Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document.

Cet aérateur est conçu pour tondre les greens et les petits fairways des terrains de golf. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine Toro ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le QR code sur l'autocollant du numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder aux informations sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements sur le produit.

g286446

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière.

Sécurité

Consignes de sécurité générales

Ce produit peut sectionner les mains et les pieds. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

  • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur.

  • N'approchez pas les mains ou les pieds des composants mobiles de la machine.

  • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés.

  • Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection. Tenez tout le monde et les animaux domestiques à l'écart de la machine.

  • N'admettez jamais d'enfants dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais les enfants à utiliser la machine.

  • Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez les unités de coupe, débrayez toutes les commandes, serrez le frein de stationnement (le cas échéant), coupez le moteur et enlevez la clé avant de quitter le poste d'utilisation, pour quelque raison que ce soit.

L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité (Graphic) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Consignes de sécurité concernant l'aérateur

  • L’aérateur n'est qu'une partie de la machine complète quand il est monté sur un groupe de déplacement. Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour prendre connaissance de toutes les instructions d'utilisation sécuritaire de la machine.

  • Arrêtez la machine, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant d'examiner l'accessoire si vous heurtez un obstacle ou si la machine vibre de manière inhabituelle. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine.

  • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés.

  • Utilisez uniquement des accessoires, outils et pièces de rechange agréés par Toro.

Consignes de sécurité relative aux lames

Une lame d’aération usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles.

  • Contrôlez l'usure et l'état de l’aérateur régulièrement.

  • Procédez avec prudence et portez des gants pour contrôler ou faire l'entretien de l’aérateur.

  • Attention, sur les machines à plusieurs unités de coupe, la rotation d'un aérateur peut entraîner celle des autres.

Mise en place des unités d'aération

  1. Positionnez l'unité d'aération sous le bras de suspension du groupe de déplacement.

  2. Les verrous de la barre de bras de suspension étant ouverts (Figure 3), poussez le bras de suspension vers le bas pour l'engager sur la barre transversale en haut de l'unité d'aération (Figure 4).

    g018311
    g018312
  3. Fermez les verrous pour bloquer l'unité d'aération en place (Figure 3)

    Note: Vous entendez un déclic quand les verrous sont correctement fermés.

  4. Insérez le moteur dans le côté gauche de l'unité d'aération (vu de la position de l'utilisateur) et tirez la barre de retenue du moteur, située sur l'unité d'aération, vers le moteur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic des deux côtés du moteur (Figure 5).

    g014690

Montage des contrepoids électriques

Pièces nécessaires pour cette opération:

Contrepoids (non inclus)3
Boulons (non inclus)6
Rondelle (non incluse)24

Note: Si vous installez l'aérateur sur le groupe de déplacement modèle 04540, ou sur un groupe de déplacement eTriFlex modèle 04580 ou 04590, ajoutez un contrepoids supplémentaire (réf. 117-6774-03).

  1. Déposez les boulons de contrepoids existants de la plaque latérale de l'aérateur, et mettez-les au rebut.

  2. Installez 2 boulons (5/16"-18 x 2¾") comme montré à la Figure 6.

    Note: Les boulons (réf. 322-33) ne sont pas inclus avec l’aérateur.

    g254873
  3. Installez 4 rondelles (⅛") par boulon entre le contrepoids et la plaque latérale de l’aérateur (Figure 6).

    Note: Les rondelles (réf. 63-8410) ne sont pas incluses avec l’aérateur.

  4. Montez le poids auxiliaire (réf. 117-6774-03) avec des boulons.

    Note: Vous pouvez utiliser le poids auxiliaire et les boulons fournis avec le groupe de déplacement, ou commander des poids (réf. 117-6774-03) et des boulons (réf. 322-33) supplémentaires.

Utilisation

Apprendre à se servir de la machine

Avant l'aération les greens, rendez-vous dans un endroit dégagé pour vous entraîner à arrêter, relever, abaisser et faire rouler l'aérateur. Vous gagnerez en expérience et en confiance en vous avant d'utiliser l'aérateur sur les greens.

Conseils d'utilisation

  • Vérifiez si le green comporte des obstacles qui pourront être endommagés ou pourront endommager les unités d'aération, comme des têtes d'arroseur ou d'autres objets dépassant de la surface.

  • Déplacez-vous en ligne droite lorsque vous aérez la pelouse. Ne faites pas tourner la machine lorsque les unités d'aération sont entièrement abaissées et touchent le sol.

  • Lorsque vous atteignez le bout de la pelouse, relevez les unités d'aération avant de tourner ou d'arrêter la machine. Vous devez lever complètement les unités d'aération avant de tourner.

Entretien

Préparation à l'entretien

Avant de commencer toute procédure d'entretien, procédez comme suit :

  1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale.

  2. Abaissez les unités d’aération au sol, de sorte que les éléments hydrauliques de la suspension soient complètement déployés.

  3. Serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé.

Graissage

Fréquence d'entretien : toutes les 15 heures.

Lubrifiez les 2 graisseurs (Figure 7) situés sur chaque unité d'aération avec de la graisse au lithium nº 2 toutes les 15 heures d'utilisation. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une pompe à graisse manuelle.

g018318
  1. Préparez la machine à l’entretien ; voir Préparation à l'entretien

  2. Essuyez chaque graisseur (Figure 7) avec un chiffon propre.

  3. Injectez de la graisse dans les roulements d'arbre jusqu'à ce que vous ressentiez une pression.

  4. Essuyez l'excédent de graisse.

Dépose des unités d'aération

  1. Préparez la machine à l’entretien ; voir Préparation à l'entretien

  2. Poussez la barre de retenue du moteur hors des fentes du moteur en direction de l'unité d'aération, puis déposez le moteur de l'unité.

    g014605
  3. Amenez le moteur à la position de rangement sur l'avant du bras de suspension.

    Important: N'élevez pas la suspension en position de transport lorsque les moteurs des cylindres sont dans les supports du cadre de la machine. Vous risqueriez d'endommager les moteurs ou les flexibles.Si vous devez déplacer le groupe de déplacement sans que les unités d'aération soient installées, attachez les moteurs aux bras de suspension avec des serre-câbles.

  4. Ouvrez les verrous sur la barre du bras de suspension de l'unité d'aération que vous voulez déposer.

  5. Détachez les verrous de la barre de l'unité d'aération.

  6. Faites rouler l'unité d'aération pour la sortir de sous le bras de suspension.

  7. Répétez les opérations 2 à 6 pour les autres unités d'aération au besoin.

Entretien du rouleau

Le kit de remise à neuf de rouleau pour greens (réf. 140-5552) et le kit d'outillage pour remise à neuf de rouleau pour greens (réf. 140-5553) (Figure 9) sont disponibles pour l'entretien du rouleau. Le kit de remise à neuf de rouleau comprend tous les roulements, écrous de roulements et joints nécessaires pour la remise à neuf d'un rouleau.

Le kit d'outillage pour remise à neuf de rouleau comprend tous les outils et toutes les instructions d'installation nécessaires pour remettre un rouleau à neuf avec le kit de remise à neuf. Consultez le catalogue de pièces ou adressez-vous à votre distributeur Toro agréé.

g346125