Introducción

La unidad escarificadora se monta en una unidad de tracción, y está diseñada para ser usada por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñada principalmente para escarificar césped bien mantenido en parques, campos de golf, campos deportivos y zonas verdes comerciales. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR (en su caso) de la place del número de serie para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto.

g272197

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación.

Seguridad

Esta máquina ha sido diseñada de conformidad con las normas EN ISO 5395 y ANSI B71.4:2017 una vez completados los procedimientos de configuración.

  • Lea, comprenda y observe todas las instrucciones del manual del operador de la unidad de tracción y de la unidad escarificadora antes de utilizar la unidad escarificadora.

  • Nunca permita que los niños manejen la unidad de tracción o las unidades escarificadoras. No permita que la unidad de tracción o las unidades escarificadoras sean utilizadas por adultos salvo que hayan recibido una formación adecuada. Solamente deben utilizar la unidad de tracción y las unidades escarificadoras operadores debidamente formados que hayan leído este manual.

  • Nunca opere las unidades escarificadoras si está enfermo, cansado, o bajo la influencia de drogas o alcohol.

  • Mantenga colocados todos los protectores y dispositivos de seguridad. Si un protector, dispositivo de seguridad o pegatina es ilegible o está dañado, repárelo o cámbielo antes de utilizar la máquina. Asimismo, apriete todos los tornillos, pernos y tuercas flojos para asegurar que la unidad escarificadora esté en perfectas condiciones de funcionamiento.

  • Lleve siempre calzado resistente y antideslizante. Si tiene el pelo largo, recójaselo. No lleve ropas o joyas sueltas. Es aconsejable llevar lentes de seguridad y calzado de seguridad, y algunas normas locales y las condiciones de algunas pólizas de seguro lo exigen.

  • Retire todos los residuos u otros objetos que podrían ser recogidos y arrojados por la unidad escarificadora. Mantenga alejadas a otras personas de la zona de trabajo.

  • Si la unidad escarificadora golpea un objeto sólido o la unidad vibra anormalmente, apague el motor. Compruebe que la unidad escarificadora no tiene ninguna pieza dañada. Repare cualquier daño antes de arrancar y utilizar la unidad escarificadora.

  • Baje las unidades escarificadoras al suelo y retire la llave del interruptor de encendido cada vez que deje la máquina sin supervisar.

  • Asegúrese de que las unidades escarificadoras están en condiciones seguras de funcionamiento manteniendo apretadas todas las fijaciones.

  • Retire la llave del interruptor de encendido para evitar que alguien arranque accidentalmente el motor al realizar tareas de mantenimiento o ajustes, o al almacenar la máquina.

  • Realice solo las instrucciones de mantenimiento que se describen en este manual. Si se requieren reparaciones importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.

  • Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.

Seguridad general

Este producto es capaz de amputar manos y pies. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.

  • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de arrancar la máquina.

  • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, pueden producirse lesiones o daños materiales.

  • No coloque las manos o los pies cerca de los componentes en movimiento de la máquina.

  • No haga funcionar la máquina si no están colocados y funcionando todos los protectores y dispositivos de seguridad de la máquina.

  • Mantener libre de aberturas de descarga.

  • Mantenga a transeúntes y niños alejados de la zona de trabajo. Nunca permita a los niños utilizar la máquina.

  • Antes de abandonar el puesto del operador, haga lo siguiente:

    • Aparque la máquina en una superficie nivelada.

    • Baje la(s) unidad(es) de corte.

    • Desengrane las transmisiones.

    • Ponga el freno de estacionamiento (si está instalado).

    • Apague el motor y retire la llave.

    • Espere a que se detenga todo movimiento.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad Graphic, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.

Seguridad en el manejo de la unidad de corte

  • La unidad de corte solo es una máquina completa si está instalada en una unidad de tracción. Lea detenidamente el Manual del operador de la unidad de tracción para obtener instrucciones completas sobre el uso seguro de la máquina.

  • Pare la máquina, retire la llave (si la máquina está equipada con llave) y espere a que se detenga todo movimiento antes de inspeccionar el accesorio después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal en la máquina. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.

  • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todas las fijaciones bien apretadas. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada.

  • Utilice solo accesorios, aperos y piezas de repuesto aprobados por Toro.

Seguridad de las cuchillas

Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.

  • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.

  • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme las precauciones al realizar el mantenimiento de las cuchillas. Solo reemplace o afile las cuchillas; no las enderece ni las suelde nunca.

  • En máquinas con múltiples cuchillas, tenga cuidado puesto que el hacer girar una cuchilla puede hacer que giren otras cuchillas.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal137-9706

Montaje

Instalación del rodillo delantero

La unidad escarificadora se suministra sin rodillo delantero. Instale el rodillo usando las piezas sueltas suministradas con la unidad escarificadora y las instrucciones de instalación incluidas con el rodillo.

Configuración de las cuchillas escarificadoras con un ajuste positivo (por encima del suelo)

  1. Coloque la unidad escarificadora en una superficie nivelada.

  2. Coloque una barra de ajuste del mismo grosor que la altura deseada de las cuchillas sobre el suelo, bajo cada extremo de la unidad escarificadora (Figura 3).

    g016700
  3. Con el rodillo trasero en contacto con la superficie nivelada, afloje ambas tuercas de ajuste de la altura de corte.

  4. Gire los pomos de ajuste de la altura de corte hasta que ambos extremos del rodillo delantero estén en contacto con la superficie horizontal.

  5. Verifique el contacto empleando un trozo de papel para comprobar cada extremo del rodillo.

  6. Apriete las contratuercas de los dos mecanismos de ajuste de la altura de corte.

Configuración de las cuchillas escarificadoras con un ajuste negativo (bajo el suelo)

Note: La profundidad máxima recomendada de penetración negativa de las cuchillas es de 5 mm (3/16").

  1. Coloque la unidad escarificadora en una superficie nivelada.

  2. Coloque 2 barras de ajuste que tengan el mismo grosor que la profundidad deseada de penetración de las cuchillas en el suelo, bajo el rodillo delantero y el rodillo trasero de la unidad escarificadora.

    Note: Asegúrese de que las cuchillas escarificadoras no tocan las barras de ajuste.

    g379284
  3. Afloje la tuerca con arandela prensada del conjunto del rodillo.

  4. Gire el perno de ajuste de cada soporte de altura de corte hasta que las cuchillas escarificadoras toquen la superficie nivelada en cada extremo del molinete.

    Note: A medida que se desgasten las cuchillas escarificadoras, se reducirá el diámetro del conjunto y el ajuste de profundidad variará. Compruebe periódicamente el ajuste de profundidad para confirmar que el ajuste sea el correcto.

  5. Apriete las contratuercas con arandela prensada de los dos mecanismos de ajuste de la altura de corte.

Instalación de la unidad escarificadora

Consulte el Manual del operador de la unidad de tracción para instrucciones sobre la instalación de la unidad escarificadora en la máquina.

Important: Si se configura la unidad escarificadora con un ajuste negativo, evite el contacto con suelos de hormigón o superficies pavimentadas. El contacto con estas superficies puede dañar las cuchillas de la unidad escarificadora.

Instalación del contrapeso eléctrico

Note: Si la unidad escarificadora se instala en una máquina con motores de molinete eléctricos, debe instalar un contrapeso eléctrico adicional en el contrapeso existente.

Sujete el contrapeso eléctrico al contrapeso existente con 2 tornillos, como se muestra en la Figura 5.

g036342

El producto

Unidades de tracción compatiblesLa unidad escarificadora se monta en unidades de tracción Greensmaster series 3300 y 3400.
Altura de corteLa profundidad de escarificado se ajusta en el rodillo delantero mediante dos tornillos verticales, y se fija con dos tuercas de bloqueo con arandela prensada.
Intervalo de alturas de corteEl intervalo de alturas de corte (ADC) de taller es de 4.78 mm (0.188") por debajo del suelo a 6.35 mm (0.250") por encima del suelo.
Cojinetes del molineteDos cojinetes de bolas sellados de acero inoxidable, de ranura profunda.
RodillosEl rodillo trasero es un rodillo macizo de acero de 5.1 cm (2") de diámetro.
Deflector de hierbaDeflector no ajustable con barra de recortes ajustable para mejorar la descarga de hierba del molinete en condiciones húmedas.
ContrapesoUn peso de hierro colado montado en el extremo opuesto del motor de tracción proporciona el equilibrio necesario a la unidad escarificadora.
Peso neto33 kg (73 libras)

Aperos/Accesorios

Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que pueden utilizarse con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.

Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.

Mantenimiento

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Desmontaje del conjunto de cuchillas escarificadoras

Cuchillas de carburo instaladas

Desmonte el conjunto de cuchillas escarificadoras cada vez que necesite cambiar una cuchilla o sustituir los cojinetes.

  1. Sujete la contratuerca del extremo del conjunto, que contiene la arandela, en un tornillo de banco.

    Note: No retire ni la arandela ni la tuerca de este lado del conjunto.

  2. Retire el perno de cabeza hexagonal, el cojinete y la junta flocada.

  3. En el otro extremo del eje, retire el inserto acanalado con rosca a izquierdas.

    Cuidado

    Las cuchillas están muy afiladas y pueden tener rebabas que cortarían las manos.

    Lleve guantes y extreme las precauciones al retirar las cuchillas del eje.

  4. Retire el cojinete, la junta flocada, las cuchillas y los espaciadores. Limpie y lubrique el eje con una capa ligera de grasa para simplificar el montaje.

    g379710
  5. Aplique fijador de roscas de resistencia media (por ejemplo, Loctite 243 azul) a las roscas del inserto acanalado, del perno de cabeza hexagonal y de la contratuerca al ensamblar el conjunto de cuchillas escarificadoras.

    Important: El orden de desmontaje es extremadamente importante. No invierta las cuchillas al desmontarlas ni invierta el orden al montarlas. Observe el orificio de posicionamiento de cada cuchilla. El orificio de posicionamiento se utiliza durante el montaje para obtener una hélice correcta. Usando el orificio de posicionamiento, gire cada cuchilla al siguiente plano del eje en sentido antihorario respecto a la cuchilla anterior para asegurar que el conjunto de cuchillas escarificadoras forme una hélice correcta.

    g379283
  6. Apriete el inserto acanalado roscado, el perno de cabeza hexagonal y la contratuerca a 108–135 N·m (80–100 pies-libra).

Desmontaje del conjunto de cuchillas escarificadoras

Cuchillas de acero de muelle de carburo instaladas

Desmonte el conjunto de cuchillas escarificadoras cada vez que necesite cambiar una cuchilla o sustituir los cojinetes.

  1. Sujete la contratuerca del extremo del conjunto, que contiene la arandela, en un tornillo de banco.

    Note: No retire ni la arandela ni la tuerca de este lado del conjunto.

  2. Retire el perno de cabeza hexagonal, el cojinete y la junta flocada.

  3. En el otro extremo del eje, retire el inserto acanalado con rosca a izquierdas.

    Cuidado

    Las cuchillas están muy afiladas y pueden tener rebabas que cortarían las manos.

    Lleve guantes y extreme las precauciones al retirar las cuchillas del eje.

  4. Retire el cojinete, la junta flocada, las cuchillas y los espaciadores. Limpie y lubrique el eje con una capa ligera de grasa para simplificar el montaje.

    Note: El juego de cuchillas de acero de muelle tiene una arandela grande y una cuchilla adicional instalada antes del primer espaciador, como se muestra a continuación.

    g422228
  5. Aplique fijador de roscas de resistencia media (por ejemplo, Loctite 243 azul) a las roscas del inserto acanalado, del perno de cabeza hexagonal y de la contratuerca al ensamblar el conjunto de cuchillas escarificadoras.

  6. Apriete el inserto acanalado roscado, el perno de cabeza hexagonal y la contratuerca a 108–135 N·m (80–100 pies-libra).

Mantenimiento del rodillo

Para facilitar el mantenimiento del rodillo están disponibles el Kit de reacondicionamiento de rodillos para green (Pieza N.º 140-5552) y el Kit de herramientas para el reacondicionamiento de rodillos para green (Pieza N.º 140-5553) (Figura 9). El Kit de reacondicionamiento de rodillos incluye todos los cojinetes, tuercas de cojinete, juntas y retenes necesarios para reacondicionar un rodillo.

El Kit de herramientas para el reacondicionamiento de rodillos incluye todas las herramientas y las instrucciones de instalación necesarias para reacondicionar un rodillo con el Kit de reacondicionamiento de rodillos. Consulte el catálogo de piezas o póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro si necesita ayuda.

g346125