Introducción

Esta carcasa de corte de cuchillas rotativas se monta en una máquina de asiento, y está diseñada para ser usada por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñada principalmente para cortar césped bien mantenido en parques, campos deportivos y zonas verdes comerciales.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR de la pegatina del número de serie (en su caso) para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto.

g007746

Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

El símbolo de advertencia de seguridad (Figura 2) aparece tanto en este manual como en la máquina para identificar mensajes de seguridad importantes que debe seguir con el fin de evitar accidentes. Este símbolo aparecerá con la palabra Peligro, Advertencia o Precaución.

  • Peligro indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

  • Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.

  • Precaución indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones menores o moderadas.

sa-black

Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto.

Seguridad

Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma EN ISO 5395.

Seguridad en general

Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.

  • Antes de arrancar el motor, lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este Manual del operador y las que están colocadas en la máquina y en los accesorios.

  • No coloque las manos o los pies cerca de piezas móviles o debajo de la máquina. Manténgase alejado de cualquier apertura de descarga.

  • No utilice la máquina a menos que tenga instalados y estén en funcionamiento todos los protectores y otros dispositivos de seguridad.

  • Mantenga a otras personas, especialmente a los niños, alejadas del área de operación. No permita que este vehículo sea utilizado por niños. Solo permita que utilicen la máquina personas que sean responsables, que cuenten con la formación adecuada, que estén familiarizados con las instrucciones y tengan capacidad física para usarla.

  • Pare la máquina, apague el motor, retire la llave de contacto (en su caso), y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de realizar tareas de mantenimiento, repostar o desatascar la máquina.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad Graphic, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte.

Seguridad de la unidad de corte

  • La unidad de corte es solo una máquina completa cuando se instala en una unidad de tracción. Lea el Manual del operador de la unidad de tracción detenidamente para obtener instrucciones completas sobre el uso seguro de la máquina.

  • Pare la máquina, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de inspeccionar el accesorio después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal en la máquina. Realice todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.

  • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada.

  • Utilice solo accesorios, aperos y piezas de repuesto aprobados por Toro.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Mantenga las señales de seguridad claramente visibles, y sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decaloemmarkt
decal139-5557

El producto

Note: Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.

Carcasas de corte de 81 cm:

Anchura de corte81 cm
Anchura89 cm
Longitud203 cm
Altura112 cm
Peso231 kg

Carcasas de corte de 91 cm:

Anchura de corte91 cm
Anchura94 cm
Longitud203 cm
Altura112 cm
Peso232 kg

Carcasas de corte de 122 cm:

Anchura de corte122 cm
Anchura126 cm
Longitud194 cm
Altura112 cm
Peso248 kg

Accesorios/aperos

Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios y aperos homologados.

Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.

Operación

Ajuste de la altura de corte

La altura de corte puede ajustarse de 26 a 108 mm en incrementos de 6 mm. Puede lograr esto ajustando los espaciadores de la cuchilla, la altura del eje trasero o los espaciadores de las ruedas giratorias delanteras. Utilice la Tabla de alturas de corte para seleccionar la combinación necesaria de ajustes.

Ajuste de la altura de la cuchilla

Ajuste las cuchillas usando los 4 espaciadores de 6 mm en los pernos del eje de la cuchilla. Esto permite ajustar la altura de corte un máximo de 25 mm, en incrementos de 6 mm, en cualquier posición del eje. Utilice el mismo número de espaciadores en todas las cuchillas para obtener un corte uniforme (2 arriba y 2 abajo, 1 arriba y 3 abajo, etc.).

  1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.

  2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

  3. Sujete el perno de la cuchilla y retire la tuerca (Figura 3).

    g001454
  4. Retire el perno de la cuchilla del eje y cambie los espaciadores según sea necesario (Figura 3).

  5. Instale el perno de la cuchilla, la arandela curva y los espaciadores adicionales, y sujete todo con una arandela fina y una tuerca (Figura 3).

  6. Apriete el perno de la cuchilla a 101-108 N·m.

Ajuste de la altura del eje

Ajuste la posición del eje para la altura de corte seleccionada. Consulte Tabla de alturas de corte.

  1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.

  2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

  3. Coloque un gato debajo del bastidor del motor. Eleve el extremo trasero del bastidor del motor lo suficiente para poder retirar las ruedas motrices.

  4. Retire las ruedas motrices.

  5. Afloje, sin retirarlos, los 2 pernos superiores del eje (Figura 4).

  6. Retire los 2 pernos inferiores del eje (Figura 4).

    g001512
  7. Eleve o baje el soporte de montaje para poder instalar los 2 pernos de ajuste del eje en el orificio deseado (Figura 4).

    Note: Utilice un punzón cónico para ayudar a alinear los orificios.

  8. Apriete los 4 pernos.

  9. Instale las ruedas motrices y baje la máquina.

Ajuste de la posición de las ruedas giratorias

  1. Usando la Tabla de alturas de corte, ajuste los espaciadores de las ruedas giratorias según el orificio de eje seleccionado (Figura 5).

    g001456
  2. Retire el pasador, retire la rueda giratoria del soporte y cambie los espaciadores (Figura 5).

  3. Instale la rueda giratoria en el soporte e introduzca el pasador (Figura 5).

Tabla de alturas de corte

Posición del ejeNúmero de espaciadores por debajo de la rueda giratoriaNúmero de espaciadores de cuchilla de 6 mm por debajo del eje
13 mm5 mm43210
A0026 mm32 mm38 mm45 mm51 mm
A0129 mm35 mm41 mm48 mm54 mm
A1035 mm41 mm48 mm54 mm60 mm
B0135 mm41 mm48 mm54 mm60 mm
B1041 mm48 mm54 mm60 mm67 mm
B1145 mm51 mm57 mm64 mm70 mm
B2051 mm57 mm64 mm70 mm76 mm
C1148 mm54 mm60 mm67 mm73 mm
C2055 mm60 mm67 mm73 mm79 mm
C2157 mm64 mm70 mm76 mm83 mm
C3064 mm70 mm76 mm83 mm89 mm
D2161 mm67 mm73 mm79 mm86 mm
D3064 mm70 mm76 mm82 mm89 mm
D3170 mm76 mm82 mm89 mm95 mm
D4076 mm82 mm89 mm95 mm102 mm
E3173 mm79 mm86 mm92 mm98 mm
E4079 mm86 mm92 mm98 mm105 mm
E4182 mm89 mm95 mm102 mm108 mm

Mantenimiento

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Advertencia

Si eleva la máquina usando solamente un gato para apoyarla mientras trabaja debajo de la unidad de corte, el gato podría volcar, haciendo que caiga la carcasa de corte y aplastándole a usted o a otras personas.

Asegure la máquina siempre con al menos 2 soportes fijos cuando la carcasa de corte está elevada.

Calendario recomendado de mantenimiento

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Después de las primeras 8 horas
  • Compruebe la tensión de la correa de la segadora.
  • Después de las primeras 25 horas
  • Compruebe la tensión de la correa de la segadora.
  • Cada vez que se utilice o diariamente
  • Engrase las ruedas giratorias y sus pivotes.
  • Inspección de las cuchillas.
  • Limpie la carcasa de corte.
  • Cada 50 horas
  • Engrase el tensor de la correa de la segadora.
  • Compruebe las correas.
  • Compruebe la tensión de la correa de la segadora.
  • Cada 100 horas
  • Engrase la palanca reciprocante de engranado de las cuchillas.
  • Lubricación

    Utilice la Figura 6 para localizar los puntos de engrase de la máquina.

    Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 o grasa de molibdeno

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Rasque cualquier pintura de la parte delantera de los engrasadores.

    4. Conecte una pistola de engrasar al punto de engrase. Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes.

    5. Limpie cualquier exceso de grasa.

    Lubricación de los cojinetes de las ruedas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Engrase las ruedas giratorias y sus pivotes.
  • Lubrique los cojinetes de las ruedas delanteras y los ejes delanteros (Figura 6).

    Engrase del tensor de la correa de la segadora.

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Engrase el tensor de la correa de la segadora.
  • Engrase el acoplamiento del pivote del brazo tensor de la correa de la segadora (Figura 6).

    Note: Retire la cubierta de la carcasa de la carcasa de corte para tener acceso al punto de engrase del brazo tensor de la correa de la segadora.

    Engrase de la carcasa de la carcasa de corte

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 100 horas
  • Engrase la palanca reciprocante de engranado de las cuchillas.
  • Engrase la palanca reciprocante de engranado de las cuchillas (TDF) (Figura 6).

    g373355

    Mantenimiento de las correas

    Comprobación de las correas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Compruebe las correas.
  • Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de quemaduras o grietas, la correa de la segadora está desgastada. Cambie la correa si observa cualquiera de estas condiciones.

    Cómo cambiar la correa de la segadora

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    3. Retire los pomos y la cubierta de la correa de la carcasa de corte.

    4. Retire la polea tensora y la correa desgastada (Figura 7).

    5. Instale la correa nueva.

    6. Instalación de la polea tensora.

    7. Engrane la palanca de control de las cuchillas (TDF) y compruebe la tensión de la correa; consulte Ajuste de la tensión de la correa de la segadora.

      Note: La tensión correcta de la correa de la segadora es de 44-67 N con la correa desviada 13 mm en el punto intermedio entre las poleas (Figura 7).

      g007739

    Ajuste de la tensión de la correa de la segadora

    Ajuste de la tensión

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 8 horas
  • Compruebe la tensión de la correa de la segadora.
  • Después de las primeras 25 horas
  • Compruebe la tensión de la correa de la segadora.
  • Cada 50 horas
  • Compruebe la tensión de la correa de la segadora.
  • Important: Cuando se ajusta la tensión de la correa o el acoplamiento del freno, es necesario ajustar el freno.

    Important: La correa debe tener la tensión suficiente para no patinar con cargas altas durante la siega. Una tensión excesiva de la correa reduce la vida del cojinete del eje, de la correa y de la polea tensora.

    La correa debe estar tensada lo suficiente para no patinar con cargas altas durante la siega; una tensión excesiva reducirá la vida de la correa y de los cojinetes del eje.

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    3. Afloje la contratuerca del tensor (Figura 8).

    4. Gire el tensor hacia la parte trasera de la carcasa de corte para aumentar la tensión de la correa. Gire el tensor hacia la parte delantera de la carcasa de corte para reducir la tensión de la correa (Figura 8).

      Note: Asegúrese de que las roscas de los pernos de ojal del tensor están introducidas al menos 8 mm en el tensor.

      g007740
    5. Engrane la TDF y compruebe la tensión de la correa.

    6. Si no es posible ajustar más el tensor y la correa todavía está floja, coloque la polea tensora trasera en el orificio central o delantero (Figura 9). Utilice el orificio que permita el ajuste correcto.

    7. Cuando se cambia de posición la polea tensora, será necesario cambiar también la guía de la correa. Mueva la guía de la correa a la posición delantera (Figura 9).

      g001848
    8. Compruebe que la guía de la correa, situada debajo del bastidor del motor, está ajustada correctamente (Figura 10).

      Note: Cuando la correa de la segadora está engranada, asegúrese de que la distancia entre la guía de la correa y la correa de la segadora es de 19 mm (Figura 10). Ajuste la guía de la correa de la segadora si es necesario. La correa no debe rozar ni salirse de la polea si las guías están correctamente ajustadas.

      g016078
    9. Compruebe el ajuste del freno de la cuchilla; consulte Ajuste del freno de la cuchilla.

    Ajuste del acoplamiento de engranado de la TDF

    El punto de ajuste del acoplamiento de engranado de la TDF está situado debajo de la esquina delantera izquierda de la carcasa del motor.

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    3. Engrane la TDF.

    4. Ajuste la longitud del acoplamiento hasta que el extremo inferior de la palanca reciprocante casi roce el refuerzo del soporte del eje (Figura 11).

      g001847
    5. Asegúrese de que el brazo auxiliar está en contacto con el tope trasero del brazo auxiliar de la carcasa (Figura 12).

    6. Empuje el mando de control de las cuchillas (TDF) hacia abajo a la posición de DESENGRANADO.

    7. El brazo auxiliar debe entrar en contacto con el tope delantero del brazo auxiliar de la carcasa. Si no lo hace, la palanca reciprocante debe acercarse más al refuerzo (Figura 12).

      g001849
    8. Para ajustar el acoplamiento del brazo auxiliar, retire la chaveta del brazo auxiliar (Figura 12).

    9. Afloje la tuerca de la horquilla (Figura 11).

    10. Retire el acoplamiento del brazo auxiliar y gire el acoplamiento para ajustar la longitud.

    11. Instale el acoplamiento en el brazo auxiliar y sujételo con la chaveta (Figura 12).

    12. Compruebe que el brazo auxiliar entra en contacto correctamente con los topes.

    Ajuste del interruptor de seguridad de la TDF

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    3. Desengrane la TDF. Asegúrese de que el brazo auxiliar está contra el tope delantero del brazo.

    4. Si es necesario, ajuste el interruptor de seguridad de la cuchilla aflojando los pernos que sujetan el soporte del interruptor (Figura 13).

    5. Mueva el soporte de montaje hasta que la palanca reciprocante oprima el émbolo 6 mm.

      Asegúrese de que la palanca reciprocante no toca el cuerpo del interruptor, porque esto podría dañar el interruptor (Figura 13).

    6. Apriete el soporte de montaje del interruptor.

      g001855

    Mantenimiento de la carcasa de corte

    Seguridad de las cuchillas

    Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.

    • Inspeccione periódicamente las cuchillas para asegurarse de que no presentan un desgaste excesivo ni daños.

    • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Lleve guantes y extreme las precauciones durante su mantenimiento. Cambie las cuchillas únicamente; no las enderece ni las suelde nunca.

    • En máquinas con múltiples cuchillas, tenga cuidado puesto que girar una cuchilla puede hacer que giren otras cuchillas.

    Mantenimiento de las cuchillas de corte

    Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, conserve un stock de cuchillas de repuesto.

    Antes de inspeccionar o realizar mantenimiento en las cuchillas

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Pare el motor, retire la llave y desconecte los cables de las bujías.

    Inspección de las cuchillas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Inspección de las cuchillas.
    1. Inspeccione los filos de corte (Figura 14).

    2. Si los filos están romos o tienen muescas, retire la cuchilla y afílela; consulte Afilado de las cuchillas.

    3. Inspeccione las cuchillas, especialmente en la parte curva.

    4. Si observa fisuras, desgaste o la formación de una ranura en esta zona, instale de inmediato una cuchilla nueva (Figura 14).

      g006530

    Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas

    1. Gire las cuchillas hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás.

    2. Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte, posición A, de las cuchillas (Figura 15).

      g000975
    3. Gire hacia adelante los otros extremos de las cuchillas.

    4. Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de las cuchillas en la misma posición que en el paso 2 arriba.

      Note: La diferencia entre las dimensiones obtenidas en los pasos 2 y 4 no debe superar los 3 mm.

      Note: Si esta dimensión es de más de 3 mm, la cuchilla está doblada y debe ser cambiada.

    Retirada de las cuchillas

    Cambie las cuchillas si golpean un objeto sólido o si las cuchillas están desequilibradas o dobladas. Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.

    1. Sujete el perno de la cuchilla con una llave inglesa.

    2. Retire la tuerca, el perno de la cuchilla, la arandela curva, la cuchilla, los espaciadores, y la arandela fina del eje (Figura 16).

      g001454

    Afilado de las cuchillas

    1. Utilice una lima para afilar el filo de corte en ambos extremos de la cuchilla (Figura 17).

      Note: Mantenga el ángulo original.

      Note: La cuchilla permanece equilibrada si se retira la misma cantidad de material de ambos filos de corte.

      g000552
    2. Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 18).

      Note: Si la cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y puede utilizarse.

      Note: Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente (Figura 17).

      g000553
    3. Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada.

    Cómo instalar las cuchillas

    1. Instale el perno, la arandela curva y la cuchilla. Seleccione el número correcto de espaciadores para la altura de corte deseada, y deslice el perno dentro del eje (Figura 16).

      Important: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior de la carcasa de corte, para asegurar un corte correcto.

    2. Instale los espaciadores restantes, en su caso, y sujételos con una arandela fina y una tuerca (Figura 16).

    3. Apriete el perno de la cuchilla a 75-80 N·m.

    Ajuste del freno de la cuchilla

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    3. Si es necesario, ajuste los pernos de montaje del muelle hasta que la pastilla de freno de la cuchilla roce contra ambos lados de la ranura de la polea (Figura 19).

    4. Ajuste la tuerca del extremo de la varilla de freno de la cuchilla hasta que quede un espacio de 3-5 mm entre la tuerca y el espaciador (Figura 19).

    5. Engrane las cuchillas. Asegúrese de que la pastilla de freno de la cuchilla no toca la ranura de la polea.

      g001485

    Almacenamiento

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    3. Deje que el motor se enfríe antes de ajustar, limpiar, guardar o reparar la máquina.

    4. Limpie a fondo la carcasa de corte, prestando atención especial a estas zonas:

      • Debajo de la carcasa de corte

      • Debajo de las cubiertas de las correas de la carcasa de corte

      • Conjunto del árbol de la TDF

      • Todos los puntos de engrase y pivote

    5. Retire, afile y equilibre las cuchillas de la carcasa de corte. Instale las cuchillas y apriete las fijaciones a 75-80 N·m.

    6. Compruebe que todos los herrajes están bien apretados; apriételos si es necesario.

    7. Aplique grasa o aceite a todos los puntos de engrase y de pivote. Limpie cualquier exceso de lubricante.

    8. Lije suavemente y aplique pintura de retoque a cualquier zona pintada que esté rayada, desconchada u oxidada. Repare cualquier abolladura.