Introduction

Cette machine est conçue pour être utilisée sur les porte-outils compacts Toro pour rogner et éliminer les souches d'arbres et les racines en surface. Elle n'est pas prévue pour creuser dans la roche ou dans toute matière autre que le bois et la terre autour d'une souche. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine Toro ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le QR code sur l'autocollant du numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder aux informations sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements concernant le produit.

g245347

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des informations mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des informations d'ordre général méritant une attention particulière.

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document.

Attention

CALIFORNIE

Proposition 65 - Avertissement

L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.

Sécurité

Danger

Des conduites peuvent être enfouies dans la zone de travail. Vous pouvez provoquer une explosion ou vous électrocuter si vous les touchez en creusant.

Marquez au préalable l'emplacement des lignes ou conduites enfouies dans la zone de travail, et ne creusez pas à ces endroits. Contactez le service de marquage ou la compagnie de service public local(e) pour faire marquer le terrain (par exemple, appelez le service de marquage national au 811 pour États-Unis ou au 1100 pour l'Australie).

Consignes de sécurité générales

Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves ou mortelles.

  • Ne dépassez pas la capacité nominale de la machine au risque de la déstabiliser et d'en perdre le contrôle.

  • Ne transportez pas d'accessoire en laissant les bras levés ou déployés (le cas échéant). Transportez toujours l'outil près du sol ; voir Position de transport.

  • Marquez au préalable l'emplacement des lignes, conduites ou autres objets enfouis dans la zone de travail, et ne creusez pas à ces endroits.

  • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer la machine.

  • Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne faites rien d'autre qui puisse vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.

  • Ne confiez jamais l'utilisation de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées.

  • N'approchez jamais les mains ou les pieds des composants et accessoires mobiles.

  • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés.

  • Tenez tout le monde, y compris les animaux domestiques, à l'écart de la machine.

  • Arrêtez la machine, coupez le moteur et enlevez la clé avant d'effectuer un entretien, de faire le plein de carburant ou d'éliminer une obstruction sur la machine.

L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité (Graphic) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Consignes de sécurité pour l'utilisation sur les pentes

  • Travaillez toujours dans le sens de la pente (en montant ou en descendant), le côté le plus lourd de la machine étant en amont. La répartition du poids varie selon les accessoires montés. Cet accessoire alourdit l'avant de la machine.

  • La stabilité de la machine est compromise si vous levez ou déployez les bras de chargeuse (le cas échéant) lorsque vous vous trouvez sur une pente. Gardez les bras de chargeuse abaissés et rétractés sur les pentes.

  • Les pentes augmentent significativement les risques de perte de contrôle et de basculement de la machine pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels. L'utilisation de la machine sur une quelconque pente ou sur un terrain accidenté, demande une attention particulière.

  • Établissez vos propres procédures et règles de travail à appliquer sur les pentes. Ces procédures doivent inclure un repérage et une étude du site pour déterminer quelles pentes permettent une utilisation sécuritaire de la machine. Faites toujours preuve de bon sens et de discernement quand vous réalisez cette étude.

  • Ralentissez et redoublez de prudence sur les pentes. La nature du terrain peut affecter la stabilité de la machine.

  • Évitez de démarrer ou de vous arrêter en côte. Si la machine perd de sa motricité, descendez lentement la pente en ligne droite.

  • Évitez de faire demi-tour sur les pentes. Si vous ne pouvez pas faire autrement, procédez lentement en gardant le côté le plus lourd de la machine en amont.

  • Déplacez-vous à vitesse réduite et progressivement sur les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou de direction.

  • Ne travaillez pas sur les pentes sur lesquelles vous ne vous sentez pas à l'aise.

  • Méfiez-vous des trous, ornières et bosses, car les irrégularités du terrain risquent de provoquer le retournement de la machine. L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain.

  • Utilisez la machine avec prudence sur les surfaces humides. En effet, la perte de motricité peut faire déraper la machine.

  • Examinez la zone d'utilisation pour vous assurer que le sol est suffisamment stable pour supporter le poids de la machine.

  • Utilisez la machine avec prudence près de :

    • Fortes dénivellations

    • Fossés

    • Berges

    • Étendues d'eau

    La machine peut se retourner brusquement si une chenille passe par-dessus une dénivellation quelconque et se retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre. Maintenez une distance de sécurité entre la machine et tout danger potentiel.

  • N'enlevez pas ou ne fixez pas d'accessoires lorsque la machine se trouve sur une pente.

  • Ne garez pas la machine sur une pente.

Consignes de sécurité concernant la rogneuse de souches

  • Pour les machines sur roues, montez le contrepoids quand la rogneuse de souches est utilisée.

  • N'utilisez jamais la rogneuse de souches sans installer au préalable l'écran de protection sur le groupe de déplacement et le pare-copeaux sur la rogneuse.

  • Ne laissez approcher personne à moins de 9 m de la zone de travail.

  • N'utilisez la rogneuse que pour des souches de moins de 91 cm de hauteur.

Consignes de sécurité pour l'entretien et le remisage

  • Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les fixations pour garantir le fonctionnement sûr de la machine.

  • Consultez ce Manuel de l'utilisateur avant de remiser l'accessoire pour une durée prolongée afin de n'oublier aucune opération importante.

  • Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité manquants ou endommagés au besoin.

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decal133-8061
decal136-5814
decal136-5817
decal136-5818

Mise en service

Préparation du groupe de déplacement

  1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal.

  2. Abaissez les bras de la chargeuse.

  3. Serrez le frein de stationnement (le cas échéant).

  4. Coupez le moteur et enlevez la clé.

Pose des supports d'écran de protection latéral

Pièces nécessaires pour cette opération:

Support d'écran de protection droit (3 trous) – séries 200/300 ou séries TX 400/500 seulement1
Support d'écran de protection gauche (3 trous) – séries 200/300 ou séries TX 400/500 seulement1
Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾")4
Support d'écran de protection droit (2 trous) – TX 1000 seulement1
Support d'écran de protection gauche (2 trous) – TX 1000 seulement1
Boulon (¼" x ¾") – TX 1000 seulement4
Contre-écrou (¼")– TX 1000 seulement4

Groupe de déplacement séries 200 ou 300 seulement

Important: Utilisez les supports d'écran de protection à 3 trous.

  1. Insérez la languette du support d'écran de protection dans le trou du point de levage sur le groupe de déplacement, en alignant le trou du support et le petit trou dans le cadre du groupe de déplacement (Figure 3).

    Note: Il y a un support droit et un support gauche. Veillez à monter le support correspondant à chaque côté. La languette doit être engagée dans le trou du point de levage et le support doit se trouver à l'extérieur du cadre (Figure 3).

    g013653
  2. Fixez le support au cadre à l'aide d'une vis autotaraudeuse (Figure 3).

  3. Répétez les opérations 1 et 2 de l'autre côté du groupe de déplacement.

Groupe de déplacement série TX 400 ou 500 seulement

Important: Utilisez les supports d'écran de protection à 3 trous.

  1. Mesurez à partir des bords du cadre, comme illustré à la Figure 4, et repérez les emplacements des trous de montage du support d'écran de protection.

    Note: Si les trous sont déjà faits, passez à l'opération 3.

    g203568
  2. Percez un trou (5/16") dans le cadre à chaque emplacement repéré.

  3. Alignez la languette du support d'écran de protection sur le bord avant du cadre, en plaçant le support à l'intérieur du logement du bras de chargeuse (Figure 5).

    Note: Il y a un support droit et un support gauche. Veillez à monter le support correspondant à chaque côté. La languette doit passer sur le bord du cadre et le support doit se trouver à l'intérieur du logement du bras de chargeuse, les 2 petits trous du support étant en face des trous que vous avez percés dans le cadre (Figure 5).

    g013655
  4. Fixez le support au cadre à l'aide de 2 vis autotaraudeuses, comme illustré à la Figure 5.

  5. Répétez les opérations 1 à 4 pour l'autre côté du groupe de déplacement.

Groupe de déplacement TX 1000 seulement

Important: Utilisez les supports d'écran de protection à 2 trous.

  1. Mesurez à partir des bords du cadre, comme illustré à la Figure 6, et repérez les emplacements des trous de montage du support d'écran de protection.

    Note: Si les trous sont déjà faits, passez à l'opération 3.

    g245655
  2. Percez un trou (9/32") dans le cadre à chaque emplacement repéré.

  3. Fixez le support d'écran de protection gauche au cadre gauche à l'aide de 2 boulons (¼" x ¾") et 2 contre-écrous (¼"), comme montré à la Figure 7.

    g202825
  4. Fixez le support d'écran de protection droit au cadre droit à l'aide de 2 boulons (¼" x ¾") et 2 contre-écrous (¼"), comme montré à la Figure 7.

Assemblage de l'écran de protection de l'utilisateur

Pièces nécessaires pour cette opération:

Montant de support (1 coude) d'écran de protection – séries 200/300 ou séries TX 400/5002
Montant de support d'écran de protection (2 coudes) – TX 1000 seulement2
Écran de protection1
Boulon (¼" x 1½")8
Rondelle 8
Contre-écrou (¼")8

Montage de l'écran de protection

Note: Utilisez les montants à 1 coude pour les groupes de déplacement séries 200/300 ou séries TX 400/500. Utilisez les montants à 2 coudes pour les groupes de déplacement série TX 1000.

  1. Insérez les montants de l'écran de protection dans leurs logements des supports sur le groupe de déplacement (Figure 8 ou Figure 9).

    g202610
    g202842
  2. À l'aide de 8 boulons (¼ x 1¾"), 8 rondelles et 8 contre-écrous (¼"), fixez l'écran de protection et la jupe flexible sur les montants, comme montré à la Figure 8 ou la Figure 9.

    Note: La jupe doit recouvrir le moteur ou le capot.

Montage du pare-copeaux

Pièces nécessaires pour cette opération:

Pare-copeaux1
Broche du pare-copeaux1
Goupille fendue1

La rogneuse de souches comprend 4 jeux de trous permettant le montage du pare-copeaux (Figure 10). Remontez le protecteur (trous supérieurs) pour rogner au ras du sol et baissez-le (trous inférieurs) pour broyer les souches plus hautes. Montez le pare-copeaux comme suit :

  1. Placez le tube de montage sur l'écran de protection, entre 2 trous de la rogneuse (Figure 10).

    g202609
  2. Insérez la broche de l'écran de protection dans les trous de la rogneuse et le tube de montage (Figure 10).

  3. Fixez la broche avec une goupille fendue (Figure 10).

Vue d'ensemble du produit

g013651

Note: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

Largeur (avec pare-copeaux)112 cm
Largeur (sans pare-copeaux)66 cm
Longueur51 cm
Hauteur79 cm
Poids120 kg

Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine Toro. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.

Utilisation

Pose et dépose de l'accessoire

Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour connaître la procédure de pose et de dépose.

Important: Avant d'installer l'accessoire, placez la machine sur une surface plane et horizontale, vérifiez que les plaques de montage sont propres et que les goupilles tournent librement. Graissez les goupilles si elles ne tournent pas librement.

Note: Utilisez toujours le groupe de déplacement pour lever et déplacer l'accessoire.

Attention

L'accessoire peut se détacher de la machine et écraser quelqu'un dans sa chute si les goupilles ne sont pas correctement engagées dans la plaque de montage.

Vérifiez que les goupilles sont correctement engagées dans la plaque de montage.

Attention

Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves. L'injection de liquide sous la peau nécessite une intervention chirurgicale dans les heures qui suivent l'accident, réalisée par un médecin connaissant ce genre de blessure, pour éviter le risque de gangrène.

  • Vérifiez l'état de tous les flexibles et conduits de liquide hydraulique, ainsi que le serrage de tous les raccords et branchements avant de mettre le système hydraulique sous pression.

  • N'approchez pas les mains ni aucune autre partie du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide hydraulique sous haute pression.

  • Utilisez un morceau de carton ou de papier pour détecter les fuites hydrauliques, jamais les mains.

Prudence

Les coupleurs hydrauliques, les conduites/valves hydrauliques et le liquide hydraulique peuvent être très chauds, et vous risquez de vous brûler à leur contact.

  • Portez des gants pour manipuler les coupleurs hydrauliques.

  • Laissez refroidir la machine avant de toucher les composants hydrauliques.

  • Ne touchez pas le liquide hydraulique renversé.

Rognage des souches

Attention

Pendant l'utilisation, des débris sont projetés dans toutes les directions. Ils peuvent infliger des blessures aux yeux et autres parties exposées du corps.

  • N'utilisez jamais la rogneuse de souches sans installer au préalable l'écran de protection sur le groupe de déplacement et le pare-copeaux sur la rogneuse.

  • Pour l'utilisation, portez une protection oculaire, des protecteurs d'oreilles, des chaussures à semelle antidérapante et un pantalon.

  • Ne laissez approcher personne à moins de 9 m de la zone de travail.

  1. Si le groupe de déplacement est équipé d'un sélecteur de vitesses, placez-le sur LENT.

  2. Mettez le moteur en marche.

  3. Tirez le levier hydraulique auxiliaire jusqu'à la poignée d'utilisation pour mettre la rogneuse en marche.

  4. Placez la rogneuse sur le côté gauche et derrière la souche (Figure 12).

    g013658
  5. Déplacez la rogneuse dans votre direction à l'aide du levier de basculement ; vous pouvez alors travailler à une profondeur de 0,5 à 5 cm selon la dureté du bois (Figure 12).

    Note: La rogneuse cale si vous entaillez la souche trop profondément. Dans ce cas, élevez-la légèrement et recommencez.

  6. Éloignez la rogneuse (Figure 12), abaissez-la de 0,5 à 5 cm, puis répétez les opérations 4 à 6 pour rogner la souche sur quelques centimètres.

  7. Levez les bras de chargeuse à la hauteur d'origine.

  8. Déplacez la rogneuse vers la droite (Figure 12).

  9. Répétez les opérations 4 à 8 jusqu'à ce que vous arriviez au côté droit de la souche.

  10. Ramenez la rogneuse du côté gauche de la souche, abaissez-la et répétez les opérations 3 à 10 jusqu'à ce que la souche soit entièrement rognée.

    Note: Pour retenir les copeaux, vous devrez peut-être arrêter la rogneuse et remonter le pare-copeaux à mesure que vous abaissez la rogneuse.

  11. Lorsque vous avez terminé, placez le levier de commande hydraulique auxiliaire au POINT MORT pour arrêter la rogneuse.

Rognage des racines

  1. Arrêtez la rogneuse et accrochez-la verticalement aux bras de chargeuse, à quelques centimètres au-dessus du sol.

  2. Coupez le moteur et enlevez la clé.

  3. Desserrez le gros boulon au sommet de la rogneuse (Figure 13).

    g013659
  4. Retirez le boulon et l'écrou avant qui fixent la rogneuse (Figure 13).

  5. Faites pivoter la rogneuse de 30 degrés dans le sens horaire (Figure 13).

  6. Serrez le gros boulon au sommet de la rogneuse à 406 N·m, comme montré à la Figure 13.

  7. Placez le boulon et l'écrou dans le trou avant et serrez-les à 101 N·m, comme montré à la Figure 13.

  8. Démarrez le groupe de déplacement et la rogneuse.

  9. Abaissez la rogneuse dans la racine.

  10. Déplacez la rogneuse le long des racines en conduisant le groupe de déplacement au-dessus des racines.

  11. Lorsque vous avez terminé, placez le levier de commande hydraulique auxiliaire au POINT MORT pour arrêter la rogneuse.

  12. Coupez le moteur et enlevez la clé.

  13. Desserrez le gros boulon au sommet de la rogneuse (Figure 13).

  14. Retirez le boulon et l'écrou avant qui fixent la rogneuse (Figure 13).

  15. Faites pivoter la rogneuse de 30 degrés dans le sens antihoraire (Figure 13).

  16. Serrez le gros boulon au sommet de la rogneuse à 406 N·m, comme montré à la Figure 13.

  17. Placez le boulon et l'écrou dans le trou avant et serrez-les à 101 N·m, comme montré à la Figure 13.

Position de transport

Pour le transport, maintenez l'outil aussi près du sol que possible, à moins de 15 cm au-dessus du sol. Inclinez-le en arrière.

g245446

Transport de la rogneuse de souches sur une remorque

Placez l'accessoire sur une remorque ou un véhicule utilitaire capable d'en supporter le poids. Arrimez-le solidement à l'aide de sangles appropriées pour son poids et le transport routier.

Important: Pour éviter d'endommager l'écran de protection de l'utilisateur, déposez-le avant de transporter le groupe de déplacement.

Conseils d'utilisation

  • Travaillez toujours au régime maximum.

  • Ne levez jamais les bras de chargeuse pour transporter l'accessoire. Laissez les bras abaissés et l'accessoire basculé vers le haut.

  • Si le groupe de déplacement est équipé d'un sélecteur de vitesse (ce qui peut être le cas sur certaines machines sur roues), placez-le sur LENT (tortue).

  • Si le groupe de déplacement est équipé d'un diviseur de débit (ce qui peut être le cas sur certaines machines sur roues), réglez-le sur 10 heures.

Entretien

Programme d'entretien recommandé

Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Graissage de la machine.
  • Vérifiez l'état des dents et pivotez ou remplacez celles qui sont usées ou endommagées.
  • Avant le remisage
  • Graissez la machine.
  • Peignez les surfaces écaillées.
  • Graissage de la machine

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Graissage de la machine.
  • Avant le remisage
  • Graissez la machine.
  • Graissez le graisseur (Figure 15).

    g203602

    Type de graisse : universelle.

    1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez les bras de la chargeuse et serrez le frein de stationnement (le cas échéant).

    2. Coupez le moteur et enlevez la clé.

    3. Nettoyez le graisseur avec un chiffon.

    4. Raccordez une pompe à graisse au graisseur.

    5. Injectez de la graisse dans le graisseur jusqu'à ce qu'elle commence à sortir des roulements.

    6. Essuyez tout excès de graisse.

    Remplacement des dents

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Vérifiez l'état des dents et pivotez ou remplacez celles qui sont usées ou endommagées.
  • Les dents subissent une usure considérable et doivent être pivotées ou remplacées périodiquement.

    Chaque dent est indexée avec 3 positions vous permettant de la faire pivoter deux fois pour exposer un tranchant neuf avant que son remplacement soit nécessaire.

    g034325

    Pour faire pivoter une dent, desserrez son écrou de fixation (Figure 17). Poussez la dent en avant et tournez-la d'un tiers de tour pour faire passer un bord neuf à l'extérieur. Serrez l'écrou de fixation de la dent à un couple de 37 à 45 N·m.

    g246708

    Pour remplacer une dent, enlevez l'écrou de fixation, retirez la dent et montez une dent neuve et l'écrou au même emplacement (Figure 17). Serrez l'écrou de fixation de la dent à un couple de 37 à 45 N·m.

    Remisage

    1. Avant un remisage de longue durée, lavez soigneusement l'outil avec de l'eau et un détergent doux.

    2. Vérifiez l'état des dents. Pivotez ou remplacez les dents usées ou endommagées.

    3. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez les pièces endommagées ou usées.

    4. Veillez à ce que tous les raccords hydrauliques soient connectés ensemble pour éviter toute contamination du système hydraulique.

    5. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les concessionnaires-réparateurs agréés.

    6. Rangez l'accessoire dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrez-le pour le protéger et le garder propre.

    Dépistage des défauts

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Le disque de coupe s'arrête en cours de route.
    1. Vous enfoncez le disque trop profondément.
    2. Les dents sont usées, endommagées ou cassées.
    1. Élevez les bras de chargeuse de 13 mm.
    2. Pivotez ou remplacez les dents usées ou endommagées.
    Le disque de coupe ne tourne pas ou tourne lentement.
    1. Un raccord hydraulique n'est pas parfaitement raccordé.
    2. Un raccord hydraulique est endommagé.
    3. Un flexible hydraulique est bouché.
    4. Un distributeur auxiliaire du groupe de déplacement ne s'ouvre pas.
    5. Le moteur hydraulique ou l'entraînement est défectueux.
    6. Le clapet antiretour est inversé.
    1. Contrôlez et resserrez tous les raccords.
    2. Contrôlez/remplacez les raccords..
    3. Cherchez et éliminez l'obstruction.
    4. Réparez le distributeur.
    5. Contactez un concessionnaire-réparateur agréé.
    6. Inversez la direction du clapet antiretour ; contactez un concessionnaire-réparateur agréé.
    La rogneuse ne coupe pas assez vite.
    1. Les dents sont usées.
    2. Le diviseur de débit et le sélecteur de vitesse sont mal réglés (machines sur roues uniquement).
    3. Obstruction dans un raccord rapide ou un flexible.
    4. Surchauffe du système hydraulique.
    5. Le réglage du clapet de décharge n'est pas conforme aux spécifications.
    1. Pivotez ou remplacez les dents usées.
    2. Réglez le diviseur de débit sur 10 heures et le sélecteur de vitesse sur lent (tortue).
    3. Contrôlez les flexibles et les raccords, et réparez les problèmes éventuels
    4. Arrêtez le système et laissez-le refroidir.
    5. Contactez un concessionnaire-réparateur agréé.
    Le disque de coupe tourne dans le mauvais sens.
    1. Le levier hydraulique auxiliaire est à la mauvaise position.
    2. Les flexibles hydrauliques sont inversés.
    1. Tirez le levier hydraulique auxiliaire à fond vers l'arrière
    2. Débranchez les flexibles et inversez le raccordement