Mantenimiento
Seguridad durante el mantenimiento
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada. Desactive la fumigación o cierre la compuerta del esparcidor, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave o desconecte el cable de la bujía. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de mantenimiento, ajuste, repostaje, desatascado, limpieza o almacenamiento.
-
Si deja la llave en el interruptor, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
-
No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado.
-
Desconecte la batería o retire el cable de la bujía antes de efectuar reparación alguna. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Vuelva a conectar primero el terminal positivo y luego el negativo.
-
Alivie la presión del sistema de fumigación antes de realizar tareas de mantenimiento.
-
Vacíe el depósito y/o la tolva antes de inclinar la máquina para el mantenimiento, y antes de almacenar la máquina.
-
Mantenga colocados y en buenas condiciones de funcionamiento todos los protectores, defensas e interruptores y todos los dispositivos de seguridad. Compruebe frecuentemente que no haya componentes desgastados o deteriorados, y sustitúyalos por piezas genuinas Z Turf Equipment cuando sea necesario.
Advertencia
La retirada o la modificación de equipos, piezas y/o accesorios originales puede afectar a la garantía, el nivel de control, y la seguridad de la máquina. La modificación sin autorización del equipo original o el uso de piezas que no sean piezas originales de Z Turf Equipment puede causar lesiones graves o la muerte. La modificación sin autorización de la máquina, el motor o el sistema de combustible o ventilación puede contravenir las normas de seguridad aplicables, como por ejemplo las normas ANSI, OSHA y NFPA, y/o normales gubernamentales tales como EPA y CARB.
Advertencia
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier fluido inyectado accidentalmente por debajo de la piel debe ser eliminado quirúrgicamente, antes de que pasen unas horas, por un médico familiarizado con este tipo de lesión; si no, podría causar gangrena.
-
Asegúrese de que todas las mangueras y tubos hidráulicos, caso de estar instalados, están en buenas condiciones, y que todas las conexiones y accesorios del sistema hidráulico están apretados antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
-
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o de boquillas que liberan aceite hidráulico a alta presión.
-
Utilice un cartón o un papel, no las manos, para buscar fugas hidráulicas.
-
Alivie de manera segura toda la presión del sistema hidráulico, colocando las palancas de control de movimiento en Punto muerto y apagando el motor antes de realizar trabajo alguno en el sistema hidráulico.
-
-
No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para sostener la máquina. Utilice gatos fijos apropiados.
-
Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
-
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento y las superficies calientes. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando.
-
Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todas las fijaciones bien apretadas.
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 40 horas |
|
Cada 50 horas |
|
Cada 80 horas |
|
Cada 100 horas |
|
Cada 400 horas |
|
Cada mes |
|
Cada año o antes del almacenamiento |
|
Anotación para áreas problemáticas
Inspección realizada por: | ||
Elemento | Fecha | Información |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
7 | ||
8 |
Important: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.
Lubricación
Lubrique los engrasadores
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Note: Consulte en la tabla los intervalos de mantenimiento.
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Lubrique los engrasadores con grasa multiuso NLGI N.º 2 para pistolas.
Consulte en la tabla de mantenimiento la ubicación de los engrasadores y el calendario de lubricación.
Cuadro de lubricación
Ubicaciones de acoplamientos Bombas iniciales Cantidad de lugares Intervalo de mantenimiento 1. Pivotes de las ruedas giratorias delanteras *0 2 Cada año 2. Pivote del brazo tensor 1 1 Cada año *Consulte las instrucciones especiales de lubricación de los pivotes de las ruedas giratorias en el paso 3.
-
Lubrique los pivotes de las ruedas giratorias una vez al año. Retire el tapón hexagonal y la tapa. Enrosque un engrasador en el orificio y bombee con grasa hasta que rezume alrededor del cojinete superior. Retire el engrasador y vuelva a enroscar el tapón. Coloque la tapa.
Mantenimiento del motor
Mantenimiento del motor
Important: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del Manual del propietario del motor.
Seguridad del motor
Advertencia
El motor puede alcanzar temperaturas muy altas, sobre todo los componentes del silenciador y del escape. El contacto con un motor caliente puede causar quemaduras graves.
Deje que el motor se enfríe totalmente antes de realizar mantenimiento o efectuar reparaciones alrededor de la zona del motor.
No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
Revise el limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 100 horas |
|
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Consulte las instrucciones de mantenimiento en el Manual del propietario del motor.
Compruebe el nivel de aceite del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Asegúrese de que la máquina está colocada sobre una superficie nivelada.
-
Efectúe la comprobación con el motor frío.
-
Limpie la zona alrededor de la varilla. Retire la varilla y limpie el aceite. Vuelva a colocar la varilla siguiendo las recomendaciones del fabricante del motor. Retire la varilla y observe el nivel de aceite.
-
Si el nivel de aceite es bajo, limpie la zona alrededor del tapón de llenado, retire el tapón y añada aceite hasta la marca Lleno de la varilla. Se recomienda el aceite Toro Premium para motores de 4 tiempos; consulte la clasificación API y la viscosidad en el Manual del propietario del motor. No llene demasiado.
Important: Nunca haga funcionar el motor si el nivel de aceite está por debajo de la marca Low (bajo) o Add (añadir), o por encima de la marca Full (lleno) de la varilla.
Cambie el aceite del motor.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Cada 100 horas |
|
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Drene el aceite con el motor caliente después de usarlo.
-
Retire la varilla. El tapón de vaciado del aceite y la manguera están situados en la parte trasera de la máquina, en el lado izquierdo.
Coloque un recipiente debajo de la máquina para recoger el aceite. Retire el tapón de vaciado de aceite y deje que se drene el aceite, y vuelva a colocar el tapón cuando termine.
-
Cambie el filtro de aceite en cambios de aceite alternativos; el filtro está situado en la parte trasera de la máquina, debajo de un escudo. Limpie alrededor del filtro de aceite y desenrosque el filtro para retirarlo. Antes de instalar el filtro nuevo, aplique una capa fina de aceite Toro Premium para motores de 4 tiempos a la superficie de la junta de goma. Gire los filtros nuevos en sentido horario hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro de ½ a ¾ de vuelta más.
-
Limpie la zona alrededor del tapón de llenado de aceite y retire el tapón. Llene hasta el nivel especificado y vuelva a colocar el tapón.
-
Utilice el aceite recomendado en la sección Comprobación del nivel de aceite del motor. No llene demasiado. Arranque el motor y compruebe que no hay fugas. Pare el motor y compruebe de nuevo el nivel de aceite.
-
Limpie cualquier aceite derramado en las superficies de montaje de la carcasa del motor.
Compruebe las bujías.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Retire las bujías, compruebe su estado, y ajuste la distancia entre los electrodos o coloque bujías nuevas. Consulte el Manual del propietario del motor.
Mantenimiento del sistema de combustible
Compruebe el filtro de combustible y el depósito
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Compruebe el filtro de combustible y el depósito en busca de fugas. Consulte el Manual del propietario del motor.
Mantenimiento del sistema eléctrico
Compruebe la carga de la batería
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada mes |
|
El dejar las baterías sin recargar durante un tiempo significativo reducirá su rendimiento y su duración. Para conservar un rendimiento y durabilidad óptimos, recargue las baterías almacenadas cuando el voltaje en circuito abierto caiga hasta los 12.4 voltios.
Note: Para prevenir daños debidos a la congelación, la batería debe ser totalmente cargada antes de su almacenamiento de invierno.
Cargue las baterías en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectarlo o desconectarlo a la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
Peligro
La carga de la batería o el arranque del motor usando una batería externa puede producir gases explosivos. Los gases de la batería pueden explosionar y causar lesiones graves.
-
Mantenga alejadas de la batería los cigarrillos y todo tipo de chispas y llamas.
-
Ventile al cargar o utilizar la batería en un lugar cerrado.
-
Asegúrese de que el respiradero de la batería está siempre despejado una vez que la batería esté llena de ácido.
-
Proteja los ojos y la cara de la batería en todo momento.
Peligro
El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es tóxico y puede provocar quemaduras graves. Ingerir electrolito puede ser mortal, y el contacto con la piel puede causar quemaduras graves.
-
Cuando tiene que manejar electrolito, lleve lentes de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger la piel y la ropa.
-
No ingiera el electrolito.
-
En caso de accidente, enjuague la zona afectada con agua y llame inmediatamente a un médico.
Cuidado
Si la llave de contacto está en la posición de Conectado, existe la posibilidad de que se produzcan chispas o que algunos componentes se pongan en marcha. Las chispas podrían causar una explosión o las piezas en movimiento podrían causar lesiones personales.
Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición de Desconectado antes de cargar la batería.
-
Compruebe el voltaje de la batería con un voltímetro digital o en la pantalla de mensajes. Si el voltaje es inferior a 12.4 voltios, puede ser necesario cargar la batería.
Important: Para evitar dañar la batería, utilice un cargador inteligente automático de 12 voltios, homologado para el uso con baterías tipo AGM, con potencia de salida de 3.5 amperios o menos. Toro recomienda el uso del cargador de baterías Pieza N.º 135-7024. Asegúrese de que el cable negativo de la batería está desconectado antes de cargarla, y que el cargador está ajustado al modo correcto para baterías AGM de 12 V.
-
Conecte el cable negativo de la batería.
Note: Si el cable positivo también está desconectado, conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo de la batería en primer lugar, y luego conecte el cable negativo (negro) al borne negativo de la batería. Coloque la cubierta de goma sobre el borne positivo.
Note: Si no hay tiempo para cargar la batería o si no dispone de cargador, conecte los cables negativos de la batería y ponga el vehículo en marcha sin parar durante 20 a 30 minutos para cargar la batería suficientemente.
Procedimiento de arranque recomendado con batería externa
-
Inspeccione los bornes de la batería descargada en busca de corrosión ('nieve' blanca, verde o azul), que debe ser eliminada antes del arranque con batería externa. Limpie y apriete las conexiones según sea necesario.
Cuidado
La corrosión y las conexiones sueltas pueden causar picos de voltaje no deseados en cualquier momento del procedimiento de arranque externo.
No intente arrancar el motor si los bornes de la batería están sueltos o corroídos, porque podría dañar el motor.
Peligro
Cualquier intento de arrancar una batería agrietada, congelada, con bajo nivel de electrolito o que tenga una celda abierta o cortocircuitada podría provocar una explosión y causar lesiones personales graves.
No arranque una batería descargada si existe cualquiera de estas condiciones.
-
Asegúrese de que la batería externa es una batería de ácido-plomo de 12.6 voltios o más, y que está en buenas condiciones y completamente cargada. Utilice cables pasa-corriente de la sección correcta (4 a 6 AWG), que no sean demasiado largos a fin de reducir la caída de voltaje entre los dos sistemas. Asegúrese de que los cables están codificados por color o etiquetados con la polaridad correcta.
Cuidado
Una mala conexión (polaridad incorrecta) de los cables pasa-corriente puede dañar inmediatamente el sistema eléctrico.
Confirme la polaridad de los bornes de la batería y de los cables pasa-corriente antes de conectar los cables.
Note: Las instrucciones siguientes son una adaptación de las Recomendaciones sobre Cables pasa-corriente – Vehículos de superficie – SAE J1494 Rev. Dic. 2001 de la Sociedad de Ingenieros de Automoción (SAE – Society of Automotive Engineers).
Advertencia
Las baterías contienen ácido y producen gases explosivos.
-
Proteja los ojos y la cara de la batería en todo momento.
-
No se incline sobre las baterías.
Note: Asegúrese de que los tapones de ventilación están apretados y nivelados. Coloque un paño húmedo, si tiene uno, sobre los tapones de ventilación de ambas baterías. Asegúrese de que los vehículos no están en contacto entre sí y que los sistemas eléctricos de ambos están desconectados y son del mismo voltaje nominal. Estas instrucciones son aplicables únicamente a sistemas con negativo a tierra.
-
-
Conecte el cable positivo (+) al borne positivo (+) de la batería descargada que está conectado al motor de arranque o al solenoide, según se indica en .
-
Conecte el otro extremo del cable positivo al borne positivo de la batería externa.
-
Conecte el cable negativo (-) al otro borne (negativo) de la batería externa.
-
HAGA LA CONEXIÓN FINAL AL BLOQUE MOTOR DEL VEHÍCULO QUE NO ARRANCA (NO AL BORNE NEGATIVO DE LA BATERÍA), EN UN PUNTO ALEJADO DE LA BATERÍA. APÁRTESE.
-
Arranque el vehículo y retire los cables en el orden inverso de la conexión (desconecte primero la conexión del cable negro al bloque motor).
Mantenimiento del sistema de transmisión
Compruebe la presión de los neumáticos
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas motrices.
-
Infle todos los neumáticos a 0.90 bar (13 psi).
Especificación del par de apriete de los tornillos de montaje de las ruedas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada 400 horas |
|
Apriete las tuercas del buje de la rueda a 129 N·m (95 pies-libra).
Mantenimiento de los frenos
Ajuste del freno de estacionamiento
Si el freno de estacionamiento no inmoviliza la máquina, es necesario ajustarlo.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno.
-
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
-
Con el freno de estacionamiento puesto, el muelle de compresión en ambos lados debe medir 44 mm (1¾").
-
Para ajustar la longitud del muelle, gire la tuerca en sentido horario para acortar el muelle. Mueva la palanca del freno de estacionamiento a la posición de Puesto y luego a Quitado y vuelva a medir la longitud del muelle.
-
Ponga el freno de estacionamiento y compruebe la resistencia. Si es necesario ajustarlo más, repita el paso 4.
Mantenimiento de las correas
Compruebe la condición de la correa
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 40 horas |
|
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Compruebe la condición y la tensión de la correa.
Tensión de la correa de transmisión de la bomba
Tensado automático – no requiere ajuste alguno.
Mantenimiento del sistema de control
Ajuste de los acoplamientos de las palancas de control de movimiento
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Afloje los dos mandos que sujetan la barra delantera de referencia/control de la velocidad y empújela hacia adelante del todo. Apriete ligeramente los mandos.
-
Con las palancas de control de movimiento en la posición de Punto muerto, la distancia entre la barra delantera de referencia/control de la velocidad debe ser de 109 mm (4.30").
-
Si es necesario realizar ajustes, retire el apoyo de las rodillas.
-
Afloje la contratuerca superior de la base de la articulación esférica, como se muestra en la Figura 45. Ajuste la longitud de la varilla de control girando las dos contratuercas. Para aumentar la distancia, gire la varilla de control en sentido antihorario. Para reducir la distancia, gire la varilla de control en sentido horario.
-
Vuelva a apretar las contratuercas de la varilla de control.
-
Vuelva a colocar el apoyo de las rodillas.
Ajuste del paralelismo de las palancas de control
Si la máquina se desvía o “tira” hacia un lado cuando las palancas de control de movimiento están adelantadas del todo, ajuste la alineación.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Asegúrese de que hay un espacio de 109 mm (4.30") entre las palancas de control de movimiento y la barra delantera de referencia/control de la velocidad (consulte Ajuste de los acoplamientos de las palancas de control).
-
Retire el apoyo de las rodillas.
-
Afloje la contratuerca superior del extremo superior de la articulación esférica de la palanca que debe ser ajustada (ver la Figura 45).
-
Para aumentar la velocidad, gire la varilla de control en sentido antihorario en incrementos de un cuarto de vuelta. Para reducir la velocidad, gire el acoplamiento de control en sentido horario en incrementos de un cuarto de vuelta.
-
Vuelva a apretar las contratuercas de la varilla de control.
-
Conduzca la máquina y compruebe la desviación con las palancas adelantadas del todo.
-
Vuelva a colocar el apoyo de las rodillas.
-
Repita los pasos 5 a 8 hasta que obtenga el resultado deseado.
Mantenimiento del sistema hidráulico
Compruebe el nivel de fluido hidráulico y el nivel del depósito
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 40 horas |
|
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Espere a que la máquina se enfríe antes de comprobar el fluido hidráulico.
-
Con la tolva vacía, incline la tolva hacia adelante.
-
Limpie la zona alrededor del depósito de expansión del fluido y retire el tapón. El nivel de aceite debe llegar a la línea FULL COLD; si no es así, añada fluido hidráulico. Vuelva a colocar el tapón del depósito y apriételo hasta que esté cerrado. No apriete demasiado.
Cambie el filtro del sistema hidráulico y el fluido hidráulico.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Localice los dos filtros debajo de las transmisiones. Retire los protectores de los filtros.
-
Limpie cuidadosamente la zona alrededor del filtro. Es importante que no entre ningún tipo de suciedad o contaminación en el sistema hidráulico.
-
Coloque un recipiente debajo de cada filtro hidráulico.
-
Desenrosque los filtros, retírelos y deje que se vacíe el aceite del sistema de transmisión.
Important: Antes de instalar filtros nuevos, aplique una capa fina de fluido hidráulico Toro Premium a la superficie de la junta de goma de los filtros.
Gire los filtros en sentido horario hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro entre tres cuartos de vuelta y una vuelta completa más.
-
Afloje o retire temporalmente el tapón de ventilación de cada transmisión y llene a través del depósito de expansión; cuando salga aceite del orificio de ventilación, vuelva a apretar el tapón.
Se recomienda utilizar fluido hidráulico Toro Premium. La tabla ofrece una lista de alternativas aceptables:
Fluido hidráulico Intervalo de mantenimiento Aceite hidráulico Toro Premium Después de las primeras 100 horas*Luego cada 400 horas Mobil 1 15W-50 Después de las primeras 100 horas* Luego cada 250 horas *Puede ser necesario más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad.
Apriete los tapones a 14 N·m (120 pulgadas-libra). Siga añadiendo aceite hasta que llegue a la línea FULL COLD del depósito de expansión.
-
Retire el recipiente de recogida y elimine correctamente el aceite y el filtro hidráulicos según la normativa local.
Note: No cambie el aceite del sistema hidráulico (salvo la cantidad que se drena al cambiar el filtro) a menos que crea que el aceite se ha contaminado o ha alcanzado una temperatura extrema.Cambiar el aceite innecesariamente podría dañar el sistema hidráulico al introducir contaminantes en el sistema.
Purga del aire del sistema hidráulico
Es necesario purgar el aire del sistema hidráulico después de retirar cualquier componente hidráulico, incluyendo el filtro de fluido.
-
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Eleve la parte trasera de la máquina sobre soportes fijos, de manera que las ruedas motrices no toquen el suelo.
-
Compruebe el nivel de fluido según lo indicado en la sección Comprobación del nivel de fluido hidráulico.
-
Arranque el motor y mueva el control del acelerador hacia adelante a la posición de velocidad máxima. Mueva la palanca de control de la velocidad a la posición de velocidad media y ponga las palancas de avance en la posición de “avance”.
-
Abra la válvula de desvío de las ruedas motrices de cada bomba.
-
Con la máquina en marcha, mueva lentamente las palancas de avance varias veces hacia adelante y hacia atrás. Luego, vuelva a apretar las válvulas de desvío de las ruedas motrices. Mueva lentamente las palancas de avance varias veces hacia adelante y hacia atrás.
-
Si alguna de las ruedas motrices todavía no gira, pare y repita los pasos 4 y 5 para la bomba correspondiente. Si las ruedas giran lentamente, el sistema puede cebarse si se deja en marcha un poco más. Compruebe el nivel de fluido según lo indicado en la sección Comprobación del nivel de fluido hidráulico y el nivel del depósito.
-
Deje que la máquina funcione durante varios minutos después de cebar las bombas de carga con el sistema de transmisión en la posición de velocidad máxima. Llene el sistema hidráulico según lo indicado en la sección Comprobación del nivel de fluido hidráulico.
-
Compruebe el ajuste del acoplamiento de la transmisión hidrostática, según lo indicado en la sección Ajuste del acoplamiento de la transmisión hidrostática, en el apartado Ajustes.
Mantenimiento del chasis
Compruebe que no hay fijaciones sueltas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Inspeccione visualmente la máquina buscando fijaciones sueltas u otros posibles problemas. Apriete las fijaciones o corrija el problema antes de usar la máquina.
Mantenimiento de los sistemas de fumigación y esparcido
Compruebe el sistema de fumigación
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Compruebe todas las mangueras, boquillas y fijaciones en busca de fugas.
-
Compruebe los filtros de las boquillas y los filtros en línea.
-
Haga los cambios necesarios.
Compruebe el filtro en línea
Compruebe periódicamente la presencia de residuos en la malla del filtro en línea. Si hay residuos presentes, pueden crearse picos de presión erráticos y/o no permitir un flujo correcto por el sistema. Después de eliminar cualquier residuo, asegúrese de que la junta permanece intacta y apriétela en el tapón del filtro en línea (si no está correctamente instalado, permitirá que se introduzca aire en el sistema y el sistema perderá o dejará de crear presión).
Compruebe el sistema de esparcido
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Limpie el fondo de la tolva con un cepillo de alambre y elimine cualquier resto de fertilizante.
Cambie el casquillo inferior de la tolva o el impulsor si es necesario.
Limpieza
Seguridad durante la limpieza y el almacenamiento
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de mantenimiento, ajuste, repostaje, desatascado, limpieza o almacenamiento.
-
Limpie la hierba y los residuos del silenciador, de las transmisiones y del compartimento del motor para prevenir incendios.
-
Espere a que se enfríe la máquina antes de guardarla en un recinto cerrado. No guarde la máquina o un recipiente de combustible, ni reposte, en un lugar donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.
Limpie la zona del motor y del sistema de escape
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cuidado
Una acumulación excesiva de residuos alrededor de la entrada de aire de refrigeración del motor y de la zona del sistema de escape puede hacer que el motor, el sistema de escape y el sistema hidráulico se sobrecalienten, lo que puede crear un peligro de incendio.
Elimine cualquier residuo de la zona del motor y del sistema de escape.
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Elimine cualquier residuo de la rejilla de la entrada de aire del motor, de alrededor de la cubierta del motor y de la zona del sistema de escape.
-
Limpie cualquier exceso de grasa o aceite de alrededor del motor y del sistema de escape.
-
Limpie los protectores térmicos del silenciador de cualquier residuo, suciedad o aceite.
Retire las cubiertas del motor y limpie las aletas de refrigeración.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 80 horas |
|
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Retire las cubiertas de refrigeración del motor y limpie las aletas de refrigeración. Asimismo, elimine cualquier polvo, suciedad o aceite de las superficies externas del motor; pueden causar una refrigeración defectuosa.
-
Asegúrese de volver a instalar correctamente las cubiertas de refrigeración. La operación del motor sin tener instaladas las cubiertas de refrigeración causará daños en el motor debido al sobrecalentamiento.
Limpie los residuos de la máquina
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Elimine el aceite, los residuos y otras acumulaciones de la máquina, sobre todo de las boquillas, la boca del depósito, el impulsor, la lanza de fumigación y su soporte, y alrededor del motor y de la zona del escape.
Important: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control, debajo del cojín, y alrededor del motor, de las bombas hidráulicas, de los motores y de las juntas de los ejes de tracción.
Eliminación de residuos
Eliminación de productos químicos
Una eliminación incorrecta de productos químicos contamina el medio ambiente y provoca problemas de salud.
Siga las indicaciones de eliminación de la etiqueta del fabricante del producto químico. Elimine los productos químicos y los recipientes con arreglo a la legislación local, estatal y federal.
Eliminación del aceite de motor
Tanto el aceite de motor como el fluido hidráulico son contaminantes medioambientales. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado o conforme a la normativa estatal y local.
Eliminación de la batería
Peligro
El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es tóxico y puede provocar quemaduras graves. Ingerir electrolito puede ser mortal, y el contacto con la piel puede causar quemaduras graves.
-
Cuando tiene que manejar electrolito, lleve lentes de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger la piel y la ropa.
-
No ingiera el electrolito.
-
En caso de accidente, enjuague la zona afectada con agua y llame inmediatamente a un médico.
Según las leyes federales, las baterías no deben depositarse con la basura doméstica. Las prácticas de gestión y eliminación deben ser conformes a la legislación local, estatal o federal correspondiente.
Si va a cambiar la batería o si la unidad que contiene la batería ya no funciona y se va a desechar, lleve la batería a un centro de reciclado homologado. Si no hay un centro de reciclado en su localidad, lleve la batería a cualquier punto de venta de baterías homologado.