Úvod

Tento stroj je určený na použitie zamestnancami v komerčnej prevádzke a vlastníkmi obytných domov na údržbu trávnika na svahoch, nerovných terénoch, plochách v blízkosti vody alebo okrajov bunkrov na golfových ihriskách. Používanie tohto výrobku na iné ako určené použitie môže byť nebezpečné pre vás a okolostojacich.

Tieto informácie si pozorne prečítajte, aby ste sa výrobok naučili správne ovládať a udržiavať a aby ste predchádzali zraneniam a poškodeniu výrobku. Zodpovedáte za správnu a bezpečnú obsluhu výrobku.

Ďalšie informácie vrátane bezpečnostných tipov, školiacich materiálov týkajúcich sa prevádzky, informácií o príslušenstve a tiež pomoc pri hľadaní predajcu alebo registrácii výrobku nájdete na stránke https://www.toro.com/en-GB.

Ak potrebujete servis, originálne diely od spoločnosti Toro alebo doplňujúce informácie, obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu alebo zákaznícke stredisko spoločnosti Toro a pripravte si číslo modelu a sériové číslo vášho výrobku. Na Obrázok 1 je označené miesto na výrobku s číslom modelu a sériovým číslom. Čísla si zaznamenajte do poskytnutého priestoru.

Important: Prístup k informáciám o záruke, súčastiach a ďalším informáciám o produkte získate oskenovaním kódu QR na štítku so sériovým číslom (ak sa nachádza na produkte) pomocou mobilného zariadenia.

g364631

Číslo modelu a sériové číslo si zaznamenajte do priestoru nižšie:

Táto príručka identifikuje potenciálne riziká. Bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom (Obrázok 2), ktorý signalizuje, že v prípade nedodržania odporúčaných opatrení môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

g000502

V tejto príručke sa na zvýraznenie informácií používajú dve slová. Slovo Dôležité upriamuje pozornosť na špeciálne mechanické informácie a slovo Poznámka zdôrazňuje všeobecné informácie, ktoré si zaslúžia špeciálnu pozornosť.

Tento produkt spĺňa všetky príslušné európske smernice. Podrobnosti nájdete v samostatnom hárku so špecifickým vyhlásením o zhode pre konkrétny výrobok.

Hrubý alebo čistý krútiaci moment: Hrubý alebo čistý krútiaci moment tohto motora bol laboratórne hodnotený výrobcom motora v súlade s organizáciou Society of Automotive Engineers (SAE) J1940 alebo J2723. V konfigurácii, ktorá spĺňa požiadavky na bezpečnosť, emisie a prevádzku, bude skutočný krútiaci moment motora tejto triedy kosačky výrazne nižší. Prečítajte si informácie od výrobcu motora, ktoré sú súčasťou dodávky stroja.

Bezpečnosť

Tento stroj je navrhnutý v súlade s normou EN ISO 5395.

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Important: Pred použitím stroja si pozorne prečítajte pokyny a odložte si ich pre prípad potreby v budúcnosti.

Od produktu môžu odletovať predmety a hrozí aj riziko odseknutia končatín. Vždy dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, aby ste predišli vážnemu zraneniu osôb.

  • Pred naštartovaním motora si prečítajte túto používateľskú príručku a oboznámte sa s jej obsahom.

  • Do blízkosti pohyblivých dielov stroja nedávajte ruky ani nohy.

  • Pri prevádzke stroja musia byť všetky kryty a ostatné bezpečnostné ochranné zariadenia na stroji na mieste a správne funkčné.

  • Zabráňte okolostojacim a deťom zdržiavať sa v pracovnej oblasti. Nedovoľte, aby stroj obsluhovali deti. Obsluhu stroja smú vykonávať iba ľudia, ktorí sú zodpovední, kvalifikovaní, dôkladne ovládajú pokyny a sú fyzicky zdatní. Miestne predpisy môžu obmedzovať vek obsluhy.

  • Skôr než odídete z polohy operátora, vypnite motor, vyberte kľúč (ak je súčasťou výbavy) a počkajte, kým sa všetky časti neprestanú pohybovať. Pred úpravou, servisom, čistením alebo skladovaním nechajte stroj vychladnúť.

Nesprávne používanie alebo údržba tohto stroja môže mať za následok zranenie. S cieľom vyhnúť sa potenciálnemu zraneniu dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny a vždy venujte pozornosť bezpečnostnému výstražnému symbolu Graphic, ktorý znamená Pozor, Výstraha alebo Nebezpečenstvo – osobné bezpečnostné pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčiniť zranenie alebo smrť.

Bezpečnostné a inštrukčné štítky

Graphic

Operátor dobre vidí bezpečnostné štítky a pokyny, ktoré sú umiestnené v každom priestore s potenciálne hroziacim nebezpečenstvom. Poškodené alebo chýbajúce štítky nahraďte.

decalh295159
decal111-9826
decal134-7020
decal134-7039

Nastavenie

Montáž nožnej zarážky riadidla

Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku:

Spodná časť riadidla1
Nožná zarážka1
Skrutka (6 × 35 mm)1
Podložka (6 mm)3
Poistná matica (6 mm)1

Note: Nožnú zarážku možno použiť na podopretie riadidla v zvislej polohe, len keď je riadidlo namontované v dolnej polohe 103,4 cm.

g367240
  1. Určite výšku riadidla, keď je nožná zarážka pripevnená ku konzole dorazu (Obrázok 3).

  2. Zarovnajte otvor v nožnej zarážke s otvorom v spodnej časti riadidla (Obrázok 4).

    g364679
  3. Primontujte nožnú zarážku k riadidlu pomocou skrutky (6 × 35 mm), 3 podložiek (6 mm) a poistnej matice (6 mm).

  4. Utiahnite poistnú maticu a skrutku.

    Note: Uistite sa, že môžete otáčať nožnú zarážku.

Montáž riadidla

Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku:

T-puzdrá4
Skrutka (6 × 55 mm)2
Podložka (6 mm)6
Poistná matica (6 mm)2
Gombík2
Strmeňová skrutka2
Úchytka na riadidle
Vrchná časť riadidla1
Skrutka (¼ × 1¾")1
Poistná matica (¼")1

Montáž spodnej časti riadidla na stroj

  1. Vložte 2 T-puzdrá do prírub na riadidlo na plošine kosačky (Obrázok 5).

    g364682
  2. Zarovnajte nožnú zarážku riadidla s konzolou dorazu na plošine (Obrázok 6).

    g364680
  3. Zarovnajte otvor v riadidle s otvormi v puzdrách (Obrázok 7) a pripevnite riadidlo k stroju pomocou skrutky (6 × 55 mm), 2 podložiek (6 mm) a poistnej matice (6 mm).

    g364681
  4. Zopakujte krok 3 na druhej strane stroja.

Zmontovanie vrchnej a spodnej časti riadidla

  1. Zarovnajte otvory vo vrchnej časti riadidla s otvormi v spodnej časti riadidla (Obrázok 8).

    g364684
  2. Pripevnite vrchnú časť riadidla k spodnej pomocou 2 strmeňových skrutiek, 2 podložiek (6 mm) a 2 gombíkov.

Montáž lanka k ovládacej rukoväti operátora

  1. Vložte zakončenie bužírky lanka do horného lôžka v úchytke na riadidle (Obrázok 9).

    g367356
  2. Stlačte rameno ovládacej rukoväti operátora tak, aby sa dala ovládacia rukoväť vybrať z vrchnej časti riadidla, a odstráňte ju zo stroja (Obrázok 10).

    g367353
  3. Prevlečte koncovku lanka cez otvor v konzole na ovládacej rukoväti operátora, ako znázorňuje Obrázok 11.

    g367355
  4. Vložte zakončenie ovládacej rukoväti operátora do riadidla, jemne stlačte druhé rameno ovládacej rukoväti a pripevnite ju na riadidlo (Obrázok 12).

    g367358
  5. Pomocou skrutky (¼ × 1¾") a poistnej matice (¼") primontujte úchytku na riadidle k vrchnej časti riadidla (Obrázok 13).

    g367354

Doplňovanie oleja do motora

Important: Stroj sa nedodáva s olejom v motore. Pred naštartovaním motora do neho pridajte olej.

Servisná klasifikácia API: SJ alebo vyššia

Viskozita oleja: olej 10W-30

Objem oleja: 0,40 l

  1. Stroj presuňte na rovný povrch.

  2. Vyberte mierku z plniaceho hrdla oleja a utrite ju čistou handričkou (Obrázok 14).

    g364715
  3. Do plniaceho hrdla oleja pomaly nalejte špecifikovaný motorový olej (Obrázok 15) a počkajte 3 minúty.

    g364716
  4. Vložte mierku do plniaceho hrdla oleja a potom mierku vytiahnite.

  5. Skontrolujte hladinu oleja na mierke (Obrázok 16).

    Note: Ak motor olejom preplníte, vypustite nadmerné množstvo oleja, pozrite si časť Vypustenie motorového oleja.

    g364717
  6. Ak je hladina oleja pod hornou ryskou, utrite mierku čistou handričkou a opakujte kroky 3 až 5 dovtedy, kým sa hladina oleja v motore nedostane po hornú rysku.

  7. Zasuňte mierku do plniaceho hrdla oleja a riadne ju utiahnite rukou.

Súčasti stroja

g364714
g364713
g364793

Ovládacia rukoväť operátora

Ovládacia rukoväť operátora (Obrázok 19) ovláda brzdu zotrvačníka a zapaľovanie motora.

  • Pritlačením ovládacej rukoväti k riadidlu sa spustí motor.

  • Pri uvoľnení ovládacej rukoväti od riadidla sa motor vypne.

Uzatvárací ventil prívodu paliva

Uzatvárací ventil prívodu paliva (Obrázok 19) slúži na ovládanie prívodu paliva do motora.

  • Pri preprave, údržbe alebo uskladnení stroja zatvorte uzatvárací ventil prívodu paliva.

  • Keď chcete spustiť motor, otvorte uzatvárací ventil prívodu paliva.

Model

Záber kosenia

Šírka produktu

02617

53 cm

63,5 cm

Nadstavce/príslušenstvo

K dispozícii je celý rad schválených nadstavcov a príslušenstva značky Toro na použitie so strojom pre posilnenie a rozšírenie jeho možností. Ak chcete získať zoznam všetkých schválených nadstavcov a príslušenstva, obráťte sa na autorizovaného distribútora spoločnosti Toro alebo navštívte stránku https://www.toro.com/en-GB.

Ak chcete zaručiť optimálny výkon a zachovať platnosť bezpečnostnej certifikácie stroja, používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo značky Toro. Náhradné diely a príslušenstvo od iných výrobcov by mohlo byť nebezpečné a pri jeho použití by mohla skončiť platnosť záruky na produkt.

Obsluha

Pred prevádzkou

Bezpečnosť pred prevádzkou

Všeobecné bezpečnostné pokyny

  • Skôr než odídete z polohy operátora, vypnite motor, vyberte kľúč (ak je súčasťou výbavy) a počkajte, kým sa všetky časti neprestanú pohybovať. Pred úpravou, servisom, čistením alebo skladovaním nechajte stroj vychladnúť.

  • Oboznámte sa s bezpečnou prevádzkou zariadenia, ovládacími prvkami operátora a bezpečnostnými označeniami.

  • Skontrolujte, či sú všetky kryty a bezpečnostné zariadenia na mieste a či fungujú správne.

  • Vždy skontrolujte stroj a uistite sa, že nie sú opotrebované alebo poškodené čepele, skrutky čepelí a rezacia zostava.

  • Skontrolujte oblasť, v ktorej budete používať stroj, a odstráňte všetky predmety, ktoré by mohli brániť v prevádzke stroja alebo od neho odlietavať.

  • Pri nastavovaní výšky kosenia sa môžete dostať do kontaktu s pohybujúcou sa čepeľou, čo môže spôsobiť vážne zranenie.

  • Vymeňte poškodený výfuk.

Bezpečnosť pri manipulácii s palivom

  • Palivo je mimoriadne horľavé a extrémne výbušné. Požiar alebo výbuch paliva môže popáliť vás a iné osoby a môže poškodiť majetok.

    • Zapáleniu paliva statickým výbojom zabránite umiestnením nádoby alebo stroja pred plnením priamo na zem a nie na vozidlo ani na iný predmet.

    • Palivovú nádrž dopĺňajte a vypúšťajte v exteriéri, v otvorenom priestore, keď je motor studený. Utrite všetko rozliate palivo.

    • Palivovú nádrž napĺňajte v exteriéri, v otvorenom priestore, keď je motor studený. Utrite všetko rozliate palivo.

    • S palivom nemanipulujte počas fajčenia alebo keď sa v blízkosti nachádza otvorený oheň alebo iskry.

    • Kým je motor spustený alebo horúci, neskladajte palivový uzáver ani nedopĺňajte palivo do palivovej nádrže.

    • Pri rozliatí paliva sa nepokúšajte štartovať motor. Zabráňte vytvoreniu zápalného zdroja, pokým sa nerozptýlia palivové výpary.

    • Palivo skladujte v schválenej nádobe a uchovávajte ho mimo dosahu detí.

    • Palivovú nádrž a všetky kanistre s palivom riadne uzavrite.

  • Palivo je po požití škodlivé alebo smrteľné. Dlhodobé vystavenie výparom môže spôsobiť vážne zranenia a ochorenia.

    • Vyhnite sa dlhodobému vdychovaniu výparov.

    • Rukami a tvárou sa nepribližujte k dýze ani otvoru palivovej nádrže.

    • Palivo uchovávajte mimo očí a pokožky.

Špecifikácia paliva

TypBezolovnatý benzín
Minimálne oktánové číslo87 (USA) alebo 91 (mimo USA si vyhľadajte oktánové číslo)
EtanolNie viac ako 10 % podľa objemu
MetanolŽiadne
MTBE (metyltercbutyléter)Menej ako 15 % podľa objemu
OlejNepridávajte do paliva

Používajte len čisté čerstvé (nie staršie ako 30 dní) palivo z renomovaného zdroja.

Important: Na obmedzenie problémov so štartovaním pridajte do čerstvého paliva stabilizátor/kondicionér paliva podľa pokynov výrobcu daného stabilizátora/kondicionéra paliva.

Plnenie palivovej nádrže

Note: Dodatočné informácie nájdete v používateľskej príručke k motoru.

  1. Vyčistite priestor okolo uzáveru palivovej nádrže a odstráňte uzáver z nádrže.

  2. Palivovú nádrž naplňte špecifikovaným palivom, ako znázorňuje Obrázok 20.

    g364718
  3. Nasaďte uzáver na palivovú nádrž.

Kontrola hladiny motorového oleja

Počas prevádzky

Bezpečnosť počas prevádzky

Všeobecné bezpečnostné pokyny

  • Noste vhodný odev vrátane ochranných okuliarov, dlhých nohavíc, pevnej protišmykovej obuvi a ochrany sluchu. Dlhé vlasy si zviažte dozadu a nenoste voľný odev ani voľné šperky.

  • Práca so strojom si vyžaduje maximálnu pozornosť. Nerozptyľujte sa žiadnym spôsobom, v opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu majetku.

  • Nepracujte so strojom, ak ste chorí, unavení alebo pod vplyvom alkoholu alebo drog.

  • Pred naštartovaním motora odpojte čepeľ a všetky spojky pohonu.

  • Motor štartujte v súlade s pokynmi a s nohami v bezpečnej vzdialenosti od čepele.

  • Pri štartovaní motora nenakláňajte stroj viac, než je potrebné, a dvíhajte len časť vzdialenejšiu od vás.

  • Skôr než odídete z polohy operátora, vypnite motor, vyberte kľúč (ak je súčasťou výbavy) a počkajte, kým sa všetky časti neprestanú pohybovať. Pred úpravou, servisom, čistením alebo skladovaním nechajte stroj vychladnúť.

  • Po uvoľnení ovládacieho prvku vyžadujúceho prítomnosť operátora by sa mal motor vypnúť a do 3 sekúnd by sa mala čepeľ zastaviť. V opačnom prípade prestaňte stroj okamžite používať a obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.

  • Zabráňte okolostojacim, najmä deťom a zvieratám, zdržiavať sa v pracovnej oblasti. Do prevádzkového priestoru nepúšťajte malé deti, ktoré musia byť pod dozorom zodpovednej dospelej osoby neobsluhujúcej stroj. Ak niekto vstúpi do priestoru, zastavte stroj.

  • Stroj prevádzkujte len pri dobrej viditeľnosti a za vhodných poveternostných podmienok. Nepracujte so strojom, ak hrozia blesky.

  • Mokrá tráva alebo lístie môžu v prípade pošmyknutia a kontaktu s čepeľou spôsobiť vážne zranenie. Ak je to možné, vyhýbajte sa koseniu v mokrých podmienkach.

  • V blízkosti neprehľadných oblastí, kríkov, stromov alebo iných objektov, ktoré by mohli obmedziť viditeľnosť, buďte extrémne opatrní.

  • Dávajte pozor na diery, vyjazdené koľaje, nerovnosti, skaly alebo iné skryté objekty. Nerovný terén by mohol spôsobiť stratu rovnováhy alebo pošmyknutie.

  • Ak stroj zasiahne nejaký predmet alebo začne vibrovať, okamžite vypnite motor, počkajte, kým sa všetky časti neprestanú pohybovať, odpojte drôt od zapaľovacej sviečky a skontrolujte, či nie je stroj poškodený. Pred pokračovaním v prevádzke vykonajte všetky nevyhnutné opravy.

  • Stroj nikdy nedvíhajte ani neprenášajte, kým motor beží.

  • Ak bol motor naštartovaný, bude horúci a môžete sa na ňom vážne popáliť. Nepribližujte sa k horúcemu motoru.

  • Výfukové plyny motora obsahujú oxid uhoľnatý, ktorý je po vdýchnutí smrteľný. Motor neprevádzkujte v interiéri alebo v uzavretom priestore.

  • Používajte len príslušenstvo a nadstavce schválené spoločnosťou Toro.

Bezpečnosť na svahu

  • Svahy sú hlavným faktorom pri nehodách súvisiacich so stratou ovládania, ktoré môžu mať za následok vážne alebo smrteľné zranenie. Nesiete zodpovednosť za bezpečnú prevádzku na svahu. Pri ovládaní stroja na svahu sa musí postupovať mimoriadne opatrne. Pred používaním stroja na svahu vykonajte nasledujúce opatrenia:

    • Prečítajte si pokyny týkajúce sa práce na svahu, ktoré nájdete v príručke, a oboznámte sa s nimi.

    • Vyhodnoťte stav konkrétnej lokality a určite, či je svah bezpečný na prevádzku stroja. Pri tohto vyhodnotení sa riaďte zdravým rozumom a dobrým úsudkom. Zmeny terénu, napríklad vlhkosť, môžu rýchlo ovplyvniť prevádzku stroja na svahu.

  • Vždy si buďte istí svojím postojom a pevne sa držte držadiel. Kráčajte, nikdy nebežte.

  • Koste naprieč svahom, nikdy nie nahor a nadol.

  • Pri zmene smeru na svahoch si dávajte mimoriadny pozor.

  • Nekoste na strmých svahoch.

  • Zvlášť opatrní buďte pri cúvaní alebo ťahaní stroja smerom k sebe.

  • Vyhýbajte sa koseniu mokrej trávy. Nesprávny postoj by mohol viesť k pošmyknutiu a pádu.

  • Odstráňte alebo označte prekážky, napríklad priekopy, diery, vyjazdené koľaje, nerovnosti, skaly alebo iné skryté nebezpečenstvá. Vysoká tráva môže skryť prekážky.

  • V blízkosti zrázov, priekop alebo násypov koste opatrne.

  • Pri používaní stroja majte vždy obe ruky na rukoväti.

  • Ak kosíte zhora svahu a potrebujete väčší dosah, použite schválenú predĺženú rukoväť.

Uzatvárací ventil prívodu paliva

g364758
  • Otočením rúčky uzatváracieho ventilu paliva do vodorovnej polohy ventil otvoríte.

  • Otočením rúčky uzatváracieho ventilu paliva do zvislej polohy ventil zatvoríte.

Naštartovanie motora

  1. Otvorte uzatvárací ventil paliva, pozrite si časť Uzatvárací ventil prívodu paliva.

  2. Pritlačte ovládaciu rukoväť operátora k riadidlu.

    g017334
  3. Dajte nohu na plošinu a nakloňte stroj k sebe (Obrázok 23).

    g364773
  4. Držte ovládaciu rukoväť operátora stlačenú a zároveň potiahnite rukoväť navíjacieho štartéra.

    Note: Ak sa stroj nenaštartuje ani po niekoľkých pokusoch, obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu alebo na autorizovaného distribútora spoločnosti Toro.

Vypnutie motora

Servisný intervalPostup pri údržbe
Pri každom použití alebo denne
  • Uistite sa, že sa motor do 3 sekúnd po uvoľnení ovládacej rukoväti operátora vypne.
  • Motor vypnete uvoľnením ovládacej rukoväti operátora (Obrázok 24).

    Important: Po uvoľnení ovládacej rukoväti operátora by sa mali motor aj kotúč kosačky do 3 sekúnd zastaviť. Ak sa nezastavia správne, prestaňte stroj okamžite používať a obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu alebo autorizovaného distribútora spoločnosti Toro.

    g017366

    Podopretie riadidla nožnou zarážkou

    Riadidlo namontované v dolnej polohe

    Note: Ak máte riadidlo namontované v dolnej polohe 103,4 cm, podoprite ho vo zvislej polohe pomocou nožnej zarážky.

    g367257
    • Ak chcete riadidlo uvoľniť, nadvihnite ho a otočte nožnú zarážku dopredu (Obrázok 25).

    • Ak chcete riadidlo podoprieť, nastavte ho do zvislej polohy a otočte nožnú zarážku dozadu.

    Nastavenie výšky kosenia

    Dôležité upozornenie

    Pri nastavovaní výšky kosenia sa môžete dostať do kontaktu s pohybujúcou sa čepeľou, čo môže spôsobiť vážne zranenie.

    • Zastavte motor a čakajte, pokým sa nezastavia všetky pohyblivé časti.

    • Pri manipulácii s čepeľou noste rukavice odolné voči prerezaniu.

    Výstraha

    Ak bol motor spustený, výfuk bude horúci a môžete sa na ňom vážne popáliť.

    Nepribližujte sa k horúcemu výfuku.

    Demontáž čepele

    1. Zatvorte uzatvárací ventil paliva, pozrite si časť Uzatvárací ventil prívodu paliva.

    2. Drôt odpojte od zapaľovacej sviečky.

    3. Stroj nakloňte nabok so zasunutou mierkou.

      Important: Stroj vždy nakláňajte na tú stranu, kde sa nachádza mierka. Ak stroj nakloníte iným smerom, olej sa môže vyliať do ventilového rozvodu a jeho vypustenie zaberie minimálne 30 minút.

      g364720
    4. Na stabilné podopretie čepele použite blok dreva (Obrázok 27).

      g364888
    5. Pomocou kľúča dodaného so strojom demontujte čepeľ otáčaním skrutky proti smeru hodinových ručičiek (Obrázok 27).

      Important: Pri demontáži čepele noste ochranné okuliare a rukavice odolné proti prerezaniu.

    Umiestnenie rozpier čepele

    Zmenou umiestnenia rozpier môžete upraviť výšku kosenia, ako znázorňuje Obrázok 28.

    Note: Každá rozpera zmení reznú výšku čepele o 6,3 mm.

    g364990

    Montáž čepele

    1. Nastavte zaoblené konce čepele podľa plošiny kosačky a namontujte úchytku, čepeľ, rozpery a kužeľovú rozperu na poháňač pomocou skrutky.

      Important: Kužeľovú rozperu vždy montujte priamo pod poháňač a úchytku pod hlavu skrutky.

      g364923
    2. Skrutku čepele utiahnite momentom 25 N·m.

      Note: Skrutka utiahnutá momentom 25 N·m je utiahnutá veľmi napevno. Reznú čepeľ pridržte na mieste dreveným blokom, celou svojou hmotnosťou sa zavážte za momentový kľúč a skrutku utiahnite.

      g364889
    3. Postavte stroj, k zapaľovacej sviečke pripojte kábel a otvorte uzatvárací ventil prívodu paliva.

    Provozné tipy

    Všeobecné tipy pri kosení

    • Na zlepšenie manipulácie so strojom môžete zachytiť obruč nožnej zarážky pod konzolu dorazu.

      g367278
    • Skontrolujte oblasť, v ktorej budete používať stroj, a odstráňte všetky predmety, ktoré by mohli odlietavať od stroja.

    • Vyhýbajte sa tomu, aby čepeľ zasiahla pevné predmety. Nikdy úmyselne nekoste ponad žiadny predmet.

    • Ak stroj zasiahne predmet alebo začne vibrovať, okamžite vypnite motor, odpojte drôt od zapaľovacej sviečky a skontrolujte, či nie je stroj poškodený.

    • Najlepší výkon dosiahnete, keď pred začiatkom sezóny kosenia naostríte čepeľ.

    • Poškodenú čepeľ vymeňte za novú náhradnú čepeľ značky Toro.

    • Dbajte, aby sa pri ostrení čepele zachovala správna dĺžka reznej hrany.

    Kosenie trávy

    • Listy trávy naraz koste len do tretiny. Nekoste nižšie ako na najvyššie nastavenie (30 mm) s výnimkou prípadov, keď je tráva riedka alebo na sklonku jesene, keď tráva rastie pomalšie, pozrite si časť Nastavenie výšky kosenia.

    • Nekoste trávu vyššiu ako 15 cm, mohlo by dôjsť k upchatiu stroja alebo zhasnutiu motora.

    • Mokrá tráva a lístie sa zvyknú na kosenej ploche zachytávať, čo môže spôsobiť upchatie stroja alebo zastavenie motora. Ak je to možné, koste iba v suchých podmienkach.

      Dôležité upozornenie

      Mokrá tráva alebo lístie môžu v prípade pošmyknutia a kontaktu s čepeľou spôsobiť vážne zranenie.

      Ak je to možné, koste iba v suchých podmienkach.

    • Vo veľmi suchých podmienkach majte na pamäti možné nebezpečenstvo požiaru, dodržiavajte všetky miestne protipožiarne výstrahy a zo stroja odstraňujte suchú trávu a lístie.

    • Ak nie ste spokojní s konečným vzhľadom trávnika, vyskúšajte jeden alebo viacero z nasledujúcich postupov:

      • Skontrolujte rezaciu jednotku a/alebo vymeňte čepeľ.

      • Pri kosení kráčajte pomalšie.

      • Na stroji nastavte vyššiu výšku kosenia.

      • Trávu koste pravidelnejšie.

      • Nekoste pri každom prechode celý záber, ale zábery prekrývajte.

    Kosenie lístia

    • Po pokosení trávnika sa uistite, že cez pokosenú vrstvu lístia vidno polovicu trávnika. Možno bude potrebné cez lístie prejsť viacerými zábermi.

    • Kosenie trávy vyššie ako 15 cm sa neodporúča. Ak je vrstva lístia príliš hrubá, stroj sa môže upchať a spôsobiť zastavenie motora.

    • Ak stroj neseká lístie dostatočne najemno, spomaľte stroj pri kosení.

    Po prevádzke

    Bezpečnosť po prevádzke

    Všeobecné bezpečnostné pokyny

    • Skôr než odídete z polohy operátora, vypnite motor, vyberte kľúč (ak je súčasťou výbavy) a počkajte, kým sa všetky časti neprestanú pohybovať. Pred úpravou, servisom, čistením alebo skladovaním nechajte stroj vychladnúť.

    • Odstráňte zo stroja trávu a nečistoty, aby ste predchádzali požiarom. Vyčistite rozliaty olej alebo palivo.

    • Stroj ani nádobu na palivo nikdy neskladujte na miestach s otvoreným plameňom, iskrami alebo kontrolkami, napríklad na ohrievači vody alebo iných spotrebičoch.

    Bezpečnosť pri preprave

    • Stroj zaistite.

    • Pri nakladaní a vykladaní stroja postupujte obozretne.

    Čistenie stroja

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každom použití
  • Odstráňte z celého stroja pokosenú trávu a nečistoty.
  • Dôležité upozornenie

    Stroj môže vytlačiť materiál spod plášťa.

    • Noste ochranné okuliare.

    • Zostaňte v prevádzkovej polohe (za rukoväťou).

    • Zabráňte tomu, aby sa v priestore nachádzali okolostojace osoby.

    1. Stroj nakloňte nabok so zasunutou mierkou.

      Important: Stroj vždy nakláňajte na tú stranu, kde sa nachádza mierka. Ak stroj nakloníte iným smerom, olej sa môže vyliať do ventilového rozvodu a jeho vypustenie zaberie minimálne 30 minút.

    2. Pomocou kefy alebo stlačeného vzduchu odstráňte trávu a nečistoty z krytu výfuku, vrchnej kapoty a oblastí okolo plošiny.

    3. Vyčistite chladiaci systém; odstráňte pokosenú trávu a iné nečistoty z rebier chladiaceho systému motora a zo štartéra.

      Note: Pri používaní v prostredí s väčším množstvom nečistôt alebo lístia čistite chladiaci systém častejšie.

    Údržba

    Odporúčaný harmonogram údržby

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po prvých 5 hodinách
  • Vymeňte motorový olej.
  • Pri každom použití alebo denne
  • Uistite sa, že sa motor do 3 sekúnd po uvoľnení ovládacej rukoväti operátora vypne.
  • Skontrolujte hladinu motorového oleja.
  • Skontrolujte, či nie je čepeľ opotrebovaná alebo poškodená.Ak je čepeľ poškodená, okamžite ju vymeňte.
  • Po každom použití
  • Odstráňte z celého stroja pokosenú trávu a nečistoty.
  • Po každých 25 hodinách prevádzky
  • Vymeňte motorový olej.
  • Po každých 100 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte zapaľovaciu sviečku a v prípade potreby ju vymeňte.
  • Každý rok
  • Vymeňte vzduchový filter. V prašnom pracovnom prostredí to robte častejšie.
  • Čepeľ vymeňte alebo ju nechajte nabrúsiť (ak sa hrana rýchlo tupí, brúste ju častejšie).
  • Bezpečnosť pri údržbe

    • Skôr než odídete z polohy operátora, vypnite motor, vyberte kľúč (ak je súčasťou výbavy) a počkajte, kým sa všetky časti neprestanú pohybovať. Pred úpravou, servisom, čistením alebo skladovaním nechajte stroj vychladnúť.

    • Pred vykonaním ľubovoľného úkonu údržby odpojte drôt zapaľovacej sviečky od zapaľovacej sviečky.

    • Pri vykonávaní servisu stroja noste rukavice a ochranné okuliare.

    • Stroj pravidelne kontrolujte a všetky opotrebované alebo poškodené diely vymeňte. Rezacie prostriedky nevymieňajte za kovové diely; používajte len rezacie prvky vhodné na používanie pri prevádzkovej rýchlosti stroja.

    • Nikdy nemanipulujte s bezpečnostnými zariadeniami. Pravidelne kontrolujte správnu prevádzku.

    • Naklonenie stroja môže spôsobiť únik paliva. Palivo je horľavé a výbušné a môže spôsobiť zranenie osôb. Motor spustite nasucho alebo palivo odstráňte ručným čerpadlom. Palivo nikdy nevyčerpávajte násoskou.

    • Dbajte na to, aby boli všetky upevňovacie prvky vždy utiahnuté, aby ste sa uistili, že stroj je v bezpečnom pracovnom stave.

    • Nemeňte nastavenie regulátora motora ani nezvyšujte počet otáčok motora.

    • Ak chcete zaručiť optimálny výkon stroja, používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo značky Toro. Náhradné diely a príslušenstvo od iných výrobcov by mohlo byť nebezpečné a pri jeho použití by mohla skončiť platnosť záruky na produkt.

    Príprava na údržbu

    Dôležité upozornenie

    Naklonenie stroja môže spôsobiť únik paliva. Palivo je horľavé a výbušné a môže spôsobiť zranenie osôb.

    Motor spustite nasucho alebo palivo odstráňte ručným čerpadlom. Palivo nikdy nevyčerpávajte násoskou.

    Important: Stroj vždy nakláňajte na tú stranu, kde sa nachádza mierka. Ak stroj nakloníte mierkou smerom nahor, olej sa môže vyliať do ventilového rozvodu a jeho vypustenie zaberie minimálne 30 minút.

    1. Zastavte motor a čakajte, pokým sa nezastavia všetky pohyblivé časti.

    2. Stroj presuňte na rovný povrch.

    3. Odpojte drôt zapaľovacej sviečky od zapaľovacej sviečky (Obrázok 32).

      g017342
    4. Zatvorte uzatvárací ventil paliva, pozrite si časť Uzatvárací ventil prívodu paliva.

      Important: Pred opravou stroja vyprázdnite palivovú nádrž.

    5. Po vykonaní úkonov údržby otvorte ventil prívodu paliva a k zapaľovacej sviečke pripojte kábel.

    Výmena vzduchového filtra

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Každý rok
  • Vymeňte vzduchový filter. V prašnom pracovnom prostredí to robte častejšie.
    1. Zatlačte západky na vrchnej časti krytu vzduchového filtra (Obrázok 33).

      g364771
    2. Odstráňte kryt.

    3. Vyberte vložku filtra (Obrázok 33).

    4. Skontrolujte papierovú vložku vzduchového filtra.

      1. Ak je filter poškodený, mokrý od oleja či paliva alebo nadmerne znečistený, vymeňte ho.

      2. Ak je filter znečistený, niekoľkokrát ním klepnite o tvrdý povrch alebo z bočnej strany filtra otočenej k motoru použite stlačený vzduch s tlakom nižším ako 2,07 baru.

        Note: Nečistoty sa z filtra nesnažte odstraňovať kefou, lebo tak nečistoty zatláčate do vláken.

    5. Vlhkou handričkou vyčistite základňu a kryt vzduchového filtra. Zabráňte tomu, aby sa pri utieraní nečistoty dostali do vedenia vzduchu.

    6. Vložte filter do základne.

    7. Nasaďte kryt.

    Špecifikácia motorového oleja

    Servisná klasifikácia API: SJ alebo vyššia

    Viskozita oleja: olej 10W-30

    Kontrola hladiny motorového oleja

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte hladinu motorového oleja.
    1. Pripravte stroj na údržbu. Pozrite si časť Príprava na údržbu.

    2. Vyberte mierku z plniaceho hrdla oleja a utrite ju čistou handričkou.

    3. Vložte mierku do plniaceho hrdla oleja a potom mierku vytiahnite.

      Important: Mierku do plniaceho hrdla neskrutkujte.

    4. Skontrolujte hladinu oleja na mierke.

      g017332
    5. Ak je hladina oleja v blízkosti spodnej rysky na mierke alebo pod ňou (Obrázok 34), pomaly nalejte do plniaceho hrdla (Obrázok 35) špecifikovaný motorový olej a počkajte 3 minúty.

      g364716
    6. Utrite mierku čistou handričkou a opakujte kroky 3 až 5 dovtedy, kým sa hladina oleja v motore nedostane po hornú rysku.

    7. Zasuňte mierku do plniaceho hrdla oleja a riadne ju utiahnite rukou.

    Výmena motorového oleja

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po prvých 5 hodinách
  • Vymeňte motorový olej.
  • Po každých 25 hodinách prevádzky
  • Vymeňte motorový olej.
  • Vypustenie motorového oleja

    1. Ak je motor studený, počkajte 1 až 2 minúty, kým sa olej zohreje.

    2. Uistite sa, že sa v palivovej nádrži nachádza málo paliva alebo je prázdna, aby pri naklonení stroja na stranu nedošlo k úniku paliva.

    3. Pripravte stroj na údržbu. Pozrite si časť Príprava na údržbu.

    4. Vyberte mierku z plniaceho hrdla oleja a utrite ju čistou handričkou.

    5. K plošine postavte na zem záchytnú nádobu a nastavte ju k plniacemu hrdlu oleja (Obrázok 35).

      g364772
    6. Nakloňte stroj nabok plniacim hrdlom oleja nadol a vypustite olej cez plniace hrdlo.

      Important: Stroj vždy nakláňajte na tú stranu, kde sa nachádza mierka. Ak stroj nakloníte iným smerom, olej sa môže vyliať do ventilového rozvodu a jeho vypustenie zaberie minimálne 30 minút.

    7. Stroj vráťte do prevádzkovej polohy.

    8. Odstráňte zo stroja všetok rozliaty olej.

    Note: Použitý olej správne zlikvidujte v miestnom recyklačnom stredisku.

    Doplňovanie oleja do motora

    Objem oleja: 0,40 l

    1. Do plniaceho hrdla oleja (Obrázok 35) pomaly nalejte špecifikovaný motorový olej a počkajte 3 minúty.

      g364716
    2. Vložte mierku do plniaceho hrdla oleja a potom mierku vytiahnite.

      Important: Mierku do plniaceho hrdla neskrutkujte.

    3. Skontrolujte hladinu oleja na mierke (Obrázok 38).

      Note: Ak motor olejom preplníte, vypustite nadmerné množstvo oleja, pozrite si časť Vypustenie motorového oleja.

      g017332
    4. Ak je hladina oleja pod hornou ryskou, utrite mierku čistou handričkou a opakujte kroky 1 až 3 dovtedy, kým sa hladina oleja v motore nedostane po hornú rysku.

    5. Zasuňte mierku do plniaceho hrdla oleja a riadne ju utiahnite rukou.

    Servis zapaľovacej sviečky

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 100 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte zapaľovaciu sviečku a v prípade potreby ju vymeňte.
  • Špecifikácia zapaľovacej sviečky: Champion RN9YC alebo ekvivalentná.

    1. Pripravte stroj na údržbu. Pozrite si časť Príprava na údržbu.

    2. Vyčistite priestor okolo zapaľovacej sviečky.

    3. Vyberte zapaľovaciu sviečku z hlavy valca.

      Important: Opotrebovanú, poškodenú alebo znečistenú zapaľovaciu sviečku vymeňte. Elektródy nečistite, pretože nečistoty môžu spadnúť do valca a poškodiť motor.

    4. Nastavte vzduchové iskrište (Obrázok 39) medzi strednou a bočnou elektródou na 0,76 mm.

      g326888
    5. Namontujte zapaľovaciu sviečku a tesnenie.

    6. Sviečku utiahnite momentom 20 N·m.

    7. K zapaľovacej sviečke pripojte drôt.

    Údržba čepelí

    Dôležité upozornenie

    Čepeľ je ostrá a kontakt s ňou môže mať za následok vážne zranenie.

    • Drôt odpojte od zapaľovacej sviečky.

    • Počas údržby čepele noste rukavice odolné voči prerezaniu.

    Kontrola čepele

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte, či nie je čepeľ opotrebovaná alebo poškodená.Ak je čepeľ poškodená, okamžite ju vymeňte.
    1. Pripravte stroj na údržbu. Pozrite si časť Príprava na údržbu.

    2. Stroj nakloňte nabok, pričom plniace hrdlo oleja musí byť dolu.

      Important: Stroj vždy nakláňajte na tú stranu, kde sa nachádza mierka. Ak stroj nakloníte iným smerom, olej sa môže vyliať do ventilového rozvodu a jeho vypustenie zaberie minimálne 30 minút.

      g364720
    3. Skontrolujte, či nie je čepeľ opotrebovaná alebo poškodená.

      • Ak je čepeľ poškodená alebo prasknutá, okamžite ju demontujte a vymeňte.

      • Ak je hrana čepele tupá alebo naštrbená, demontujte ju, nechajte ju nabrúsiť alebo ju vymeňte a namontujte naspäť.

    4. Postavte stroj.

    Výmena čepele

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Každý rok
  • Čepeľ vymeňte alebo ju nechajte nabrúsiť (ak sa hrana rýchlo tupí, brúste ju častejšie).
  • Important: Na montáž čepele budete potrebovať momentový kľúč. Ak nemáte momentový kľúč alebo sa necítite na to, aby ste vykonali tento postup, obráťte sa na autorizovaného distribútora spoločnosti Toro alebo na autorizovaného servisného predajcu.

    Demontáž čepele

    1. Pripravte stroj na údržbu. Pozrite si časť Príprava na údržbu.

    2. Stroj nakloňte nabok, pričom plniace hrdlo oleja musí byť dolu.

      Important: Stroj vždy nakláňajte na tú stranu, kde sa nachádza mierka. Ak stroj nakloníte iným smerom, olej sa môže vyliať do ventilového rozvodu a jeho vypustenie zaberie minimálne 30 minút.

      g364720
    3. Zaznamenajte si umiestnenie rozpier.

      g364990
    4. Na stabilné podopretie čepele použite blok dreva (Obrázok 43).

      g364888
    5. Pomocou kľúča dodaného so strojom demontujte čepeľ otáčaním skrutky čepele proti smeru hodinových ručičiek (Obrázok 42).

      Important: Pri demontáži čepele noste ochranné okuliare a rukavice odolné proti prerezaniu.

    Montáž čepele

    1. Nastavte zaoblené konce čepele podľa plošiny kosačky a namontujte úchytku, čepeľ, rozpery a kužeľovú rozperu na poháňač pomocou skrutky.

      Important: Kužeľovú rozperu je nutné vždy namontovať priamo pod poháňač a úchytku pod hlavu skrutky.

      g364923
    2. Skrutku čepele utiahnite momentom 25 N·m.

      Note: Skrutka utiahnutá momentom 25 N·m je utiahnutá veľmi napevno. Reznú čepeľ pridržte na mieste dreveným blokom, celou svojou hmotnosťou sa zavážte za momentový kľúč a skrutku utiahnite.

      g364889
    3. Postavte stroj.

    Uskladnenie

    Bezpečnosť pri skladovaní

    • Skôr než odídete z polohy operátora, vypnite motor, vyberte kľúč (ak je súčasťou výbavy) a počkajte, kým sa všetky časti neprestanú pohybovať. Pred úpravou, servisom, čistením alebo skladovaním nechajte stroj vychladnúť.

    • Pred uskladnením stroja v akomkoľvek uzavretom priestore nechajte motor vychladnúť.

    • Pred uskladnením stroja v akomkoľvek uzavretom priestore nechajte motor vychladnúť.

    • Stroj ani nádobu na palivo nikdy neskladujte na miestach s otvoreným plameňom, iskrami alebo kontrolkami, napríklad na ohrievači vody alebo iných spotrebičoch.

    • Z výfuku a motorového priestoru odstráňte trávu, lístie a nečistoty, aby ste predišli požiaru.

    Príprava stroja na uskladnenie

    Dôležité upozornenie

    Palivové výpary môžu vybuchnúť.

    • Palivo neskladujte viac ako 30 dní.

    • Stroj neskladujte v uzatvorenom priestore v blízkosti otvoreného ohňa.

    • Pred uskladnením umožnite vychladnutie motora.

    1. Pri poslednom dopĺňaní paliva v roku pridajte do paliva podľa pokynov výrobcu stabilizátor paliva.

    2. Nechajte stroj pracovať, až kým sa nevypne kvôli spotrebovaniu všetkého paliva.

    3. Znova naštartujte motor a nechajte ho v prevádzke, až kým sa nevypne. Keď už motor nebudete môcť naštartovať, palivový systém je prázdny.

    4. Drôt odpojte od zapaľovacej sviečky.

    5. Vyberte zapaľovaciu sviečku, cez otvor na zapaľovaciu sviečku nalejte 30 ml oleja a niekoľkokrát pomaly potiahnite rukoväť navíjacieho štartéra, aby sa olej dostal do celého valca.

    6. Namontujte zapaľovaciu sviečku a dotiahnite ju momentom 20 N∙m.

    7. Skontrolujte, či nie je čepeľ opotrebovaná alebo poškodená. Ak je čepeľ tupá, nechajte ju naostriť; ak je poškodená, vymeňte ju.

    8. Utiahnite všetky matice a skrutky.

    9. Stroj skladujte na chladnom, čistom a suchom mieste.

    Odstraňovanie závad

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Motor neštartuje.
    1. Drôt nie je pripojený k zapaľovacej sviečke.
    2. Otvor v odvzdušňovacom uzávere paliva je zapchatý.
    3. Zapaľovacia sviečka obsahuje jamky, je znečistená alebo obsahuje nesprávnu medzeru.
    4. Palivová nádrž je prázdna alebo palivový systém obsahuje staré palivo.
    1. K zapaľovacej sviečke pripojte drôt.
    2. Vyčistite otvor v odvzdušňovacom uzávere paliva alebo palivový uzáver vymeňte.
    3. Skontrolujte zapaľovaciu sviečku a v prípade potreby upravte medzeru. Ak zapaľovacia sviečka obsahuje jamky, je znečistená alebo prasknutá, vymeňte ju.
    4. Palivovú nádrž vypustite alebo naplňte čerstvým palivom. Ak problém pretrváva, kontaktujte autorizovaného servisného predajcu alebo autorizovaného distribútora spoločnosti Toro.
    Motor sa ťažko štartuje alebo stráca výkon.
    1. Otvor v odvzdušňovacom uzávere paliva je zapchatý.
    2. Vložka vzduchového filtra je znečistená a bráni v prúdeniu vzduchu.
    3. Na spodnej časti plášťa stroja sa nachádzajú pokosená tráva a nečistoty.
    4. Zapaľovacia sviečka obsahuje jamky, je znečistená alebo obsahuje nesprávnu medzeru.
    5. Hladina motorového oleja je príliš nízka, príliš vysoká alebo je olej príliš znečistený.
    6. Palivová nádrž obsahuje staré palivo.
    1. Vyčistite otvor v odvzdušňovacom uzávere paliva alebo palivový uzáver vymeňte.
    2. Vyčistite predčistič vzduchového filtra alebo vymeňte papierovú vložku vzduchového filtra.
    3. Odstráňte ich spod plášťa stroja.
    4. Skontrolujte zapaľovaciu sviečku a v prípade potreby upravte medzeru. Ak zapaľovacia sviečka obsahuje jamky, je znečistená alebo prasknutá, vymeňte ju.
    5. Skontrolujte motorový olej. Ak je olej znečistený, vymeňte ho. Dolejte alebo vypustite olej a dosiahnite tak hladinu oleja zodpovedajúcu značke Full (Plná) na mierke.
    6. Palivovú nádrž vypustite a naplňte čerstvým palivom.
    Prevádzka motora nie je plynulá.
    1. Drôt nie je pripojený k zapaľovacej sviečke.
    2. Zapaľovacia sviečka obsahuje jamky, je znečistená alebo obsahuje nesprávnu medzeru.
    3. Vložka vzduchového filtra je znečistená a bráni v prúdeniu vzduchu.
    1. K zapaľovacej sviečke pripojte drôt.
    2. Skontrolujte zapaľovaciu sviečku a v prípade potreby upravte medzeru. Ak zapaľovacia sviečka obsahuje jamky, je znečistená alebo prasknutá, vymeňte ju.
    3. Vyčistite predčistič vzduchového filtra alebo vymeňte papierovú vložku vzduchového filtra.
    Stroj alebo motor abnormálne vibruje.
    1. Na spodnej časti plášťa stroja sa nachádzajú pokosená tráva a nečistoty.
    2. Uvoľnené montážne skrutky motora.
    3. Skrutka rezacej jednotky je uvoľnená.
    1. Odstráňte ich spod plášťa stroja.
    2. Utiahnite montážne skrutky motora.
    3. Dotiahnite skrutku rezacej jednotky.
    Pri kosení vzniká nerovnomerný vzor.
    1. Opakovane kosíte rovnaký vzor.
    2. Na spodnej časti plášťa stroja sa nachádzajú pokosená tráva a nečistoty.
    1. Zmeňte vzor pri kosení.
    2. Odstráňte ich spod plášťa stroja.