Introducción

La unidad escarificadora se monta en una unidad de tracción y está indicada para que la usen operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñado principalmente para escarificar césped bien mantenido en parques, campos de golf, campos deportivos y zonas verdes comerciales El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

g272197

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación.

Seguridad

Esta máquina se ha diseñado con arreglo a lo estipulado en las normas EN ISO 5395 y ANSI B71.4:2017.

Seguridad en general

Este producto puede amputar manos y pies. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.

  • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de arrancar la máquina.

  • Preste toda su atención al utilizar la máquina. No realice ninguna actividad que genere distracciones, de lo contrario pueden producirse lesiones o daños en la propiedad.

  • No coloque las manos o los pies cerca de componentes en movimiento de la máquina.

  • No utilice la máquina a menos que tenga instalados y estén en funcionamiento todos los protectores y otros dispositivos de seguridad.

  • Manténgase alejado de cualquier apertura de descarga.

  • Mantenga a otras personas, especialmente a los niños, alejadas del área de operación. Nunca permita a los niños utilizar la máquina.

  • Antes de dejar el puesto del operador, realice lo siguiente:

    • Aparque la máquina en una superficie nivelada.

    • Baje la(s) unidad(es) de corte.

    • Desengrane las transmisiones.

    • Accione el freno de estacionamiento (si está equipado).

    • Apague el motor y retire la llave (si está equipada).

    • Espere a que se detenga todo movimiento.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad Graphic, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte.

Seguridad de la unidad de corte

  • La unidad de corte es solo una máquina completa cuando se instala en una unidad de tracción. Lea el Manual del operador de la unidad de tracción detenidamente para obtener instrucciones completas sobre el uso seguro de la máquina.

  • Pare la máquina, retire la llave (si está equipada) y espere a que se detenga todo movimiento antes de inspeccionar el accesorio después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal en la máquina. Realice todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.

  • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada.

  • Utilice solo accesorios, aperos y piezas de repuesto aprobados por Toro.

Seguridad de las cuchillas

Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.

  • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.

  • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme las precauciones al manejar las cuchillas. Las cuchillas únicamente pueden ser cambiadas o afiladas; no las enderece ni las suelde nunca.

  • En máquinas con múltiples cuchillas, tenga cuidado puesto que girar una cuchilla puede hacer que giren otras cuchillas.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal137-9706

Montaje

Instalación del rodillo delantero

La unidad escarificadora se suministra sin rodillo delantero. Instale el rodillo usando las piezas sueltas suministradas con la unidad escarificadora y las Instrucciones de instalación incluidas con el rodillo.

Cambio de posición de los contrapesos

Las unidades escarificadoras se suministran con el contrapeso montado en el extremo derecho y el soporte del motor en el extremo izquierdo de la unidad escarificadora. Para cambiar el contrapeso al otro extremo de la unidad escarificadora, complete los siguientes pasos:

  1. Retire los 2 tornillos de caperuza que sujetan el contrapeso al extremo derecho de la unidad escarificadora.

  2. Retire el contrapeso (Figura 3).

    g016405
  3. Retire los 2 tornillos allen que sujetan el soporte del motor al extremo izquierdo de la unidad unidad escarificadora.

  4. Retire el soporte del motor (Figura 4).

  5. Aplique grasa al diámetro interno del acoplamiento de tracción (Figura 4).

    g016697
  6. En el extremo derecho de la unidad escarificadora, aplique una capa fina de aceite a la junta tórica e instale el soporte del motor con los 2 tornillos Allen retirados anteriormente.

    Note: Apriete los tornillos a 16–20 N·m.

  7. En el extremo izquierdo de la unidad escarificadora, aplique una capa fina de aceite a la junta tórica e instale el contrapeso con los tornillos retirados anteriormente.

    Note: Apriete los tornillos a 16–20 N·m.

Instalación de la brida en U, la brida acodada o la brida de cadena

Para unidades escarificadoras que vayan a ser montadas en una unidad de tracción con número de serie anterior a 240000001, debe obtenerse e instalarse la brida de elevación correcta.

Los 2 tornillos de caperuza utilizados para montar la brida en U, la brida acodada o la brida de cadena se instalan en la unidad escarificadora. Retire estos tornillos y utilícelos para instalar la brida necesaria.

  • Se requiere una brida en U (pieza n.º 105-5740), tal y como se muestra en la Figura 5, para las unidades de tracción Greensmaster 3000, 3000-D, 3050, 3100, 3150 y 3150-Q (se suministra con las unidades de tracción Greensmaster citadas).

    1. Instale la brida en U en la parte superior de la unidad escarificadora con 2 tornillos de caperuza.

    2. Apriete los tornillos de caperuza a entre 34 y 40 N∙m.

    g011931
  • Se requiere una brida acodada (pieza n.º 110-2397) para las unidades de tracción Greensmaster 3250-D (se suministra con la unidad de tracción Greensmaster 3250-D).

    1. Coloque la brida acodada hacia la parte delantera de la unidad escarificadora.

    2. Instale la brida acodada (Figura 6) en la parte superior de la unidad escarificadora con 2 tornillos de caperuza.

    3. Apriete los tornillos de caperuza a entre 34 y 40 N∙m.

    g008414
  • También pueden utilizarse una brida de cadena (pieza n.º 106-2601) y un soporte de montaje (pieza n.º 105-5738) en la unidad de tracción Greensmaster 3250-D.

    1. Instale la brida de cadena en la parte superior de la unidad escarificadora con el soporte de montaje y 2 tornillos de caperuza.

    2. Apriete los tornillos de caperuza a entre 34 y 40 N∙m (Figura 7).

    Note: Al montar la unidad escarificadora en la unidad de tracción, enganche el extremo más ancho de la brida de cadena en el brazo de elevación.

    g011932

Ajuste de las cuchillas de la escarificadora con un ajuste positivo (por encima del suelo)

  1. Coloque la unidad escarificadora en una superficie nivelada.

  2. Coloque una barra de ajuste que sea del mismo grosor que la altura deseada de las cuchillas sobre el suelo, bajo cada extremo de la unidad escarificadora (Figura 8).

    g381007
  3. Con los rodillos en contacto con la superficie nivelada, afloje ambas tuercas con arandela prensada (Figura 8).

  4. Gire los pernos de ajuste de altura de corte hasta que ambos extremos de la escarificadora estén cerca de la superficie nivelada (Figura 8).

  5. Verifique la altura con un trozo de papel para comprobar cada extremo de las cuchillas.

  6. Apriete ambas contratuercas con arandela prensada.

Ajuste de las cuchillas de la escarificadora con un ajuste negativo (bajo el suelo)

Note: La profundidad máxima de penetración negativa de las cuchillas recomendada es de 5 mm.

  1. Coloque la unidad escarificadora en una superficie nivelada.

  2. Coloque 2 barras de ajuste, cada una con el mismo grosor que la profundidad deseada de penetración de las cuchillas en el suelo, bajo el rodillo delantero y el rodillo trasero de la unidad escarificadora.

    Note: Asegúrese de que las cuchillas de la escarificadora no toquen las barras de ajuste.

    g379284
  3. Afloje las tuercas con arandela prensada en el conjunto del rodillo.

  4. Gire el perno de ajuste de altura de corte en cada soporte de altura de corte, hasta que las cuchillas de la escarificadora toquen la superficie nivelada en cada extremo.

    Note: A medida que se desgasten las cuchillas de la escarificadora, se reducirá el diámetro del conjunto y variará el ajuste de profundidad. Compruebe periódicamente el ajuste de profundidad para confirmar que el ajuste sea el correcto.

  5. Apriete ambas contratuercas con arandela prensada de ajuste de la altura de corte.

Instalación de la unidad escarificadora

Consulte el Manual del operador de la unidad de tracción para obtener instrucciones sobre cómo instalar la unidad escarificadora en la máquina.

Important: Si se configura el molinete escarificador con un ajuste negativo, tenga cuidado de no dañar las cuchillas del molinete como resultado del contacto con suelos de hormigón o superficies pavimentadas.

Note: La unidad escarificadora viene configurado de fábrica con el motor a la izquierda. Puede ser necesario configurarla con el motor a la derecha. Consulte Cambio de posición de los contrapesos.

El producto

Compatibilidad con unidades de tracciónLa unidad escarificadora se monta en las unidades de tracción Greensmaster 3000, 3000-D, 3050, 3100, 3150, 3250-D y 3150-Q
Altura de corteLa profundidad de escarificado se ajusta en el rodillo delantero mediante 2 tornillos verticales y se fija mediante 2 tuercas con arandela prensada de bloqueo
Intervalo de alturas de corteEl intervalo de alturas de corte (ADC) en el banco es de 4,78 mm por debajo del suelo a 6,35 mm por encima del suelo.
Cojinetes del molineteDos cojinetes de bolas sellados de acero inoxidable con ranura profunda, con diámetro interior de 30 mm, se ajustan deslizándose sobre el eje de molinete y son retenidos con un inserto roscado acanalado en su interior. Cuentan con un retén interior adicional y un alojamiento exterior sellado para una mayor protección. La posición del molinete se mantiene con una arandela ondulada sin tuerca de ajuste.
RodillosEl rodillo trasero es un rodillo macizo de acero de 5,1 cm de diámetro.
Placa deflectora de hierbaPlaca deflectora no ajustable con barra de recortes ajustable para mejorar la descarga de hierba del molinete en condiciones mojadas
ContrapesoUn peso de hierro colado montado en el extremo opuesto del motor de tracción proporciona el equilibrio necesario a la unidad escarificadora.
Peso neto31 kg

Accesorios/aperos

Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado o con su distribuidor Toro autorizado, o bien visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.

Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.

Operación

Período de Aprendizaje

Antes de utilizar la unidad escarificadora en un green, evalúe su rendimiento con el ajuste deseado. Utilícela en un área libre y no trabajada para observar si se consiguen los resultados deseados. Ajuste la unidad escarificadora hasta obtener la configuración deseada.

Note: Cuando se montan unidades escarificadoras en las unidades de tracción Greensmaster 3200, 3200-D o 3250-D y se utilizan con cargas pesadas, puede ser necesario ajustar el bastidor de tiro y la válvula de alivio del circuito del molinete.

Consejos de operación

  • Conduzca la unidad de tracción con el motor a su potencia máxima, variando la velocidad de avance de acuerdo con las cargas de escarificación.

  • Se recomienda un ajuste negativo máximo (profundidad de penetración de las cuchillas de la escarificadora) de 5 mm.

  • La potencia necesaria para accionar la unidad escarificadora variará dependiendo de las condiciones del césped y el terreno.

  • Puede ser necesario reducir la velocidad de avance en determinadas condiciones.

Mantenimiento

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Desmontaje del conjunto de cuchillas de la escarificadora

Desmonte el conjunto de cuchillas de la escarificadora cuando necesite cambiar la cuchilla o sustituir los cojinetes

  1. Fije la tuerca autoblocante en el extremo del conjunto, que contiene la arandela, en un tornillo.

    Note: No retire la arandela ni la tuerca en este lado del conjunto.

  2. Retire el inserto roscado acanalado, el cojinete y la junta flocada.

  3. En el otro extremo del eje, retire el inserto roscado acanalado de la izquierda.

    Cuidado

    Las cuchillas están muy afiladas y pueden tener rebabas que cortarían las manos.

    Lleve guantes y extreme la precaución al retirar las cuchillas del eje.

  4. Retire el cojinete, la junta flocada, las cuchillas y los espaciadores. Limpie y lubrique el eje con una capa ligera de grasa para simplificar el montaje.

    g381387
  5. Aplique fijador de roscas de resistencia media (por ejemplo, Loctite 243 azul) a las roscas de los insertos roscados acanalados al montar el conjunto de cuchillas de la escarificadora.

    Important: El orden de desmontaje es extremadamente importante. No invierta las cuchillas al desmontarlas ni invierta el orden al montarlas. Observe el taladro de posicionamiento de cada cuchilla. El taladro de posicionamiento se utiliza durante el montaje para obtener una hélice correcta. Gire la cuchilla con el taladro de posicionamiento 1 con la hélice plana en sentido antihorario en cada cuchilla para lograr la hélice adecuada del conjunto de cuchillas de la escarificadora.

    g379283
  6. Apriete el inserto roscado acanalado, el perno hexagonal y la tuerca autoblocante a entre 108 y 135 N∙m.

Mantenimiento del rodillo

Para facilitar el mantenimiento del rodillo están disponibles el Kit de reacondicionamiento de rodillos para green (Pieza 140-5552) y el Kit de herramientas para el reacondicionamiento de rodillos para green (Pieza 140-5553) (Figura 12). El Kit de reacondicionamiento de rodillos incluye todos los cojinetes, tuercas de cojinete, juntas y retenes necesarios para reacondicionar un rodillo.

El Kit de herramientas para el reacondicionamiento del rodillo incluye todas las herramientas e instrucciones de instalación necesarias para reacondicionar un rodillo con el kit de reacondicionamiento de rodillos. Consulte el catálogo de piezas o póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro si necesita ayuda.

g346125