Úvod

Tento stroj je kompaktný nosič nástrojov určený na použitie pri presunoch rôznych zemín a materiálov pre terénne úpravy a stavebné práce. Je navrhnutý tak, aby ho bolo možné používať s celým radom nadstavcov, pričom každý plní špecializovanú funkciu. Tento stroj používajte pri teplotách –18 až 38 °C. Používanie tohto výrobku na iné ako určené použitie môže byť nebezpečné pre vás a okolostojacich.

Pozorne si prečítajte tieto informácie s cieľom oboznámiť sa, ako správne prevádzkovať a udržiavať produkt a tiež ako predchádzať zraneniam a poškodeniu produktu. Nesiete zodpovednosť za správnu a bezpečnú prevádzku produktu.

Navštívte stránku www.Toro.com, kde môžete získať bezpečnostné a prevádzkové školiace materiály, informácie o príslušenstve či pomoc pri hľadaní predajcu, prípadne registrácii svojho produktu.

Ak potrebujete servis, originálne diely od spoločnosti Toro alebo doplňujúce informácie, obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu alebo stredisko služieb zákazníkom spoločnosti Toro a pripravte si číslo modelu a sériové číslo svojho produktu. Obrázok 1 identifikuje umiestnenie čísla modelu a sériového čísla na výrobku. Čísla napíšte do poskytnutého priestoru.

Important: Pomocou mobilného zariadenia môžete naskenovať kód QR na štítku so sériovým číslom (ak sa nachádza na stroji) a získate tak prístup k informáciám o záruke, náhradných dieloch a k ďalším informáciám o výrobku.

g367614

Táto príručka identifikuje potenciálne riziká. Bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom (Obrázok 2), ktorý signalizuje, že v prípade nedodržania odporúčaných opatrení môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

g000502

V tejto príručke sa používajú na zvýraznenie informácií dve slová. Dôležité upriamuje pozornosť na špeciálne mechanické informácie a Poznámka zdôrazňuje všeobecné informácie, ktorým treba venovať osobitnú pozornosť.

Výrobok vyhovuje všetkým príslušným európskym smerniciam. Podrobnosti nájdete v samostatnom hárku so špecifickým vyhlásením o zhode.

V prípade používania alebo prevádzkovania motora v akomkoľvek lesnom, krovinovom alebo trávnatom prostredí ak nie je vybavený zachytávačom iskier, ako je uvedené v časti 4442, ktorý je udržiavaný v efektívnom prevádzkyschopnom stave alebo motorom skonštruovaným, vybaveným a udržiavaným tak, aby sa predchádzalo požiaru, ide o porušenie Kalifornského zákonníka pre verejné zdroje 4442 alebo 4443.

Priložený návod na obsluhu motora poskytuje informácie týkajúce sa americkej Agentúry na ochranu životného prostredia (EPA) a kalifornského nariadenia o kontrole emisií týkajúceho sa emisných systémov, údržby a záruky. Náhradné diely si môžete objednať od výrobcu motora.

Dôležité upozornenie

KALIFORNIE

Dôležité upozornenie, poučka 65

Výfukový plyn z dieselového motora a jeho zložky sú v štáte Kalifornia tým, že spôsobujú rakovinu, vrodené poruchy a iné reprodukčné poškodenie.

Vývody batérie, zvorky a s nimi súvisiace príslušenstvo obsahujú olovo a jeho zlúčeniny, čiže chemické látky, ktoré sú v štátě Kalifornia známe ako látky vyvolávajúce rakovinu a negatívne ovplyvňujúce reprodukciu. Po manipulácii s batériou si riadne umyte ruky.

Používanie tohto produktu môže spôsobiť vystavenie pôsobeniu chemických látok, o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že spôsobujú rakovinu a vrodené chyby alebo poškodzujú reprodukčné orgány.

Bezpečnosť

Tento stroj je navrhnutý v súlade so špecifikáciami normy ISO 20474-15:2019.

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Nebezpečie

V pracovnom priestore sa môžu pod zemou nachádzať inžinierske siete. Ak do nich zakopnete, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.

Dajte označiť podzemné vedenia na pozemku alebo v pracovnom priestore a v takýchto označených oblastiach nekopte. Na účely označenia pozemku sa obráťte na miestnu značkovaciu službu alebo príslušnú energetickú spoločnosť (v Spojených štátoch amerických môžete napríklad zavolať na číslo 811, prípadne v Austrálii na číslo 1100 a obrátiť sa na celonárodnú značkovaciu službu).

Vždy dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, aby nedošlo k vážnemu poraneniu alebo usmrteniu.

  • Neprekračujte menovitú prevádzkovú kapacitu, pretože to môže viesť k nestabilite stroja a k strate kontroly.

  • Neprenášajte náklad na zdvihnutých ramenách, náklad vždy prenášajte nízko nad zemou.

  • Svahy sú hlavným faktorom pri nehodách súvisiacich so stratou ovládania a pri prevrátení, ktoré môžu mať za následok vážne alebo smrteľné zranenie. Pri ovládaní stroja na svahu alebo nerovnom teréne sa musí postupovať mimoriadne opatrne.

  • Pri vychádzaní na kopec alebo schádzaní z kopca musí byť stroj otočený ťažším koncom smerujúcim do kopca a náklad musí byť nízko nad zemou. Rozloženie hmotnosti sa mení podľa nadstavcov. V prípade prázdneho naberača je ťažšia zadná časť stroja a v prípade plného naberača je ťažšia predná časť stroja. Pri väčšine ďalších nadstavcov bude ťažšia predná časť stroja.

  • Podzemné inžinierske siete a ďalšie objekty na pozemku alebo v pracovnom priestore majú byť označené. V takýchto označených priestoroch nekopte.

  • Pred naštartovaním motora si prečítajte túto používateľskú príručku a oboznámte sa s jej obsahom.

  • Práca so strojom si vyžaduje maximálnu pozornosť. Nerozptyľujte sa žiadnym spôsobom, v opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu majetku.

  • Nikdy nedovoľte, aby stroj obsluhovali deti alebo nevyškolené osoby.

  • Ruky a nohy udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých súčasti a nadstavcov.

  • Pri prevádzke stroja musia byť všetky kryty a ostatné bezpečnostné ochranné zariadenia na stroji na mieste a funkčné.

  • Zabráňte okolostojacim a deťom zdržiavať sa v pracovnej oblasti.

  • Pred vykonávaním servisu, tankovaním alebo vyčistením stroj zastavte, vypnite motor a vyberte kľúč.

Nesprávne používanie alebo údržba tohto stroja môže mať za následok zranenie. S cieľom vyhnúť sa potenciálnemu zraneniu dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny a vždy venujte pozornosť bezpečnostnému výstražnému symbolu Graphic, ktorý znamená Pozor, Výstraha alebo Nebezpečenstvo – osobné bezpečnostné pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčiniť zranenie alebo smrť.

Bezpečnostné a inštrukčné štítky

Graphic

Bezpečnostné štítky a štítky s pokynmi sú pre operátora ľahko viditeľné a nachádzajú sa v blízkosti každej oblasti potenciálneho nebezpečenstva. Akýkoľvek poškodený alebo chýbajúci štítok nahraďte za nový.

decalbatterysymbols
decal93-6681
decal93-7814
decal93-9084
decal115-2047
decal115-4855
decal115-4858
decal115-4865
decal117-3276
decal120-0625
decal125-6139
decal125-6694
decal125-8483
decal130-2845
decal130-7637
decal131-0709
decal131-8026
decal133-8062
decal139-1158
decal139-1159
decal139-1173
decal140-5792
decal145-3242
decal145-3252
decal140-5791
decal145-0637
decal145-0638

Súčasti stroja

g411227

Pred naštartovaním motora a prevádzkou trakčnej jednotky sa zoznámte so všetkými ovládacími prvkami.

Ovládací panel

g411223

Kľúčový spínač

Kľúčový spínač, ktorý sa používa na spustenie a vypnutie motora, má 3 polohy: VYPNUTé, BEH a ŠTART.

Páka škrtiacej klapky

Pre zvýšenie otáčok motora posuňte ovládač dopredu a pre zníženie rýchlosti dozadu.

Referenčná tyč

Pri jazde trakčnej jednotky použite referenčnú tyč ako držiak a pákový bod na ovládanie riadenia trakcie a páky pomocnej hydrauliky. Počas prevádzky stroja neskladajte ruky z referenčných tyčí, aby sa zaručila plynule ovládaná prevádzka.

Prepínač aktivácie trakcie

Pri štartovaní stroja je ovládanie trakcie automaticky deaktivované. Po naštartovaní stroja používajte ovládanie trakcie posúvaním prepínača aktivácie trakcie.

Ovládanie trakcie

g259646
  • Pre pohyb vpred posuňte ovládač trakcie dopredu.

    g259645
  • Pre pohyb dozadu posuňte ovládač trakcie dozadu.

    Important: Pri cúvaní sledujte prekážky za sebou a udržiavajte ruky na referenčnej tyči.

    g259647
  • Pre odbočenie vpravo otočte ovládač trakcie v smere hodinových ručičiek.

    g259649
  • Pre odbočenie vľavo otočte ovládač trakcie proti smeru hodinových ručičiek.

    g259648
  • Ak chcete zastaviť stroj, uvoľnite ovládač trakcie.

Note: Čím viac posuniete ovládač trakcie do akéhokoľvek smeru, tým rýchlejšie sa bude pohybovať stroj v tomto smere.

Páka nakladacieho ramena/náklonu nadstavca

Pomalým pohybom páky ovládajte nakladacie ramená a nakláňajte nadstavec.

Note: Vďaka polohe uzatvárania (plávanie) bude môcť nadstavec, napr. vyrovnávač a hydraulická lopata, pri vyrovnávaní sledovať tvar terénu (t. j. plávať).

g356466

Posunutím páky do spoločnej polohy (napr. vpred a vľavo) môžete presunúť nakladacie ramená a zároveň nakláňať nadstavec.

Referenčná tyč ovládania nakladača

Referenčná tyč ovládania nakladača pomáha stabilizovať vaše ruky pri práci s pákou nakladacieho ramena/náklonu nadstavca (Obrázok 4).

Ovládacie prvky pomocnej hydrauliky

g411222

Pedál zámku pomocnej hydrauliky

Ak chcete zaručiť nepretržitý prietok pomocnej hydrauliky dopredu alebo dozadu, pravou nohou stláčajte pedál zámku pomocnej hydrauliky a uvoľnite si ruku na používanie ostatných ovládacích prvkov.

g357086

Páka parkovacej brzdy

  • Ak chcete zatiahnuť parkovaciu brzdu, otočte túto páku doľava.

    Note: Predtým, než sa brzdy zapoja do hnacieho reťazového kolesa, trakčná jednotka sa môže mierne posunúť.

  • Ak chcete uvoľniť brzdu, otočte páku brzdy doprava.

    Note: Aby ste mohli uvoľniť kolík brzdy a otočiť páku, možno budete musieť upraviť ovládanie trakcie.

g030721

Ukazovateľ paliva

Tento ukazovateľ meria objem paliva v palivových nádržiach.

Zobrazenie správy

Indikátor teploty chladiacej kvapaliny motora

V prípade, že je teplota chladiacej kvapaliny motora príliš vysoká, bliká kontrolka na ľavej strane a ozýva sa klaksón. Ak k tomu dôjde, vypnite pomocné hydrauliky a nechajte stroj bežať pri vysokých voľnobežných otáčkach, aby chladiaci systém ochladil stroj. Keď je motor celkom ochladený, skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny.

Important: Nevypínajte motor, pretože by to mohlo spôsobiť prehriatie stroja.

g029201

Indikátor tlaku motorového oleja

V prípade, že je tlak motorového oleja príliš nízky, svieti kontrolka na ľavej strane. Ak k tomu dôjde, okamžite vypnite motor a skontrolujte hladinu oleja. Ak je hladina oleja nízka, doplňte olej a nájdite prípadné úniky.

g029665

Indikátor žeraviacej sviečky

Svetlo na pravej strane bliká, keď sú žeraviace sviečky pod napätím a motor sa zohrieva.

g029199

Indikátor nabitia batérie

Ak je úroveň nabitia batérie príliš nízka, svieti svetlo na pravej strane. Ak k tomu dôjde, vypnite motor a nabite alebo vymeňte batériu. Pozri Údržba batérie.

g029207

Počítadlo motohodín

Merač hodín zobrazuje počet prevádzkových hodín, ktoré boli zaznamenané na trakčnej jednotke, a obsahuje nasledujúce indikátory:

  • Štart motora – zobrazí sa, keď štartujete motor

    g029974
  • Parkovacia brzda – zobrazí sa, keď uvoľníte parkovaciu brzdu

    g029251
  • Neutrálna poloha trakcie – zobrazí sa, keď je ovládanie trakcie v NEUTRáLNEJ polohe

    g029211
  • Neutrálna poloha pomocnej páky – zobrazí sa, keď je pomocná páka v NEUTRáLNEJ polohe

    g029975

Note: Parametre a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Model 22351 a 22351G
Šírka86,9 cm
Dĺžka202,7 cm
Výška140,5 cm
Hmotnosť1 250 kg
Prevádzková nosnosť (s operátorom s hmotnosťou 75 kg a štandardnou lopatou)318 kg
Kapacita vyklápania (s operátorom s hmotnosťou 75 kg a štandardnou lopatou)907 kg
Rázvor99,1 cm
Výška výsypky (so štandardnou lopatou)133,4 cm
Dosah – úplné zdvihnutie (so štandardnou lopatou)78,2 cm
Výška k čapu závesu (so štandardnou lopatou v najvyššej polohe)187,2 cm
Model 22352
Šírka102,1 cm
Dĺžka202,7 cm
Výška140,5 cm
Hmotnosť1 298 kg
Prevádzková nosnosť (s operátorom s hmotnosťou 75 kg a štandardnou lopatou)318 kg
Kapacita vyklápania (s operátorom s hmotnosťou 75 kg a štandardnou lopatou)918 kg
Rázvor99,1 cm
Výška výsypky (so štandardnou lopatou)133,4 cm
Dosah – úplné zdvihnutie (so štandardnou lopatou)78,2 cm
Výška k čapu závesu (so štandardnou lopatou v najvyššej polohe)187,2 cm

Nadstavce/príslušenstvo

K dispozícii je celý rad schválených nadstavcov a príslušenstva značky Toro na použitie so strojom pre posilnenie a rozšírenie jeho možností. Ak chcete získať zoznam všetkých schválených nadstavcov a príslušenstva, obráťte sa na autorizovaného distribútora spoločnosti Toro alebo navštívte lokalitu www.Toro.com.

Ak chcete zaručiť optimálny výkon a zachovať platnosť bezpečnostnej certifikácie stroja, používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo značky Toro. Náhradné diely a príslušenstvo od iných výrobcov by mohlo byť nebezpečné a pri jeho použití by mohla skončiť platnosť záruky na produkt.

Obsluha

Note: Určite ľavú a pravú stranu stroja pri normálnej prevádzkovej polohe.

Pred prevádzkou

Bezpečnosť pred prevádzkou

Všeobecné bezpečnostné pokyny

  • Nikdy nedovoľte, aby stroj obsluhovali alebo servis vykonávali deti alebo nevyškolené osoby. Miestne predpisy môžu obmedzovať vek operátora alebo vyžadovať certifikované školenie. Majiteľ zodpovedá za školenie všetkých operátorov a mechanikov.

  • Oboznámte sa s bezpečnou prevádzkou zariadenia, ovládacími prvkami operátora a bezpečnostnými označeniami.

  • Pred nastavením, servisom, čistením alebo skladovaním vždy zaistite parkovacou brzdou (ak je súčasťou výbavy), vypnite motor, vytiahnite kľúč, počkajte, kým sa nezastaví pohyb všetkých pohyblivých častí, a nechajte stroj vychladnúť.

  • Naučte sa, ako sa stroj rýchlo zastavuje a ako sa rýchlo vypína motor.

  • Skontrolujte, či sú pripojené a správne fungujú ovládače prítomnosti prevádzkovateľa, bezpečnostné spínače a štíty. Ak nefungujú správne, stroj nepoužívajte.

  • Nájdite oblasti, v ktorých môže dôjsť k pritlačeniu, označené na stroji a nadstavcoch a nepribližujte sa k nim rukami ani nohami.

  • Pred začatím prevádzky stroja s nadstavcom sa uistite, že je nadstavec správne nainštalovaný a že ide o originálny nadstavec Toro. Prečítajte si všetky príručky k príslušenstvu.

  • Vyhodnoťte terén, aby ste zistili, aké príslušenstvo a doplnky sú potrebné na riadne a bezpečné vykonávanie práce.

  • Podzemné inžinierske siete a ďalšie objekty na pozemku alebo v pracovnom priestore majú byť označené. V označených priestoroch nekopte. Všimnite si umiestnenie neoznačených objektov a stavieb, ako sú podzemné skladovacie nádrže, studne a systémy septikov.

  • Skontrolujte priestor, v ktorom budete zariadenie používať, či sa v ňom nenachádzajú nerovné povrchy alebo nehrozia skryté riziká.

  • Pred spustením stroja zabezpečte, aby sa v priestore nenachádzali okolostojaci. Ak niekto vstúpi do priestoru, zastavte stroj.

Bezpečnosť pri manipulácii s palivom

  • Pri manipulácii s palivom postupujte extrémne opatrne. Palivo je horľavé a jeho výpary sú výbušné.

  • Zahaste všetky cigarety, cigary, fajky a ďalšie zdroje vznietenia.

  • Používajte len schválenú nádobu na palivo.

  • Neotvárajte uzáver palivovej nádrže ani neplňte palivovú nádrž so spusteným alebo horúcim motorom.

  • Nedopĺňajte ani nevypúšťajte palivo v uzatvorenom priestore.

  • Neskladujte stroj ani nádobu na palivo na miestach, kde sa vyskytuje otvorený oheň, iskry alebo zapaľovací plamienok, napríklad na ohrievači vody alebo inom spotrebiči.

  • Ak rozlejete palivo, nepokúšajte sa naštartovať motor. Zabráňte vzniku akéhokoľvek zdroja vznietenia, kým sa výpary neodvetrajú.

  • Zapáleniu paliva statickým výbojom zabránite odstránením stroja z nákladného auta alebo prívesu a doplnením paliva na zemi, mimo všetkých vozidiel. Ak to nie je možné, položte prenosnú nádobu na palivo na zem mimo všetkých vozidiel a naplňte ju; potom do stroja natankujte palivo z palivovej nádoby, nie z trysky dávkovača paliva.

  • Udržujte trysku dávkovača paliva v kontakte s okrajom palivovej nádrže alebo kanistra po celý čas tankovania. Nepoužívajte zariadenie na zamknutie otvorenia trysky.

Dopĺňanie paliva

Odporúčané palivo

Používajte len čistú, čerstvú motorovú naftu alebo bionaftu s malým (< 500 ppm) alebo ultra nízkym (< 15 ppm) obsahom síry. Minimálne hodnotenie cetánu by malo byť 40. Kupujte také množstvo paliva, ktoré dokážete spotrebovať do 180 dní, aby ste zabezpečili jeho čerstvosť.

Pri teplote vyššej ako –7 °C používajte letnú motorovú naftu (č. 2-D) a pri nižšej teplote zimnú motorovú naftu (č. 1-D alebo zmes č. 1-D/2-D). Používanie zimného paliva pri nižšej teplote zabezpečuje nižší bod vzplanutia a parametre studeného prúdenia, ktoré zjednodušujú štartovanie a znižujú upchávanie palivového filtra.

Používanie letného paliva pri teplote vyššej ako –7 °C prispieva k predĺženiu životnosti palivového čerpadla a zvýšeniu výkonu v porovnaní so zimným palivom.

Important: Nepoužívajte namiesto nafty petrolej alebo benzín. Nedodržanie tohto upozornenia môže viesť k poškodeniu motora.

Pripravené pre bionaftu

Tento stroj môže používať zmes paliva s bionaftou až do B20 (20 % bionafty, 80 % petrodieselu). Časť s petrodieselom musí mať nízky alebo veľmi nízky obsah síry. Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:

  • Časť bionafty v palive musí spĺňať špecifikáciu ASTM D6751 alebo EN 14214.

  • Zmiešané zloženie paliva musí spĺňať ASTM D975 alebo EN 590.

  • Zmes bionafty môže poškodiť lakované povrchy.

  • V chladnom počasí použite zmesi B5 (obsah bionafty 5 %) alebo menej.

  • Sledujte uzávery, hadice a tesnenia, ktoré sú v kontakte s palivom, pretože v priebehu času sa môžu zhoršiť ich vlastnosti.

  • Po určitom čase po prechode na zmes bionafty sa môže upchať palivový filter.

  • Ak chcete získať ďalšie informácie o bionafte, obráťte sa na svojho distribútora.

Plnenie palivovej nádrže

Objem palivovej nádrže: 20,8 l

  1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená.

  2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

  3. Odstráňte patentný čap a zdvihnite konzolu.

    g367241
  4. Otvorte uzáver palivovej nádrže.

  5. Naplňte nádrž palivom po spodnú časť plniaceho hrdla.

  6. Nasaďte uzáver.

  7. Znížte konzolu a zaistite ju patentným čapom.

Vykonávanie dennej údržby

Každý deň pred naštartovaním stroja vykonajte postupy pred každým použitím/každodennej údržby uvedené v časti .

Important: Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu hydraulickej kvapaliny a odvzdušnite palivový systém. Pozrite si pokyny v častiach Kontrola hladiny hydraulickej kvapaliny a Odvzdušnenie palivového systému.

Počas prevádzky

Bezpečnosť počas prevádzky

Všeobecné bezpečnostné pokyny

  • Neprekračujte menovitú prevádzkovú kapacitu, pretože to môže viesť k nestabilite stroja a k strate kontroly.

  • Neprepravujte náklad so zdvihnutými ramenami. Náklad vždy prepravujte blízko k zemi.

  • Používajte len nadstavce a príslušenstvo schválené spoločnosťou Toro. Nadstavce môžu zmeniť stabilitu a prevádzkové vlastnosti stroja.

  • Stroje s plošinou:

    • Pred zostúpením z plošiny spustite nakladacie ramená.

    • Nepokúšajte sa stroj stabilizovať položením nohy na zem. Ak stratíte kontrolu nad strojom, zostúpte z plošiny a vzdiaľte sa od stroja.

    • Nevkladajte nohy pod plošinu.

    • Nepohybujte sa so strojom, kým nestojíte oboma nohami na plošine a rukami sa nepridržiavate referenčných tyčí.

  • Práca so strojom si vyžaduje maximálnu pozornosť. Nerozptyľujte sa žiadnym spôsobom, v opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu majetku.

  • Pred cúvaním sa pozrite dozadu a dole, aby ste sa uistili, že máte voľnú cestu.

  • Nikdy netrhajte ovládacími prvkami; používajte plynulý pohyb.

  • Majiteľ alebo používateľ môže predchádzať nehodám, ktoré môžu spôsobiť zranenie alebo poškodenie majetku, a je zodpovedný za takéto nehody.

  • Noste vhodný odev vrátane rukavíc, ochranných okuliarov, dlhých nohavíc, nevyhnutnej protišmykovej obuvi a ochrany sluchu. Dlhé vlasy si zviažte dozadu a nenoste voľný odev ani voľné šperky.

  • Nepracujte so strojom ak ste unavený, chorý alebo pod vplyvom alkoholu alebo drog.

  • Nikdy neprenášajte cestujúcich a zabráňte, aby sa k stroju priblížili zvieratá a okolostojaci.

  • Stroj prevádzkujte len pri dobrom svetle, ďaleko od otvorov a skrytých nebezpečenstiev.

  • Pred naštartovaním motora skontrolujte, či sú všetky pohony v neutrálnej polohe, a zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy). Motor štartujte len z pozície operátora.

  • Pri prechode do neprehľadných oblastí, kríkov, stromov alebo iných objektov, ktoré by mohli obmedziť viditeľnosť, buďte opatrní.

  • Pri zatáčaní do zákrut, na križovatkách a chodníkoch spomaľte a buďte veľmi opatrní. Sledujte premávku.

  • Zastavte všetky nadstavce, keď sa nepracuje.

  • Ak narazíte na predmet, vypnite motor, vyberte kľúč a skontrolujte stroj. Pred pokračovaním v prevádzke vykonajte všetky nevyhnutné opravy.

  • Motor nikdy neprevádzkujte v uzavretom priestore.

  • Nikdy nenechávajte bežať stroj bez dozoru.

  • Pred opustením pozície operátora vykonajte nasledujúce opatrenia:

    • Stroj zaparkujte na rovnom povrchu.

    • Spustite nakladacie ramená a odpojte pomocné hydraulické systémy.

    • Zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy).

    • Vypnite motor a vyberte kľúč.

  • Nepracujte so strojom, ak hrozia blesky.

  • Stroj používajte len v priestoroch, v ktorých má operátor dostatok voľného priestoru na bezpečné manévrovanie. Dávajte pozor na prekážky vo svojej bezprostrednej blízkosti. Ak nedávate pozor na okolie, nedodržanie primeranej vzdialenosti od stromov, stien a ďalších prekážok pri cúvaní so strojom môže spôsobiť poranenie.

  • Pred jazdou pod akýmikoľvek objektmi skontrolujte voľný priestor vo výške prejazdu (t. j. elektrické vedenia, konáre a vchody) a zabráňte kontaktu s nimi.

  • Neprepĺňajte nadstavec a pri každom zdvíhaní nakladacích ramien udržiavajte náklad vyrovnaný. Predmety v nadstavci môžu spadnúť a spôsobiť zranenie.

Bezpečnosť na svahu

  • Pri vychádzaní na kopec alebo schádzaní z kopca stroj prevádzkujte s ťažším koncom smerujúcim do kopca. Rozloženie hmotnosti sa mení podľa nadstavcov. V prípade prázdneho naberača je ťažšia zadná časť stroja a v prípade plného naberača je ťažšia predná časť stroja. Pri väčšine ďalších nadstavcov bude ťažšia predná časť stroja.

  • Zdvíhanie nakladacích ramien na svahu má vplyv na stabilitu stroja. Na svahoch udržujte nakladacie ramená v spustenej polohe.

  • Svahy sú hlavným faktorom pri nehodách súvisiacich so stratou ovládania a pri prevrátení, ktoré môžu mať za následok vážne alebo smrteľné zranenie. Pri ovládaní stroja na svahu alebo nerovnom teréne sa musí postupovať mimoriadne opatrne.

  • Zaveďte vlastné postupy a pravidlá pre prácu na svahoch. Tieto postupy musia zahŕňať prieskum miesta, aby sa určilo, ktoré svahy sú bezpečné pre prevádzku stroja. Pri vykonávaní prieskumu sa vždy riaďte zdravým rozumom a dobrým úsudkom.

  • Na svahoch spomaľte a dbajte na zvýšenú opatrnosť. Terénne podmienky môžu ovplyvniť stabilitu stroja.

  • Vyhnite sa štartovaniu a zastavovaniu stroja na svahu. V prípade, že stroj stratí trakciu, postupuje po svahu pomaly a rovno nadol.

  • Na svahoch sa vyhnite zatáčaniu. Ak musíte zabočiť, so strojom zatáčajte pomaly a udržiavajte ťažší koniec nasmerovaný do kopca.

  • Na svahu sa vždy pohybujte pomaly a plynulo. Nevykonávajte náhle zmeny rýchlosti alebo smeru.

  • Ak máte pocit, že je ovládanie stroja na svahu neisté, prestaňte pracovať.

  • Dávajte si pozor na diery, vyjazdené koľaje alebo hrby, pretože nerovný terén môže spôsobiť prevrátenie stroja. Vysoká tráva môže skryť prekážky.

  • Pri práci na mokrom povrchu postupujte opatrne. Znížená trakcia môže spôsobiť šmýkanie.

  • Vyhodnoťte oblasť, aby ste zabezpečili, že zem je dostatočne stabilná na podoprenie stroja.

  • Pri práci so strojom postupujte opatrne pri nasledovných:

    • poklesy,

    • priekopy,

    • násypy,

    • vodné útvary.

    Stroj sa môže náhle prevrátiť, keď pás prejde cez okraj alebo sa okraj zosype. Udržiavate bezpečnú vzdialenosť medzi strojom a každým nebezpečným miestom.

  • Nadstavce demontujte alebo pridávajte na rovnom podklade.

  • Stroj neparkujte na úbočí ani na svahu.

Bezpečnosť inžinierskych sietí

  • Ak narazíte na inžinierske vedenie, vykonajte nasledujúce opatrenia:

    • Vypnite stroj a vyberte kľúč.

    • Odstráňte všetky osoby z pracovného priestoru.

    • Okamžite kontaktujte príslušné núdzové a komunálne orgány, aby zabezpečili oblasť.

    • Ak poškodíte kábel z optických vlákien, nepozerajte sa do vystaveného svetla.

  • Ak je stroj nabitý elektrinou, neopúšťajte plošinu operátora. Pokiaľ neopustíte plošinu, budete v bezpečí.

    • Dotknutie sa ktorejkoľvek časti stroja vás môže uzemniť.

    • Nedovoľte inej osobe, aby sa nabitého stroja dotkla alebo aby sa k nemu priblížila.

    • Ak narazíte na elektrické alebo komunikačné vedenie, vždy predpokladajte, že je stroj nabitý. Nepokúšajte sa opustiť stroj.

  • Unikajúci plyn je horľavý a výbušný a môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Počas prevádzky stroja nefajčite.

Naštartovanie motora

  1. Uistite sa, že je spínač na odpojenie batérie v polohe ZAPNUTé.

  2. Uistite sa, že je páčka trakčného pohonu v NEUTRáLNEJ polohe.

  3. Posuňte páku škrtiacej klapky do polohy POMALY.

  4. Vložte kľúč do zapaľovania a otočte ho do polohy ZAPNUTé.

  5. Počkajte, kým indikátor žeraviacej sviečky prestane blikať.

  6. Otočte kľúč do polohy ŠTART. Po naštartovaní motora uvoľnite kľúč.

    Important: Nenechajte štartér bežať naraz dlhšie než 10 sekúnd. Ak motor nenaštartuje, pred ďalším pokusom počkajte 30 sekúnd, kým nevychladne štartér. V prípade nedodržania týchto pokynov by mohlo dôjsť k spáleniu štartéra motora.

  7. Posuňte páku škrtiacej klapky do polohy RýCHLO.

  8. Pred jazdou so strojom aktivujte ovládanie trakcie posunutím prepínača aktivácie trakcie.

Štart v chladnom počasí

Ak je vonkajšia teplota pod bodom mrazu, skladujte trakčnú jednotku v garáži, aby ste ju udržali teplejšiu a aby sa zjednodušilo štartovanie.

Pri štartovaní motora v chladných podmienkach (t.j. keď je teplota vzduchu na alebo pod bodom mrazu) ho nechajte bežať v polohe POMALY 8 minút, než prepnete plyn do polohy RýCHLO alebo zapnete pomocnú hydrauliku.

Important: Ak používate motor pri vysokých otáčkach, keď je hydraulický systém studený, mohlo by dôjsť k poškodeniu hydraulického systému.

Jazda so strojom

Note: Pred jazdou so strojom aktivujte ovládanie trakcie posunutím prepínača aktivácie trakcie.

Na posun stroja používajte ovládač trakcie. Čím viac posuniete ovládač trakcie do akéhokoľvek smeru, tým rýchlejšie sa bude pohybovať stroj v tomto smere. Ak chcete stroj zastaviť, uvoľnite ovládač trakcie.

Ovládací prvok škrtiacej klapky reguluje otáčky motora, ktoré sa merajú ako otáčky za minútu. Najlepší výkon dosiahnete posunutím páky škrtiacej klapky do polohy RýCHLO. Polohu škrtiacej klapky však môžete používať na prevádzku pri nižších otáčkach.

Vypnutie motora

  1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite nakladacie ramená.

  2. Uistite sa, že je páka pomocnej hydrauliky v NEUTRáLNEJ polohe.

  3. Posuňte páku škrtiacej klapky do polohy POMALY.

  4. Ak bol motor veľmi zaťažený alebo je horúci, pred otočením kľúča do polohy VYPNUTé ho nechajte jednu minútu bežať na voľnobehu.

    Note: Pomôže to ochladiť motor pred vypnutím. V prípade núdze môžete motor vypnúť ihneď.

  5. Otočte kľúč do polohy VYPNUTé a vyberte ho.

Výstraha

Dieťa alebo nevyškolená osoba by sa mohla pokúsiť prevádzkovať trakčnú jednotku a mohlo by dôjsť k zraneniu.

Pri odchode z trakčnej jednotky, aj keď len na pár sekúnd, vyberte kľúč zo zapaľovania.

Používanie nadstavcov

Inštalácia nadstavca

Important: Používajte len nadstavce schválené spoločnosťou Toro. Nadstavce môžu zmeniť stabilitu a prevádzkové vlastnosti stroja. Pri používaní neschválených nadstavcov môže dôjsť k strate záruky na stroj.

Important: Pred inštaláciou nadstavca sa uistite, že sú montážne dosky bez nečistôt alebo úlomkov a že sa čapy voľne otáčajú. V prípade, že sa čapy neotáčajú voľne, namažte ich.

  1. Umiestnite nadstavec na rovný povrch s dostatočným voľným priestorom za ním, aby sa zaň zmestil stroj.

  2. Naštartujte motor.

  3. Nakloňte montážnu dosku nadstavca smerom dopredu.

  4. Umiestnite montážnu dosku na horný okraj prijímacej dosky nadstavca.

    g003710
  5. Zdvihnite nakladacie ramená pri súčasnom nakláňaní montážnej dosky dozadu.

    Important: Zdvihnite nadstavec dostatočne nad zem a montážnu dosku nakloňte úplne dozadu.

  6. Vypnite motor a vyberte kľúč.

  7. Pripojte čapy na rýchle spojenie a uistite sa, že úplne sedia v montážnej doske.

    Important: V prípade, že sa čapy neotočia do spájacej polohy, montážna doska nie je úplne zarovnaná s otvormi v prijímacej doske nadstavca. Skontrolujte prijímaciu dosku a v prípade potreby ju vyčistite.

    Dôležité upozornenie

    Ak ste úplne nenasadili čapy na rýchle pripojenie prostredníctvom montážnej dosky nadstavca, nadstavec môže spadnúť zo stroja na vás alebo okolostojace osoby.

    Uistite sa, že čapy na rýchle pripojenie sú úplne zasadené v montážnej doske nadstavca.

    g003711

Pripojenie hydraulických hadíc

Dôležité upozornenie

Hydraulická kvapalina unikajúca pod tlakom môže preniknúť do kože a spôsobiť poranenie. Kvapalinu, ktorá prenikne do kože, musí chirurgicky odstrániť lekár so skúsenosťami s týmto typom poranenia. V opačnom prípade môže dôjsť ku gangréne.

  • Pred natlakovaním hydraulického systému skontrolujte, či sú všetky hadice a vedenia hydraulickej kvapaliny v dobrom stave a či sú všetky hydraulické spojenia a armatúry pevne utiahnuté.

  • Nepribližujte sa žiadnou časťou tela ani rukami k otvorom ani dýzam, z ktorých uniká hydraulická kvapalina pod vysokým tlakom.

  • Na zisťovanie únikov hydraulickej kvapaliny používajte kartón alebo papier; nikdy nepoužívajte svoje ruky.

Výstraha

Hydraulické spojky, hydraulické potrubia/ventily a hydraulická kvapalina môžu byť horúce. Pri kontakte s horúcimi komponentmi sa môžete popáliť.

  • Pri manipulácii s hydraulickými spojkami používajte rukavice.

  • Skôr než sa dotknete hydraulických komponentov, nechajte stroj vychladnúť.

  • Nedotýkajte sa vyliatej hydraulickej kvapaliny.

Ak nadstavec na prevádzku vyžaduje hydrauliku, pripojte hydraulické hadice nasledujúcim spôsobom:

  1. Vypnite motor a vyberte kľúč.

  2. Posuňte páku pomocnej hydrauliky dopredu, dozadu a späť do NEUTRáLNEJ polohy, aby sa uvoľnil tlak v hydraulických spojkách.

  3. Zložte ochranné kryty z hydraulických spojok na stroji.

  4. Uistite sa, že sa na hydraulických spojkách nenachádza žiadny cudzí materiál.

  5. Zatlačte vonkajší konektor nadstavca do vnútorného konektora na stroji.

    Note: Keď prvýkrát pripojíte vonkajší konektor nadstavca, uvoľní sa určitý tlak, ktorý sa nahromadil v nadstavci.

  6. Zatlačte vnútorný konektor nadstavca do vonkajšieho konektora na stroji.

  7. Potiahnutím hadice sa uistite, že spojenie je pevné.

Odstránenie nadstavca

  1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu.

  2. Spustite nadstavec na zem.

  3. Vypnite motor a vyberte kľúč.

  4. Uvoľnite čapy na rýchle pripojenie ich otočením do vonkajšej strany.

  5. Ak nadstavec používa hydrauliku, posuňte páku pomocnej hydrauliky dopredu, dozadu a späť do NEUTRáLNEJ polohy, aby sa uvoľnil tlak v hydraulických spojkách.

  6. Ak nadstavec používa hydrauliku, posuňte rozpery späť na hydraulické spojky a odpojte ich.

    Important: Spojte hadice nadstavca dokopy, aby sa zabránilo znečisteniu hydraulického systému počas skladovania.

  7. Namontujte ochranné kryty na hydraulické spojky na stroji.

  8. Naštartujte motor, nakloňte montážnu dosku smerom dopredu a odpojte stroj od nadstavca.

Po prevádzke

Bezpečnosť po prevádzke

Všeobecné bezpečnostné pokyny

  • Pred nastavením, čistením, skladovaním alebo servisom zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je dostupná), znížte nakladacie ramená, vypnite motor, vytiahnite kľúč a počkajte, kým sa nezastaví všetok pohyb, a nechajte stroj vychladnúť.

  • Očistite usadeniny z nadstavcov, pohonov, tlmičov a motora, aby ste predchádzali vzniku požiaru. Odstráňte rozliaty olej alebo palivo.

  • Všetky diely udržujte v dobrom stave a technické vybavenie dotiahnuté.

  • Nedotýkajte sa častí, ktoré sa môžu počas prevádzky zohriať na vysokú teplotu. Pred údržbou, nastavením alebo servisom stroja ich nechajte vychladnúť.

  • Pri nakladaní a vykladaní stroja do vlečky alebo kamiónu buďte opatrní.

Uvoľnenie zaseknutého stroja

Ak sa stroj zasekne (napríklad v blate), potiahnite stroj späť do stabilnej polohy pomocou oboch predných bodov zviazania/zdvíhania alebo oboch zadných bodov zviazania súčasne.

g411228

Presun nefunkčného stroja

Important: Stroj neodťahujte ani neťahajte bez otvorenia ťažných ventilov, inak dôjde k poškodeniu hydraulického systému.

  1. Vypnite motor a vyberte kľúč.

  2. Otvorte kapotu a zaistite oporu kapoty.

  3. Pomocou kľúča otočte ťažné ventily na hydraulických čerpadlách dvakrát proti smeru hodinových ručičiek.

    g357135g365261
  4. Stroj ťahajte podľa potreby.

  5. Po opravení stroja, pred jeho používaním zatvorte ťažné ventily.

Ťahanie stroja

Na ťahanie stroja použite ťažkotonážny príves alebo kamión. Použite rampu s plnou šírkou. Uistite sa, že príves alebo kamión má všetky potrebné brzdy, osvetlenie a značenie v súlade so zákonom. Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny. Znalosť týchto informácií môže pomôcť vám alebo okolitým osobám predísť zraneniu. Postupujte podľa miestnych vyhlášok pre prívesy a požiadaviek na zväzovanie.

Dôležité upozornenie

Jazda na ulici alebo na ceste bez smeroviek, svetiel, reflexného značenia alebo označenia pomaly idúceho vozidla je nebezpečná a môže viesť k nehode s následným zranením.

So strojom nejazdite po verejnej ulici ani po ceste.

Výber prívesu

Dôležité upozornenie

Nakladanie stroja na príves alebo nákladné vozidlo zvyšuje možnosť prevrátenia a mohlo by pri ňom dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti (Obrázok 27).

  • Použite iba rampy s plnou šírkou.

  • Uistite sa, že rampa je v porovnaní s výškou plošiny prívesu alebo nákladného vozidla od zeme minimálne štyrikrát dlhšia. Zaručí sa tým, že uhol rampy neprekročí 15 stupňov od rovného povrchu.

g229507

Nakladanie stroja

Dôležité upozornenie

Nakladanie stroja na príves alebo nákladné vozidlo, prípadne vykladanie zvyšuje možnosť prevrátenia a mohlo by pri ňom dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

  • Pri používaní stroja na rampe postupujte zvlášť opatrne.

  • Stroj nakladajte a vykladajte s ťažším koncom smerujúcim k rampe.

  • Pri jazde so strojom na rampe sa vyhnite náhlemu zrýchleniu alebo spomaleniu, pretože by ste mohli stratiť kontrolu nad strojom alebo by sa stroj mohol prevrátiť.

  1. Ak používate príves, pripojte ho k ťažnému vozidlu a pripojte bezpečnostné reťaze.

  2. Ak je to možné, pripojte brzdy prívesu.

  3. Spustite rampu(y).

  4. Spustite nakladacie ramená.

  5. Stroj nakladajte na príves ťažším koncom smerujúcim k rampe, pričom náklad prepravujte v malej výške.

    • Ak má stroj plný nosný nadstavec (napr. vedro) alebo nenosný nadstavec (napr. zákopník), po rampe jazdite nahor so strojom otočeným dopredu.

    • Ak má stroj prázdny nosný nadstavec alebo na stroji nie je žiadny nadstavec, pri jazde po rampe nahor so strojom cúvajte.

    g204457
  6. Nakladacie ramená spustite úplne nadol.

  7. Zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy), vypnite motor a vyberte kľúč.

  8. Použite kovové zväzovacie slučky na stroji pre pevné upevnenie zariadenia k prívesu alebo kamiónu pomocou popruhov, reťazí, káblov alebo lán. Požiadavky týkajúce sa zväzovania nájdete v miestnych predpisoch.

    g411229

Vykladanie stroja

  1. Spustite rampu(y).

  2. Stroj vykladajte z prívesu ťažším koncom smerujúcim k rampe, pričom náklad prepravujte v malej výške.

    • Ak má stroj plný nosný nadstavec (napr. vedro) alebo nenosný nadstavec (napr. zákopník), pri jazde po rampe nadol so strojom cúvajte.

    • Ak má stroj prázdny nosný nadstavec alebo na stroji nie je žiadny nadstavec, po rampe jazdite nadol so strojom otočeným dopredu.

    g204458

Zdvíhanie stroja

Odstráňte akékoľvek nadstavce a zdvihnite stroj pomocou 4 bodov zdvíhania.

Pri zdvíhaní stroja neprekračujte 20-stupňový uhol; použite nižšie uvedené minimálne dĺžky reťaze.

g377831

Údržba

Note: Určite ľavú a pravú stranu stroja pri normálnej prevádzkovej polohe.

Bezpečnosť pri údržbe

Výstraha

Ak necháte kľúč v spínači, iná osoba bude môcť náhodne naštartovať motor a vážne zraniť vás alebo iných okolostojacich.

Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vyberte kľúč zo spínača.

  • Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, odpojte pomocné hydraulické systémy, spustite nadstavec, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy), vypnite motor a vyberte kľúč. Pred nastavením, čistením, skladovaním alebo opravou počkajte, kým sa nezastaví všetok pohyb, a nechajte stroj vychladnúť.

  • Odstráňte rozliaty olej alebo palivo.

  • Nevyškolený personál nesmie vykonávať servis stroja.

  • V prípade potreby podpory komponentov použite stojany.

  • Opatrne uvoľnite tlak z komponentov s uloženou energiou. Pozrite si časť Uvoľnenie hydraulického tlaku.

  • Pred vykonaním akejkoľvek opravy odpojte batériu. Pozrite si časť Používanie spínača na odpojenie batérie.

  • Udržujte ruky a nohy v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí. Pokiaľ je to možné, nevykonávajte nastavovanie pri spustenom motore.

  • Všetky diely udržujte v dobrom stave a technické vybavenie dotiahnuté. Vymeňte všetky opotrebované alebo poškodené nálepky.

  • Nemanipulujte s bezpečnostnými zariadeniami.

  • Používajte len nadstavce schválené spoločnosťou Toro. Nadstavce môžu zmeniť stabilitu a prevádzkové vlastnosti stroja. Pri používaní stroja s neschválenými nadstavcami môže dôjsť k strate záruky na stroj.

  • Používajte iba originálne náhradné diely Toro.

  • V prípade, že sa pri údržbe alebo opravách vyžaduje, aby boli nakladacie ramená v zdvihnutej polohe, zaistite ramená v zdvihnutej polohe pomocou hydraulických valcových zámkov.

Odporúčaný harmonogram údržby

Servisný intervalPostup pri údržbe
Po prvých 8 hodinách
  • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
  • Vymeňte hydraulický filter.
  • Po prvých 50 hodinách
  • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
  • Pri každom použití alebo denne
  • Namažte stroj.(Namažte okamžite po každom umytí.)
  • Skontrolujte servisný indikátor vzduchového filtra.
  • Skontrolujte hladinu motorového oleja.
  • Vypustite z odlučovača vody vodu alebo iné nečistoty.
  • Vyčistite pásy a skontrolujte, či nie sú nadmerne opotrebované a či sú správne napnuté.
  • Vyčistite mriežku, olejový chladič a prednú časť radiátora (alebo v prípade extrémne prašných a znečistených podmienok aj častejšie).
  • Kontrola a čistenie mriežky chladiča
  • Skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny vo vyrovnávacej nádrži.
  • Vyskúšajte parkovaciu brzdu.
  • Skontrolujte stav a napnutie remeňa alternátora.
  • Odstráňte zo stroja nečistoty.
  • Skontrolujte uvoľnenie spojovacích prvkov.
  • Po každých 25 hodinách prevádzky
  • Zložte kryt vzduchového filtra, odstráňte nečistoty a skontrolujte servisný indikátor vzduchového filtra.
  • Skontrolujte hladinu hydraulickej kvapaliny.
  • Po každých 50 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte stav batérie.
  • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
  • Po každých 100 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte hadice chladiaceho systému.
  • Skontrolujte tesnosť hydraulických potrubí, či nie sú uvoľnené spoje, zlomené potrubie, uvoľnené montážne podpery, opotrebenie a chemické poškodenie alebo poškodenie vplyvom počasia.(Pred začatím prevádzky vykonajte nevyhnutné opravy.)
  • Skontrolujte, či na podvozku nie sú usadené nečistoty.
  • Po každých 250 hodinách prevádzky
  • Vymeňte motorový olej a filter.(Servis vykonávajte častejšie, ak sú podmienky extrémne prašné alebo piesčité.)
  • Vymeňte hydraulický filter.
  • Po každých 400 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte, či palivové potrubie a prípojky nie sú opotrebené, poškodené alebo uvoľnené.
  • Po každých 500 hodinách prevádzky
  • Vymeňte vzduchový filter.
  • Vymeňte filter odlučovača vody.
  • Vymeňte radový palivový filter.
  • Vymeňte chladiacu kvapalinu motora.
  • Vymeňte remeň alternátora.(Dodatočné informácie nájdete v používateľskej príručke k motoru.)
  • Vymeňte hydraulickú kvapalinu.
  • Každý rok alebo pred uskladnením
  • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
  • Opravte odlúpenú farbu.
  • Každé 2 roky
  • Vypustite a vyčistite palivové nádrže – iba autorizovaný servisný zástupca.
  • Important: Pre ďalšie postupy údržby si prečítajte používateľskú príručku k motoru.

    Postupy pred údržbou stroja

    Použitie cylindrických zámkov

    Dôležité upozornenie

    Keď je nakladacie rameno v zdvihnutej polohe, môže sa spustiť a rozmliaždiť osoby nachádzajúce sa pod ním.

    Pred vykonávaním údržby, ktorá vyžaduje zdvihnuté nakladacie ramená, nainštalujte cylindrické zámky.

    Inštalácia cylindrických zámkov

    1. Odstráňte nadstavec.

    2. Zdvihnite nakladacie ramená do úplne zdvihnutej polohy.

    3. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    4. Odstráňte dva kolíky, ktoré zaisťujú cylindrický zámok na stĺpikoch na bočnej strane stroja.

    5. Nasuňte cylindrický zámok cez zdvíhaciu cylindrickú tyč (Obrázok 32).

      g365284
    6. Zopakujte kroky 4 až 5 na druhej strane stroja.

    7. Pomaly spúšťajte nakladacie ramená, kým sa cylindrické zámky nedotknú cylindrických telies a koncov tyče.

    Demontáž a skladovanie cylindrických zámkov

    Important: Pred prevádzkou stroja demontujte cylindrické zámky z tyčí a nechajte ich úplne zaistené v skladovacej polohe.

    1. Naštartujte motor.

    2. Zdvihnite nakladacie ramená do úplne zdvihnutej polohy.

    3. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    4. Vyberte kolíky zaisťujúce cylindrické zámky.

    5. Umiestnite cylindrické zámky na stĺpiky na bočných stranách stroja a zaistite ich pomocou kolíkov.

    6. Spustite nakladacie ramená.

    Prístup k vnútorným komponentom

    Dôležité upozornenie

    Po otvorení alebo zložení krytov, kapôt a mriežok, kým motor beží, sa môžete dostať do kontaktu k pohyblivými časťami, ktoré vás môžu vážne zraniť.

    Pred otvorením akýchkoľvek krytov, kapôt a mriežok vypnite motor, vyberte kľúč zo zapaľovania a nechajte motor vychladnúť.

    Otvorenie kapoty

    1. Na odomknutie páky používajte kľúč zámku.

      g365296
    2. Na otvorenie kapoty používajte páku.

    3. Zaistite opornú tyč.

    Zatvorenie kapoty

    1. Zdvihnite držiak zaisťujúci opornú tyč.

      g031216
    2. Spustite kapotu a zaistite ju zatlačením prednej časti, kým nezapadne na miesto.

    3. Na zaistenie zámku používajte kľúč zámku.

    Odstránenie zadného krytu

    1. Odstráňte 2 bočné podložky.

      g367613
    2. Odstráňte zadný kryt.

      g367612
    3. Uvoľnite hadicovú svorku na hadici a odpojte hadicu od krytu.

      g367611

    Zloženie predného krytu

    1. Zdvihnite nakladacie ramená a zaistite ich cylindrickými zámkami.

    2. Zložte predný kryt.

      g365300

    Mazanie

    Mazanie stroja

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Namažte stroj.(Namažte okamžite po každom umytí.)
  • Typ maziva: univerzálne mazivo.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Namazané časti vyčistite handrou.

      g411225
    4. Ku každej armatúre pripojte mazaciu pištoľ.

    5. Načerpajte mazivo do spojov tak, aby mazivo začalo vytekať z ložísk (približne 3 čerpania).

    6. Utrite prebytočné mazivo.

    Údržba motoru

    Bezpečnosť pri práci s motorom

    • Pred kontrolou oleja alebo pridávaním oleja do kľukovej skrine vypnite motor.

    • Nemeňte nastavenie regulátora motora ani nezvyšujte počet otáčok motora.

    • Ruky, nohy, tvár, odev ani ostatné časti tela nepribližujte k tlmiču výfuku ani iným horúcim povrchom.

    Údržba vzduchového filtra

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte servisný indikátor vzduchového filtra.
  • Po každých 25 hodinách prevádzky
  • Zložte kryt vzduchového filtra, odstráňte nečistoty a skontrolujte servisný indikátor vzduchového filtra.
  • Po každých 500 hodinách prevádzky
  • Vymeňte vzduchový filter.
  • Servis vzduchového filtra

    Important: Aby nedošlo k poškodeniu motora, vždy používajte motor so vzduchovým filtrom a nainštalovaným krytom.

    Important: Vzduchový filter vymieňajte iba vtedy, keď servisný indikátor svieti načerveno. Výmena vzduchového filtra predtým, než je to potrebné, iba zvyšuje možnosť vstupu nečistôt do motora po vybratí filtra.

    g367365
    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Otvorte kapotu a zaistite opornú tyč (ak je to potrebné).

    4. Skontrolujte, či nie je poškodené teleso vzduchového filtra, čo by mohlo viesť k úniku vzduchu. Skontrolujte tesnosť celého systému sania, poškodenie alebo uvoľnené hadicové spony. Vymeňte alebo opravte všetky poškodené komponenty.

    5. Uvoľnite západky na kryte čističa vzduchu a odstráňte kryt.

      Important: Neodstraňujte vzduchový filter.

      g367366
    6. Stlačte bočné strany protiprachového viečka, aby ste ho otvorili a vysypali z neho prach.

    7. Vyčistite vnútorné časti krytu čističa vzduchu pomocou natlakovaného vzduchu do 2,05 bar.

      Important: Na čistenie telesa čističa vzduchu nepoužívajte stlačený vzduch.

    8. Skontrolujte servisný indikátor.

      • Ak servisný indikátor svieti nabielo, nainštalujte kryt vzduchového filtra s protiprachovým viečkom otočeným nadol a zaistite západky.

      • Ak je servisný indikátor červený, vymeňte vzduchový filter podľa popisu v:

        1. Filter jemne vysuňte z tela vzduchového filtra.

          Note: Vyhnite sa klepaniu filtra o bočné steny telesa.

          Important: Nepokúšajte sa vyčistiť filter.

        2. Skontrolujte, či nie je nový filter roztrhnutý, či na ňom nie je mastný film alebo či nie je poškodené gumové tesnenie. Posvieťte na filter zvonku jasným svetlom a pozrite sa doň. Diery vo filtri uvidíte ako jasné body.

          Ak je filter poškodený, nepoužívajte ho.

        3. Opatrne namontujte filter.

          Note: Uistite sa, že je filter pevne nasadený tak, že počas inštalácie zatlačíte na vonkajší okraj filtra.

          Important: Nestláčajte mäkké vnútorné časti filtra.

        4. Nainštalujte kryt vzduchového filtra s protiprachovým viečkom otočeným nadol a zaistite západky, ako znázorňuje Obrázok 41.

        5. Zatvorte kapotu.

    Servis motorového oleja

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte hladinu motorového oleja.
  • Po každých 250 hodinách prevádzky
  • Vymeňte motorový olej a filter.(Servis vykonávajte častejšie, ak sú podmienky extrémne prašné alebo piesčité.)
  • Parametre motorového oleja

    Motor sa dodáva s olejom v kľukovej skrini. Pred prvým naštartovaním motora a po ňom však skontrolujte hladinu oleja. Skontrolujte hladinu oleja pred prevádzkou stroja každý deň alebo pri každom použití stroja.

    Kapacita kľukovej skrine: 3,4 l s filtrom

    Preferovaný motorový olej: Motorový olej Toro Premium

    Ak používate alternatívny olej, použite vysokokvalitný motorový olej s nízkym obsahom popola, ktorý spĺňa alebo prekračuje nasledujúce špecifikácie:

    • Servisná kategória API: CJ-4 alebo vyššia

    • Servisná kategória ACEA: E6

    • Servisná kategória JASO: DH-2

    Important: Používanie motorového oleja inej ako API klasifikácie CJ-4 alebo vyššej, ACEA E6 alebo JASO DH-2 môže spôsobiť upchatie filtra pevných častíc alebo poškodenie motora.

    Použite nasledujúci stupeň viskozity motorového oleja:

    • SAE 10W-30 (všetky teploty)

    • SAE 15W-40 (nad –17,7 °C)

    Note: Motorový olej Toro Premium je dostupný u vášho servisného predajcu. Pozrite si Katalóg dielov alebo sa obráťte na autorizovaného servisného predajcu pre čísla dielov.

    Kontrola hladiny motorového oleja

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor, vyberte kľúč a nechajte motor vychladnúť.

    3. Otvorte kapotu.

    4. Skontrolujte olej a podľa potreby pridajte ďalší olej.

      Important: Do kľukovej skrine nalejte len potrebný objem oleja. Ak je hladina oleja v kľukovej skrini príliš vysoká a naštartujete motor, môžete ho poškodiť.

      g029301
    5. Zatvorte kapotu.

    Výmena motorového oleja a filtra

    1. Naštartujte motor a nechajte ho bežať po dobu 5 minút.

      Note: Tým sa olej zohreje a ľahšie vytečie.

    2. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu.

    3. Zdvihnite nakladacie ramená a zaistite ich cylindrickými zámkami.

    4. Zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč.

    5. Vypustite olej pod plošinou.

      Výstraha

      Ak stroj beží, komponenty budú horúce. Ak sa dotknete horúcich komponentov, môžete sa popáliť.

      Pri výmene oleja alebo filtra postupujte opatrne, aby ste sa nedotkli horúcich komponentov.

      g411226g360882
    6. Dotiahnite súčasti na hodnotu 46–56 N∙m.

    7. Otvorte kapotu.

    8. Umiestnite plytkú nádobu alebo handru pod filter na zachytenie oleja.

    9. Vymeňte olejový filter.

      g027477
    10. Odstráňte viečko na plnenie oleja a pomaly nalejte cca 80 % špecifikovaného množstva oleja cez kryt ventilu.

    11. Skontrolujte hladinu oleja.

    12. Pomaly pridávajte ďalší olej, aby hladina dosiahla horný otvor na mierke.

    13. Nasaďte plniaci uzáver.

    14. Zatvorte kapotu.

    Údržba palivového systému

    Nebezpečie

    Za určitých podmienok je palivo extrémne horľavé a veľmi výbušné. Požiar alebo výbuch paliva môže popáliť vás a iné osoby a môže spôsobiť poškodenie majetku.

    Úplný zoznam bezpečnostných opatrení týkajúcich sa paliva nájdete v časti Bezpečnosť pri manipulácii s palivom.

    Vypustenie odlučovača vody

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Vypustite z odlučovača vody vodu alebo iné nečistoty.
    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Otvorte kapotu.

    4. Pod odlučovač vody umiestnite čistú nádobu.

      g365558
    5. Uvoľnite vypúšťací ventil na spodnej strane kanistra filtra a nechajte vodu odtiecť.

    6. Po dokončení utiahnite vypúšťací ventil.

    7. Zatvorte kapotu.

    Výmena filtra odlučovača vody

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 500 hodinách prevádzky
  • Vymeňte filter odlučovača vody.
    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Otvorte kapotu.

    4. Vyčistite priestor, v ktorom sa montuje kanister filtra.

      g365572
    5. Demontujte kanister filtra a vyčistite montážny povrch.

    6. Pomocou čistého oleja namažte tesnenie na novom filtračnom kanistri.

    7. Kanister naplňte palivom.

    8. Kanister filtra montujte rukou, kým sa tesnenie nedotkne montážneho povrchu. Potom ho ešte otočte o ½ otočenia.

    9. Zatvorte kapotu.

    Výmena radového palivového filtra

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 500 hodinách prevádzky
  • Vymeňte radový palivový filter.
    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Zložte zadný kryt. Pozrite si časť Odstránenie zadného krytu.

    4. Vymeňte filter podľa obrázka.

      Note: Dbajte na správnu montáž filtra podľa šípok udávajúcich smer prúdenia paliva.

      g033082

    Kontrola palivových potrubí a prípojok

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 400 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte, či palivové potrubie a prípojky nie sú opotrebené, poškodené alebo uvoľnené.
  • Preskúmajte, či palivové potrubie a prípojky nie sú opotrebené, poškodené alebo uvoľnené. Utiahnite všetky uvoľnené spoje a obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu o pomoc pri opravovaní poškodeného palivového potrubia.

    Odvzdušnenie palivového systému

    Palivový systém musíte odvzdušniť pred naštartovaním motora, ak došlo k niektorej z nasledujúcich situácií:

    • Prvé naštartovanie nového stroja

    • Motor prestal bežať z dôvodu nedostatku paliva.

    • Bola vykonaná údržba komponentov palivového systému (napr. výmena filtra).

    1. Otočte kľúč do polohy SPUSTIŤ.

    2. Pred naštartovaním stroja nechajte dve minúty bežať palivové čerpadlo.

    Vypúšťanie palivových nádrží

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Každé 2 roky
  • Vypustite a vyčistite palivové nádrže – iba autorizovaný servisný zástupca.
  • Palivové nádrže môže vypúšťať a čistiť iba autorizovaný servisný zástupca.

    Údržba elektrického systému

    Bezpečnosť pri práci s elektrickým systémom

    • Pred vykonaním akejkoľvek opravy odpojte batériu. Pozrite si časť Používanie spínača na odpojenie batérie.

    • Batériu nabíjajte v otvorenom a dobre vetranom priestore, v ktorom sa nevyskytujú iskry ani plamene. Pred pripojením alebo odpojením batérie odpojte nabíjačku. Používajte ochranný odev a používajte izolované nástroje.

    • Kyselina v batérii je jedovatá a môže spôsobiť popáleniny. Vyhnite sa kontaktu s pokožkou, očami a odevom. Pri práci s batériou chráňte svoju tvár, oči a oblečenie.

    • Plyny z batérie môžu explodovať. Udržujte cigarety, iskry a plameň mimo batérie.

    Používanie spínača na odpojenie batérie

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Otvorte kapotu.

    4. Spínač odpojenia batérie otočte do polohy ZAPNUTé alebo VYPNUTé

      g365602

    Údržba batérie

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 50 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte stav batérie.
  • Vybratie batérie

    Dôležité upozornenie

    Nesprávne vedenie káblov batérie by mohlo viesť k poškodeniu stroja a káblov a spôsobiť iskrenie. Iskry môžu spôsobiť explóziu plynov batérie s následným poranením osôb.

    Pred odpojením kladného (červeného) kábla vždy najskôr odpojte záporný (čierny) kábel batérie.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu a zatiahnite parkovaciu brzdu.

    2. Zdvihnite nakladacie ramená a zaistite ich cylindrickými zámkami.

    3. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    4. Odpojte záporný (čierny) uzemňovací kábel od pólu batérie. Úchytky si odložte.

      g365667
    5. Odsuňte gumený kryt z kladného (červeného) kábla.

    6. Odpojte kladný (červený) kábel od pólu batérie. Úchytky si odložte.

    7. Odstráňte krídlové matice, tyče a popruh.

    8. Odstráňte batériu.

    Nabitie batérie

    Dôležité upozornenie

    Pri nabíjaní batérie sa vytvárajú plyny, ktoré môžu explodovať.

    Nikdy nefajčite v blízkosti batérie a udržiavajte iskry a plamene mimo batérie.

    Important: Batériu vždy udržiavajte úplne nabitú (hodnota mernej hustoty 1,265). Zvlášť dôležité je to na zabránenie poškodenia batérie pri teplote nižšej ako 0 °C.

    1. Vyberte batériu zo stroja. Pozrite si časť Vybratie batérie.

    2. Batériu nabíjajte štyri až osem hodín pri prúde 3 až 4 A. Batériu neprebíjajte.

      g003792
    3. Ak je batéria úplne nabitá, odpojte nabíjačku od elektrickej zásuvky a potom odpojte vodiče nabíjačky od kolíkov batérie.

    Čistenie batérie

    Note: Na predĺženie životnosti batérie udržujte svorky a celý kryt batérie čistý.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Vyberte batériu zo stroja; Vybratie batérie.

    4. Umyte celý kryt roztokom jedlej sódy a vody.

    5. Opláchnite batériu čistou vodou.

    6. Kolíky batérie a káblové konektory natrite mazivom Grafo 112X (po celom povrchu) (číslo dielu Toro 505-47) alebo vazelínou, aby sa zabránilo korózii.

    7. Nainštalujte batériu. Pozrite si časť Inštalácia batérie.

    Inštalácia batérie

    Dôležité upozornenie

    Nesprávne vedenie káblov batérie by mohlo viesť k poškodeniu stroja a káblov a spôsobiť iskrenie. Iskry môžu spôsobiť explóziu plynov batérie s následným poranením osôb.

    Pred pripojením záporného (čierneho) kábla vždy najskôr pripojte kladný (červený) kábel batérie.

    1. Položte batériu na jej držiak a zaistite ju popruhom, krídlovými maticami a tyčami.

      g365667
    2. Pomocou upevňovacích prvkov, ktoré ste predtým odmontovali, pripevnite kladný (červený) kábel batérie ku kladnej (+) svorke batérie.

    3. Nasuňte červený terminálny svorník na kladný pól batérie.

    4. Pomocou predtým odstránených upevňovacích prvkov namontujte záporný (čierny) kábel batérie k zápornému (–) pólu batérie.

    5. Zatvorte kapotu.

    Servis náhradnej batérie

    Originálna batéria nevyžaduje údržbu ani servis. Informácie o servise náhradnej batérie nájdete v pokynoch od výrobcu batérie.

    Štartovanie stroja s pomocnou batériou

    Dôležité upozornenie

    Pri štartovaní s pomocnou batériou môžu v batérii vznikať výbušné plyny.

    V blízkosti batérie nefajčite a k batérii nepribližujte iskry ani plamene.

    1. Otvorte kapotu.

    2. Pred štartovaním s pomocnou batériou skontrolujte a očistite póly batérie od korózie. Skontrolujte, či sú spoje pevne utiahnuté.

      Výstraha

      Korózia alebo uvoľnené spoje môžu kedykoľvek počas štartovania s pomocnou batériou spôsobiť nežiaduce skoky elektrického napätia.

      Nepokúšajte sa naštartovať s pomocnou batériou stroj s uvoľnenými alebo skorodovanými pólmi batérie, inak môže dôjsť k poškodeniu motora.

      Nebezpečie

      Štartovanie s pomocnou batériou slabej batérie, ktorá je prasknutá alebo zamrznutá alebo má nízku hladinu elektrolytu, alebo otvorený/skratovaný článok batérie, môže spôsobiť výbuch s následkom vážneho zranenia.

      Ak existujú tieto podmienky, neštartujte slabú batériu s pomocnou batériou.

    3. Uistite sa, že pomocná batéria je dobrá olovená batéria, plne nabitá na 12,6 V alebo viac.

      Note: Použite správne dimenzované káble štartovania s krátkymi dĺžkami, aby ste znížili pokles napätia medzi systémami. Uistite sa, že káble sú farebne označené alebo označené pre správnu polaritu.

      Dôležité upozornenie

      Batérie obsahujú kyseliny a produkujú výbušné plyny.

      • Pred batériami si vždy chráňte oči a tvár.

      • Nenakláňajte sa nad batérie.

      Note: Uistite sa, že odvzdušňovacie uzávery sú pevne utiahnuté a vyrovnané. Umiestnite vlhkú handričku, ak je k dispozícii, na ventilačné uzávery na oboch batériách. Tiež sa uistite, že sa stroje nedotýkajú a že oba elektrické systémy sú vypnuté a majú rovnaké menovité napätie systému. Tieto pokyny sú len pre záporné uzemňovacie systémy.

    4. Pripojte kladný (+) kábel ku kladnému (+) pólu vybitej batérie, ktorá je zapojená do štartéra alebo solenoidu, ako je znázornené.

      g012785
    5. Pripojte druhý koniec kladného (+) kábla štartovania s pomocnou batériou ku kladnému pólu batérie druhého stroja.

    6. Pripojte koniec záporného (–) kábla štartovania s pomocnou batériou k zápornému pólu druhého stroja.

    7. Pripojte druhý koniec záporného (–) kábla štartovania s pomocnou batériou k uzemňovaciemu bodu, ako je skrutka bez náteru alebo prvok karosérie.

    8. Naštartujte motor druhého stroja. Nechajte ho spustený niekoľko minút, potom naštartujte motor svojho stroja.

    9. Odpojte káble v opačnom poradí, ako ste ich pripájali.

    10. Zatvorte kapotu.

    Servis poistiek

    Elektrický systém je chránený poistkou. Poistky nevyžadujú žiadnu údržbu; avšak v prípade prepálenia poistky skontrolujte, či nie je prítomná porucha alebo skrat komponentov/obvodu.

    g365804

    Rozloženie poistiek

    123456789101112
    A(Relé)(Relé)(Relé)(Relé)
     
    B
     
    CNapájanie kľúčaX(Relé)(Relé)(Relé)
     (20 A)
    DPočítadlo motohodínX
     (10 A)
    EZásuvka/súprava svetielNapájanie systémuPrídavné napájanieTelematikaNapájanie príslušenstvaŠtartovací obvod
     (15 A)(20 A)(10 A)(10 A)(10 A)(15 A)

    Note: Ak stroj nie je možné naštartovať, môže byť vypálená poistka hlavného obvodu alebo ovládacieho panela/relé.

    Údržba hnacej sústavy

    Servis pásov

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po prvých 8 hodinách
  • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
  • Po prvých 50 hodinách
  • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
  • Pri každom použití alebo denne
  • Vyčistite pásy a skontrolujte, či nie sú nadmerne opotrebované a či sú správne napnuté.
  • Po každých 50 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
  • Čistenie pásov

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu a zatiahnite parkovaciu brzdu.

    2. Nainštalovanú lopatu smerujúcu nadol spustite na zem tak, aby bola predná časť trakčnej jednotky mierne zdvihnutá nad zemou.

    3. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    4. Pomocou vodnej hadice alebo tlakového čističa odstráňte nečistoty zo všetkých pásových systémov.

    Important: Uistite sa, že vysoký tlak vody používate len na umývanie oblastí pásu. Nepoužívajte vysokotlakový čistič na čistenie ostatných častí trakčnej jednotky. Nepoužívajte vysoký tlak vody medzi hnacím reťazovým kolesom a trakčnou jednotkou, lebo môže dôjsť k poškodeniu tesnenia motora. Umývanie vysokým tlakom môže poškodiť elektrický systém a hydraulické ventily alebo vymyť mazivo.

    Important: Uistite sa, že ste úplne vyčistili kolesá vozidla, predné koleso, zadné koleso a hnacie reťazové koleso. Kolesá vozidla sa musia po vyčistení voľne otáčať.

    g366284

    Kontrola a nastavenie napnutia pásov

    Nadvihnite/podoprite jednu stranu stroja a využitím hmotnosti pásov overte, či je medzera medzi spodnou časťou okraja kolesa vozidla a pásom 13 mm. Ak tomu tak nie je, nastavte napnutie pásov pomocou nasledujúceho postupu.

    g366296
    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Zdvihnite bočnú stranu stroja, ktorú upravujete, aby sa pás nedotýkal zeme.

    4. Vyberte skrutky zaisťujúce zadný kryt a zložte ho.

      g366295
    5. Uvoľnite poistnú maticu a nastavte napínaciu skrutku, kým odklon pása nebude 13 mm.

      g363401
    6. Dotiahnite poistnú maticu.

    7. Namontujte kryt a utiahnite skrutky.

    8. Pri druhom páse opakujte celý postup.

    9. Jazdite so strojom, potom ho zaparkujte na rovnom povrchu, zaistite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč.

    10. Overte, či je odklon pása 13 mm. V prípade potreby ju upravte.

    Výmena pásov

    Demontáž pásov

    1. Demontujte všetky nástavce.

    2. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu a zaistite, aby bola v páse len jedna polovica reťazového kolesa.

      g366389
    3. Spustite nakladacie ramená.

    4. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    5. Zdvihnite stroj zo zeme tak, aby spodná časť pásu bola aspoň 10,2 cm nad zemou. Podoprite stroj montážnymi podstavcami.

      Note: Použite montážne podstavce určené pre váš stroj.

      Dôležité upozornenie

      Mechanické alebo hydraulické zdviháky nemusia udržať stroj a môžu spôsobiť vážne zranenie.

      Na podopretie stroja použite montážne podstavce.

    6. Vyberte skrutky zaisťujúce zadný kryt a zložte ho.

      g366295
    7. Uvoľnite poistnú maticu a otáčaním napínacej skrutky uvoľnite napnutie.

      g363401
    8. Odstráňte segment hnacieho reťazového kolesa, ktorý nie je spojený s pásom.

      Important: Ak neodstránite segment reťazového kolesa, môže byť zložité namontovať nový pás bez jeho poškodenia.

      g366388
    9. Naštartujte stroj a uvoľnite parkovaciu brzdu.

    10. Posúvajte ovládanie trakcie dopredu, kým sa do pásu nedostane aj druhá polovica hnacieho reťazového kolesa.

      g366387
    11. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    12. Demontujte pás z rámu pásu, potom náboj pohonu a napokon predné koleso.

    Montáž pásov

    1. Oviňte nový pás okolo predného kolesa.

      g366403
    2. Zatlačte pás pod a medzi kolesá vozidla a oviňte ho okolo rámu.

    3. Naštartujte motor a uvoľnite parkovaciu brzdu.

    4. Posúvajte ovládanie trakcie dopredu, kým sa do pásu nedostane polovica hnacieho reťazového kolesa.

      g366402
    5. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    6. Naneste na predtým odskrutkované skrutky polovice hnacieho reťazového kolesa prostriedok na zaistenie závitu a namontujte polovicu reťazového kolesa. Dotiahnite skrutky momentom 80 až 99 N∙m.

      g366388
    7. Nastavte napínaciu skrutku, kým odklon pása nebude 19 mm.

      g363401
    8. Dotiahnite poistnú maticu.

    9. Namontujte kryt a utiahnite skrutky.

    10. Pri výmene ďalšieho pásu opakujte celý postup.

    11. Spustite stroj na zem.

    12. Jazdite so strojom, potom ho zaparkujte na rovnom povrchu, zaistite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč.

    13. Uistite sa, či je napnutie pásu správne; pozrite si Kontrola a nastavenie napnutia pásov.

    Údržba chladiaceho systému

    Bezpečnosť pri práci s chladiacim systémom

    • Prehltnutie chladiacej kvapaliny motora môže spôsobiť otravu. Uchovávajte ju mimo dosahu detí a domácich zvierat.

    • Striekajúca horúca chladiaca kvapalina pod tlakom alebo kontakt s horúcim chladičom a okolitými časťami môže spôsobiť závažné popáleniny.

      • Pred zložením uzáveru chladiča vždy nechajte motor vychladnúť aspoň 15 minút.

      • Pri otváraní viečka radiátora používajte handru a viečko otvárajte pomaly, aby mohla unikať para.

    Servis chladiaceho systému

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Vyčistite mriežku, olejový chladič a prednú časť radiátora (alebo v prípade extrémne prašných a znečistených podmienok aj častejšie).
  • Po každých 100 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte hadice chladiaceho systému.
  • Čistenie mriežky radiátora

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Kontrola a čistenie mriežky chladiča
  • Pomocou stlačeného vzduchu odstráňte z mriežky radiátora všetku nahromadenú trávu, nečistoty a iné úlomky.

    Kontrola hladiny chladiacej kvapaliny motora

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny vo vyrovnávacej nádrži.
  • Chladiaci systém je naplnený roztokom vody a trvalej etylénglykolovej nemrznúcej kvapaliny v pomere 50/50.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, spustite nakladacie ramená, zatiahnite parkovaciu brzdu a vypnite motor.

    2. Vyberte kľúč zo zapaľovania a nechajte motor vychladnúť.

    3. Otvorte kapotu.

    4. Skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny vo vyrovnávacej nádrži.

      Note: Hladina chladiacej kvapaliny by mala byť na alebo nad značkou na bočnej strane nádrže.

      g366894
    5. Ak je hladina chladiacej kvapaliny nízka, odstráňte viečko vyrovnávacej nádrže a pridajte zmes vody a trvalej etylénglykolovej nemrznúcej kvapaliny v pomere 50/50.

      Important: Neprepĺňajte vyrovnávaciu nádrž.

    6. Namontujte viečko vyrovnávacej nádrže.

    Výmena chladiacej kvapaliny motora

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 500 hodinách prevádzky
  • Vymeňte chladiacu kvapalinu motora.
  • Raz ročne nechajte vymeniť chladiacu kvapalinu motora autorizovaným servisným zástupcom.

    Ak potrebujete doplniť chladiacu kvapalinu motora, prečítajte si Kontrola hladiny chladiacej kvapaliny motora.

    Údržba bŕzd

    Skúška parkovacej brzdy

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Vyskúšajte parkovaciu brzdu.
    1. Zatiahnite parkovaciu brzdu. Pozrite si časť Páka parkovacej brzdy.

    2. Naštartujte motor.

    3. Pomaly sa pokúste jazdiť so strojom dopredu alebo dozadu.

    4. Ak sa stroj pohybuje, požiadajte o servis autorizovaného servisného predajcu.

    Údržba remeňov

    Kontrola napnutia remeňa alternátora

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte stav a napnutie remeňa alternátora.
  • Po každých 500 hodinách prevádzky
  • Vymeňte remeň alternátora.(Dodatočné informácie nájdete v používateľskej príručke k motoru.)
  • Správne napnutie remeňa umožňuje vychýlenie 10 mm pri pôsobení sily 10 kg na remeň v strede medzi remenicami.

    Ak vychýlenie nie je 10 mm, vykonajte nasledujúce kroky:

    1. Uvoľnite montážnu skrutku alternátora.

      g020537
    2. Zvýšte alebo znížte napnutie remeňa alternátora a utiahnite skrutku.

    3. Znovu skontrolujte vychýlenie remeňa, aby ste sa uistili, že napnutie je správne.

    Údržba ovládacích prvkov

    Nastavenie ovládacích prvkov

    Výrobca nastaví ovládacie prvky pred odoslaním stroja. Po mnohých hodinách používania však možno budete musieť upraviť zarovnanie ovládania trakcie, NEUTRáLNU polohu ovládania trakcie a sledovanie ovládania trakcie v úplne prednej polohe.

    O nastavenie ovládacích prvkov stroja požiadajte autorizovaného servisného predajcu.

    Údržba hydraulického systému

    Bezpečnosť pri práci s hydraulickým systémom

    • V prípade vstreknutia kvapaliny pod pokožku ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Vstreknutú kvapalinu musí lekár chirurgicky odstrániť v priebehu niekoľkých hodín.

    • Pred natlakovaním hydraulického systému skontrolujte, či sú všetky hadice a vedenia hydraulickej kvapaliny v dobrom stave a či sú všetky hydraulické spojenia a armatúry pevne utiahnuté.

    • Nepribližujte sa žiadnou časťou tela ani rukami k otvorom ani dýzam, z ktorých uniká hydraulická kvapalina pod vysokým tlakom.

    • Na zisťovanie únikov hydraulickej kvapaliny používajte kartón alebo papier.

    • Pred vykonaním ľubovoľnej práce na hydraulickom systéme uvoľnite z hydraulického systému všetok tlak.

    Uvoľnenie hydraulického tlaku

    Ak chcete uvoľniť hydraulický tlak pri zapnutom motore, odpojte pomocné hydraulické systémy a plne spustite a stiahnite nakladacie ramená.

    Ak chcete uvoľniť hydraulický tlak pri vypnutom motore, otočte páky nakladacieho ramena/náklonu nadstavca do polohy dopredu, aby sa nakladacie ramená spustili.

    g366905

    Špecifikácie hydraulickej kvapaliny

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 100 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte tesnosť hydraulických potrubí, či nie sú uvoľnené spoje, zlomené potrubie, uvoľnené montážne podpery, opotrebenie a chemické poškodenie alebo poškodenie vplyvom počasia.(Pred začatím prevádzky vykonajte nevyhnutné opravy.)
  • Objem nádrže na hydraulickú kvapalinu: 37,8 l

    V hydraulickom systéme používajte len jednu z nasledujúcich kvapalín:

    • Prémiový prevodový olej/hydraulická kvapalina od spoločnosti Toro pre traktory (ďalšie informácie vám poskytne autorizovaný servisný predajca)

    • Hydraulická kvapalina predlžujúca životnosť od spoločnosti Toro PX (ďalšie informácie vám poskytne autorizovaný servisný predajca)

    • Ak nie je k dispozícii žiadna z vyššie uvedených kvapalín od spoločnosti Toro, môžete použiť inú univerzálnu hydraulickú kvapalinu pre traktory, musí však ísť len o bežné výrobky na báze ropy. Špecifikácie musia zodpovedať rozsahu uvedenému v zozname pre všetky nasledujúce vlastnosti materiálu a kvapalina musí spĺňať uvedené priemyselné normy. Informácie o tom, či kvapalina spĺňa tieto špecifikácie, vám poskytne dodávateľ hydraulickej kvapaliny.

      Note: Spoločnosť Toro nebude niesť zodpovednosť za škody spôsobené použitím nevhodných náhradných produktov. Používajte preto len produkty od renomovaných výrobcov, ktorí ručia za svoje odporúčania.

      Vlastnosti materiálu
      Viskozita, ASTM D445cSt pri 40 °C: 55 až 62
      cSt pri 100 °C: 9,1 až 9,8
      Index viskozity, ASTM D2270140 až 152
      Bod tuhnutia, ASTM D97–37 až –43 °C
      Priemyselné normy
      API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers 35VQ25 a Volvo WB-101/BM

      Note: Mnoho hydraulických kvapalín je takmer bezfarebných, takže je ťažké zistiť netesnosti. K dispozícii je prísada do systémovej hydraulickej kvapaliny s červeným farbivom dodávaná vo fľašiach s objemom 20 ml. Jedna fľaša postačuje na 15–22 l hydraulickej kvapaliny. Objednajte si diel č. 44-2500 od autorizovaného predajcu produktov.

    Kontrola hladiny hydraulickej kvapaliny

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 25 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte hladinu hydraulickej kvapaliny.
  • Important: Vždy používajte správnu hydraulickú kvapalinu. Nešpecifikované kvapaliny poškodia hydraulický systém. Pozri Špecifikácie hydraulickej kvapaliny.

    1. Demontujte všetky nástavce.

    2. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu a zatiahnite parkovaciu brzdu.

    3. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    4. Zdvihnite konzolu.

      g366993
    5. Vyčistite oblasť okolo zátky oleja.

    6. Zložte viečko plniaceho hrdla a pomocou mierky skontrolujte hladinu kvapaliny.

      Note: Hladina kvapaliny musí byť medzi značkami na mierke.

      g366992
    7. Ak je hladina nízka, pridajte dostatočné množstvo kvapaliny na jej zvýšenie na správnu hladinu.

    8. Namontujte zátku oleja.

    9. Znížte konzolu.

    Výmena hydraulického filtra

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po prvých 8 hodinách
  • Vymeňte hydraulický filter.
  • Po každých 250 hodinách prevádzky
  • Vymeňte hydraulický filter.
  • Important: Nevymieňajte automobilový olejový filter. V opačnom prípade môže dôjsť k vážnemu poškodeniu hydraulického systému.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Otvorte kapotu a zaistite opornú tyč.

    4. Umiestnite odkvapkávaciu nádobu pod filter a vymeňte filter.

      g367095
    5. Utrite rozliatu kvapalinu.

    6. Naštartujte motor a nechajte ho bežať asi 2 minúty, aby sa vyčistil vzduch v systéme.

    7. Vypnite motor a skontrolujte tesnosť.

    8. Skontrolujte hladinu kvapaliny v hydraulickej nádrži; prečítajte siŠpecifikácie hydraulickej kvapaliny a pridajte kvapalinu tak, aby sa hladina zvýšila až po značku na mierke.

      Important: Neprepĺňajte nádrž.

    9. Zatvorte kapotu.

    Výmena hydraulickej kvapaliny

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 500 hodinách prevádzky
  • Vymeňte hydraulickú kvapalinu.
    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Umiestnite veľkú vypúšťaciu nádobu s objemom 57 l pod vypúšťaciu zátku na prednej strane stroja.

      g367140
    4. Odstráňte vypúšťaciu zátku a nechajte olej vytiecť do nádoby.

    5. Po dokončení vypúšťania oleja namontujte a utiahnite vypúšťaciu zátku.

      Note: Použité oleje likvidujte v certifikovanom recyklačnom stredisku.

    6. Naplňte nádrž hydraulickej kvapaliny hydraulickou kvapalinou. Pozrite si časť Špecifikácie hydraulickej kvapaliny.

    7. Naštartujte motor a nechajte ho bežať po dobu niekoľkých minút.

    8. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    9. Skontrolujte hladinu hydraulickej kvapaliny a v prípade potreby ju doplňte. Pozrite si časť Kontrola hladiny hydraulickej kvapaliny.

    Čistenie

    Odstránenie nečistôt

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Odstráňte zo stroja nečistoty.
  • Important: Používanie motora s blokovanými mriežkami alebo odstránenými krytmi chladenia bude mať za následok poškodenie motora z dôvodu prehriatia.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor, vyberte kľúč a nechajte motor vychladnúť.

    3. Otvorte kapotu a zaistite opornú tyč.

    4. Odstráňte nečistoty z čističa vzduchu.

    5. Kefou alebo dúchadlom odstráňte všetky nečistoty nahromadené na motore a na lopatkách olejového chladiča.

      Important: Používanie motora s blokovanými mriežkami alebo odstránenými krytmi chladenia bude mať za následok poškodenie motora z dôvodu prehriatia.

    6. Odstráňte nečistoty z priestoru pod kapotou, tlmiča, tepelných štítov a mriežky chladiča (ak je to potrebné).

    7. Zatvorte kapotu.

    Umývanie stroja

    Pri tlakovom umývaní stroja postupujte takto:

    • Noste vhodné osobné ochranné prostriedky určené na používanie s tlakovým čističom.

    • Všetky kryty nechajte na stroji.

    • Vyhýbajte sa striekaniu elektrických súčastí.

    • Vyhýbajte sa striekaniu okrajov štítkov.

    • Striekajte len vonkajšiu časť stroja. Nestriekajte priamo do otvorov stroja.

    • Striekajte len znečistené časti stroja.

    • Používajte rozprašovaciu dýzu so 40-stupňovým uhlom alebo väčšiu. Dýzy so 40-stupňovým uhlom sú zvyčajne biele.

    • Hrot tlakového čističa udržiavajte od čisteného povrchu vo vzdialenosti minimálne 61 cm.

    • Používajte len tlakové čističe s tlakom nižším ako 137,9 bar a prietokom nižším ako 7,6 l za minútu.

    • Poškodené alebo odliepajúce sa štítky vymeňte.

    • Po umytí namažte všetky body mazania. Pozrite si časť Mazanie stroja.

    Čistenie podvozku

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 100 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte, či na podvozku nie sú usadené nečistoty.
  • Po určitom čase sa na podvozku pod motorom nahromadia nečistoty, ktoré je potrebné odstrániť. Otvorte kapotu a pomocou baterky skontrolujte priestor pod motorom. Túto činnosť vykonávajte pravidelne. Ak majú usadeniny hrúbku 2,5 až 5 cm, vyčistite podvozok.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená.

    2. Zdvihnite prednú časť stroja tak, aby bol stroj naklonený dozadu.

    3. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    4. Odstráňte 2 skrutky, ktoré upevňujú spodnú dosku a odstráňte spodnú dosku.

      g367142
    5. Zložte predný kryt. Pozrite si časť Zloženie predného krytu.

    6. Nečistoty a usadeniny na podvozku odstráňte prúdom vody.

      Note: Voda bude odtekať zo zadnej časti stroja.

      Important: Nestriekajte vodu do motora.

    7. Namažte stroj; pozri Mazanie stroja.

    8. Nainštalujte spodnú dosku.

    9. Nainštalujte prednú mriežku.

    10. Spustite stroj nadol.

    Uskladnenie

    Bezpečnosť pri skladovaní

    • Pred skladovaním vypnite motor, vytiahnite kľúč, počkajte, kým sa nezastaví pohyb všetkých pohyblivých častí, a nechajte stroj vychladnúť.

    • Stroj ani palivo neskladujte v blízkosti plameňov.

    Skladovanie

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Odstráňte nečistoty a špinu z celého stroja.

      Important: Stroj môžete umývať jemným čistiacim prostriedkom a vodou. Na umývanie stroja nepoužívajte tlak. Vyhnite sa nadmernému používaniu vody, najmä v blízkosti ovládacieho panela, motora, hydraulických čerpadiel a motorov.

    4. Vykonajte servis čističa vzduchu; pozri Údržba vzduchového filtra.

    5. Namažte stroj; pozri Mazanie stroja.

    6. Vymeňte motorový olej. Pozrite si časť Výmena motorového oleja a filtra.

    7. Nabite batériu; pozri Nabitie batérie.

    8. Skontrolujte a upravte napnutie pásu; pozri Kontrola a nastavenie napnutia pásov.

    9. Skontrolujte a dotiahnite všetky príchytky. Opravte alebo vymeňte všetky opotrebované, poškodené alebo chýbajúce časti.

    10. Všetky poškriabané alebo nenatreté kovové povrchy natrite farbou od autorizovaného servisného predajcu.

    11. Stroj skladujte v čistej a suchej garáži alebo skladovacom priestore. Vyberte kľúč zo spínacej skrinky a odložte ho na dobre zapamätateľnom mieste.

    12. Odpojte batériu. Pozrite si časť Používanie spínača na odpojenie batérie.

    13. Stroj zakryte, aby ste ho chránili, a udržiavajte ho v čistote.

    Odstraňovanie závad

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Štartér nenaštartujte motor.
    1. Elektrické pripojenia sú skorodované alebo uvoľnené.
    2. Poistka je prepálená alebo uvoľnená.
    3. Batéria je vybitá.
    4. Relé alebo spínač je poškodený.
    5. Štartér alebo elektromagnet štartéra je poškodený.
    6. Vnútorné súčasti motora sú zadreté.
    7. Je aktivované bezpečnostné blokovacie zariadenie.
    1. Skontrolujte správnosť kontaktov elektrického zapojenia.
    2. Opravte alebo vymeňte poistku.
    3. Nabite batériu alebo ju vymeňte.
    4. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    5. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    6. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    7. Skontrolujte neutrálne nastavenie trakcie a pomocných ovládačov.
    Motor sa štartuje, ale nenaštartuje.
    1. Postup štartovania je nesprávny.
    2. Palivová nádrž je prázdna.
    3. Uzatvárací ventil paliva je uzavretý.
    4. V palivovom systéme sú nečistoty, voda, staré palivo alebo nesprávne palivo.
    5. Palivové potrubie je upchaté.
    6. V palive je vzduch.
    7. Žeraviace sviečky sú nefunkčné.
    8. Štartovanie je pomalé.
    9. Filtre čističa vzduchu sú znečistené.
    10. Palivový filter je upchatý.
    11. V stroji sa používa palivo s nesprávnym stupňom pre studené počasie.
    12. Kompresia je nízka.
    13. Vstrekovacie trysky sú poškodené.
    14. Časovanie vstrekovacieho čerpadla je nesprávne.
    15. Vstrekovacie čerpadlo je poškodené.
    16. Solenoid ETR je poškodený.
    1. Pozrite si časť Naštartovanie motora.
    2. Naplňte nádrž čerstvým palivom.
    3. Otvorte uzatvárací ventil paliva.
    4. Vypustite a prepláchnite palivový systém; pridajte čerstvé palivo.
    5. Vyčistite alebo vymeňte palivové potrubie.
    6. Odvzdušnite dýzy a skontrolujte únik vzduchu v spojoch a armatúrach palivového potrubia medzi palivovou nádržou a motorom.
    7. Skontrolujte poistku, žeraviace sviečky a kabeláž.
    8. Skontrolujte batériu, viskozitu oleja a štartovanie motora (obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu).
    9. Opravte vzduchové filtre.
    10. Vymeňte palivový filter.
    11. Vypustite palivový systém a vymeňte palivový filter. Pridajte čerstvé palivo so správnym stupňom pre okolité teplotné podmienky. Možno budete musieť zohriať celú trakčnú jednotku.
    12. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    13. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    14. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    15. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    16. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Motor sa naštartuje, ale nezostane bežať.
    1. Vetranie palivovej nádrže je obmedzené.
    2. V palivovom systéme sú nečistoty alebo voda.
    3. Palivový filter je upchatý.
    4. V palive je vzduch.
    5. V stroji sa používalo palivo s nesprávnym stupňom pre studené počasie.
    6. Mriežka lapača iskier je upchatá.
    7. Palivové čerpadlo je poškodené.
    1. Uvoľnite viečko. Keď motor beží s uvoľneným viečkom, vymeňte viečko.
    2. Vypustite a prepláchnite palivový systém; pridajte čerstvé palivo.
    3. Vymeňte palivový filter.
    4. Odvzdušnite trysky a skontrolujte únik vzduchu v spojoch a armatúrach palivového potrubia medzi palivovou nádržou a motorom.
    5. Vypustite palivový systém a vymeňte palivový filter. Pridajte čerstvé palivo so správnym stupňom pre okolité teplotné podmienky.
    6. Vyčistite alebo vymeňte mriežku lapača iskier.
    7. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Motor beží, ale klepe alebo vynecháva.
    1. V palivovom systéme sú nečistoty, voda, staré palivo alebo nesprávne palivo.
    2. Motor sa prehrieva.
    3. V palive je vzduch.
    4. Vstrekovacie trysky sú poškodené.
    5. Kompresia je nízka.
    6. Časovanie vstrekovacieho čerpadla je nesprávne.
    7. Dochádza k nadmernému hromadeniu uhlíka.
    8. Je prítomné vnútorné opotrebenie alebo poškodenie.
    1. Vypustite a prepláchnite palivový systém; pridajte čerstvé palivo.
    2. Pozrite si časť Prehrievanie motora.
    3. Odvzdušnite dýzy a skontrolujte únik vzduchu v spojoch a armatúrach palivového potrubia medzi palivovou nádržou a motorom.
    4. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    5. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    6. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    7. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    8. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Motor nefunguje na voľnobeh.
    1. Vetranie palivovej nádrže je obmedzené.
    2. V palivovom systéme sú nečistoty, voda, staré palivo alebo nesprávne palivo.
    3. Filtre čističa vzduchu sú znečistené.
    4. Palivový filter je upchatý.
    5. V palive je vzduch.
    6. Palivové čerpadlo je poškodené.
    7. Kompresia je nízka.
    1. Uvoľnite viečko. Keď motor beží s uvoľneným viečkom, vymeňte viečko.
    2. Vypustite a prepláchnite palivový systém; pridajte čerstvé palivo.
    3. Opravte vzduchové filtre.
    4. Vymeňte palivový filter.
    5. Odvzdušnite trysky a skontrolujte únik vzduchu v spojoch a armatúrach palivového potrubia medzi palivovou nádržou a motorom.
    6. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    7. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Motor sa prehrieva.
    1. Je potrebné väčšie množstvo chladiacej kvapaliny.
    2. Je obmedzený prietok vzduchu k chladiču.
    3. Hladina oleja v kľukovej skrini je nesprávna.
    4. Zaťaženie motora je príliš vysoké.
    5. Nesprávne palivo v palivovom systéme.
    6. Termostat je poškodený.
    7. Remeň ventilátora je uvoľnený alebo zlomený.
    8. Časovanie vstrekovania je nesprávne.
    9. Čerpadlo chladiacej kvapaliny je poškodené.
    10. Otáčky motora sú veľmi nízke.
    1. Skontrolujte a pridajte chladiacu kvapalinu.
    2. Pri každom použití skontrolujte a vyčistite mriežku radiátora.
    3. Doplňte alebo vypustite kvapalinu po značku plnej nádrže.
    4. Znížte záťaž a jazdite pomalšie.
    5. Vypustite a prepláchnite palivový systém; pridajte čerstvé palivo.
    6. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    7. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    8. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    9. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    10. Skontrolujte vysoké voľnobežné otáčky.
    Motor stráca výkon.
    1. Zaťaženie motora je príliš vysoké.
    2. Hladina oleja v kľukovej skrini je nesprávna.
    3. Filtre čističa vzduchu sú znečistené.
    4. V palivovom systéme sú nečistoty, voda, staré palivo alebo nesprávne palivo.
    5. Motor sa prehrieva.
    6. Mriežka lapača iskier je upchatá.
    7. V palive je vzduch.
    8. Kompresia je nízka.
    9. Vetranie palivovej nádrže je obmedzené.
    10. Časovanie vstrekovacieho čerpadla je nesprávne.
    11. Vstrekovacie čerpadlo je poškodené.
    12. Vysoké voľnobežné otáčky motora sú príliš nízke.
    1. Znížte záťaž a jazdite pomalšie.
    2. Doplňte alebo vypustite kvapalinu po značku plnej nádrže.
    3. Opravte vzduchové filtre.
    4. Vypustite a prepláchnite palivový systém; pridajte čerstvé palivo.
    5. Pozrite si časť Prehrievanie motora.
    6. Vyčistite alebo vymeňte mriežku lapača iskier.
    7. Odvzdušnite trysky a skontrolujte únik vzduchu v spojoch a armatúrach palivového potrubia medzi palivovou nádržou a motorom.
    8. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    9. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    10. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    11. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    12. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Z výfukového potrubia uniká nadmerné množstvo čierneho dymu.
    1. Zaťaženie motora je príliš vysoké.
    2. Filtre čističa vzduchu sú znečistené.
    3. Nesprávne palivo v palivovom systéme.
    4. Časovanie vstrekovacieho čerpadla je nesprávne.
    5. Vstrekovacie čerpadlo je poškodené.
    6. Vstrekovacie trysky sú poškodené.
    1. Znížte záťaž a jazdite pomalšie.
    2. Opravte vzduchové filtre.
    3. Vypustite a prepláchnite palivový systém; pridajte čerstvé palivo.
    4. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    5. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    6. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Z výfukového potrubia uniká nadmerné množstvo bieleho dymu.
    1. Kľúč bol otočený do polohy Štart pred vypnutím indikátora žeraviacich sviečok.
    2. Teplota motora je nízka.
    3. Žeraviace sviečky sú nefunkčné.
    4. Časovanie vstrekovacieho čerpadla je nesprávne.
    5. Vstrekovacie trysky sú poškodené.
    6. Kompresia je nízka.
    1. Otočte kľúč do polohy behu a pred naštartovaním motora počkajte, kým nezhasne indikátor žeraviacich sviečok.
    2. Skontrolujte termostat.
    3. Skontrolujte poistku, žeraviace sviečky a kabeláž.
    4. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    5. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    6. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Stroj nejazdí.
    1. Hydraulika ovládania trakcie je deaktivovaná.
    2. Parkovacia brzda je zatiahnutá.
    3. Nízka hladina hydraulickej kvapaliny.
    4. Hydraulický systém je poškodený.
    5. Ťažné ventily sú otvorené.
    6. Páka ventilu rozdeľovača prietoku je v polohe deviatich hodín.
    7. Spojka trakčného pohonu čerpadla je uvoľnená alebo zlomená.
    8. Čerpadlo alebo koleso motora je poškodené.
    9. Regulačný ventil je poškodený.
    10. Poistný ventil je poškodený.
    1. Posúvajte prepínač aktivácie trakcie.
    2. Uvoľnite parkovaciu brzdu.
    3. Pridajte hydraulickú kvapalinu do zásobníka.
    4. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    5. Zatvorte ťažné ventily.
    6. Presuňte páku do polohy 12 hodín a 10 hodín.
    7. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    8. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    9. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    10. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.