Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
To gospodarsko vozilo je namenjeno predvsem terenski uporabi za prevoz ljudi in materialnih tovorov. Uporaba izdelka za nepredvidene namene je lahko nevarna za vas in navzoče osebe.
Podrobno preberite te informacije, da se seznanite s pravilnim upravljanjem in vzdrževanjem stroja ter preprečite telesne poškodbe in poškodbe izdelka. Vi ste odgovorni za pravilno in varno upravljanje izdelka.
Če potrebujete informacije o varnosti izdelka in gradivo za usposabljanje za uporabo, podatke o dodatni opremi, pomoč pri iskanju prodajalca ali če želite registrirati izdelek, lahko obiščete www.Toro.com.
Če potrebujete servisne storitve, originalne dele Toro ali dodatne informacije, se obrnite na pooblaščenega servisnega zastopnika oziroma službo za pomoč strankam družbe Toro, pri čemer predhodno pripravite številko modela in serijsko številko izdelka. Diagram 1 označuje mesto številke modela in serijske številke na izdelku. Številke vpišite v ustrezna polja.
Important: Do podatkov o garanciji, delih in drugih informacij o izdelku lahko dostopate tako, da z mobilno napravo odčitate QR-kodo na nalepki s serijsko številko (če je nameščena).
Za poudarjanje informacij sta v tem priročniku uporabljeni 2 besedi. Pomembno opozarja na posebne tehnične informacije, medtem ko Opomba označuje informacije, ki jih morate posebej pozorno prebrati.
Znak varnostnega opozorila (Diagram 2) tako v tem priročniku kot tudi na stroju označuje pomembna varnostna opozorila, ki jih morate upoštevati, da preprečite nesreče. Ta znak se bo pojavil ob besedah Danger (Nevarnost), Warning (Opozorilo) ali Caution (Svarilo).
Danger (Nevarnost) označuje neposredno nevarnost, ki bo privedla do smrti ali hudih telesnih poškodb, če je ne preprečite.
Warning (Opozorilo) označuje morebitno nevarnost, ki lahko privede do smrti ali hudih telesnih poškodb, če je ne preprečite.
Caution (Svarilo) označuje neposredno nevarnost, ki bi lahko privedla do lažjih ali zmernih telesnih poškodb, če je ne preprečite.
Ta izdelek je skladen z vsemi ustreznimi evropskimi direktivami. Podrobnosti so na voljo v ločeni izjavi o skladnosti (DOC) za ta izdelek.
V skladu s členoma 4442 ali 4443 Zakona o javnih virih zvezne države Kalifornija uporaba ali upravljanje motorja na katerih koli površinah, ki so prekrite z gozdom, grmičevjem (podrastjo) ali travo, ni dovoljena, če motor nima vgrajenega lovilca isker, kot je opredeljeno v členu 4442, če ni v ustreznem delujočem stanju, oziroma, če motor ni zasnovan, opremljen ali vzdrževan v skladu s priporočili za preprečevanje požarov.
Priloženi priročnik za uporabo motorja vsebuje informacije, ki jih predpisujeta ameriška okoljevarstvena agencija (EPA) in kalifornijska uredba o omejevanju izpustov za področja izpustnih sistemov, vzdrževanja in garancije. Nadomestne dele lahko naročite pri proizvajalcu motorja.
KALIFORNIJA
Problem 65 Opozorilo
Izpuh iz tega izdelka vsebuje kemikalije, ki so skladno z zakonodajo države Kalifornija pripoznane za povzročiteljice raka, napak pri rojstvih in ostalih škodljivih vplivov na reprodukcijo.
Deli akumulatorja, terminali in pripadajoči priključki vsebujejo svinec in svinčene dele ter kemične snovi, ki so s strani države Kalifornija prepoznane kot rakotvorne, s škodljivim vplivom na reprodukcijo. Po končanih delih si umijte roke.
Ta stroj je bil zasnovan v skladu s standardi SAE J2258 (november 2016).
Ta izdelek lahko povzroči telesne poškodbe. Da se izognete hudim telesnim poškodbam, vedno upoštevajte vsa varnostna navodila.
Vsebino tega uporabniškega priročnika morate prebrati in razumeti, preden prvič zaženete stroj. Poskrbite, da bodo vsi uporabniki znali uporabljati stroj in razumeli opozorila.
Med upravljanjem stroja bodite popolnoma zbrani. Ne delajte ničesar, kar bi lahko odvrnilo vašo pozornost, saj to lahko privede do telesnih poškodb ali materialne škode.
Ne postavljajte rok ali nog blizu premičnih delov stroja.
Stroja ne uporabljajte brez vseh varoval in ostale varnostne opreme na mestu; vsa varnostna oprema na stroju mora delovati.
Drugim navzočim osebam in otrokom preprečite vstop v območje delovanja stroja. Otrokom nikoli ne dovolite upravljati stroja.
Pred servisiranjem ali točenjem goriva ustavite stroj, izklopite motor in odstranite ključ.
Nepravilna uporaba ali vzdrževanje stroja lahko privedeta do poškodb. Upoštevajte ta varnostna navodila in vedno upoštevajte varnostni simbol , ki lahko pomeni svarilo, opozorilo ali nevarnost – navodila za osebno varnost, da preprečite nevarnosti poškodb. Neupoštevanje teh navodil lahko privede do telesnih poškodb ali smrti.
Varnostne nalepke in nalepke z navodili so nameščene v bližini vseh nevarnih predelov in dobro vidne upravljavcu. Poškodovane in manjkajoče varnostne nalepke nadomestite z novimi. |
Note: Ugotovite, katera stran stroja je leva in katera desna, gledano s položaja za upravljanje.
Deli potrebni za ta postopek:
Volan | 1 |
Pokrov za volan | 1 |
Podložka (½") | 1 |
Pokrov za zaščito pred prahom | 1 |
Če je pokrov nameščen, ga odstranite z volanskega obroča (Diagram 3).
Z volanske letve (½") odstranite protimatico (Diagram 3).
Volan, pokrov za zaščito pred prahom in podložko (½") namestite na volansko letev (Diagram 3).
Note: Ko sta sprednji kolesi poravnani, usmerite volan tako, da je manjša napera na volanu v navpični legi.
Volan pritrdite na letev s protimatico (½") in jo privijte na 18 do 30 N m.
Namestite pokrov na volan (Diagram 3).
Pred in po prvem zagonu motorja preverite raven motornega olja; glejte Preverjanje ravni motornega olja.
Pred prvim zagonom motorja preverite raven motornega olja; glejte Preverjanje ravni zavorne tekočine.
Pred prvim zagonom motorja preverite nivo tekočine v menjalniku; glejte Preverjanje nivoja tekočine v menjalniku.
Preverite zračni tlak v pnevmatikah; glejte Preverjanje tlaka v pnevmatikah.
Da bi zagotovili optimalno delovanje zavornega sistema, zavore pred začetkom uporabe utečite.
Ko stroj doseže polno hitrost, pritisnite zavore, da ga hitro ustavite, ne da bi blokirali pnevmatike.
Ta postopek ponovite desetkrat, pri čemer med posameznimi postanki počakajte 1 minuto, da se zavore ne pregrejejo.
Important: Ta postopek je najučinkovitejši, če je stroj obremenjen z 227 kg.
Deli potrebni za ta postopek:
Uporabniški priročnik | 1 |
Priročnik za uporabo motorja | 1 |
Registracijska kartica | 1 |
Obrazec za pregled pred dostavo | 1 |
Certifikat kakovosti | 1 |
Ključ | 2 |
Preberite uporabniški priročnik in priročnik za uporabo motorja.
Izpolnite registracijsko kartico.
Izpolnite obrazec za pregled pred dostavo.
Preglejte certifikat kakovosti.
Pred zagonom motorja in upravljanjem stroja se seznanite z vsemi upravljalnimi elementi.
S stopalko za plin (Diagram 6) nadzirate hitrost vožnje stroja. S pritiskom na stopalko za plin zaženete motor. Z močnejšim pritiskom na stopalko povečate hitrost vožnje. Ko spustite stopalko, se stroj upočasni in motor se izklopi.
Note: Največja hitrost pri vožnji naprej je 26 km/h.
Z zavorno stopalko ustavite ali upočasnite vožnjo (Diagram 6).
Uporaba stroja z obrabljenimi ali nepravilno nastavljenimi zavorami lahko povzroči telesne poškodbe.
Če se zavorna stopalka pomakne na razdaljo 25 mm od talne plošče stroja, nastavite ali popravite zavore.
Stikalo za ključ se nahaja v spodnjem desnem kotu armaturne plošče (Diagram 6).
Stikalo za ključ ima tri položaje: OFF (izklop), ON (vklop) in START (zagon).
Obstajata 2 načina zagona stroja; glejte Zagon motorja.
Ročica parkirne zavore je nameščena na nadzorni plošči (Diagram 6).
Ob izklopu motorja vključite parkirno zavoro, da preprečite nenamerno premikanje stroja. Če je stroj parkiran na strmem klancu, vključite parkirno zavoro.
Če želite vključiti parkirno zavoro, potegnite ročico parkirne zavore proti sebi (Diagram 7).
Če želite izklopiti parkirno zavoro, pritisnite gumb na vrhu ročice parkirne zavore, potegnite ročico parkirne zavore proti sebi, da sprostite pritisk, in nato potisnite ročico parkirne zavore naprej (Diagram 8).
Vzvod dušilne lopute se nahaja na nadzorni plošči. Za lažji zagon ohlajenega motorja uporabite dušilko, tako da potegnete vzvod dušilne lopute navzven. Po zagonu motorja nastavite dušilko, da bo motor deloval nemoteno. Ko se motor ogreje, potisnite vzvod dušilne lopute v položaj IZKLOP.
Na indikatorju prestavne ročice lahko prestavno ročico prestavite v tri položaje: FORWARD (naprej), REVERSE (vzvratno) in NEUTRAL (nevtralno) (Diagram 9).
Note: Motor se zažene in deluje v katerem koli od treh položajev.
Iz NEUTRAL (nevtralnega) položaja lahko prestavite prestavno ročico levo v položaj za vožnjo FORWARD (naprej) ali desno v položaj za REVERSE (vzvratno) vožnjo (Diagram 9).
Important: Pred menjavo prestave stroj vedno ustavite.
Stikalo za hupo je nameščeno na nadzorni plošči (Diagram 6). Pritisnite stikalo za hupo za zvok hupe.
Uporabite stikalo za luč (Diagram 6) za prižig žarometov. Za vklop žarometov pritisnite stikalo za luč navzgor. Za izklop žarometov pritisnite stikalo za luč navzdol.
Merilnik delovnih ur se nahaja na desni strani stikala za luč (Diagram 6). Z merilnikom delovnih ur ugotovite skupno število ur delovanja motorja. Merilnik delovnih ur začne delovati, ko obrnete stikalo za ključ v položaj za ON (vklop), v položaj za START (zagon) ali če je motor v pogonu.
Note: Ko stroj deluje, merilnik delovnih ur neprekinjeno utripa in beleži porabo.
Napajalna točka USB se nahaja levo od ročice parkirne zavore (Diagram 6). Uporabite napajalno točko za napajanje mobilnih naprav.
Important: Ko napajalne točke USB ne uporabljate, vstavite gumijasti vtič, da se napajalna točka ne poškoduje.
Merilnik goriva (Diagram 10) se nahaja na rezervoarju za gorivo v pokrovčku za polnjenje na levi strani stroja. Merilnik goriva prikazuje količino goriva v rezervoarju.
Ročaji za potnike so na zunanji strani vsakega sedeža (Diagram 11).
Note: Tehnični podatki in zasnova se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Osnovna teža | 397 kg |
Nazivna zmogljivost (na ravni podlagi) | Skupaj 554 kg, vključno z 90,7 kg voznika in 91 kg potnika, tovorom, dodatki in priključki |
Bruto teža vozila (GVW) – na ravni podlagi | Skupaj 941 kg, vključno z vsemi zgoraj navedenimi obremenitvami |
Največja tovorna zmogljivost (na ravni podlagi) | Skupaj 363 kg, vključno z zadaj nameščeno dodatno opremo |
Največja zmogljivost pritrditve dodatne opreme na zadnji strani tovornega dna | Skupaj 45 kg |
Vlečna zmogljivost | Teža jezička: 91 kg |
Bruto teža prikolice (GTW): 680 kg | |
Skupna širina | 119 cm |
Skupna dolžina | 302 cm |
Skupna višina | 127,5 cm |
Oddaljenost od tal | 21,6 cm spredaj brez tovora ali upravljavca |
14 cm zadaj brez tovora ali upravljavca | |
Medosna razdalja | 220 cm |
Tekalna plast kolesa (od sredinske črte do sredinske črte) | Spredaj: 119 cm |
Zadaj: 119 cm | |
Dolžina tovornega dna | Znotraj: 102 cm |
Zunaj: 114,3 cm | |
Širina tovornega dna | Znotraj: 98 cm |
Zunaj oblikovanih blatnikov: 107,3 cm | |
Višina tovornega dna | 28 cm znotraj |
Hitrost motorja | Najnižja vrtilna frekvenca v prostem teku: 1.250 do 1.350 obratov na minuto |
Najvišja vrtilna frekvenca v prostem teku: 3.650 do 3.750 obratov na minuto |
Toro ponuja širok nabor odobrenih delovnih priključkov in dodatne opreme, s katerimi lahko povečate in razširite zmogljivosti stroja. Za seznam odobrenih priključkov in dodatne opreme se obrnite na pooblaščenega serviserja ali pooblaščenega distributerja strojev Toro oziroma obiščite www.Toro.com.
Če želite zagotoviti optimalno delovanje in ohraniti veljavnost varnostnega certifikata stroja, uporabljajte izključno originalne nadomestne dele in dodatno opremo Toro. Uporaba nadomestnih delov in dodatne opreme drugih proizvajalcev je lahko nevarna in lahko privede do razveljavitve garancije.
Note: Ugotovite, katera stran stroja je leva in katera desna, gledano s položaja za upravljanje.
Nikoli ne dovolite otrokom ali osebam, ki niso usposobljene ali fizično sposobne, da varno upravljajo ali servisirajo stroj. Lokalni predpisi lahko omejujejo starost upravljavca. Za usposabljanje vseh upravljavcev in mehanikov je odgovoren lastnik.
Seznanite se s postopki za varno upravljanje opreme, krmilniki za upravljavca in varnostnimi oznakami.
Ugasnite motor, odstranite ključ in počakajte, da se vsi premikajoči se deli ustavijo, preden zapustite upravljavčev položaj. Pustite, da se stroj ohladi, preden ga nastavite, popravite, očistite ali shranite.
Seznanite se, kako hitro ustaviti in izklopiti stroj.
Prepričajte se, da število potnikov (vi in sopotnik(-i)) ni večje od števila ročajev, s katerimi je stroj opremljen.
Preverite, ali so nameščene vse varnostne naprave in nalepke. Popravite ali zamenjajte vse varnostne naprave in zamenjajte vse nečitljive ali manjkajoče nalepke. Ne upravljajte stroja, če deli niso prisotni in ne delujejo pravilno.
Z gorivom ravnajte izredno previdno. Gorivo je zelo vnetljivo in njegovi hlapi so eksplozivni.
Ugasnite vse cigarete, cigare, pipe in druge možne vire vžiga.
Uporabljajte samo odobrene posode za gorivo.
Ko motor teče ali ko je vroč, ne smete v nobenem primeru odpirati pokrovčka za gorivo ali dolivati goriva v rezervoar za gorivo.
Ne dolivajte ali izčrpavajte goriva v zaprtih prostorih.
Stroja ali posode za gorivo ne smete shranjevati, kjer so lahko prisotni odprt plamen, iskrenje ali pilotni plamen iz naprav, kot so na primer grelnik vode ali druge naprave.
Če gorivo razlijete, ne poskušajte zagnati motorja, da preprečite ustvarjanje virov vžiga, dokler se hlapi goriva ne razpršijo v zraku.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Vsak dan morate pred zagonom stroja opraviti vzdrževalna dela po vsaki uporabi/za vsak dan, ki so navedena v .
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Specifikacija zračnega tlaka za sprednje in zadnje pnevmatike: 1,65 do 2,07 bara
Important: Ne prekoračite največjega zračnega tlaka, navedenega na bočnici pnevmatike.
Note: Potrebni zračni tlak v pnevmatikah je odvisen od tovora, ki ga nameravate prevažati.
Preverite zračni tlak v pnevmatikah.
Uporabite nižji zračni tlak v pnevmatikah za manjši tovor, manjše zbijanje tal, bolj gladko vožnjo in čim manjše sledi pnevmatik na tleh.
Za prevoz težjega tovora pri višjih hitrostih uporabite višji zračni tlak v pnevmatikah.
Po potrebi prilagodite zračni tlak v pnevmatikah z dodajanjem ali odvzemanjem zraka v pnevmatikah.
Vrsta | Neosvinčen bencin |
Najnižje oktansko število | 87 (ZDA) ali 91 (raziskovalno oktansko število, zunaj ZDA) |
Etanol | Največ 10 volumskih odstotkov |
Metanol | Nič |
MTBE (metil-terciarni-butileter) | Manj kot 15 volumskih odstotkov |
Olje | Ne dodajte gorivu |
Uporabljajte samo čisto in sveže (staro največ 30 dni) gorivo iz kakovostnega vira.
Important: Za zmanjšanje težav pri zagonu svežemu gorivu dodajte stabilizator/regenerator za gorivo po navodilih proizvajalca stabilizatorja/regeneratorja za goriva.
Za dodatne informacije glejte priročnik za uporabo motorja.
Prostornina rezervoarja za gorivo je približno 18,9 l.
Parkirajte stroj na ravni površini.
Prestavite menjalnik v NEUTRAL (nevtralni) položaj.
Vklopite parkirno zavoro.
Zaustavite stroj in odstranite ključ.
Očistite območje okoli pokrovčka rezervoarja za gorivo (Diagram 13).
Odstranite pokrovček rezervoarja za gorivo.
Rezervoar napolnite do približno 25 mm pod vrhom rezervoarja (dno polnilnega vratu).
Note: Ta prostor v rezervoarju omogoča raztezanje goriva. Rezervoar za gorivo ne sme biti prenapolnjen.
Varno namestite pokrovček rezervoarja za gorivo.
Pobrišite razlito gorivo.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Po prvih 100 urah |
|
Za pravilno delovanje stroja upoštevajte naslednja navodila.
Prepričajte se, da so zavore utečene; glejte Utekanje zavor.
Redno preverjajte raven tekočine in motornega olja. Bodite pozorni na znake pregrevanja stroja ali njegovih sestavnih delov.
Po zagonu ohlajenega motorja pustite, da se pred uporabo stroja segreje za približno 15 sekund.
Note: Pri vožnji pri nizkih temperaturah počakajte dlje časa, da se motor ogreje.
Med delovanjem spreminjajte hitrost stroja. Izogibajte se hitremu zagonu in hitremu ustavljanju.
Olje za utekanje motorja ni potrebno. Originalno motorno olje je enake vrste, kot je določena za redno menjavo olja.
Glejte za morebitne posebne preglede z nizkim številom ur.
Preverite položaj sprednjega vzmetenja in ga po potrebi prilagodite; glejte Prilagajanje poravnave sprednjega kolesa.
Lastnik/upravljavec je odgovoren za preprečevanje nesreč, ki lahko povzročijo telesne poškodbe ali premoženjsko škodo.
Potniki morajo sedeti samo na označenih sedežih. V tovornem dnu ne prevažajte potnikov. Drugim navzočim osebam in otrokom preprečite vstop v območje delovanja stroja.
Nosite primerna oblačila, vključno z zaščitnimi očali, dolgimi hlačami, delovnimi čevlji z nedrsečim podplatom in zaščito za sluh. Spnite dolge lase in ne nosite ohlapnih oblek ali ohlapnega nakita.
Med upravljanjem stroja bodite popolnoma zbrani. Ne delajte ničesar, kar bi lahko odvrnilo vašo pozornost, saj to lahko privede do telesnih poškodb ali materialne škode.
Stroja ne upravljajte, če ste bolni, utrujeni ali pod vplivom alkohola oziroma drog.
Stroj uporabljajte samo na prostem ali v dobro prezračevanem prostoru.
Ne prekoračite največje bruto teže vozila (GVW) stroja.
Pri upravljanju, zaviranju ali obračanju stroja s težkim tovorom v tovornem dnu bodite še posebej previdni.
Prevažanje prevelikega tovora v tovornem dnu zmanjšuje stabilnost stroja. Ne prekoračite nosilne zmogljivosti tovornega dna.
Prevažanje materiala, ki ga ni mogoče vezati na stroj, negativno vpliva na krmiljenje, zaviranje in stabilnost stroja. Kadar prevažate material, ki ga ni mogoče vezati na stroj, bodite previdni pri krmiljenju ali zaviranju.
Pri vožnji po grobem in neravnem terenu ter v bližini robnikov, lukenj in drugih nenadnih sprememb terena imejte manjši tovor in zmanjšajte hitrost stroja. Tovor se lahko premakne, zaradi česar stroj postane nestabilen.
Preden zaženete stroj, se prepričajte, da je menjalnik v nevtralnem položaju, da je parkirna zavora vključena in da ste v delovnem položaju.
Ko se stroj premika, morate vi in potniki ostati v sedečem položaju. Roke imejte na volanu, potniki pa naj se držijo za ročaje, ki so na voljo. Roke in noge naj bodo ves čas znotraj stroja.
Stroj upravljajte le ob dobri vidljivosti. Bodite pozorni na luknje, kolesnice, grbine, skale ali druge skrite ovire. Neraven teren lahko povzroči prevrnitev stroja. Visoka trava lahko zakrije ovire. Bodite previdni pri približevanju nepreglednim ovinkom, grmom, drevesom ali drugim predmetom, ki lahko omejijo vaš pogled.
Ne vozite stroja v bližini prepadov, jarkov ali nasipov. Stroj bi se lahko nenadoma prevrnil, če s kolesom zapeljete čez rob ali če se rob udre.
Vedno pazite na nizke previse, kot so drevesne veje, vratni okviri, nadstreški itd., in se jim izogibajte.
Pred vzvratno vožnjo poglejte nazaj in navzdol, da se prepričate, da imate prosto pot.
Pri uporabi stroja na javnih cestah upoštevajte vse prometne predpise in uporabite vse dodatne pripomočke, ki jih morda zahteva zakonodaja, kot so luči, smerniki, table za označevanje počasnih vozil in drugi, če je to potrebno.
Če se stroj neobičajno trese, ga takoj ustavite in izklopite, počakajte, da se vsi premiki ustavijo, in preverite, ali je poškodovan. Pred nadaljevanjem delovanja popravite vse poškodbe na stroju.
Zaustavljanje stroja na mokrih površinah lahko traja dlje kot na suhih površinah. Mokre zavore posušite tako, da počasi vozite po ravni površini in rahlo pritiskate na zavorno stopalko.
Pri vožnji s strojem pri visoki hitrosti in hitrem ustavljanju lahko pride do blokade zadnjih koles, kar poslabša vaš nadzor nad strojem.
Ne dotikajte se motorja, menjalnika, dušilnika zvoka ali izpušnega kolektorja med delovanjem motorja ali kmalu po izključitvi motorja, ker so lahko ta območja dovolj vroča, da lahko povzročijo opekline.
Delujočega stroja ne puščajte brez nadzora.
Preden zapustite delovni položaj, storite naslednje:
Parkirajte stroj na ravni površini.
Prestavite menjalnik v NEUTRAL (nevtralni) položaj.
Vklopite parkirno zavoro.
Zaustavite stroj in odstranite ključ.
Počakajte, da se vsi deli ustavijo.
Ne upravljajte stroja, če obstaja nevarnost za udar strele.
Uporabljajte samo priključke in dodatno opremo, ki jih je odobrilo podjetje The Toro® Company.
Ne prekoračite bruto teže vozila (GVW) stroja. Upoštevati morate sebe, potnike in tovor v tovornem dnu, ki prispevajo k skupni bruto masi vozila (GVW).
Potniki morajo sedeti samo na označenih sedežih. Potniki ne smejo sedeti v tovornem dnu.
Ko se stroj premika, morate vi in potniki ostati na svojih sedežih.
Zaradi dodatne dolžine stroja je radij obračanja večji, zato morate poskrbeti za več prostora za manevriranje s strojem.
Note: Za ta stroj je kot dodatna oprema na voljo dvostopenjski varnostni sistem proti prevrnitvi (ROPS). Če boste delali ob prepadih, v bližini vode, na razgibanem terenu ali na pobočju, kjer lahko pride do prevrnitve, uporabite sistem ROPS. Za več informacij se obrnite na pooblaščenega distributerja podjetja Toro.
Pobočja so pomemben dejavnik pri nesrečah z izgubo nadzora in prevrnitvijo, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe ali smrt.
Preglejte lokacijo in ugotovite, katera pobočja so varna za uporabo stroja, ter določite svoje postopke in pravila za delo na teh pobočjih. Med pregledom vedno uporabljajte zdravo pamet in dobro presojo.
Ne upravljajte stroja na pobočjih, če niste prepričani, da ga boste lahko varno upravljali.
Na pobočjih naj bodo vsi premiki počasni in postopni. Ne izvajajte nenadnih sprememb hitrosti ali smeri vožnje stroja.
Izogibajte se upravljanju stroja na mokrem terenu. Pnevmatike lahko izgubijo oprijem. Prevrnitev se lahko zgodi, še preden pnevmatike izgubijo oprijem.
Vozite naravnost navzgor in navzdol po pobočju.
Če med vzpenjanjem po pobočju začnete izgubljati zagon, postopoma vključite zavore in počasi obrnite stroj naravnost navzdol po pobočju.
Obračanje med vožnjo po klancu navzgor ali navzdol je lahko nevarno. Če morate na pobočju zaviti, to storite počasi in previdno.
Velika obremenitev vpliva na stabilnost na pobočju. Pri vožnji po pobočju ali če ima tovor visoko težišče, prevažajte manjši tovor in zmanjšajte hitrost vožnje. Tovor pritrdite na tovorno dno stroja, da preprečite premikanje tovora. Pri prevažanju tovora, ki se zlahka premika (npr. tekočine, kamenje, pesek itd.), bodite še posebej previdni.
Izogibajte se zagonu, ustavljanju ali obračanju stroja na pobočju, še posebej s tovorom. Ustavljanje po pobočju navzdol traja dlje kot ustavljanje na ravnem terenu. Če morate stroj ustaviti, se izogibajte nenadnim spremembam hitrosti, saj se lahko stroj nagne ali prevrne. Pri zavijanju nazaj ne zavirajte prehitro, saj lahko pride do prevrnitve stroja.
Ne prekoračite bruto teže vozila (GVW) stroja, če ga upravljate s tovorom v tovornem dnu in/ali vlečete prikolico; glejte Specifikacije.
Da bi izboljšali stabilnost in nadzor nad strojem, enakomerno porazdelite tovor v tovornem dnu.
Pred razkladanjem se prepričajte, da za strojem ni nikogar.
Ne razkladajte naloženega tovornega dna, ko je stroj na pobočju v bočnem položaju. Zaradi spremembe razporeditve teže se lahko stroj prevrne.
Dvignjeno tovorno dno lahko pade in poškoduje osebe, ki delajo pod njim.
Pred delom pod tovornim dnom vedno uporabite podporno palico, ki drži tovorno dno pokonci.
Preden dvignete tovorno dno, z njega odstranite ves tovorni material.
Vožnja stroja z dvignjenim tovornim dnom lahko povzroči, da se stroj lažje nagne ali prevrne. Če stroj upravljate z dvignjenim tovornim dnom, lahko poškodujete njegovo konstrukcijo.
Stroj upravljajte, ko je tovorno dno spuščeno.
Ko izpraznite tovorno dno, ga spustite.
Če je tovor zgoščen v bližini zadnjega dela tovornega dna, ko sprostite zapahe, se lahko dno nepričakovano prevrne in poškoduje vas ali druge navzoče osebe.
Če je mogoče, tovor namestite na sredino tovornega dna.
Pritrdite tovorno dno in pazite, da se nihče ne nagiba čez dno ali stoji za njim, ko sproščate zapahe.
Preden dvignete tovorno dno zaradi servisiranja stroja, odstranite ves tovor iz njega.
Teža dna je lahko velika. Pri tem lahko pride do zmečkanja rok ali drugih delov telesa.
Pri spuščanju dna ne približujte rok in drugih delov telesa.
Če ste s tovornega dna stroja razkladali sipek material, kot je pesek, kamen za urejanje terena ali lesne sekance, se je del razkladanega materiala lahko zataknil v območju tečajev vrat prtljažnika. Pred zapiranjem vrat prtljažnika opravite naslednje korake.
Z rokami odstranite čim več materiala z območja tečajev.
Zavrtite vrata prtljažnika v položaj približno 45° (Diagram 17).
S kratkim tresljajem večkrat zavrtite vrata prtljažnika naprej in nazaj (Diagram 17).
Note: S tem se material odstrani z območja tečajev.
Spustite vrata prtljažnika in preverite, ali je v območju tečajev še ostalo kaj materiala.
Korake 1 ponavljajte 4, dokler ne odstranite vsega materiala z območja tečajev.
Zavrtite vrata prtljažnika navzgor in jih dvignite v zareze v tovornem dnu.
Za pritrditev dodatne opreme na zadnji del stroja uporabite nosilec za dodatno opremo za prtljažno dno.
Zmogljivost: 45 kg
Z vrtenjem v smeri urinega kazalca sprostite ročico T (Diagram 18).
Dodatno opremo vstavite v sprejemnik, dokler se luknjici ne poravnata (Diagram 18).
Sestavljeno dodatno opremo pritrdite na cev sprejemnika z zatičem in sponko, ki sta priložena dodatni opremi.
Z vrtenjem v smeri urinega kazalca zategnite ročico T (Diagram 19).
Pri nakladanju tovornega dna in upravljanju stroja upoštevajte naslednja navodila:
Upoštevajte nosilnost stroja in omejite težo tovora, ki ga prevažate v prtljažnem dnu, kot je opisano v Specifikacije in na nalepki o bruto teži vozila na stroju.
Note: Nosilnost je določena samo za delovanje stroja na ravni površini.
Pri vožnji s strojem po hribih in neravnem terenu zmanjšajte težo tovora, ki ga prevažate v prtljažnem dnu.
Zmanjšajte težo tovora, ki ga prenašate, če so materiali visoki (in imajo visoko težišče), na primer kup opek, lesa za urejanje okolice ali vreče gnojila. Tovor razporedite čim nižje, da vam pri upravljanju stroja ne bo zmanjševal preglednosti za strojem.
Pri nakladanju na tovorno dno poskrbite za sredinsko postavitev tovora, kot sledi:
Enakomerno razporedite težo v prtljažnem dnu z ene strani na drugo.
Important: Verjetnost prevrnitve je večja, če je tovorna dno obremenjeno na eni strani.
Enakomerno razporedite težo v prtljažnem dnu od spredaj proti zadnjemu delu.
Important: Če je tovor nameščen za zadnjo osjo in je oprijem sprednjih pnevmatik zmanjšan, lahko izgubite nadzor nad krmiljenjem ali se stroj prevrne.
Pri prevozu prevelikega tovora v tovornem dnu bodite še posebej previdni, zlasti če teže prevelikega tovora ne morete centrirati na tovorno dno.
Če je le mogoče, pritrdite tovor tako, da ga privežete na tovorno dno, da se ne premakne.
Pri prevozu tekočin bodite previdni pri vožnji po hribu navzgor ali navzdol, pri nenadni spremembi hitrosti ali ustavljanju ali pri vožnji po neravnih površinah.
Zmogljivost tovornega dna je 0,28 m3. Količina (prostornina) materiala, ki ga lahko položite v dno, ne da bi presegli nosilnost stroja, se lahko zelo razlikuje glede na gostoto materiala.
Omejitve prostornine tovora z različnimi materiali so navedene v naslednji preglednici:
Material | Gostota | Največja zmogljivost prtljažnega dna(na ravni podlagi) |
Gramoz, suh | 1.522 kg/m3 | Polno |
Gramoz, moker | 1.922 kg/m3 | ¾ polno |
Pesek, suh | 1.442 kg/m3 | Polno |
Pesek, moker | 1.922 kg/m3 | ¾ polno |
Les | 721 kg/m3 | Polno |
Lubje | < 721 kg/m3 | Polno |
Zemlja, pakirana | 1.602 kg/m3 | ¾ polno (približno) |
Sedite na voznikov sedež, vstavite ključ v stikalo za ključ in ga zavrtite v smeri urinega kazalca do položaja za ON (vklop) oziroma START (zagon).
Stroj lahko zaženete na dva načina:
Zagon s stopalko – obrnite stikalo za ključ v položaj za ON (vklop) in pritisnite stopalko za plin.
Note: Ko umaknete nogo s stopalke za plin, se motor ugasne.
Zagon ključa – obrnite stikalo za ključ v položaj za START (zagon) in motor ostane vklopljen, dokler ga ne obrnete v položaj za OFF (izklop).
Note: Če uporabljate način zagona s ključem, lahko pritisnete parkirno zavoro in se oddaljite od stroja, medtem ko motor še vedno deluje, akumulator pa je napolnjen.
Note: Če obrnete ključ v položaj za START (zagon), se motor zaganja, dokler se ne vžge. Če se motor zaganja več kot 10 sekund, se vrnite v položaj za OFF (izklop) in ugotovite težavo (npr. treba je vključiti dušilko, preveriti, ali so v zračnem filtru omejitve, ali je rezervoar za gorivo poln, ali je iskra slaba itd.) pred ponovnim zagonom stroja.
Note: Če je stroj opremljen z opcijskim pomožnim alarmom in prestavite prestavno ročico v položaj za REVERSE (vzvratno) vožnjo, ko je stikalo za ključ v položaju za START (vklop) ali START (zagon), se oglasi zvočni signal, ki upravljavca opozori, da je stroj v vzvratni prestavi.
Prestavite prestavno ročico v želeno smer vožnje stroja.
Izklopite parkirno zavoro.
Počasi pritisnite na stopalko za plin.
Note: Če je motor ohlajen, pritisnite in držite stopalko za plin do polovice in potegnite gumb dušilke v položaj za ON (vklop). Ko se motor ogreje, vrnite gumb dušilke v položaj za OFF (izklop).
Important: Pri zaustavljanju stroja na naklonu uporabite delovne zavore za zaustavitev stroja in vključite parkirno zavoro, da stroj ostane na mestu. Uporaba stopalke za plin pri ustavljanju stroja na klancu lahko poškoduje stroj.
Odstranite nogo s stopalke za plin.
Počasi pritisnite zavorno stopalko, da aktivirate delovne zavore, dokler se stroj popolnoma ne ustavi.
Note: Zavorna pot se lahko razlikuje glede na obremenitev in hitrost stroja.
Stroj ustavite z delovnimi zavorami tako, da pritisnete in držite zavorno stopalko.
Parkirno zavoro vključite tako, da potegnete ročico parkirne zavore proti sebi.
Ključ zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca v položaj za OFF (izklop).
Odstranite ključ.
Preden zapustite delovni položaj, storite naslednje:
Parkirajte stroj na ravni površini.
Prestavite menjalnik v NEUTRAL (nevtralni) položaj.
Vklopite parkirno zavoro.
Zaustavite stroj in odstranite ključ.
Počakajte, da se vsi deli ustavijo.
Pustite, da se stroj ohladi, preden ga nastavite, popravite, očistite ali shranite.
Stroja ne shranjujte v prostorih, kjer so lahko prisotni odprt plamen, iskrenje ali pilotni plamen iz naprav, kot so na primer grelnik vode ali druge naprave.
Poskrbite, da so vsi deli stroja v dobrem delovnem stanju in da je vsa strojna oprema zategnjena.
Po potrebi vzdržujte in čistite varnostne pasove.
Zamenjajte vse obrabljene, poškodovane ali manjkajoče nalepke.
Pri raztovarjanju ali natovarjanju stroja na prikolico ali tovornjak bodite zelo pazljivi.
Pri natovarjanju stroja na prikolico ali tovornjak uporabljajte klančine polne širine.
Stroj varno privežite.
Glejte Diagram 20 in Diagram 21 za mesta privezovanja na stroju.
Note: Stroj naložite na prikolico tako, da je sprednji del stroja obrnjen naprej. Če to ni mogoče, pritrdite pokrov stroja na okvir s trakom ali pa odstranite pokrov in ga transportirajte ter pritrdite ločeno, sicer lahko pokrov med prevozom odpihne.
Ohlapni sedeži lahko med prevozom stroja in prikolice padejo s stroja in pristanejo na drugem stroju ali ovirajo cestišče.
Odstranite sedeže oziroma se prepričajte, da so sedeži pritrjeni z vrtljivimi sorniki.
V nujnih primerih lahko stroj vlečete na krajšo razdaljo, vendar to ne bi smel biti standardni operativni postopek.
Vleka pri prevelikih hitrostih lahko povzroči izgubo nadzora nad krmiljenjem, kar lahko povzroči telesne poškodbe.
Nikoli ne vlecite stroja s hitrostjo večjo od 8 km/h.
Za vleko stroja sta potrebni dve osebi. Če morate stroj prepeljati na daljšo razdaljo, ga prepeljite na tovornjaku ali prikolici; glejte Vlečenje prikolice
S stroja odstranite pogonski jermen; glejte Zamenjava pogonskega jermena.
Pritrdite vlečno vrv na jeziček na sprednjem delu okvirja stroja (Diagram 20).
Prestavite menjalnik v NEUTRAL (nevtralni) položaj in izključite parkirno zavoro.
Stroj lahko vleče prikolice. Za stroj je na voljo vlečna kljuka. Za podrobnosti se obrnite na pooblaščenega distributerja podjetja Toro.
Pri prevažanju tovora ali vleki prikolice ne preobremenite stroja ali prikolice. Preobremenitev stroja ali prikolice lahko povzroči slabše delovanje ali poškodbe zavor, osi, motorja, menjalnika, krmila, vzmetenja, karoserije ali pnevmatik.
Prikolico vedno naložite tako, da je 60 % teže tovora v sprednjem delu prikolice. To pomeni, da je na vlečno kljuko stroja naloženo približno 10 % bruto teže prikolice (GTW).
Če želite zagotoviti ustrezno zaviranje in oprijem, pri uporabi prikolice vedno naložite tovorno dno. Ne prekoračite omejitev bruto teže vozil.
Izogibajte se parkiranju stroja s prikolico na hribu. Če morate parkirati na hribu, vključite parkirno zavoro in zagozdite pnevmatike prikolice.
Servisiranje stroja sme izvajati samo ustrezno usposobljeno osebje.
Preden zapustite delovni položaj, storite naslednje:
Parkirajte stroj na ravni površini.
Prestavite menjalnik v NEUTRAL (nevtralni) položaj.
Vklopite parkirno zavoro.
Znižajte tovorno dno.
Zaustavite stroj in odstranite ključ.
Počakajte, da se vsi deli ustavijo.
Pustite, da se stroj ohladi, preden ga nastavite, popravite, očistite ali shranite.
Če delate pod strojem, ga podprite z dvižnimi stojali.
Ne delajte pod dvignjenim dnom brez ustrezne varnostne podpore za dno.
Akumulatorja ne polnite med izvajanjem vzdrževalnih del na stroju.
Če želite zagotoviti, da bo celoten stroj v dobrem stanju, poskrbite, da bo vsa strojna oprema primerno zategnjena.
Da bi zmanjšali morebitno nevarnost požara, poskrbite, da na območju stroja ne bo preveč maščobe, trave, listja in nakopičene umazanije.
Če je mogoče, ne opravljajte vzdrževanja med delovanjem stroja. Ne približujte se delom, ki se premikajo.
Če morate stroj zagnati za opravljanje vzdrževanja, poskrbite, da bodo roke, noge, oblačila in vsi deli telesa stran od gibljivih delov. Preprečite, da bi se druge navzoče osebe približale stroju.
Počistite razlito olje ali gorivo.
Preverite delovanje parkirne zavore, kot je priporočeno v načrtu vzdrževanja, ter jo po potrebi nastavite in servisirajte.
Poskrbite, da so vsi deli stroja v dobrem delovnem stanju in da je vsa strojna oprema primerno zategnjena. Zamenjajte vse obrabljene ali poškodovane nalepke.
Nikoli ne posegajte v predvideno delovanje varnostne naprave in ne zmanjšujte zaščite, ki jo zagotavlja varnostna naprava.
S spreminjanjem nastavitev regulatorja motorja ne pospešujte preveč. Za zagotovitev varnosti in natančnosti naj pooblaščeni serviser s tahometrom preveri najvišjo vrtilno frekvenco motorja.
Če so potrebna večja popravila ali pomoč, se obrnite na pooblaščenega distributerja podjetja Toro.
Kakršno koli spreminjanje tega stroja lahko vpliva na njegovo delovanje, zmogljivost, vzdržljivost ali pa lahko njegova uporaba povzroči poškodbe ali smrt. Takšna uporaba lahko izniči garancijo izdelka podjetja The Toro® Company.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Po prvih 5 urah |
|
Po prvih 8 urah |
|
Po prvih 50 urah |
|
Po prvih 100 urah |
|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Vsakih 50 ur |
|
Vsakih 100 ur |
|
Vsakih 200 ur |
|
Vsakih 300 ur |
|
Vsakih 400 ur |
|
Vsakih 800 ur |
|
Vsakih 1000 ur |
|
Letno |
|
Note: Brezplačni izvod sheme električne napeljave lahko prenesete na spletni strani www.Toro.com in na povezavi Priročniki na domači strani poiščete svoj stroj.
Important: Za dodatne postopke vzdrževanja glejte priročnik za uporabo motorja.
Če stroja ne vzdržujete pravilno, lahko pride do prezgodnje odpovedi sistemov stroja, kar lahko poškoduje vas ali druge prisotne osebe.
Stroj vzdržujte v dobrem delovnem stanju, kot je navedeno v teh navodilih.
Stroj lahko vzdržuje, popravlja, nastavlja ali pregleduje le usposobljeno in pooblaščeno osebje.
Izogibajte se požarnim nevarnostim in imejte na delovnem območju na voljo protipožarno opremo. Ne uporabljajte odprtega ognja za preverjanje nivoja tekočin ali uhajanja goriva, baterijskega elektrolita ali hladilne tekočine.
Za čiščenje delov ne uporabljajte odprtih posod z gorivom ali vnetljivih čistilnih tekočin.
Če pozabite ključ v stikalu za vžig, lahko nekdo nenamerno zažene motor ter vas ali druge prisotne osebe hudo poškoduje.
Pred vsakim vzdrževanjem ugasnite motor in odstranite ključ iz stikala za vžig.
To stran lahko kopirate za redno uporabo.
Postavka vzdrževalnega pregleda | Za teden: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ponedeljek | Torek | Sreda | Četrtek | Petek | Sobota | Nedelja | |
Preverite delovanje zavore in parkirne zavore. | |||||||
Preverite delovanje menjalnika/nevtralne prestavne ročice. | |||||||
Preverite raven vode v akumulatorju. | |||||||
Preverite raven zavorne tekočine. | |||||||
Preverite nenavadne zvoke med delovanjem. | |||||||
Preverite tlak v pnevmatikah. | |||||||
Preverite za puščanje tekočin. | |||||||
Preverite delovanje instrumentov. | |||||||
Preverite delovanje stopalke za plin. | |||||||
Popravite poškodovano barvo. | |||||||
Operite stroj. |
Important: Če je stroj izpostavljen kateremu koli od spodaj navedenih pogojev, izvajajte vzdrževanje dvakrat pogosteje:
Delovanje v puščavi
Delovanje v hladnem podnebju – pod 10 °C
Vleka prikolice
Pogosto delovanje v prašnih razmerah
Gradbena dela
Po daljšem delovanju v blatu, pesku, vodi ali podobnih umazanih razmerah naredite naslednje:
Čim prej poskrbite za pregled in čiščenje zavor. To preprečuje, da bi abrazivni material povzročil prekomerno obrabo.
Stroj operite samo z vodo ali z blagim detergentom.
Important: Za čiščenje stroja ne uporabljajte somornice ali predelane vode.
Parkirajte stroj na ravni površini.
Prestavite menjalnik v NEUTRAL (nevtralni) položaj.
Vklopite parkirno zavoro.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Izpraznite in dvignite tovorno dno.
Stroj je lahko nestabilen, če uporabljate dvigalo. Stroj lahko zdrsne z dvigala in poškoduje vse, ki so pod njim.
Ne zaženite stroja, ko je ta na dvigalu.
Preden izstopite iz stroja, vedno odstranite ključ iz stikala.
Če je stroj podprt z dvižno opremo, blokirajte pnevmatike.
Ko stroj dvignete, ga podprite z dvižnimi stojali.
Important: Pri vsakem zagonu stroja zaradi rednega vzdrževanja in/ali diagnostike poskrbite, da so zadnja kolesa stroja 25 mm nad tlemi, pri čemer mora biti zadnja os podprta z dvižnimi stojali.
Dvižna točka na sprednjem delu stroja se nahaja na sprednjem delu okvirja, za vlečnim jezičkom (Diagram 22).
Dvižna točka na zadnjem delu stroja se nahaja pod osnimi cevmi (Diagram 23).
Sklop sedeža potisnite na zatiče in spustite sklop sedeža (Diagram 27).
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 300 ur |
|
Specifikacija maziva: Mobilgrease XHP™-222
Dvignite sprednji del stroja in ga podprite z dvižnimi stojali.
Odstranite štiri matice, ki pritrjujejo kolo na pesto (Diagram 28).
Odstranite prirobnične vijake (⅜ x ¾"), ki pritrjujejo nosilec zavornega sklopa na vreteno, in ločite zavoro od vretena (Diagram 29).
Note: Pred nadaljevanjem naslednjega koraka podprite zavorni sklop.
S pesta odstranite protiprašni pokrov (Diagram 30).
Z vretena in matice vretena odstranite zatič in pritrdilno matico (Diagram 30).
Odstranite matico vretena z vretena ter ločite sklop pesta in rotorja od vretena (Diagram 30 in Diagram 31).
Vreteno obrišite s krpo.
Korake ponovite 1 do 7 pesta in rotorja na drugi strani stroja.
S pesta odstranite izvenkrmni ležaj in tekalni ležaj (Diagram 32).
S pesta odstranite tesnilo, vmesni ležaj (Diagram 32).
Obrišite tesnilo in preverite, ali je obrabljeno in poškodovano.
Note: Za čiščenje tesnila ne uporabljajte čistilnega topila. Če je tesnilo obrabljeno ali poškodovano, ga zamenjajte.
Očistite ležaje in tekalne ležaje ter preverite, ali so ti deli obrabljeni in poškodovani.
Note: Zamenjajte vse obrabljene ali poškodovane dele. Prepričajte se, da so ležaji in tekalni ležaji čisti in suhi.
Votlino pesta očistite vseh maščob, umazanije in ostankov (Diagram 32).
Ležaje namažite s predpisanim mazivom.
Votlino pesta napolnite od 50 do 80 % s predpisanim mazivom (Diagram 32).
Namestite vmesni ležaj na tekalni ležaj na notranji strani pesta in namestite tesnilo (Diagram 32).
Ponovite vse korake 1 do 8 ležajev drugega pesta.
Vreteno rahlo namažite s predpisanim mazivom (Diagram 33).
Pesto in rotor namestite na vreteno z vmesnim rotorjem (Diagram 33).
Namestite izvenkrmni ležaj na vreteno in ga namestite na izvenkrmni tekalni ležaj (Diagram 33).
Namestite podložko z zavihkom na vreteno (Diagram 33).
Navijte matico vretena na vreteno in jo privijte na 15 N∙m, medtem ko vrtite pesto, da se ležaj usede (Diagram 33).
Matico vretena sprostite, dokler se pesto prosto vrti.
Matico vretena navijte na 170 do 225 N∙cm.
Namestite držalo na matico in preverite poravnavo reže v držalu in luknjo v vretenu za zatič (Diagram 34).
Note: Če reža v držalu in luknja v vretenu nista poravnani, privijte matico vretena, da se reža in luknja poravnata, z največjim navorom 226 N∙cm na matici.
Namestite zatič in upognite vse noge okoli držala (Diagram 34).
Namestite protiprašni pokrov na pesto (Diagram 34).
Ponovite vse korake za pesto in rotor 1 na 10 drugi strani stroja.
Očistite dva prirobnična vijaka (⅜ x ¾") in na navoj vijakov nanesite srednje močno sredstvo za fiksiranje navojev.
Zavorne ploščice na obeh straneh rotorja (Diagram 29) in luknje v nosilcu čeljusti poravnajte z luknjami v zavornem nosilcu okvirja vretena (Diagram 33).
Z dvema prirobničnima vijakoma (⅜ x ¾") pritrdite nosilec čeljusti na okvir vretena (Diagram 29).
Dva prirobnična vijaka navijte na 47 do 54 N∙m.
Odprtine v kolesu poravnajte s čepi pesta in kolo namestite na pesto s steblom ventila navzven (Diagram 28).
Note: Prepričajte se, da je montažna površina kolesa poravnana s pestom.
Kolo pritrdite na pesto z maticami (Diagram 28).
Matice navijte na 108 do 122 N∙m.
Ponovite vse korake za zavoro in kolo 1 na 5 drugi strani stroja.
Ugasnite motor, odstranite ključ in počakajte, da se vsi premikajoči se deli ustavijo, preden preverite olje ali ga dolijete v karter.
Roke, noge, obraz, oblačila in drugi deli telesa ne smejo biti blizu dušilnika zvoka in drugih vročih površin.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 50 ur |
|
Preglejte ohišje zračnega filtra za poškodbe, ki bi lahko povzročile uhajanje zraka. Če je ohišje zračnega filtra poškodovano, ga zamenjajte.
Očistite pokrov zračnega filtra in odstranite ostanke s protiprašnega pokrova, kot je prikazano na sliki Diagram 35.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 50 ur |
|
Vsakih 100 ur |
|
Note: Če so delovne razmere zelo prašne ali peščene, element zračnega filtra servisirajte pogosteje (vsakih nekaj ur).
Nežno potisnite element zračnega filtra iz ohišja zračnega filtra (Diagram 36).
Note: Izogibajte se trku zračnega filtra v stranski del karoserije.
Important: Ne poskušajte čistiti elementa zračnega filtra.
Preverite za morebitnimi poškodbami novega elementa tako, da pogledate v element, medtem ko na zunanjo stran elementa posijete z močno lučjo.
Note: Luknje v elementu bodo videti kot svetle točke. Preglejte element, če je raztrgan, ima oljnato plast ali poškodovano gumijasto tesnilo. Če je element poškodovan, ga ne uporabljajte.
Element previdno potisnite v ohišje zračnega filtra.
Important: Ne pritiskajte na mehko notranjo površino elementa.
Namestite pokrov zračnega filtra s stranjo, ki je označena z UP (GOR), obrnjeno navzgor in pritrdite zapahe (Diagram 36).
Prostornina karterja: 1,0 l
Vrsta olja: olje z detergentom API: razred SJ ali višji
Viskoznost: glejte spodnjo razpredelnico.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Note: Stroj je dobavljen z oljem v karterju, vendar kljub temu preverite olje pred in po zagonu motorja.
Note: Najboljši čas za preverjanje ravni motornega olja je, ko je motor ohlajen, preden ga prvič zaženete na začetku dneva. Če je motor že deloval, pred preverjanjem počakajte vsaj 10 minut, da olje odteče nazaj v oljno korito. Če je raven olja nizka, dolijte olje, da bo raven olja dosegla oznako polno (Full). Pazite, da ne dolijete preveč.
Preverite raven motornega olja, kot je prikazano na sliki Diagram 38.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Po prvih 5 urah |
|
Vsakih 50 ur |
|
Vsakih 100 ur |
|
Note: Kadar so delovne razmere zelo prašne ali peščene, menjajte olje pogosteje.
Note: Odpadno motorno olje in oljni filter odvrzite v pooblaščenem centru za recikliranje.
Vključite stroj in pustite motor delovati nekaj minut.
Parkirajte stroj na ravni površini.
Vklopite parkirno zavoro.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Dvignite tovorno dno in ga pritrdite s podporno palico; glejte Dvigovanje tovornega dna v delovni položaj.
Motorno olje zamenjajte, kot je prikazano na sliki Diagram 39.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 100 ur |
|
Tip vžigalne svečke za modele z uplinjačem: Champion XC12YC
Tip vžigalne svečke za modele EFI: Champion RC12LC4
Zračna reža za modele z uplinjačem: 0,76 mm
Zračna reža za modele EFI: 1 mm
Important: Zamenjati morate razpokano, zamašeno, umazano ali nepravilno delujočo vžigalno svečko. Elektrod ne peskajte, strgajte ali čistite z žično krtačo, ker se lahko pesek sčasoma sprosti iz svečke in pade v cilinder. Posledica je običajno poškodovan motor.
Note: Vžigalna svečka običajno zdrži dlje časa, vendar jo je treba odstraniti in preveriti vsakič, ko se motor okvari.
Očistite prostor okoli vžigalne svečke, da pri odstranjevanju le-te v cilinder ne bi padli tujki.
Žico izvlecite s priključne sponke vžigalne svečke.
Odstranite svečko iz glave cilindra.
Preverite stanje stranske elektrode, sredinske elektrode in izolatorja sredinske elektrode, da se prepričate, da ni poškodb (Diagram 40).
Note: Ne uporabljajte poškodovane ali obrabljene vžigalne svečke. Zamenjajte jo z novo vžigalno svečko predpisane vrste.
Nastavite zračno režo med sredino in stranjo elektrod na 1 mm za modele EFI ali na 0,76 mm za modele z uplinjačem, kot je prikazano na sliki Diagram 40.
Namestite vžigalno svečko v glavo cilindra in jo privijte z navorom 27 N∙m.
Namestite žico vžigalne svečke.
Ponovite vse korake 1 za 7 drugo vžigalno svečko.
Dvignite tovorno dno in ga pritrdite s podporno palico.
Na ohišju dušilne lopute popustite prednjo in zategnite zadnjo zategovalno matico, da povečate najnižjo vrtilno frekvenco v prostem teku (Diagram 41).
Preizkusite najvišje vrtilne frekvence v prostem teku s tahometrom:
Prepričajte se, da je prestavna ročica v NEUTRAL (nevtralnem) položaju.
Zaženite motor.
Popolnoma pritisnite stopalko za plin in s tahometrom izmerite število vrtljajev motorja; število vrtljajev motorja mora biti med 3.650 in 3.750 obratov na minuto. Če ni, izklopite motor in nastavite zategovalne matice kabla.
Important: Ne znižujte najvišje vrtilne frekvence v prostem teku. Preizkusite s tahometrom in se prepričajte, da je najvišja vrtilna frekvenca v prostem teku med 3.650 in 3.750 vrtljajev na minuto.
Spustite in pritrdite tovorno dno.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 400 ur |
|
Preglejte cevi za gorivo, napeljave in objemke, če so vidni znaki puščanja, poslabšanja, poškodb ali zrahljanih povezav.
Note: Pred uporabo stroja popravite vse poškodovane ali puščajoče dele sistema za gorivo.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 400 ur |
|
Parkirajte stroj na ravni površini.
Vklopite parkirno zavoro.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Dvignite tovorno dno in ga podprite s podporno palico.
Odklopite akumulator; glejte Odklop akumulatorja.
Pod filter za gorivo postavite čisto posodo in zamenjajte filter za gorivo, kot je prikazano na sliki Diagram 42.
Priključite akumulator in spustite tovorno dno; glejte Priključitev akumulatorja.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Po prvih 50 urah |
|
Vsakih 200 ur |
|
Preverite, ali je odprtina na dnu zračnega filtra za posodo z aktivnim ogljem čista ter brez ostankov in ovir (Diagram 43).
S čistim, stisnjenim zrakom očistite zračni filter za posodo z aktivnim ogljem.
Pred popravilom stroja morate odklopiti akumulator. Najprej odklopite negativno priključno sponko in nato še pozitivno. Najprej priklopite pozitivno priključno sponko in nato še negativno.
Zamenjavo akumulatorja opravite v odprtem in dobro prezračenem prostoru, daleč od isker in plamenov. Pred priključitvijo ali odklopom akumulatorja morate odklopiti polnilnik. Nositi morate zaščitna oblačila in uporabiti izolirana orodja.
Napetost akumulatorja: 12 V s 300 A (hladni zagon) pri –18 °C.
Akumulator naj bo vedno čist in popolnoma napolnjen.
Če so priključne sponke akumulatorja korodirani, jih očistite z raztopino iz 4 delov vode in 1 dela sode bikarbone.
Na priključne sponke akumulatorja nanesite rahlo plast masti, da preprečite korozijo.
Napačna povezava akumulatorskih kablov lahko poškoduje stroj in kable ter privede do iskrenja. Iskre lahko povzročijo eksplozijo plinov iz akumulatorja, zaradi česar lahko pride do hudih telesnih poškodb.
Vedno izklopite najprej negativni (črni) akumulatorski kabel, preden izklopite pozitivni (rdeči) kabel.
Vedno priklopite najprej pozitivni (rdeči) akumulatorski kabel, preden priklopite negativni (črni) kabel.
Zaradi zaščite in pritrditve akumulatorja morajo biti nosilci akumulatorja ves čas nameščeni.
Akumulatorske priključne sponke ali kovinska orodja lahko povzročijo kratek stik s kovinskimi sestavnimi deli stroja, kar lahko privede do iskrenja. Iskre lahko povzročijo eksplozijo plinov iz akumulatorja, zaradi česar lahko pride do hudih telesnih poškodb.
Pri odstranjevanju ali nameščanju akumulatorja ne dovolite, da se priključne sponke akumulatorja dotaknejo kovinskih delov stroja.
Preprečite, da se priključne sponke akumulatorja dotaknejo kovinskih delov stroja in tako povzročijo kratek stik.
Odklopite akumulator, kot je prikazano na sliki Diagram 44.
Odklopite kable akumulatorja; glejte Odklop akumulatorja.
Odstranite akumulator, kot je prikazano na sliki Diagram 45.
Namestite akumulator, kot je prikazano na sliki Diagram 46.
Priključite kable akumulatorja; glejte Priključitev akumulatorja.
Priključite akumulator, kot je prikazano na sliki Diagram 47.
Pri polnjenju akumulatorja lahko nastanejo eksplozivni plini.
Nikoli ne kadite v bližini akumulatorja in ne približujte virov iskrenja in plamenov akumulatorju.
Important: Akumulator naj bo vedno popolnoma napolnjen. To je še posebej pomembno za preprečevanje poškodb akumulatorja pri temperaturah pod 0 °C.
Odstranite akumulator iz stroja; glejte Odstranjevanje akumulatorja.
Priključite 3 do 4 A polnilnik akumulatorja na priključne sponke akumulatorja. Akumulator polnite s tokom 3 do 4 A, 4 do 8 ur (12 V).
Note: Akumulatorja ne polnite predolgo.
Namestite akumulator; glejte Namestitev akumulatorja.
Če bo stroj shranjen več kot 30 dni, odstranite akumulator in ga napolnite do konca. Shranite ga lahko na polici ali v stroju. Če bo shranjen v stroju, morajo biti kabli odklopljeni. Akumulator shranite v prostoru s hladnim ozračjem, da preprečite hitro izpraznitev. Zagotovite, da bo akumulator popolnoma napolnjen, da preprečite njegovo zamrznitev.
V električnem sistemu so 4 varovalke; ostale reže so odprte za dodatne možnosti. Nahajajo se pod sklopom sedeža (Diagram 48).
Hupa | 30 A |
Glavno napajanje | 15 A |
Žarometi | 10 A |
Napajalna točka USB/možnosti | 10 A |
Opcijski dvižni komplet – odprt | 15 A |
V električnem sistemu je 5 varovalk; ostale reže so odprte za dodatne možnosti. Nahajajo se pod sklopom sedeža (Diagram 49).
Hupa | 20 A |
Glavno napajanje | 15 A |
Žarometi | 10 A |
Napajalna točka USB/možnosti | 10 A |
Gorivo | 10 A |
Opcijski dvižni komplet – odprt | 15 A |
Specifikacija: glejte katalog delov.
Odklopite akumulator; glejte Odklop akumulatorja.
Odprite pokrov.
Odklopite električni priključek za kabelski snop s priključka sklopa svetilke (Diagram 50).
Odstranite hitrostne sponke, ki pritrjujejo žaromet na nosilec žarometa (Diagram 50).
Note: Ohranite vse dele za namestitev novega žarometa.
Sklop žarometa odstranite tako, da ga premaknete naprej skozi odprtino v sprednjem odbijaču (Diagram 50).
Namestite nov žaromet skozi odprtino v odbijaču (Diagram 50).
Note: Prepričajte se, da so nastavitveni stebri poravnani z luknjami v montažnem nosilcu za odbijačem.
Sklop žarometov pritrdite s hitrostnimi sponkami, ki ste jih odstranili v koraku 4.
Povežite električni priključek za kabelski snop s priključka sklopa svetilke (Diagram 50).
Nastavite žaromete tako, da usmerite snope v želeni položaj, glejte Nastavitev žarometov.
Pri zamenjavi ali odstranitvi sklopa žarometov uporabite naslednji postopek za nastavitev položaja snopa žarometov.
Stroj parkirajte na ravni površini z žarometi približno 7,6 m od stene (Diagram 51).
Izmerite razdaljo od tal do sredine žarometa in naredite oznako na steni na isti višini.
Obrnite stikalo za ključ v položaj za VKLOP in vključite žaromete.
Opazujte, kam na steni so usmerjeni žarometi.
Najsvetlejši del snopa žarometov mora biti 20 cm pod oznako na steni (Diagram 51).
Na zadnji strani sklopa žarometa zavrtite nastavitvena vijaka (Diagram 50), da zavrtite sklop žarometa in poravnate položaj snopa.
Priključite akumulator in zaprite pokrov; glejte Priključitev akumulatorja.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 100 ur |
|
Na pnevmatikah in platiščih preverite znake obrabe in poškodb.
Note: Obratovalne nesreče, kot so trki v robnike, lahko poškodujejo pnevmatiko ali platišče in tudi porušijo nastavitev kolesa, zato po nesreči preverite stanje pnevmatik.
Kolesne matice navijte na 108 do 122 N∙m.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 100 ur |
|
Ko je volan v sredinskem položaju (Diagram 52), ga zavrtite v levo ali desno. Če zavrtite volan za več kot 13 mm v levo ali desno in se pnevmatike ne obračajo, preverite naslednje sestavne dele volana in vzmetenja, da se prepričate, da niso zrahljani ali poškodovani:
Povezava volanske letve s sklopom krmilnega okvirja
Important: Preverite stanje in varnost tesnila zobnika in gredi (Diagram 53).
Vezne palice sklopa krmilnega okvirja
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 100 ur |
|
Preverite tlak v pnevmatikah in se prepričajte, da sta sprednji pnevmatiki napolnjeni na 0,82 bara (82 kPa).
Voznikovemu sedežu dodajte enako težo, kot jo ima povprečni upravljavec, ki bo upravljal stroj, ali pa naj upravljavec sedi na sedežu. Teža ali upravljavec mora med postopkom prilagajanja ostati na sedežu.
Na ravni površini zavijte stroj naravnost nazaj za 2 do 3 m in nato naravnost naprej v prvotni začetni položaj. Tako se vzmetenje ustali v delovnem položaju.
Orodje, ki ga priskrbi lastnik: ključ Toro Part 132-5069; obrnite se na pooblaščenega distributerja podjetja Toro.
Important: Naklon prilagodite le, če uporabljate sprednji priključek ali če je obraba pnevmatik neenakomerna.
Preverite poravnavo naklonov na vsakem kolesu; poravnava mora biti čim bližje nevtralni (ničelni) vrednosti.
Note: Pnevmatike morajo biti poravnane tako, da tekalna plast enakomerno leži na tleh, da se zmanjša neenakomerna obraba.
Če je naklon kolesa neenakomeren, s ključem zavrtite obroč na amortizerju, da kolo poravnate (Diagram 54).
Important: Pred prilagajanjem smeri se prepričajte, da je nastavitev naklona čim bližje nevtralni vrednosti; glejte Prilagajanje naklona.
Izmerite razdaljo med obema prednjima pnevmatikama na višini osi na sprednji in zadnji strani prednjih pnevmatik (Diagram 55).
Če se meritev ne giblje od 0 do 6 mm, zrahljajte zategovalne matice na zunanjem koncu veznih palic (Diagram 56).
Za premik sprednjega dela pnevmatike navznoter ali navzven zavrtite obe vezni palici.
Ko je nastavitev pravilna, zategnite zategovalne matice vezne palice.
Prepričajte se, da je volan v obeh smereh v celoti gibljiv.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 100 ur |
|
Vrsta tekočine: SAE 80W-90 (API MT-1) ali SAE 80W-90 (API GL-5)
Parkirajte stroj na ravni površini.
Vklopite parkirno zavoro.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Odstranite polnilni čep na menjalniku (Diagram 57).
Note: Nivo tekočine mora biti poravnan z dnom polnilnega čepa.
Če je raven tekočine nizka, odstranite polnilni čep in dodajte predpisano tekočino, dokler ne izteče iz odprtine (Diagram 57).
Zamenjajte polnilni čep in ga navijte na 20 do 27 N∙m.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 800 ur |
|
Vrsta tekočine: SAE 80W-90 (API MT-1) ali SAE 80W-90 (API GL-5)
Prostornina tekočine: 1,6 l
Pod izpustni čep namestite odtočno posodo (Diagram 57).
Odstranite polnilni čep in tesnilo (Diagram 57).
Note: Zadržite polnilni čep in tesnilo za namestitev v koraku 6.
Odstranite izpustni čep in tesnilo ter počakajte, da tekočina popolnoma odteče (Diagram 57).
Note: Zadržite izpustni čep in tesnilo za namestitev v koraku 4.
Namestite izpustni čep in tesnilo ter ju navijte na 20 do 27 N∙m.
Napolnite menjalnik s predpisano tekočino, dokler ne izteče iz polnilne odprtine.
Namestite polnilni čep in tesnilo ter ju navijte na 20 do 27 N∙m.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Vsakih 100 ur |
|
Pri rednem vzdrževanju in/ali diagnostiki motorja prestavite menjalnik v NEUTRAL (nevtralni) položaj. Stroj ima na prestavni ročici NEUTRAL (nevtralni) položaj, ki uravnava nevtralno prestavo v menjalniku. Izvedite naslednje korake, da zagotovite pravilno delovanje nevtralne prestavne ročice menjalnika:
Prestavno ročico prestavite v NEUTRAL (nevtralni) položaj.
Zavrtite sekundarno sklopko (Diagram 64) in preverite, ali se prosto vrti v NEUTRAL (nevtralnem) položaju.
Prestavno ročico prestavite v položaj FORWARD (naprej).
Zavrtite sekundarno sklopko (Diagram 64) in preverite, ali se vrtijo zadnja kolesa.
Prestavno ročico prestavite v položaj za REVERSE (vzvratno) vožnjo.
Zavrtite sekundarno sklopko (Diagram 64) in preverite, ali se vrtijo zadnja kolesa.
Če je kateri koli od teh preizkusov neuspešen, nadaljujte z Nastavljanje nevtralnega položaja prestavne ročice.
Sprostite zategovalne matice na kablu prestavne ročice in jih po potrebi nastavite (Diagram 58).
Preizkusite položaj prestavne ročice tako, da zavrtite izbirnik prestavne ročice v 3 različne položaje in preverite, ali se prestavna ročica (Diagram 58) pri prestavljanju prestav pravilno premakne; glejte Prestavna ročica in indikator prestavne ročice.
Preverite, ali vsi položaji delujejo pravilno, tako da ponovite korake v Preverjanje nevtralnega prestavnega položaja.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 400 ur |
|
Prah v sklopki se prenaša po zraku in lahko poškoduje vaše oči ali pa ga vdihnete in povzročite težave z dihanjem.
Pri izvajanju tega postopka nosite zaščitna očala in protiprašno masko ali drugo zaščito za oči in dihala.
Dvignite in zapahnite tovorno dno.
Odstranite 3 vijake, ki pritrjujejo pokrov na sklopko, in odstranite pokrov (Diagram 59).
Note: Zadržite pokrov in vijake za namestitev.
S stisnjenim zrakom temeljito očistite notranjost pokrova in notranje dele sklopke.
Namestite pokrov sklopke in ga pritrdite s tremi vijaki (Diagram 59), ki ste jih odstranili v 2.
Znižajte tovorno dno.
Prah v sklopki se prenaša po zraku in lahko poškoduje vaše oči ali pa ga vdihnete in povzročite težave z dihanjem.
Pri izvajanju tega postopka nosite zaščitna očala in protiprašno masko ali drugo zaščito za oči in dihala.
Dvignite in zapahnite tovorno dno; glejte Dvigovanje tovornega dna v delovni položaj.
Odstranite vijake, ki pritrjujejo pokrov primarne sklopke, kot je prikazano na sliki Diagram 60.
Important: Pri odstranjevanju pokrova sklopke bodite previdni; vzmet je pod pritiskom.
Important: Upoštevajte usmerjenost X na pokrovih in sestavih sklopk za kasnejšo namestitev.
Odstranite vzmet.
Dodajte ali odstranite distančnike, da prilagodite največjo hitrost. Za določanje potrebne količine distančnikov uporabite naslednjo preglednico.
Distančniki | Največja hitrost |
2 (standardno) | 26 km/h (standardno) |
3 | 19 km/h |
4 | 14 km/h |
5 | 10 km/h |
6 | 6 km/h |
Important: Ne uporabljajte stroja, če nimate nameščenih vsaj dveh distančnikov sklopke.
Namestite vzmet in pokrov sklopke.
Important: Prepričajte se, da je X postavljen nazaj na prvotno mesto.
Vijake navijte na 179 do 228 N∙m.
Zaužitje hladilne tekočine motorja lahko povzroči zastrupitev, zato morate otrokom in ljubljenčkom preprečiti dostop do tekočine.
Izpust vroče hladilne tekočine pod tlakom ali dotik z vročim radiatorjem in deli v bližini lahko povzroči hude opekline.
Pred odstranjevanjem pokrovčka radiatorja vedno počakajte vsaj 15 minut, da se motor ohladi.
Pri odpiranju pokrovčka radiatorja uporabite krpo. Pokrovček odpirajte počasi, da omogočite izpust pare.
Ne upravljajte stroja brez nameščenih pokrovov.
Prsti, roke in oblačila ne smejo biti blizu vrtečih se delov in pogonskih jermenov.
Pred vzdrževanjem ugasnite stroj in odstranite ključ.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 100 ur |
|
Important: Delovanje motorja z blokiranim vrtljivim zaslonom, umazanimi ali zamašenimi hladilnimi rebri ali odstranjenimi hladilnimi ščitniki povzroči poškodbe motorja zaradi pregrevanja.
Important: Motorja nikoli ne čistite z visokotlačnim čistilcem, saj lahko voda onesnaži sistem za gorivo.
Očistite dovod, hladilna rebra in zunanje površine motorja.
Note: V zelo prašnih in umazanih razmerah čistite hladilne dele motorja pogosteje.
Parkirno zavoro vključite tako, da potegnete ročico parkirne zavore proti sebi, dokler ne začutite napetosti.
Če pri vlečenju parkirne zavore proti sebi ne čutite napetosti v razdalji od 11,4 do 16,5 cm od simbola P na armaturni plošči, morate nastaviti parkirno zavoro; glejte Nastavitev parkirne zavore.
Prepričajte se, da je parkirna zavora izključena.
Z dvižnimi stojali dvignite zadnji del stroja; glejte Dvigovanje stroja.
Uporabite dva ključa, z enim ključem držite nastavitveni steber na čeljusti na mestu, z drugim ključem pa popustite zategovalno matico za ¼ obrata (Diagram 61).
Medtem ko držite nastavitveni steber in zategovalno matico na mestu, obrnite nastavitveni steber navznoter, da ga zategnete (Diagram 61).
Note: Ta korak izvajajte, dokler ne začutite vlečenja na kolesu.
Medtem ko držite nastavitveni steber in zategovalno matico na mestu, jo odvijte za ¼ obrata (Diagram 61).
Medtem ko držite nastavitveni steber in zategovalno matico na mestu, zategnite zategovalno matico (Diagram 61).
Ponovite vse korake 1 na 6 drugi strani.
Preverite, ali je parkirna zavora ustrezne napetosti; glejte Preverjanje parkirne zavore.
Note: Če parkirne zavore ne morete nastaviti na zahtevano napetost, so zavorne ploščice morda obrabljene in jih je treba zamenjati. Za pomoč se obrnite na pooblaščenega distributerja podjetja Toro.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Vrsta zavorne tekočine: DOT 3
Parkirajte stroj na ravni površini.
Vklopite parkirno zavoro.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Dvignite pokrov, da dobite dostop do glavnega zavornega cilindra in rezervoarja (Diagram 62).
Oglejte si oris ravni tekočine na strani rezervoarja (Diagram 63).
Note: Raven mora biti nad najnižjo črto.
Če je raven tekočine nizka, opravite naslednje:
Zaprite pokrov stroja.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 100 ur |
|
Important: Zavore so pomembna varnostna komponenta stroja. Da bi zagotovili optimalno delovanje in varnost, jih natančno pregledujte v priporočenem servisnem intervalu.
Preverite, ali so zavorne obloge obrabljene ali poškodovane. Če je debelina obloge (zavorne ploščice) manjša od 1,6 mm, zamenjajte zavorno oblogo.
Preglejte podporno ploščo in druge sestavne dele za znake prekomerne obrabe ali deformacije. Zamenjajte vse deformirane sestavne dele.
Preverite raven zavorne tekočine; glejte Preverjanje ravni zavorne tekočine.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 400 ur |
|
Obrnite se na pooblaščenega distributerja podjetja Toro, da pregleda in po možnosti zamenja delovne in parkirne zavorne ploščice.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 1000 ur |
|
Obrnite se na pooblaščenega distributerja podjetja Toro.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Po prvih 8 urah |
|
Vsakih 200 ur |
|
Parkirajte stroj na ravni površini.
Vklopite parkirno zavoro.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Dvignite tovorno dno in ga pritrdite s podporno palico; glejte Dvigovanje tovornega dna v položaj za razkladanje.
Prestavite menjalnik v NEUTRAL (nevtralni) položaj.
Zavrtite in preglejte jermen (Diagram 64) za znake prekomerne obrabe ali poškodb.
Note: Če je jermen preveč obrabljen ali poškodovan, ga zamenjajte; glejte Zamenjava pogonskega jermena.
Znižajte tovorno dno.
Dvignite tovorno dno; glejte Dvigovanje tovornega dna v položaj za razkladanje.
Prestavite menjalnik v NEUTRAL (nevtralni) položaj, vključite parkirno zavoro, obrnite ključ v položaj za OFF (izklop) in ga odstranite.
Zavrtite in napeljite jermen čez sekundarno sklopko (Diagram 64).
Odstranite jermen s primarne sklopke (Diagram 64).
Note: Stari jermen zavrzite.
Poravnajte nov jermen s primarno sklopko (Diagram 64).
Zavrtite in napeljite jermen čez sekundarno sklopko (Diagram 64).
Znižajte tovorno dno.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Po prvih 8 urah |
|
Vsakih 200 ur |
|
Dvignite tovorno dno; glejte Dvigovanje tovornega dna v položaj za razkladanje.
Razrahljajte vrtljivo matico za zagonski generator (Diagram 64).
Med nosilec motorja in zaganjalnik namestite palico.
S pritiskom na palico navzdol obrnite zaganjalnik v reži navzdol, dokler napetost jermena ne dovoli le 6 mm odmika jermena s silo 44 N∙m (Diagram 64).
Ročno zategnite vrtljivo matico in odstranite palico (Diagram 64).
Vrtljivo matico navijte na 88 do 115 N∙m.
Znižajte tovorno dno.
Če zapah tovornega dna ni dobro nastavljen, tovorno dno med vožnjo niha gor in dol. Stebre za zapahe lahko prilagodite tako, da zapahi tesno pritrdijo tovorno dno na podvozje.
Preverite, ali je tovorno dno zapahnjeno.
Note: Če se tovorno dno ne zapahne, je zapah dna verjetno prenizko nameščen. Če se prtljažno dno zapahne, vendar med vožnjo niha gor in dol, je zapah prtljažnega dna verjetno previsoko nameščen.
Dvignite tovorno dno; Dvigovanje tovornega dna v položaj za razkladanje.
Razrahljajte dva vijaka na zapahu ključavnice tovornega dna in premaknite zapah navzgor ali navzdol, odvisno od tega, ali je zapah previsoko ali prenizko (Diagram 65).
Zategnite dva vijaka na zapahu ključavnice tovornega dna (Diagram 65).
Pravilnost nastavitve preverite tako, da tovorno dno večkrat zaskočite.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Stroj po potrebi operite samo z vodo ali z blagim detergentom. Pri pranju stroja lahko uporabite krpo.
Important: Za čiščenje stroja ne uporabljajte somornice ali predelane vode.
Important: Za pranje stroja ne uporabljajte naprav za električno pranje. Naprave za električno pranje lahko poškodujejo električni sistem, zrahljajo pomembne nalepke ali sperejo potrebno mazivo na točkah trenja. V bližini nadzorne plošče, motorja in akumulatorja se izogibajte pretirani uporabi vode.
Important: Ne perite stroja, ko je motor v pogonu. Pranje stroja pri delujočem motorju lahko povzroči notranje poškodbe motorja.
Ugasnite motor, odstranite ključ in počakajte, da se vsi premikajoči se deli ustavijo, preden zapustite upravljavčev položaj. Pustite, da se stroj ohladi, preden ga nastavite, popravite, očistite ali shranite.
Stroja ali posode za gorivo ne smete shranjevati, kjer so lahko prisotni odprt plamen, iskrenje ali pilotni plamen iz naprav, kot so na primer grelnik vode ali druge naprave.
Parkirajte stroj na ravni površini.
Vklopite parkirno zavoro.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Očistite blato in umazanijo s celotnega stroja, vključno z zunanjo stranjo reber glave cilindra motorja in ohišja vetril.
Important: Stroj lahko operete z blagim čistilom in vodo. Za pranje stroja ne uporabljajte naprav za električno pranje. Tlačno pranje stroja lahko poškoduje električni sistem ali odplakne potrebno mazivo na točkah trenja. V bližini nadzorne plošče, luči, motorja in akumulatorja se izogibajte pretirani uporabi vode.
Preglejte zavore; glejte Pregledovanje zavor.
Servisirajte zračni filter, glejte Servisiranje zračnega filtra.
Zamenjajte motorno olje; glejte Servisiranje motornega olja.
Preverite tlak v pnevmatikah, glejte Preverjanje tlaka v pnevmatikah.
Pri skladiščenju, daljšem od 30 dni, pripravite sistem za gorivo na naslednji način:
Svežemu gorivu v rezervoarju dodajte stabilizator/regenerator za gorivo. Ne uporabljajte stabilizatorja goriva na alkoholni osnovi (etanol ali metanol).
Important: Goriva, ki vsebuje stabilizator/regenerator, ne hranite dlje, kot priporoča proizvajalec stabilizatorja goriva.
Pet minut zaganjajte motor, da se regenerirano gorivo razporedi po sistemu za gorivo.
Izklopite motor, počakajte, da se ohladi in izpraznite rezervoar za gorivo.
Note: Gorivo pravilno odstranite. Gorivo reciklirajte v skladu z lokalnimi predpisi.
Ponovno zaženite motor in ga zaganjajte, dokler se ne ustavi.
Zadušite motor.
Vključite motor in ga zaganjajte, dokler se ponovno ne vžge.
Odstranite vžigalno svečko in preverite njeno stanje; glejte Servisiranje vžigalne svečke.
Ko so vžigalne svečke odstranjene iz motorja, v odprtino za vžigalne svečke nalijte 15 ml (2 čajni žlici) motornega olja.
Z električnim zaganjalnikom zaženite motor in razporedite olje znotraj cilindra.
Namestite vžigalne svečke in jih zategnite s priporočenim navorom; glejte Servisiranje vžigalne svečke.
Note: Na vžigalne svečke ne namestite žic.
Odstranite akumulator iz podvozja in ga popolnoma napolnite; glejte Odstranjevanje akumulatorja.
Note: Med skladiščenjem ne priključite kablov akumulatorja na stebričke akumulatorja.
Important: Akumulator mora biti popolnoma napolnjen, da pri temperaturah pod 0 °C ne zamrzne in se ne poškoduje. Popolnoma napolnjen akumulator se pri temperaturah, nižjih od 4 °C, ohrani približno 50 dni.
Preverite in zategnite vse zapahe. Popravite oziroma zamenjajte vse poškodovane dele.
Vse opraskane ali gole kovinske površine pobarvajte z barvo, ki je na voljo pri pooblaščenem distributerju podjetja Toro.
Stroj uskladiščite v čistem in suhem skladiščnem prostoru ali garaži.
Odstranite ključ ter ga shranite na varnem mestu, zunaj dosega otrok.
Stroj prekrijte, da ga zaščitite in ohranite čistega.