Introduction

Ce motoculteur est prévu pour les porte-outils compact Toro et permet de travailler les sols durs des propriétés résidentielles et commerciales. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Consultez le site www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit

Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine Toro ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le QR code sur l'autocollant du numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder aux informations sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements concernant le produit.

g327141

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Deux termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles. Important, pour attirer l'attention sur des informations mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des informations d'ordre général méritant une attention particulière.

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document.

Attention

CALIFORNIE

Proposition 65 - Avertissement

L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.

Sécurité

Danger

Des conduites peuvent être enfouies dans la zone de travail. Vous pouvez provoquer une explosion ou vous électrocuter si vous les touchez en creusant.

Marquez au préalable l'emplacement des lignes ou conduites enfouies dans la zone de travail, et ne creusez pas à ces endroits. Contactez le service de marquage ou la compagnie de service public local(e) pour faire marquer le terrain (par exemple, appelez le service de marquage national au 811 pour États-Unis ou au 1100 pour l'Australie).

Consignes de sécurité générales

Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves ou mortelles.

  • Ne dépassez pas la capacité nominale de la machine au risque de la déstabiliser et d'en perdre le contrôle.

  • Ne transportez pas d'accessoire en laissant les bras levés ou déployés (le cas échéant). Transportez toujours l'outil près du sol ; voir Position de transport.

  • Marquez au préalable l'emplacement des lignes, conduites ou autres objets enfouis dans la zone de travail, et ne creusez pas à ces endroits.

  • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer la machine.

  • Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne faites rien d'autre qui puisse vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.

  • Ne confiez jamais l'utilisation de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées.

  • N'approchez jamais les mains ou les pieds des composants et accessoires mobiles.

  • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés.

  • Tenez tout le monde, y compris les animaux domestiques, à l'écart de la machine.

  • Arrêtez la machine, coupez le moteur et enlevez la clé avant d'effectuer un entretien, de faire le plein de carburant ou d'éliminer une obstruction sur la machine.

L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité (Graphic) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Consignes de sécurité pour l'utilisation sur les pentes

  • Travaillez toujours dans le sens de la pente (en montant ou en descendant), le côté le plus lourd de la machine étant en amont. La répartition du poids varie selon les accessoires montés. Cet accessoire alourdit l'avant de la machine.

  • La stabilité de la machine est compromise si vous levez ou déployez les bras de chargeuse (le cas échéant) lorsque vous vous trouvez sur une pente. Gardez les bras de chargeuse abaissés et rétractés sur les pentes.

  • Les pentes augmentent significativement les risques de perte de contrôle et de basculement de la machine pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels. L'utilisation de la machine sur une quelconque pente ou sur un terrain accidenté, demande une attention particulière.

  • Établissez vos propres procédures et règles de travail à appliquer sur les pentes. Ces procédures doivent inclure un repérage et une étude du site pour déterminer quelles pentes permettent une utilisation sécuritaire de la machine. Faites toujours preuve de bon sens et de discernement quand vous réalisez cette étude.

  • Ralentissez et redoublez de prudence sur les pentes. La nature du terrain peut affecter la stabilité de la machine.

  • Évitez de démarrer ou de vous arrêter en côte. Si la machine perd de sa motricité, descendez lentement la pente en ligne droite.

  • Évitez de faire demi-tour sur les pentes. Si vous ne pouvez pas faire autrement, procédez lentement en gardant le côté le plus lourd de la machine en amont.

  • Déplacez-vous à vitesse réduite et progressivement sur les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou de direction.

  • Ne travaillez pas sur les pentes sur lesquelles vous ne vous sentez pas à l'aise.

  • Méfiez-vous des trous, ornières et bosses, car les irrégularités du terrain risquent de provoquer le retournement de la machine. L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain.

  • Utilisez la machine avec prudence sur les surfaces humides. En effet, la perte de motricité peut faire déraper la machine.

  • Examinez la zone d'utilisation pour vous assurer que le sol est suffisamment stable pour supporter le poids de la machine.

  • Utilisez la machine avec prudence près de :

    • Fortes dénivellations

    • Fossés

    • Berges

    • Étendues d'eau

    La machine peut se retourner brusquement si une chenille passe par-dessus une dénivellation quelconque et se retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre. Maintenez une distance de sécurité entre la machine et tout danger potentiel.

  • N'enlevez pas ou ne fixez pas d'accessoires lorsque la machine se trouve sur une pente.

  • Ne garez pas la machine sur une pente.

Consignes de sécurité pour le motoculteur

  • Pour les machines sur roues, ne montez pas le contrepoids sur le groupe de déplacement quand vous utilisez le motoculteur.

  • Ne laissez approcher personne à moins de 15 m de la zone de la machine.

  • Lorsque vous utilisez le motoculteur, orientez-le de sorte à éjecter les débris à l'opposé du groupe de déplacement.

  • Ne vous approchez pas des dents en rotation quand le motoculteur est en marche.

  • Après avoir heurté un obstacle, coupez le moteur, enlevez la clé et vérifiez soigneusement l'état de l’outil. Effectuez les réparations éventuellement nécessaires avant de redémarrer et de reprendre le travail.

  • Abaissez toujours l'outil avant de couper le moteur ou de quitter la position d'utilisation.

Consignes de sécurité pour l'entretien et le remisage

  • Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les fixations pour garantir le fonctionnement sûr de la machine.

  • Consultez ce Manuel de l'utilisateur avant de remiser l'accessoire pour une durée prolongée afin de n'oublier aucune opération importante.

  • Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité manquants ou endommagés au besoin.

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decal93-7321
decal107-9366
decal133-8061

Vue d'ensemble du produit

Note: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

Largeur120 cm
Largeur de travail102 cm
Longueur51 cm
Hauteur66 cm
Poids165 kg

Outils et accessoires

Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com.

Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine Toro. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.

Utilisation

Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Pose et dépose de l'accessoire

Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour connaître la procédure de pose et de dépose.

Important: Avant d'installer l'accessoire, placez la machine sur une surface plane et horizontale, vérifiez que les plaques de montage sont propres et que les goupilles tournent librement. Graissez les goupilles si elles ne tournent pas librement.

Note: Utilisez toujours le groupe de déplacement pour lever et déplacer l'accessoire.

Attention

L'accessoire peut se détacher de la machine et écraser quelqu'un dans sa chute si les goupilles ne sont pas correctement engagées dans la plaque de montage.

Vérifiez que les goupilles sont correctement engagées dans la plaque de montage.

Attention

Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves. L'injection de liquide sous la peau nécessite une intervention chirurgicale dans les heures qui suivent l'accident, réalisée par un médecin connaissant ce genre de blessure, pour éviter le risque de gangrène.

  • Vérifiez l'état de tous les flexibles et conduits de liquide hydraulique, ainsi que le serrage de tous les raccords et branchements avant de mettre le système hydraulique sous pression.

  • N'approchez pas les mains ni aucune autre partie du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide hydraulique sous haute pression.

  • Utilisez un morceau de carton ou de papier pour détecter les fuites hydrauliques, jamais les mains.

Prudence

Les coupleurs hydrauliques, les conduites/valves hydrauliques et le liquide hydraulique peuvent être très chauds, et vous risquez de vous brûler à leur contact.

  • Portez des gants pour manipuler les coupleurs hydrauliques.

  • Laissez refroidir la machine avant de toucher les composants hydrauliques.

  • Ne touchez pas le liquide hydraulique renversé.

Démarrage du motoculteur

  1. Démarrez le moteur du groupe de déplacement et réglez la commande d'accélérateur sur haut régime.

  2. Engagez les commandes hydrauliques auxiliaires.

  3. Abaissez lentement le motoculteur au sol.

  4. Faites avancer ou reculer le groupe de déplacement selon les besoins.

    Note: Pour que le rotor fonctionne de manière efficace, faites-le tourner dans la même direction que celle du groupe de déplacement. Le sens de rotation du rotor est commandé par les commandes hydrauliques du groupe de déplacement ; voir le tableau suivant.

    Important: Désengagez le système hydraulique auxiliaire et attendez l'arrêt complet du rotor avant d'en changer le sens de rotation.

    Sens de rotation du rotorDirection du déplacement
    GraphicGraphic
    GraphicGraphic

Position de transport

Pour le transport, maintenez l'outil aussi près du sol que possible, à moins de 15 cm au-dessus du sol. Inclinez-le en arrière.

g271854

Conseils d'utilisation

  • Pour ne pas abîmer la machine, débarrassez le terrain au préalable des détritus, branches et pierres.

  • Tondez et éliminer les herbes hautes et les mauvaises herbes avant d'utiliser le motoculteur afin d'éviter le plus possible qu'elles viennent s'enrouler autour du rotor.

  • Commencez toujours à la vitesse de déplacement la plus lente possible. Augmentez la vitesse si les conditions le permettent.

  • Travaillez toujours au régime maximum.

  • Si le rotor cale, réduisez la vitesse de déplacement ou augmentez la profondeur du rotor en élevant ce dernier.

  • N'utilisez pas le motoculteur si le sol est humide, car la terre pourrait coller aux dents et au rotor, et le rendre moins performant.

  • Vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les mottes ou la terre tassée.

  • Faites de longues passes en ligne droite. Pour ne pas abîmer le motoculteur, ne tournez pas quand il est dans la terre.

  • Ne travaillez pas le sol, car la terre trop travaillée n'absorbe pas l'humidité facilement et des flaques d'eau peuvent alors se former.

  • Lorsque vous travaillez de la terre dure et tassée, très sèche ou vierge, élevez le motoculteur afin de ne pénétrer que la couche supérieure du terrain. Vous pourrez augmenter la profondeur lors des passes successives.

  • Lorsque vous utilisez le motoculteur, éjectez la terre loin de vous.

  • Attendez que le motoculteur soit arrêté avant de changer le sens de rotation.

  • Si une pierre ou une autre obstruction se coince dans les dents du motoculteur, inversez le sens de rotation pour la déloger.

Entretien

Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Programme d'entretien recommandé

Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
Après les 5 premières heures de fonctionnement
  • Graissez la chaîne d'entraînement.
  • Corrigez la tension de la chaîne d'entraînement.
  • À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôlez les dents(remplacez-le au besoin).
  • Contrôlez et serrez les boulons des dents(remplacez-le au besoin).
  • Vérifiez que les conduites hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont pas pliées, usées, détériorées par les conditions atmosphériques ou les produits chimiques, et que les supports de montage et les raccords ne sont pas desserrés.(Effectuez les réparations nécessaires avant d'utiliser la machine.)
  • Toutes les 25 heures
  • Graissez le palier d'arbre(immédiatement après chaque lavage).
  • Graissez la chaîne d'entraînement.
  • Corrigez la tension de la chaîne d'entraînement.
  • Avant le remisage
  • Graissez le palier d'arbre
  • Graissez la chaîne d'entraînement.
  • Corrigez la tension de la chaîne d'entraînement.
  • Lubrifiez le palier d'arbre.
  • Peignez les surfaces écaillées.
  • Prudence

    Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.

    Retirez la clé du commutateur d'allumage avant tout entretien.

    Graissage du motoculteur

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 25 heures
  • Graissez le palier d'arbre(immédiatement après chaque lavage).
  • Avant le remisage
  • Graissez le palier d'arbre
  • Type de graisse : universelle

    1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale et désengagez la commande hydraulique auxiliaire.

    2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    3. Nettoyez les graisseurs avec un chiffon.

      g327246
    4. Raccordez une pompe à graisse à chaque graisseur.

    5. Injectez de la graisse dans les graisseurs jusqu'à ce qu'elle commence à sortir des roulements.

    6. Essuyez tout excès de graisse.

    Graissage de la chaîne d'entraînement

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après les 5 premières heures de fonctionnement
  • Graissez la chaîne d'entraînement.
  • Toutes les 25 heures
  • Graissez la chaîne d'entraînement.
  • Avant le remisage
  • Graissez la chaîne d'entraînement.
  • Type de lubrifiant : lubrifiant pour chaîne du commerce

    1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale et désengagez la commande hydraulique auxiliaire.

    2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    3. Déposez le couvercle de la chaîne d'entraînement.

      g327247
    4. Appliquez un lubrifiant pour chaîne du commerce sur les brins de la chaîne.

    5. Posez le couvercle de la chaîne d'entraînement.

    Réglage de la tension de la chaîne d'entraînement

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après les 5 premières heures de fonctionnement
  • Corrigez la tension de la chaîne d'entraînement.
  • Toutes les 25 heures
  • Corrigez la tension de la chaîne d'entraînement.
  • Avant le remisage
  • Corrigez la tension de la chaîne d'entraînement.
  • Note: La chaîne doit présenter une flèche de 1 à 2 cm, mesurée à mi-chemin entre les pignons.

    1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale et désengagez la commande hydraulique auxiliaire.

    2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    3. Déposez le couvercle de la chaîne d'entraînement (Figure 6).

    4. Desserrez les 2 boulons de la plaque de montage du moteur hydraulique (Figure 6).

    5. Au moyen du boulon de réglage, déplacez le moteur hydraulique vers le haut pour tendre la chaîne d'entraînement (Figure 6).

      g031234
    6. Une fois la chaîne correctement tendue, serrez le boulon de réglage et les boulons de la plaque de montage du moteur hydraulique (Figure 6).

      Note: Lorsqu'il n'est plus possible de régler la chaîne à la tension correcte avec le boulon de réglage ou si des défaillances de la chaîne se produisent de manière répétée, remplacez la chaîne.

    7. Posez le couvercle de la chaîne d'entraînement.

    Remplacement des dents du motoculteur

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôlez les dents(remplacez-le au besoin).
  • Contrôlez et serrez les boulons des dents(remplacez-le au besoin).
  • Note: Les dents usées ou émoussées diminuent l'efficacité du motoculteur.

    1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale et désengagez la commande hydraulique auxiliaire.

    2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    3. Montez les dents en plaçant 2 dents gauches et 2 dents droites sur chaque moyeu (Figure 7).

      g030786

      Note: Le tranchant des dents doit être dirigé vers l'arrière du motoculteur.

    4. Serrez les boulons de montage des dents à un couple de 85 à 104 N·m.

    Contrôle des conduites hydrauliques

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Vérifiez que les conduites hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont pas pliées, usées, détériorées par les conditions atmosphériques ou les produits chimiques, et que les supports de montage et les raccords ne sont pas desserrés.(Effectuez les réparations nécessaires avant d'utiliser la machine.)
  • Attention

    Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves. L'injection de liquide sous la peau nécessite une intervention chirurgicale dans les heures qui suivent l'accident, réalisée par un médecin connaissant ce genre de blessure, pour éviter le risque de gangrène.

    • N'approchez pas les mains ni aucune autre partie du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide hydraulique sous haute pression.

    • Utilisez un morceau de carton ou de papier pour détecter les fuites hydrauliques, jamais les mains.

    Remisage

    1. Avant un remisage de longue durée, lavez soigneusement l'accessoire avec de l'eau et un détergent doux.

    2. Vérifiez l'état de la chaîne d'entraînement. Réglez et lubrifiez la chaîne.

    3. Graissez tous les graisseurs.

    4. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez les pièces endommagées ou usées.

    5. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les concessionnaires-réparateurs agréés.

    6. Rangez le motoculteur dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrez le motoculteur pour le protéger et le garder propre.

    Dépistage des défauts

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Le motoculteur ne fonctionne pas.
    1. Un raccord hydraulique n'est pas parfaitement raccordé.
    2. Un ou plusieurs raccords hydrauliques sont endommagés.
    3. Un flexible hydraulique est bouché.
    4. Le distributeur auxiliaire du groupe de déplacement ne s'ouvre pas.
    5. Une obstruction bloque le motoculteur (par ex. pierre ou racine).
    6. La chaîne d'entraînement est cassée.
    7. La chaîne d'entraînement est lâche.
    8. Un distributeur hydraulique ne fonctionne pas correctement.
    9. Le moteur d'entraînement ne fonctionne pas correctement.
    1. Contrôlez et resserrez tous les raccords.
    2. Vérifiez les raccords et remplacez ceux qui sont défectueux.
    3. Cherchez et éliminez l'obstruction.
    4. Réparez le distributeur auxiliaire.
    5. Cherchez et éliminez l'obstruction.
    6. Réparez ou remplacez la chaîne.
    7. Corrigez la tension de la chaîne.
    8. Remplacez ou réparez le distributeur hydraulique.
    9. Réparez ou remplacez le moteur d'entraînement.