Esta combinación de mochila y soplador está indicado para el uso tanto por usuarios domésticos como por operadores profesionales. El soplador está diseñado para desplazar residuos ligeros, como hojas, en exteriores. La mochila está diseñada para proporcionar alimentación a las herramientas manuales compatibles de 60 V de Toro. Está diseñada para usar baterías de ion litio de 60 V de Toro. Estas baterías están diseñadas para ser cargadas únicamente con cargadores de batería de ion litio de 60 V de Toro.
El uso de estos productos para otros fines distintos a los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.
El modelo 66200 no incluye batería ni cargador.
El modelo 66200T incluye solamente el cañón soplador, sin mochila.
La mochila y el cable de conexión no son compatibles con aquellos productos que entran en contacto con la tierra (por ejemplo, herramientas para la retirada de nieve o cortacéspedes).
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños en el producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.
Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención al cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR de la pegatina del número de serie (si se incluye) para acceder a información sobre la garantía, las piezas y otros datos sobre el producto.
El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) aparece tanto en este manual como en la máquina para identificar mensajes de seguridad importantes que deben seguirse con el fin de evitar accidentes.
El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le avisa de situaciones o acciones no seguras e irá seguido del término PELIGRO, ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN.
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones menores o moderadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.
Si necesita ayuda, consulte los vídeos instruccionales en www.Toro.com/support o llame al 1-888-384-9939 antes de devolver este producto. |
ADVERTENCIA – cuando se utilizan herramientas de jardinería eléctricas, es necesario observar unas normas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales:
Además de estas instrucciones, lea y observe siempre las advertencias e instrucciones de seguridad proporcionadas con la herramienta específica que vaya a usar antes de utilizar la mochila.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
I. Formación
El operador de la mochila es responsable de cualquier accidente o peligro que afecte a otras personas o a su propiedad.
No deje que los niños utilicen o jueguen con la mochila, la herramienta conectada, la batería o el cargador de la batería; la normativa local puede restringir la edad del operador.
No deje que utilicen o mantengan este dispositivo niños o personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. Solo permita que utilicen el dispositivo personas que sean responsables, que cuenten con la formación adecuada, que estén familiarizadas con las instrucciones y tengan capacidad física para usarlo.
Antes de utilizar la mochila, la herramienta conectada, la batería y el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y símbolos de advertencia de estos productos.
Familiarícese con los controles y con el uso correcto de la mochila, la herramienta conectada, la batería y el cargador de la batería.
II. Preparación
Mantenga a otras personas y niños alejados de la zona de trabajo.
Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones.
Si se enchufa el cargador de batería en una toma que no sea de 100 a 240 V puede producirse un incendio o descargas eléctricas. No enchufe el cargador de batería en una toma que no sea de 100 a 240 V. En el caso de un estilo de conexión diferente, utilice un adaptador de enchufe de la configuración correcta para la toma de alimentación, si es necesario.
No utilice la mochila, la batería o el cargador de la batería si están dañados o han sido modificados, porque podrían mostrar un comportamiento impredecible con resultado de incendio, explosión o riesgo de lesiones.
Si el cable de alimentación del cargador de batería está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado para sustituirlo.
Cargue la batería solo con el cargador de batería especificado por Toro. Un cargador que sea idóneo para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
Cargue la batería únicamente en un área bien ventilada.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. De lo contrario, puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
No utilice la mochila ni la herramienta conectada sin que todos los protectores y otros dispositivos de seguridad estén colocados y funcionen correctamente en la mochila y la herramienta.
Vestimenta adecuada – lleve ropa adecuada, incluida protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante y protección auditiva. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve prendas holgadas o joyas sueltas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles. Lleve una mascarilla en condiciones de mucho polvo.
Antes de utilizar una herramienta con la mochila, consulte en el Manual del operador de la herramienta conectada los requisitos de equipos de protección personal adicionales.
III. Uso
Evite entornos peligrosos – no utilice la herramienta bajo la lluvia o en lugares húmedos o mojados.
Utilice la herramienta correcta para su aplicación. El uso de la mochila o la herramienta acoplada para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Evite el encendido accidental – asegúrese de que el interruptor está en la posición de DESCONECTADO antes de conectar la herramienta a la mochila y manejar la herramienta. No transporte la herramienta con el dedo sobre el interruptor; no energice la herramienta con el interruptor en la posición de ENCENDIDO.
Utilice la mochila y la herramienta conectada únicamente con luz natural o con una buena iluminación artificial.
Retire la batería de la mochila y desconecte la herramienta antes de ajustarla o cambiar de accesorio.
Mantenga las manos y los pies alejados de la abertura del soplador y de todas las piezas en movimiento.
Apague la herramienta, retire la batería de la mochila y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar la herramienta o la mochila.
Retire cualquier batería de la mochila antes de dejarla desatendida.
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo a realizar. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
No intente alcanzar zonas demasiado alejadas – pise firme y mantenga el equilibrio en todo momento, sobre todo en pendientes. Camine, no corra nunca con la mochila.
Manténgase alerta – esté atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras trabaje con la mochila. No utilice la mochila si está enfermo, cansado, o bajo la influencia de alcohol o drogas.
Asegúrese de que los orificios de ventilación están libres de residuos.
No introduzca ningún objeto en la abertura, ni utilice la herramienta con la abertura bloqueada. Mantenga la abertura libre de polvo, pelusas, pelo o cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire.
Extreme las precauciones al utilizar la herramienta para limpiar escaleras.
En condiciones de abuso, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto con el mismo. Si entra en contacto accidentalmente con el líquido, enjuague la zona con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a los 130 °C puede causar una explosión.
CUIDADO – Una batería maltratada puede representar un riesgo de incendio, explosión o quemadura química.
No desmonte la batería.
Sustituya la batería únicamente por una batería Toro genuina; el uso de otro tipo de batería podría provocar un incendio o un riesgo de lesión.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta que vaya a utilizarlas.
IV. Mantenimiento y almacenamiento
No descuide el mantenimiento de la herramienta y la mochila – manténgalas siempre limpias y en buenas condiciones de uso para obtener el mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones al lubricar y cambiar de accesorio. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos, como por ejemplo clips, monedas, llaves, clavos y tornillos que podrían hacer una conexión entre un terminal y otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento.
Apague la herramienta, retire la batería de la mochila y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar la mochila o la herramienta.
Inspeccione la herramienta y la mochila en busca de piezas dañadas – si hay protectores u otras piezas dañadas, determine si el equipo funciona correctamente. Compruebe que las piezas móviles están correctamente alineadas y que se mueven libremente sin agarrotarse, que están correctamente montadas, que no hay piezas rotas, y que no hay otras circunstancias que pudieran afectar a su uso. A menos que se indique lo contrario en las instrucciones, haga que un Servicio Técnico Autorizado repare o sustituya cualquier protector o componente dañado.
Mantenga apretadas todas las fijaciones de la herramienta y de la mochila.
No intente reparar o mantener la mochila, la herramienta conectada, la batería o el cargador de la batería, salvo con arreglo a lo indicado en las instrucciones. Haga que un Servicio Técnico Autorizado realice el mantenimiento usando piezas de repuesto idénticas para mantener el nivel de seguridad del producto.
Cuando la herramienta y la mochila no se están utilizando, guárdelas en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. |
Piezas necesarias en este paso:
Cañón soplador | 1 |
Sección de tubo central | 1 |
Sección de tobera | 1 |
Deslice las ranuras de la sección de tubo central del soplador sobre las clavijas del cilindro del tubo del soplador, y gire la sección central para sujetarla (Figura 3, A).
Note: Con la clavija introducida a fondo en la ranura, las piezas deben quedar inmovilizadas, sin girar.
Coloque las ranuras de la sección de la tobera sobre las clavijas de la sección central y gire la tobera para sujetarla (Figura 3, B).
Note: La tobera puede instalarse en posición extendida o estándar, dependiendo de las preferencias ergonómicas.
Piezas necesarias en este paso:
Mochila | 1 |
Cañón soplador | 1 |
Note: La mochila también puede utilizarse para alimentar otras herramientas eléctricas usando el cable de conexión de la mochila modelo 66005 (no incluido).
Modelo | 66200 y 66200T |
Voltaje nominal | Máximo 60 VCC, nominal 54 VCC |
Longitud total (con el cañón en la posición extendida) | 157,5 cm |
Vibración mano/brazo en la empuñadura | Consulte la Declaración de Conformidad incluida |
Peso (con cañón, sin baterías) | 7,9 kg |
Peso (sin cañón ni baterías) | 4,2 kg |
Tipo de cargador | Cargadores de 60 V de Toro |
Tipo de batería | Baterías de 60 V de Toro |
Cargue/guarde la batería a | 5 °C a 40 °C* |
Utilice la batería a | -30 °C a 49 °C |
Utilice el soplador a | 0 °C a 49 °C |
*El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está en este intervalo durante la carga.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.
Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado o con su distribuidor Toro autorizado, o bien visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.
Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos.
Dóblese por la cintura y colóquese las hombreras de manera que la mochila descanse cómodamente sobre la espalda, y conecte y apriete la hebilla del cinturón de cadera para que no se mueva (Figura 8 y Figura 9).
Note: La altura de la correa pectoral es ajustable.
Conecte y ajuste la altura de la correa pectoral.
Incorpórese y vuelva a apretar el cinturón de cadera para asegurarse de que quede ajustada (Figura 10).
Note: El acolchado del cinturón de cadera debe descansar encima de o en el centro de las caderas.
Tire hacia abajo del tensor de cada hombrera hasta que las hombreras estén ajustadas (Figura 11).
Apriete la correa pectoral hasta que quede ajustada (Figura 12).
Si las hombreras o las correas que soportan el peso están demasiado apretadas, presione hacia arriba sobre los tensores para alargar la correa (Figura 13).
Si el cinturón de cadera está demasiado apretado, empuje lateralmente sobre el tensor para alargar el cinturón (Figura 14).
Si la correa pectoral está demasiado apretada, presione lateralmente sobre el tensor para alargar las correas (Figura 15).
Ajuste la posición de la empuñadura del soplador según sus preferencias; consulte Ajuste de la posición de la empuñadura del soplador.
Repita los ajustes de este procedimiento hasta que la posición de la mochila sea cómoda.
La posición de la empuñadura del soplador es ajustable; con la mochila puesta, haga lo siguiente:
Afloje el pomo de la empuñadura del soplador girándolo en sentido antihorario.
Mueva la empuñadura del soplador hacia adelante o hacia atrás en el carril a una posición que le sea cómoda.
Apriete el pomo de la empuñadura del soplador girándolo en sentido horario para fijar la empuñadura en la posición nueva.
Note: La empuñadura del soplador también puede girarse 90º hacia un lado u otro.
El soplador puede arrojar residuos, que podrían causar graves lesiones personales a usted o a otras personas.
No sople objetos duros como clavos o pernos.
No utilice el soplador cerca de otras personas o animales domésticos.
Esté atento al sentido del chorro de aire (por ejemplo, no lo dirija hacia otras personas, ventanas, automóviles, etc.). Utilice la mínima velocidad posible.
Extreme el cuidado al soplar residuos en escaleras u otros lugares de espacio reducido.
El uso indebido de la mochila, el cable de conexión de la mochila o una herramienta conectada puede suponer un riesgo de lesiones.
Lea y siga el Manual del operador de la mochila y de la herramienta concreta antes de usar el cable de conexión con la mochila.
Compruebe que los orificios de ventilación de la parte trasera y la cara inferior del cañón soplador están libres de polvo y residuos.
Asegúrese de que el orificio de ventilación de la parte inferior de la mochila está libre de polvo y residuos (Figura 18).
Coloque la mochila sobre una superficie nivelada.
Tire hacia arriba de las pestañas para abrir los cierres que sujetan la tapa de la batería, y aparte la tapa.
Alinee el hueco de la parte trasera de la batería con cualquiera de los orificios de la batería de la mochila.
Introduzca la batería en la mochila hasta que esté completamente asentada y bloqueada (Figura 19).
Coloque la tapa de la batería sobre la mochila y sujétela usando los dos cierres.
Póngase la mochila y sujete las hombreras; consulte Ajuste de la posición de la mochila.
Para arrancar el soplador, apriete el gatillo de velocidad variable (Figura 20).
Note: Active el bloqueo de velocidad para mantener la máquina encendida sin tener que apretar el gatillo de velocidad variable (Figura 20).Los indicadores de estado de carga de la batería indican la carga restante de la mochila.
Important: Asegúrese de que el bloqueo de velocidad está desactivado antes de retirar la mochila o retirar las baterías de la máquina.
Para ajustar la velocidad del aire mientra sopla, utilice el gatillo de velocidad variable (Figura 20).
Para obtener el máximo rendimiento (velocidad de aire), presione el gatillo, luego mantenga pulsado el botón de potencia turbo durante el tiempo deseado (Figura 20).
Para mantener la velocidad actual del aire, active el bloqueo de velocidad (Figura 20).
Important: Asegúrese de que el bloqueo de velocidad está desactivado antes de retirar la mochila o retirar las baterías de la máquina.
Para apagar el soplador, desactive el bloqueo de velocidad (si lo está usando) y suelte el gatillo de velocidad variable (Figura 21).
Si alguna vez necesita quitarse la mochila rápidamente, desconecte las hebillas de apertura rápida como se indica a continuación:
Presione hacia dentro los lados de las hebillas (Figura 21, A).
Deje que las hebillas se desconecten (Figura 21, B).
Quítese las hombreras y coloque la mochila en el suelo.
Important: Asegúrese de que el bloqueo de velocidad está desactivado antes de retirar la mochila o retirar las baterías de la máquina.
Cuando no esté utilizando el soplador o lo esté transportando hacia o desde el área de trabajo, retire la(s) batería(s).
Coloque la mochila sobre una superficie nivelada.
Tire hacia arriba de las pestañas para abrir los cierres que sujetan la tapa de la batería, y aparte la tapa.
Presione hacia abajo el botón de enganche de la batería y levante la batería (o las baterías) para retirarlas de la mochila (Figura 22).
Pulse el botón del enganche del soplador y tire hacia arriba del cañón soplador para separarlo de la mochila (Figura 23).
Important: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones.
Important: Si va a almacenar la batería fuera de temporada, retire la batería de la herramienta y cargue la batería hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde. No almacene la batería completamente cargada ni completamente descargada. Antes de volver a usar la herramienta, cargue la batería hasta que se encienda el indicador izquierdo del cargador en verde, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería se vuelvan verdes.
Mientras el cañón soplador está acoplado a la mochila, puede almacenarse o transportarse en posición vertical; enganche la correa incluida a la pestaña de la mochila (Figura 24).
Después del uso, desconecte el producto de la fuente de alimentación (es decir, retire la batería de la mochila) y compruebe si hay daños.
No guarde la herramienta con la batería instalada.
Limpie cualquier material extraño del producto.
Cuando no se estén utilizando, almacene la herramienta, la batería y el cargador de la batería fuera del alcance de los niños.
Mantenga la herramienta, la batería y el cargador de la batería alejados de agentes corrosivos como productos químicos de jardín o sal para deshielo.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior o en un vehículo.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.
Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
Un indicador LED de la mochila está rojo. |
|
|
Un indicador LED de la mochila parpadea en rojo. |
|
|
El indicador LED del cañón soplador parpadea. |
|
|
La herramienta no funciona, o funciona de forma intermitente. |
|
|
La herramienta no alcanza la potencia completa. |
|
|
La batería se descarga rápidamente. |
|
|