Introduction

Cette machine est une tarière hydraulique pour porte-outils compacts Toro. Elle est conçue pour forer des trous sous les surfaces revêtues et tirer des câbles ou des tuyaux dans le trou sous la surface. Elle est destinée au forage dans la terre et le gravier. Elle n'est pas conçue pour forer dans la roche, le bois ou autres matériaux durs. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine Toro ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le QR code sur l'autocollant du numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder aux informations sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements concernant le produit.

g257161

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière.

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document.

Attention

CALIFORNIE

Proposition 65 - Avertissement

L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.

Sécurité

Danger

Des conduites peuvent être enfouies dans la zone de travail. Vous pouvez provoquer une explosion ou vous électrocuter si vous les touchez en creusant.

Marquez au préalable l'emplacement des lignes ou conduites enfouies dans la zone de travail, et ne creusez pas à ces endroits. Contactez le service de marquage ou la compagnie de service public local(e) pour faire marquer le terrain (par exemple, appelez le service de marquage national au 811 pour États-Unis ou au 1100 pour l'Australie).

Consignes de sécurité générales

Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves ou mortelles.

  • Ne dépassez pas la capacité nominale de la machine au risque de la déstabiliser et d'en perdre le contrôle.

  • Transportez toujours l'outil près du sol ; voir Position de transport.

  • Marquez au préalable l'emplacement des lignes, conduites ou autres objets enfouis dans la zone de travail, et ne creusez pas à ces endroits.

  • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer la machine.

  • Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne faites rien d'autre qui puisse vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.

  • Ne confiez jamais l'utilisation de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées.

  • N'approchez jamais les mains ou les pieds des composants et accessoires mobiles.

  • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés.

  • Tenez tout le monde, y compris les animaux domestiques, à l'écart de la machine.

  • Arrêtez la machine, coupez le moteur et enlevez la clé avant d'effectuer un entretien, de faire le plein de carburant ou d'éliminer une obstruction sur la machine.

L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité (Graphic) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Consignes de sécurité pour l'utilisation sur les pentes

  • Travaillez toujours dans le sens de la pente (en montant ou en descendant), le côté le plus lourd de la machine étant en amont. La répartition du poids varie selon les accessoires montés. Cet accessoire alourdit l'arrière de la machine.

  • La stabilité de la machine est compromise si vous levez les bras de chargeuse sur une pente. Gardez les bras de chargeuse abaissés sur les pentes.

  • Les pentes augmentent significativement les risques de perte de contrôle et de basculement de la machine pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels. L'utilisation de la machine sur une quelconque pente ou sur un terrain accidenté, demande une attention particulière.

  • Établissez vos propres procédures et règles de travail à appliquer sur les pentes. Ces procédures doivent inclure un repérage et une étude du site pour déterminer quelles pentes permettent une utilisation sécuritaire de la machine. Faites toujours preuve de bon sens et de discernement quand vous réalisez cette étude.

  • Ralentissez et redoublez de prudence sur les pentes. La nature du terrain peut affecter la stabilité de la machine.

  • Évitez de démarrer ou de vous arrêter en côte. Si la machine perd de sa motricité, descendez lentement la pente en ligne droite.

  • Évitez de faire demi-tour sur les pentes. Si vous ne pouvez pas faire autrement, procédez lentement en gardant le côté le plus lourd de la machine en amont.

  • Déplacez-vous à vitesse réduite et progressivement sur les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou de direction.

  • Ne travaillez pas sur les pentes sur lesquelles vous ne vous sentez pas à l'aise.

  • Méfiez-vous des trous, ornières et bosses, car les irrégularités du terrain risquent de provoquer le retournement de la machine. L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain.

  • Utilisez la machine avec prudence sur les surfaces humides. En effet, la perte de motricité peut faire déraper la machine.

  • Examinez la zone d'utilisation pour vous assurer que le sol est suffisamment stable pour supporter le poids de la machine.

  • Utilisez la machine avec prudence près de :

    • Fortes dénivellations

    • Fossés

    • Berges

    • Étendues d'eau

    La machine peut se retourner brusquement si une chenille passe par-dessus une dénivellation quelconque et se retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre. Maintenez une distance de sécurité entre la machine et tout danger potentiel.

  • N'enlevez pas ou ne fixez pas d'accessoires lorsque la machine se trouve sur une pente.

  • Ne garez pas la machine sur une pente.

Sécurité du trépan de forage

  • Pour les machines sur roues, montez le contrepoids quand le trépan de forage est utilisé.

  • Ne vous approchez pas à moins de trois mètres des pièces rotatives, à moins d'utiliser l'outil de guidage de la tige.

  • Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux lorsque vous utilisez ou aidez quelqu'un d'autre à utiliser le trépan de forage.

  • N'utilisez jamais rien d'autre que l'outil de guidage de la tige pour démarrer la tige et le trépan de forage.

  • N'utilisez jamais de boulons ni de goupilles à la place des raccords à bouton-poussoir.

  • Deux personnes doivent toujours être présentes pour utiliser l'accessoire : une pour conduire le groupe de déplacement et l'autre pour guider la tête de forage avec l'outil de guidage.

  • Utilisez toujours l'outil de guidage pour aligner le trépan de forage.

  • Ne vous tenez pas debout ni à cheval sur la tige quand le moteur est en marche.

Consignes de sécurité pour l'entretien et le remisage

  • Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les fixations pour garantir le fonctionnement sûr de la machine.

  • Consultez ce Manuel de l'utilisateur avant de remiser l'accessoire pour une durée prolongée afin de n'oublier aucune opération importante.

  • Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité manquants ou endommagés au besoin.

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decal99-9945
decal133-8061

Vue d'ensemble du produit

Note: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

Largeur61 cm
Longueur56 cm
Hauteur63,5 cm
Poids54 kg
Diamètre de forage3,2 à 8,9 cm

Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine Toro. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.

Utilisation

Pose et dépose de l'accessoire

Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour connaître la procédure de pose et de dépose.

Important: Avant d'installer l'accessoire, placez la machine sur une surface plane et horizontale, vérifiez que les plaques de montage sont propres et que les goupilles tournent librement. Graissez les goupilles si elles ne tournent pas librement.

Note: Utilisez toujours le groupe de déplacement pour lever et déplacer l'accessoire.

Attention

L'accessoire peut se détacher de la machine et écraser quelqu'un dans sa chute si les goupilles ne sont pas correctement engagées dans la plaque de montage.

Vérifiez que les goupilles sont correctement engagées dans la plaque de montage.

Attention

Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves. L'injection de liquide sous la peau nécessite une intervention chirurgicale dans les heures qui suivent l'accident, réalisée par un médecin connaissant ce genre de blessure, pour éviter le risque de gangrène.

  • Vérifiez l'état de tous les flexibles et conduits de liquide hydraulique, ainsi que le serrage de tous les raccords et branchements avant de mettre le système hydraulique sous pression.

  • N'approchez pas les mains ni aucune autre partie du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide hydraulique sous haute pression.

  • Utilisez un morceau de carton ou de papier pour détecter les fuites hydrauliques, jamais les mains.

Prudence

Les coupleurs hydrauliques, les conduites/valves hydrauliques et le liquide hydraulique peuvent être très chauds, et vous risquez de vous brûler à leur contact.

  • Portez des gants pour débrancher les coupleurs hydrauliques.

  • Laissez refroidir la machine avant de toucher les composants hydrauliques.

  • Ne touchez pas le liquide hydraulique renversé.

Montage d'un accessoire

Des tiges et outils variés sont disponibles pour l'accessoire. Contactez un concessionnaire-réparateur agréé.

  1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez les bras de la chargeuse et serrez le frein de stationnement (le cas échéant).

  2. Coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

  3. Glissez l'axe hexagonal d'une tige, d'un trépan de forage ou d'un alésoir dans la l'alésage de l'arbre. Placez le trou de l'arbre en face du raccord à bouton-poussoir (Figure 3).

    g008475
  4. Appuyez sur le bouton-poussoir du raccord et poussez l'axe de l'outil dans l'alésage de l'arbre jusqu'à ce que le bouton-poussoir s'enclenche dans le trou de l'alésage (Figure 3).

  5. Répétez les opérations 3 et 4.

Retrait d'un accessoire

  1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez les bras de la chargeuse et serrez le frein de stationnement (le cas échéant).

  2. Coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

  3. Appuyez sur le bouton-poussoir qui maintient l'axe de l'outil dans l'arbre et sortez l'axe de l'alésage.

Utilisation du trépan de forage

Creuser une tranchée

Avant de forer sous une allée ou un trottoir, il faut creuser une tranchée d'accès et de sortie de chaque côté de la zone de forage (Figure 4).

  • Les deux tranchées doivent mesurer au moins 15 cm de largeur et 46 cm de profondeur.

  • La tranchée d'accès doit être longue d'au moins 2,13 m et être perpendiculaire à l'allée ou au trottoir.

  • La tranchée de sortie ne doit pas mesurer moins de 0,91 m à 1,8 m de longueur et doit être parallèle à l'allée ou au trottoir ; elle doit aussi être centrée par rapport à la tranchée d'accès.

g008476

Forage d'un trou

Important: Le forage demande la présence de deux personnes. N'essayez pas de travailler seul.

  1. Placez le groupe de déplacement muni de la tête d'entraînement au début de la tranchée, et abaissez la tête à la profondeur voulue.

  2. Coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

  3. Montez une tige et un trépan sur la tête d'entraînement.

  4. Accouplez l'outil de guidage à la tige, juste derrière le trépan (Figure 5).

    g008477
  5. Demandez à la personne chargée de guider le trépan de se placer sur le côté droit de la tranchée (Figure 5), mettez le moteur en marche, placez le levier sélecteur de pompe sur LENT (groupes de déplacement séries 200 et 300 seulement), placez la commande d'accélérateur à mi-course entre les positions BAS RéGIME et HAUT RéGIME, et tirez le levier de commande hydraulique en arrière pour démarrer la rotation en avant du trépan.

  6. Faites avancer lentement le groupe de déplacement pendant que la personne munie de l'outil de guidage guide le trépan dans le sol (Figure 5).

  7. Lorsque le trépan est complètement enfoncé dans le sol, poussez le levier de commande hydraulique à la position point mort.

  8. Coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

  9. Si l'inclinaison de la tige n'est pas dans les limites spécifiées pour la tâche réalisée, mettez le moteur en marche et faites marche arrière pour sortir le trépan du sol. Répétez ensuite les opérations 5 à 8, en effectuant les réglages nécessaires pour corriger l'inclinaison.

  10. Enlevez l'outil de guidage de la tige.

  11. Mettez le moteur en marche et tirez le levier de commande hydraulique en arrière pour démarrer le trépan de forage.

  12. Avancez lentement avec le groupe de déplacement pendant que le trépan s'enfonce dans le sol.

    Important: Ne conduisez pas trop vite pour ne pas forcer le trépan dans le sol. Laissez le trépan progresser à son propre rythme. Ne poussez pas et ne tirez pas le trépan dans le sol quand la tête d'entraînement est arrêtée.

  13. Lorsque 15 cm de la tige sont encore visibles dans la tranchée d'accès ou quand le trépan s'enfonce complètement et pénètre dans l'extrémité la plus éloignée de la tranchée de sortie, arrêtez le groupe de déplacement, poussez le levier de commande hydraulique au point mort, coupez le moteur et enlevez la clé.

  14. Si le trépan n'est pas encore entré dans la tranchée de sortie, procédez comme suit :

    1. Détachez la tige de la tête d'entraînement.

    2. Mettez le moteur en marche et reculez jusqu'à l'extrémité de la tranchée d'accès.

    3. Coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    4. Connectez une autre tige et répétez les opérations 11 à 14.

Alésage du trou

  1. Avec une pelle, dégager avec précaution les abords du trépan afin de pouvoir le sortir (Figure 6).

    g008478
  2. Retirez le trépan de forage et fixez l'alésoir (Figure 6).

  3. Fixez le câble ou la tuyauterie installé(e) au pivot à l'extrémité de l'alésoir (Figure 6).

  4. Mettez le moteur en marche et tirez le levier de commande hydraulique en arrière pour démarrer l'alésoir.

  5. Reculez lentement avec le groupe de déplacement pendant que l'alésoir s'enfonce dans le sol.

    Important: Ne conduisez pas trop vite pour ne pas forcer l'alésoir dans le sol. Laissez l'alésoir progresser à son propre rythme. Ne poussez pas et ne tirez pas l'alésoir dans le sol quand la tête d'entraînement est arrêtée.

  6. Lorsqu'une tige accouplée est enfoncée d'environ 15 cm dans la tranchée d'accès ou quand l'alésoir entre complètement dans la tranchée avec environ 15 cm de câble ou de tuyau, arrêtez le groupe de déplacement, tirez le levier de commande hydraulique au point mort, coupez le moteur et enlevez la clé.

  7. Si l'alésoir n'est pas encore entré dans la tranchée de sortie, procédez comme suit :

    1. Détachez la tige de la tête d'entraînement et la tige encore dans le sol.

    2. Mettez le moteur en marche et rendez-vous au début de la tranchée d'accès.

    3. Coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    4. Connectez la tête d'entraînement à l'arbre de la tige qui se trouve dans le sol.

    5. Répétez les opérations 4 à 7.

  8. Lorsque l'alésoir et le câble/tuyau se trouvent dans la tranchée d'accès, retirez le câble ou le tuyau de l'alésoir.

Position de transport

Pour le transport de l'accessoire, levez légèrement les bras de chargeuse, à moins de 15 cm au-dessus du sol. Inclinez l'accessoire de manière que la plaque de montage soit à la verticale.

g257693

Remisage

  1. Avant un remisage de longue durée, lavez soigneusement l'outil avec de l'eau et un détergent doux.

  2. Vérifiez l'état des dents. Pivotez ou remplacez les dents usées ou endommagées.

  3. Contrôlez et resserrez toutes les fixations. Réparez ou remplacez les pièces endommagées ou usées.

  4. Veillez à ce que tous les raccords hydrauliques soient connectés ensemble pour éviter toute contamination du système hydraulique.

  5. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les concessionnaires-réparateurs agréés.

  6. Rangez l'accessoire dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrez-le pour le protéger et le garder propre.

Dépistage des défauts

ProblemPossible CauseCorrective Action
La tête de forage ne tourne pas.
  1. Le raccord hydraulique n'est pas parfaitement branché.
  2. Un raccord hydraulique est endommagé.
  3. Un flexible hydraulique est bouché.
  4. Un flexible hydraulique est plié.
  5. Le distributeur auxiliaire du groupe de déplacement ne s'ouvre pas.
  6. Un moteur hydraulique est endommagé ou usé.
  1. Contrôlez et resserrez tous les raccords.
  2. Vérifiez les raccords et remplacez ceux qui sont défectueux.
  3. Cherchez et éliminez l'obstruction.
  4. Remplacez le flexible.
  5. Réparez le distributeur.
  6. Réparez ou remplacez le moteur.