhanden).

    • Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.

  • Lassen Sie alle Maschinenteile abkühlen, ehe Sie mit Wartungsarbeiten beginnen.

  • Führen Sie Wartungsarbeiten möglichst nicht bei laufender Maschine durch. Fassen Sie keine beweglichen Teile an.

  • Berühren Sie die Schneideinheit, Anbaugeräte und alle beweglichen Teile nicht mit den Händen, Füßen und Kleidungsstücken, wenn die Maschine zum Durchführen von Wartungseinstellungen in Betrieb sein muss. Halten Sie Unbeteiligte von der Maschine fern.

  • Entfernen Sie Gras und Schmutz vom Mähwerk, Antrieb, Motor und des Akkus, um einem Brand vorzubeugen.

  • Halten Sie alle Teile in gutem Zustand. Ersetzen Sie alle abgenutzten oder fehlenden Teile und Aufkleber. Halten Sie alle Befestigungselemente fest angezogen, damit die Maschine in einem sicheren Betriebszustand bleibt.

  • Prüfen Sie die Teile des Fangkorbs häufig und tauschen sie bei Bedarf aus.

  • Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Toro, um eine sichere und optimale Leistung zu gewährleisten. Ersatzteile anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen.

  • Wenn größere Reparaturen anfallen oder Sie Hilfestellung benötigen, sollten Sie sich an einen Toro-Vertragshändler wenden.

Empfohlener Wartungsplan

WartungsintervallWartungsmaßnahmen
Nach jeder Verwendung
  • Reinigen Sie die Maschine.
  • Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen

    Important: Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung.

    WartungsprüfpunktFür KW:
    MoDiMiDoFrSaSo
    Überprüfen Sie die Funktion des Feststellbremshebels.       
    Achten Sie auf ungewöhnliche Betriebsgeräusche.       
    Prüfen Sie die Einstellung der Spindel zum Untermesser.       
    Prüfen Sie die Schnitthöheneinstellung.       
    Bessern Sie alle Lackschäden aus.       
    Reinigen Sie die Maschine.       

    Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme

    Inspiziert durch:
    PunktDatumInformationen
       
       
       
       
       
       
       
       

    Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten

    Vorbereiten der Maschine für die Wartung

    Warnung:

    Während Sie die Maschine warten oder einstellen, könnte jemand die Maschine starten. Ein versehentliches Anlassen der Maschine könnte Sie oder andere unbeteiligte Personen verletzen.

    Lösen Sie die Antriebsbügel, aktivieren Sie die Feststellbremse, ziehen Sie den Schlüssel ab und klemmen Sie den Akku ab, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.

    Führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie die Reinigungs-, Wartungs- oder Einstellarbeiten an der Maschine durchführen:

    1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab.

    2. Aktivieren Sie die Feststellbremse.

    3. Schalten Sie die Maschine ab.

    4. Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Maschine durchführen oder diese aufbewahren.

    5. Trennen Sie den Akku ab, indem Sie den T-Holmanschluss vom Hauptstromanschluss abziehen (Bild 20).

      g340841

    Warten der elektrischen Anlage

    Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage

    • Klemmen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine die Batterie ab.

    • Laden Sie den Akku in offenen, gut gelüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer. Trennen Sie das Ladegerät ab, ehe Sie den Akku anschließen oder abtrennen. Tragen Sie Schutzkleidung und verwenden Sie isoliertes Werkzeug.

    Warten des Akkupacks

    Am Akku können nur die Aufkleber instandgehalten werden. Wenn Sie versuchen, das Hauptabteil des Akkus oder des Hauptsteuergeräts zu öffnen, erlischt die Garantie. Wenn Sie Probleme mit dem Akkupack haben, wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler.

    Warnung:

    Das Akkupack enthält eine hohe Spannung, die bei Ihnen zu Verbrennungen oder einem Stromschlag führen kann.

    • Versuchen Sie nie, das Akkupack zu öffnen.

    • Stecken Sie nur den Kabelbaumanschluss, der dem Produkt beilag, in den Anschluss am Akkupack.

    • Passen Sie besonders auf, wenn Sie ein Akkupack mit einem gerissenen Gehäuse handhaben.

    • Verwenden Sie nur das Ladegerät, das für das Akkupack konzipiert ist.

    Entsorgen des Akkus

    Der Lithium-Ionen-Akku muss in Übereinstimmung mit den örtlichen und staatlichen Vorschriften entsorgt oder recycelt werden.

    Wartung des Akkuladegeräts

    Important: Alle elektrischen Reparaturen sollten nur von einem offiziellen Toro-Vertragshändler ausgeführt werden.

    Der Bediener kann Wartungsarbeiten nur in geringem Umfang durchführen, kann aber das Ladegerät vor Schäden und Witterung schützen.

    Wartung der Akkuladekabel

    • Reinigen Sie die Kabel nach jeder Verwendung mit einem leicht feuchten Tuch.

    • Wickeln Sie die Kabel auf, wenn Sie sie nicht verwenden.

    • Prüfen Sie die Kabel regelmäßig auf Schäden und ersetzen Sie sie bei Bedarf mit von Toro genehmigtem Ersatz.

    Reinigung des Gehäuses des Akkuladegeräts

    Reinigen Sie das Gehäuse nach jeder Verwendung mit einem leicht feuchten Tuch.

    Wechseln der Sicherungen

    Wenn die Maschine selbst nach dem Laden nicht eingeschaltet werden kann, prüfen Sie die Sicherungen wie folgt:

    1. Schalten Sie die Maschine aus und trennen Sie das Akkupack ab.

    2. Entfernen Sie die vier Schrauben (Bild 21) der Akkupackabdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab.

      g310861
    3. Prüfen Sie die Sicherungen im Sicherungsblock (Bild 22).

      g310862
    4. Wenn eine Sicherung durchgebrannt ist, wechseln Sie sie mit einer Sicherung (passende Watt und Ampere) aus (Bild 22). Die Teilenummern der Sicherungen finden Sie in der Wartungsanleitung der Zugmaschine.

      Important: Alle Sicherungen in der Maschine sind für 80 Volt zugelassen. Verwenden Sie keine KFZ-Sicherungen mit 12 Volt.

    Warten des Antriebssystems

    Wechseln des Getriebeöls.

    WartungsintervallWartungsmaßnahmen

    Note: Weitere Informationen zu dieser Vorgehensweise finden Sie auf Bild 23.

    g340874
    1. Entfernen Sie die Entlüftungs- und Adapterbaugruppe vom Getriebe.

    2. Lassen Sie eine andere Person die Maschine nach hinten kippen und legen Sie eine Wanne unter das Getriebe.

      Note: Verwenden Sie die Wanne zum Auffangen des Getriebeöls.

    3. Entfernen Sie die Ablassschraube vom Getriebe und lassen das Öl vollständig ablaufen.

    4. Setzen Sie die Ablassschraube wieder ein.

    5. Ziehen Sie die Schraube auf ein Drehmoment von 4 bis 5 N∙m an.

    6. Füllen Sie 473 ml des synthetischen Getriebeöls Dexron VI durch die Entlüftungsöffnung in das Getriebe ein.

    7. Installieren Sie die Entlüftungs- und Adapterbaugruppe und ziehen Sie sie auf ein Drehmoment von 12 bis 15 N∙m an.

    Warten der Bedienelementanlage

    Einstellen der Betriebs-/Feststellbremse

    Stellen Sie die Betriebs-/Feststellbremse ein, wenn sie während des Betriebs rutscht.

    1. Lösen Sie die Feststellbremse.

    2. Messen Sie das Spiel am Ende des Feststellbremsgriffs (Bild 24).

      Das Spiel des Feststellbremsgriffs sollte zwischen 12,7 und 25,4 mm betragen. Wenn das Spiel nicht innerhalb dieser Werte liegt, fahren Sie mit Schritt 3 fort, um den Bremszug einzustellen.

      g373542
    3. Stellen Sie die Spannung des Bremszugs mit den folgenden Schritten ein:

      • Lösen Sie die vordere Kabelklemmmutter und ziehen Sie die hintere Klemmmutter an, um die Spannung des Bremszugs zu erhöhen (Bild 25). Schritt 2 wiederholen und ggf. die Spannung anpassen.

      • Lösen Sie die hintere Klemmmutter und ziehen Sie die vordere Kabelklemmmutter an, um die Spannung des Bremszugs zu verringern (Bild 25). Schritt 2 wiederholen und ggf. die Spannung anpassen.

    g342961

    Warten der Mähwerke

    Sicherheitshinweise zum Messer

    • Gehen Sie bei der Kontrolle der Spindeln des Mähwerks besonders vorsichtig vor. Tragen Sie Handschuhe und passen Sie beim Warten der Spindel auf.

    • Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer oder Untermesser kann zerbrechen und Teile davon herausgeschleudert werden, und Sie oder Unbeteiligte treffen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.

    • Prüfen Sie die Messer und Untermesser regelmäßig auf Abnutzung oder Beschädigungen.

    • Prüfen Sie die Messer vorsichtig. Lassen Sie bei der Wartung dieser Teile große Vorsicht walten, und tragen Sie Handschuhe. Die Spindeln und Untermesser sollten nur ersetzt oder geläppt werden; sie dürfen keinesfalls geglättet oder geschweißt werden.

    • Beachten Sie bei der Wartung der Messer, dass Sie die Messer auch nach dem Trennen der Stromversorgung noch bewegen können.

    Einbauen der Schneideinheit

    1. Stellen Sie den Ständer in die Wartungsposition DES MäHWERKS, siehe Ständer.

    2. Richten Sie das Mähwerk am Rahmen aus.

    3. Bewegen Sie die Aufhängeriegel nach unten, um das Mähwerk an der Maschine zu befestigen (Bild 26).

      g307906
    4. Bewegen Sie den Bund aus der Nut der Kupplungswelle des Getriebes und führen Sie das Sechskantrohr in die Kupplungswelle des Mähwerks ein (Bild 26).

    5. Montieren Sie den Grasfangkorb.

    Entfernen des Mähwerks

    Note: Das Sechskantrohr kuppelt aus, wenn Sie beim Entfernen des Mähwerks den Spindelantrieb einkuppeln.

    1. Stellen Sie den Ständer in die Wartungsposition DES MäHWERKS, siehe Ständer.

    2. Nehmen Sie den Grasfangkorb ab (falls eingehängt)

    3. Schieben Sie den Bund (Bild 27) in die Nut der Getriebewelle.

      Note: Dadurch wird die Spannung der Feder gelöst.

    4. Schieben Sie das Sechskantrohr von der Kupplungswelle des Mähwerks herunter (Bild 27).

      g307907
    5. Klappen Sie die Aufhängeriegel nach oben, um das Mähwerk von der Maschine zu lösen (Bild 27).

    6. Entfernen Sie das Mähwerk vom Rahmen.

    Läppen der Schneideinheit

    Führen Sie eine der folgenden Möglichkeiten aus, um das Mähwerk zu läppen:

    • Installieren Sie das Zugangskit Läppeinheit (Modell 139-4342) und verwenden Sie eine Läpp-Maschine. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler, um dieses Kit zu erwerben.

    • Verwenden Sie das InfoCenter, um die Läppfunktion aufzurufen.

      Um die Läppfunktion aufzurufen, wählen Sie BACKLAP [Läppen] aus dem Menü SERVICE aus. Folgen Sie den Anweisungen des InfoCenters, um das Mähwerk zu läppen.

      Note: Sobald Sie den Bügel loslassen, wird die Läppfunktion deaktiviert. Sie können die Bügelfanggabel (im Beutel mit den losen Teilen enthalten) verwenden, um den Bügel in der eingerasteten Position zu sichern.Entfernen Sie die Bügelfanggabel, wenn Sie mit dem Läppen des Mähwerks fertig sind.

      g283627

    Reinigung

    Reinigen der Maschine

    WartungsintervallWartungsmaßnahmen
    Nach jeder Verwendung
  • Reinigen Sie die Maschine.
  • Reinigen Sie die Maschine nach jedem Einsatz mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser. Reinigen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger. Verwenden Sie nicht zu viel Wasser, besonders in der Nähe der Ganghebelplatte, des InfoCenter, dem Kraftzentrum und dem Maschinennetzstecker. Reinigen Sie den Motor, um ihn richtig beim Einsatz zu kühlen. Halten Sie auch das Akkupack so sauber wie möglich, damit es eine weiße Farbe beibehält. Das Sonnenlicht wird dann reflektiert und verhindert ein Überhitzen des Akkus in der Sonne.

    Important: Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine kein salzhaltiges oder wiederaufbereitetes Wasser.

    Important: Lagern bzw. parken Sie die Maschine immer an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung, da die Wärme von der Sonne die Nutzungsdauer des Akkupacks verkürzt.

    Einlagerung

    Sicherheit bei der Einlagerung

    • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes die Maschine ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (falls vorhanden) und warten Sie, bis alle Bewegung aufgehört hat. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen oder einlagern.

    • Lagern Sie die Maschine nicht in der Nähe von offenem Feuer, Funken oder Zündflammen wie z. B. bei einem Heizkessel oder sonstigen Geräten.

    Einlagern der Maschine

    1. Reinigen Sie die Maschine, siehe Reinigen der Maschine.

      Important: Sie können die Maschine mit einem milden Reinigungsmittel und sauberen Wasser waschen. Reinigen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger. Verwenden Sie nicht zu viel Wasser, besonders in der Nähe der Ganghebelplatte, des InfoCenter, dem Kraftzentrum und dem Maschinennetzstecker.

    2. Überprüfen Sie alle Befestigungselemente und ziehen Sie sie fest. Reparieren Sie alle beschädigten und defekten Teile oder wechseln sie aus.

    3. Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den Sie von Ihrem Toro Vertragshändler beziehen können.

    4. Für eine Lagerung über einen längeren Zeitraum befolgen Sie bitte die Anforderungen für die Lagerung von Akkus; siehe Anforderungen für das Einlagern der Akkus.

    5. Decken Sie die Maschine ab, damit sie geschützt ist und nicht verstaubt.

    Anforderungen für das Einlagern der Akkus

    Note: Sie müssen die Akkus zur Lagerung nicht aus der Maschine entnehmen.

    Beachten Sie die Temperaturanforderungen für die Lagerung in der unten stehenden Tabelle:

    Temperaturbedingungen für die Lagerung

    LagerbedingungenTemperaturbedingungen
    Normale Lagerbedingungen-20° bis 45°C
    Extreme Hitze: 1 Monat oder weniger45 °C bis 60 °C
    Extreme Kälte: 3 Monate oder weniger-30° bis -20°C

    Important: Temperaturen außerhalb dieses Bereichs beschädigen den Akku.Die Temperaturen, bei welchen die Akkus gelagert sind, wirken sich auf die Lebensdauer aus. Eine langfristige Lagerung des Akkus bei extremen Temperaturen reduziert die Lebensdauer. Lagern Sie die Maschine an einem kühlen Ort (nicht unter dem Gefrierpunkt).

    • Bevor Sie die Maschine lagern, laden oder entladen Sie die Akkus zwischen 40% und 60% (50,7 V bis 52,1 V).

      Note: Eine 50%ige Ladung ist optimal, um eine maximale Akkulebensdauer zu gewährleisten. Wenn der Akku vor der Lagerung auf 100% aufgeladen wurde, verkürzt sich die Lebensdauer des Akkus.Wenn Sie damit rechnen, dass die Maschine für längere Zeit gelagert wird, laden Sie den Akku auf etwa 60% auf.

    • Überprüfen Sie alle 6 Monate der Lagerung den Ladezustand des Akkus und stellen Sie sicher, dass er zwischen 40% und 60% geladen ist. Wenn die Ladung unter 40% liegt, laden Sie den Akku zwischen 40% und 60% auf.

    • Sie können ein Multimeter verwenden, um den Ladezustand zu überprüfen, wenn die Maschine ausgeschaltet ist. In der folgenden Tabelle finden Sie die Spannungshöhe, die dem Ladezustand entspricht:

      SpannungLadezustand
      52,1 V60%
      51,4 V50%
      50,7 V40%
    • Trennen Sie nach dem Aufladen der Akkus das Ladegerät von der Stromversorgung. Trennen Sie den Netzstecker während der Lagerung, um die Entladung der Akkus zu minimieren.

    • Wenn Sie das Ladegerät an der Maschine lassen, schaltet es sich nach dem vollständigen Aufladen der Akkus ab und schaltet sich erst wieder ein, wenn das Ladegerät abgetrennt und wieder angeschlossen wird.

    Aufbewahrung des Akkuladegeräts

    1. Schließen Sie den Vorgang für Trennen des Ladegeräts ab.

    2. Trennen Sie das Netzkabel vom Ladegerät und wickeln Sie es sicher auf.

    3. Untersuchen Sie das Netzkabel gründlich auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie es bei Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung.

    4. Untersuchen Sie das Ladegerät gründlich auf abgenutzte, lose oder beschädigte Teile. Wenn Sie Teile reparieren oder ersetzen möchten, wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler.

    5. Bewahren Sie das Ladegerät mit dem Netzkabel an einem sauberen, trockenen Ort auf, wo es keinen Stößen und keinen ätzenden Dämpfen ausgesetzt oder beschädigt werden könnte.

    Fehlersuche und -behebung

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Code E-0-0-1 oder E-0-4-7
    1. Akkuspannung zu hoch
    1. Stellen Sie sicher, dass die Akkuspannung korrekt ist und dass die Kabelanschlüsse sicher sind; stellen Sie sicher, dass der Akku in einem guten Zustand ist.
    Code E-0-0-4
    1. Fehler im BMS (Akkumanagementsystem) oder des Akkus erkannt
    1. Setzen Sie sich mit einem Toro-Vertragshändler in Verbindung
    Code E-0-0-7
    1. Amperestundengrenze des Akkus überschritten
    1. Mögliche Ursachen sind: schlechter Akkuzustand, stark entladener Akku, schlecht angeschlossener Akku und/oder hohe Parasitärbelastungen des Akkus während des Ladevorgangs. Mögliche Lösungen: Akkupack austauschen. DC-Anschlüsse prüfen. Parasitärbelastungen trennen. Dieser Fehler wird gelöscht, wenn das Ladegerät durch Aus- und Einschalten zurückgesetzt wurde.
    Code E-0-1-2
    1. Fehler, vertauschte Polarität
    1. Der Akku ist falsch an das Ladegerät angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass der Akku korrekt angeschlossen wird.
    Code E-0-2-3
    1. Fehler, hohe Wechselspannung (>270 VAC)
    1. Schließen Sie das Ladegerät an eine Wechselspannungsquelle mit stabiler Versorgung zwischen 85-270 VAC / 45-65 Hz an.
    Code E-0-2-4
    1. Ladegerät startet nicht.
    1. Das Ladegerät wurde nicht ordnungsgemäß eingeschaltet. Trennen Sie die Stromversorgung und den Batterieanschluss für 30 Sekunden, bevor Sie es erneut versuchen.
    Code E-0-2-5
    1. Fehler niedrige Wechselspannungsoszillation
    1. Die Wechselspannungsversorgung ist instabil. Dies kann durch einen Generator oder Eingangskabel mit zu geringer Leistung auftreten. Schließen Sie das Ladegerät an eine Wechselspannungsquelle mit stabiler Versorgung zwischen 85-270 VAC / 45-65 Hz an.
    Code E-0-3-7
    1. Neuprogrammierung fehlgeschlagen
    1. Fehlgeschlagene Aktualisierung der Software oder nicht ausgeführtes Script. Stellen Sie sicher, dass die neue Software korrekt ist.
    Code E-0-2-9, E-0-3-0, E-0-3-2, E-0-4-6 oder E-0-6-0
    1. Kommunikationsfehler mit dem Akku
    1. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung zwischen Signalkabeln und Akku sicher ist.
    ProblemPossible CauseCorrective Action
    F-0-0-1, F-0-0-2, F-0-0-3, F-0-0-4, F-0-0-5, F-0-0-6 oder F-0-0-7
    1. Interner Ladefehler
    1. Trennen Sie die Wechselstromversorgung und den Akkuanschluss für mind. 30 Sekunden ab und versuchen Sie es erneut. Wenn es wieder fehlschlägt, treten Sie mit Ihrem offiziellen Toro-Händler in Kontakt.