Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar el sistema de control InfoCenter de su producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Introducción

La Guía de software del cortacésped rotativo Groundsmaster 5900 o 5910 explica cómo usar la información del sistema y controlar las funciones del sistema.

El producto

Pantalla de arranque del InfoCenter

Durante el arranque de la máquina aparece la pantalla de inicio, que muestra los iconos aplicables (por ejemplo, freno de estacionamiento puesto, TDF en la posición de ENGRANADO, control de crucero en la posición de ACTIVADO).

Note: La siguiente figura muestra una pantalla de ejemplo; en esta pantalla se incluyen todos los iconos que podrían aparecer en la pantalla durante el funcionamiento.

La figura siguiente muestra el significado de cada icono (Figura 1).

g033320

Operación

InfoCenter

Funciones de la pantalla

Pulse el botón correspondiente para ver la pantalla 1 o la pantalla 2, detener la alarma sonora, ver la pantalla de fallos o salir (Figura 2).

g033145

Pulse los botones 1 a 4 para acceder a la barra de menús emergentes en la parte inferior de la pantalla (Figura 2).

Cuando aparezca la pantalla inicial, puede seleccionar lo que desea ver en las esquinas superior izquierda y superior derecha de la pantalla pulsando el botón 1 o el botón 2 del InfoCenter (Figura 2).

Note: Cuando se apaga la máquina, las 2 pantallas superiores retienen la configuración que tenían antes de apagar la máquina.

Puede cambiar entre las pantallas siguientes pulsando los botones 1 y 2:

  • Taquímetro— pantalla superior izquierda (Figura 3)

  • Indicador del nivel de combustible — pantalla superior derecha (Figura 3)

    g033146
  • Indicador de voltaje de la batería de 12 V— pantalla superior izquierda (Figura 4)

  • Indicador de voltaje de la batería de 24 V— pantalla superior izquierda (Figura 4)

    g033161
  • Indicador de temperatura del fluido hidráulico y los ventiladores — pantalla superior derecha (Figura 5)

    Note: En el ejemplo siguiente, los ventiladores de refrigeración del fluido hidráulico están funcionando al 25 % de velocidad en dirección hacia adelante.

  • Indicador de la temperatura del refrigerante del motor y los ventiladores — pantalla superior izquierda (Figura 5)

    Note: En el ejemplo de la Figura 5, los ventiladores de refrigeración del motor están funcionando al 50% en dirección hacia atrás.

    Este indicador (Figura 1) indica la velocidad y la dirección de los ventiladores. La velocidad de los ventiladores es controlada por la temperatura del fluido hidráulico o la temperatura del refrigerante del motor, y se invierte automáticamente cuando sea necesario. Se inicia un ciclo en sentido invertido automáticamente para ayudar a eliminar residuos de la rejilla del capó correspondiente, cuando la temperatura del refrigerante del motor o del fluido hidráulico llega a un punto determinado. Además, los ventiladores del radiador realizan un ciclo inverso cada 21 minutos, cualquiera que sea la temperatura del refrigerante.

    La dirección de los ventiladores se indica también en la pantalla de temperatura del refrigerante del motor y la pantalla de temperatura del fluido hidráulico. Si la barra está a la derecha de la marca central, los ventiladores funcionan en dirección hacia adelante. Si la barra está a la izquierda de la marca central, los ventiladores funcionan en dirección hacia atrás (Figura 5).

    g033162

Si aparece un fallo en la pantalla, pulse cualquier tecla para ver el aviso de fallo activo (Figura 2).

Note: Póngase en contacto con su supervisor o mecánico para comunicar el aviso de fallo y determinar las medidas que debe tomar.

Pulse las teclas de flecha para navegar por la pantalla de fallos.

Pulse cualquier tecla para ver las teclas de información en la pantalla.

Indicador de mantenimiento del filtro de partículas diésel (DPF)

Si el indicador de mantenimiento del filtro de partículas diésel (DPF) (Figura 1) aparece en la pantalla, póngase en contacto inmediatamente con su Distribuidor Autorizado Toro para que revise la máquina.

Indicador de nivel de combustible

Muestra el nivel de combustible que hay en el depósito (Figura 3).

Indicador de la toma de fuerza

Indica (Figura 1) si la TDF está engranada.

Indicador de freno de estacionamiento

Indica que el freno de estacionamiento está accionado (Figura 1).

Indicador de control de crucero

Indica (Figura 1) si el control de crucero está activado.

Indicador de intervalos de velocidad H/L (Alto/Bajo)

Indica el intervalo de velocidad de la transmisión seleccionado (Figura 1).

Indicador de las bujías

Esta pantalla indica si está en marcha el precalentamiento del motor (Figura 1).

Indicador de horas de uso del motor

Muestra el número total de horas de operación del motor (Figura 1).

Taquímetro

Muestra la velocidad del motor en rpm (Figura 3).

Indicador de temperatura del fluido hidráulico e Indicador de estado del ventilador de refrigeración

Muestra la temperatura del fluido hidráulico y el estado del ventilador de refrigeración (Figura 5).

Indicador de temperatura del refrigerante del motor e Indicador de estado del ventilador de refrigeración

Muestra la temperatura del refrigerante del motor y el estado del ventilador de refrigeración (Figura 5).

Tensión de la batería

Muestra el voltaje de las baterías de 12 V y 24 V (Figura 4).

Indicador de mantenimiento previsto

Indica el tiempo restante hasta el siguiente intervalo de mantenimiento previsto.

Note: Después de realizar tareas de mantenimiento, reinicie el indicador.

  1. Pulse y mantenga pulsado el botón situado en el extremo derecho del InfoCenter.

    Note: Aparecerá la pantalla del Menú Principal.

  2. Seleccione Mantenimiento usando los dos botones de la izquierda; pulse el botón situado debajo de la flecha derecha para continuar.

  3. Seleccione Horas y pulse el botón situado debajo de la flecha derecha.

  4. Pulse el botón situado debajo de Reiniciar horas.

  5. Seleccione las Horas que corresponden al siguiente periodo de mantenimiento y pulse el botón situado debajo de la flecha derecha.

    Note: Aparece una marca de verificación cuando se ha reiniciado el indicador.

  6. Cuando termine, pulse el botón situado debajo del icono de salida (imagen de una puerta abierta) para volver a la pantalla principal, o pulse cancelar para salir.

Alarma sonora (InfoCenter)

La alarma suena en las situaciones siguientes:

Al bajar el carcasa

  • El motor no está en marcha

  • Se está bajando cualquiera de las carcasas

La carcasa no está en Flotación

  • La TDF ha sido solicitada y el calificador se cumple

  • Cualquier carcasa está por debajo del límite, pero no está flotando

La máquina envía una petición al InfoCenter

  • El motor envía un mensaje de parada de color rojo

    Note: Si la alarma se apaga o si el operador reconoce la alarma pulsando cualquier botón del InfoCenter, la alarma debe apagarse.

  • El motor solicita una regeneración

  • Cualquier fallo del motor

  • Cualquier aviso; consulte Avisos del InfoCenter.

  • El motor envía un mensaje de advertencia de color ámbar

  • El nivel de combustible está por debajo del 2,2%

Menú principal

Mantenga pulsado el quinto botón (a la derecha del todo) del InfoCenter para entrar en el menú principal.

Desde la pantalla del menú principal, podrá acceder a la pantalla de Mantenimiento, la pantalla de Diagnósticos, la pantalla de Configuración o la pantalla Acerca de (Figura 6).

g033167

Pantalla de Mantenimiento

Si usted tiene algún problema que requiere el uso de la pantalla de Mantenimiento (por ejemplo, calibración del pedal de tracción), póngase en contacto con su Distribuidor Toro.

Acceso a los menús protegidos

Note: El PIN predeterminado de fábrica de la máquina es 0000 o bien 1234.Si ha cambiado el código PIN y lo ha olvidado, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para obtener ayuda.

  • 5900

  • 1234

  1. En la pantalla de INICIO, pulse los botones 1, 2, 3 o 4 para acceder a la barra de menús emergentes en la parte inferior de la pantalla (Figura 7).

    g214880
  2. Mantenga pulsado el botón 5 para acceder al menú PRINCIPAL (Figura 8).

    g214879

    Si los menús están protegidos, aparece la pantalla ENTER PIN (Introducir PIN).

  3. Pulse los botones 1 a 4 para introducir su código PIN (Figura 9).

    g214881
  4. Una vez que haya introducido el código PIN, pulse el botón 5 (Figura 10).

    El InfoCenter muestra el MENú PRINCIPAL.

    g214883g214882

    Note: Cuando apaga el motor y luego mueve el interruptor de encendido a la posición de MARCHA, la protección del código PIN se aplica al MENú PRINCIPAL.

Cómo cambiar el PIN del InfoCenter

  1. Desde la pantalla inicial, mantenga pulsado el botón 5 hasta que aparezca el Menú principal (Figura 11).

    g033167
  2. Pulse el botón 2 hasta llegar a Configuración en la pantalla del Menú principal, y pulse el botón 4 para seleccionar Configuración (Figura 11).

  3. Desde la pantalla Configuración, pulse el botón 4 para seleccionar Mostrar (Figura 12).

    g033168
  4. Pulse el botón 2 hasta llegar a Configuración del PIN en la pantalla Mostrar, y pulse el botón 4 para seleccionar Configuración del PIN (Figura 13).

    g033169
  5. Pulse el botón 2 hasta llegar a Cambiar PIN en la pantalla Configuración del PIN, y pulse el botón 4 para seleccionar Cambiar PIN (Figura 14).

    g033170
  6. Introduzca el PIN antiguo usando los botones 1 a 4, y pulse el botón 5 para terminar (Figura 15).

    Note: El PIN predeterminado en la configuración inicial es 5900.

    g033172
  7. Introduzca el PIN nuevo usando los botones 1 a 4, y pulse el botón 5 para terminar de introducir el PIN nuevo (Figura 16).

    g033173
  8. Compruebe el PIN nuevo usando los botones 1 a 4, y pulse el botón 5 para terminar (Figura 17).

    g033174

Ajuste del temporizador de mantenimiento programado

  1. Cuando termine de introducir el PIN para los menús protegidos, pulse el botón 5.

  2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo a SERVICE (MANTENIMIENTO) en el menú principal (Figura 18)

    g033167
  3. Pulse la tecla de flecha lateral.

  4. Desplácese hacia arriba o hacia abajo a HOURS (HORAS).

  5. En el menú HOURS (HORAS) seleccione el botón central para seleccionar RESET HOURS (RESTABLECER HORAS).

  6. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar las horas correctas.

  7. Pulse la tecla de flecha lateral.

  8. Salga del menú seleccionando el botón SALIR (puerta) (Figura 18 o Figura 19).

Ajuste del Brillo/Contraste de la pantalla del InfoCenter

  1. Desde la pantalla de inicio, pulse el botón 5 para acceder a la barra de menús emergentes de brillo/contraste (Figura 19).

    g033178
  2. Pulse el botón 1 para reducir el brillo, el botón 2 para aumentar el brillo, el botón 3 para reducir el contraste y el botón 4 para aumentar el contraste (Figura 19).

  3. Cuando haya ajustado el brillo/contraste, pulse el botón 5 para salir (Figura 19).

Ajuste de la velocidad del control de crucero

El interruptor de control de crucero ajusta la velocidad que desee de la máquina.

  1. Mueva el interruptor de control de crucero a la posición central para ACTIVAR el control de crucero.

  2. Mueva el interruptor hacia adelante para ajustar la velocidad.

  3. En la pantalla Control de crucero, pulse el botón 1 para reducir la velocidad del control de crucero, o el botón 2 para aumentar la velocidad del control de crucero (Figura 20).

  4. Cuando haya ajustado el control de crucero a la velocidad deseada, pulse el botón 5 para salir (Figura 20).

  5. Mueva el interruptor de control de crucero hacia atrás para desactivar el control de crucero.

    Note: Cualquier movimiento del pedal también desactiva el control de crucero.

    g033180

Avisos del InfoCenter

Los avisos al operador se muestran automáticamente en la pantalla del InfoCenter cuando alguna función de la máquina requiere una acción adicional. Por ejemplo, si intenta arrancar el motor con el pedal de tracción pisado, se muestra un aviso que indica que el pedal de tracción debe estar en la posición de PUNTO MUERTO.

Para cada aviso que se produce, existe una condición (por ejemplo, arranque prohibido, control de crucero prohibido), un código de aviso (un número), un calificador (la causa del aviso) y un texto en pantalla (el mensaje que el aviso muestra en la pantalla) (ver Figura 21).

g031999

Note: Los avisos no se recogen en el registro de fallos.

Note: Puede borrar un aviso de la pantalla pulsando cualquiera de las teclas del InfoCenter.

La tabla siguiente muestra todos los avisos del InfoCenter:

CondiciónCódigoCalificadorTexto en pantalla
Arranque prohibido4Calibración activadaN/A
Arranque prohibido5TDF engranadaPara arrancar, desengrane la TDF
Arranque prohibido6No está en PUNTO MUERTOPara arrancar, mueva el pedal de tracción a PUNTO MUERTO
Arranque prohibido7Fuera del asiento y freno de estacionamiento quitadoPara arrancar, debe estar sentado o poner el freno de estacionamiento
Arranque prohibido8Interruptor de la carcasa activadoPara arrancar, desactivar el interruptor de la carcasa
Arranque prohibido9Apagar y encenderPara arrancar, ponga la llave de contacto en desconectado, luego en conectado
TDF Prohibida102En intervalo alto (siega únicamente en bajo)Para engranar la TDF, debe estar en intervalo bajo
TDF Prohibida106Fuera del asientoPara engranar la TDF, el operador debe estar sentado
TDF Prohibida107Carcasas no en Flotación (pulsar una de las teclas de bajada)Para engranar la TDF, baje las carcasas
TDF Prohibida108Motor calientePara engranar la TDF, deje que el motor se enfríe
TDF Prohibida109Pérdida de bus CAN (realizar mantenimiento)Para engranar la TDF, revisar
TDF Prohibida110El fluido hidráulico está demasiado fríoPara engranar la TDF, deje que se caliente el fluido hidráulico
Control de crucero prohibido202Velocidad demasiado baja para capturar el control de cruceroAumente la velocidad de avance
Bajar carcasa prohibido302No se puede bajar durante el transportePara bajar la carcasa, ponga el pedal de tracción en PUNTO MUERTO
Bajar carcasa prohibido303Fuera del asientoPara bajar la carcasa, el operador debe estar sentado
Bajar carcasa prohibido304Realizar mantenimientoPara bajar la carcasa, es necesario realizar mantenimiento
Carcasa no flotante (al arrancar motor)402Avisar al operador para que presione los interruptores de bajadaPara flotar, baje las carcasas
Intervalo alto prohibido502Carcasa izquierda no elevadaPara seleccionar el intervalo alto, eleve la carcasa izquierda
Intervalo alto prohibido503Carcasa central no elevadaPara seleccionar el intervalo alto, eleve la carcasa central
Intervalo alto prohibido504Carcasa derecha no elevadaPara seleccionar el intervalo alto, eleve la carcasa derecha
Intervalo alto prohibido505Carcasa izquierda en flotaciónPara seleccionar el intervalo alto, eleve del todo la carcasa izquierda
Intervalo alto prohibido506Carcasa central en flotaciónPara seleccionar el intervalo alto, eleve del todo la carcasa central
Intervalo alto prohibido507Carcasa derecha en flotaciónPara seleccionar el intervalo alto, eleve del todo la carcasa derecha
Intervalo alto prohibido508Mando de la TDF engranadoPara seleccionar el intervalo alto, desengrane la TDF
Intervalo alto prohibido509Control de crucero activadoPara seleccionar el intervalo alto, desactive el control de crucero
Intervalo alto prohibido510Velocidad demasiado altaPara seleccionar el intervalo alto, reduzca la velocidad de avance
Intervalo alto prohibido511Pérdida de bus CAN (realizar mantenimiento)Para seleccionar el intervalo alto, es necesario realizar mantenimiento
Intervalo alto prohibido512El fluido hidráulico está demasiado fríoPara seleccionar el intervalo alto, deje que se caliente el fluido hidráulico
Intervalo bajo prohibido602Control de crucero activadoPara seleccionar el intervalo bajo, desactive el control de crucero
Intervalo bajo prohibido603Velocidad demasiado altaPara seleccionar el intervalo bajo, reduzca la velocidad de avance
Intervalo bajo prohibido604Pérdida de bus CAN (realizar mantenimiento)Para seleccionar el intervalo bajo, es necesario realizar mantenimiento
Tracción deshabilitada804Freno de estacionamiento PUESTOPara habilitar la tracción, quite el freno de estacionamiento
Tracción deshabilitada805No está en PUNTO MUERTOPara habilitar la tracción, ponga el pedal de tracción en PUNTO MUERTO
Tracción deshabilitada806Fuera del asientoPara habilitar la tracción, el operador debe estar sentado
Aviso – motor1205El motor de arranque ha estado activado durante 30 segundos.El motor de arranque se desconecta tras 30 segundos
Aviso – motor1206Cambie el filtro de aire del motorCompruebe el filtro de aire
Aviso – motor1207Mantenimiento previstoSe acerca el mantenimiento previsto del motor
Aviso – motor1208Mantenimiento atrasadoMantenimiento del motor atrasado
Aviso – motor1209El DPF necesita mantenimientoEs necesario efectuar una regeneración en los próximos 30 minutos
Aviso – motor1210Motor regulado debido a alta temperaturaDeje que el motor se enfríe
Aviso – motor1211Velocidad del motor restringida: el fluido hidráulico está demasiado fríoEl fluido hidráulico está por debajo de 4 °C; la velocidad del motor de limita a 1650 rpm
Nivel de combustible1302El nivel de combustible es bajoAñada combustible
PT no calibrado1402El pedal de tracción no está bien calibradoCalibre el pedal de tracción
Calibración1500Modo de calibración iniciadoCalibración pedal de tracción iniciada - Espere
Calibración1502El pedal de tracción no está en PUNTO MUERTOMueva el pedal de tracción a PUNTO MUERTO
Calibración1503Mueva lentamente el pedal de tracción hacia adelanteMueva lentamente el pedal de tracción hacia adelante
Calibración1504Captura punto muerto-adelante superadaCaptura punto muerto-adelante superada
Calibración1505Captura punto muerto-adelante no superada—demasiado rápidoCaptura punto muerto-adelante no superada—movimiento demasiado rápido; pruebe otra vez
Calibración1506Captura punto muerto-adelante no superada (fuera de rango)—el voltaje capturado estuvo fuera del rango permitidoReinicie el modo de calibración
Calibración1507Mueva el pedal de tracción a MáX ADELANTE y mantenerMueva el pedal de tracción a MáX ADELANTE y mantener
Calibración1508Captura máx adelante superadaCaptura máx adelante superada
Calibración1509Captura máx adelante no superada (fuera de rango)—el voltaje capturado estuvo fuera del rango permitidoReinicie el modo de calibración
Calibración1510Mueva lentamente el pedal de tracción en MARCHA ATRáSMueva lentamente el pedal de tracción en MARCHA ATRáS
Calibración1511Captura punto muerto-marcha atrás superadaCaptura punto muerto-marcha atrás superada
Calibración1512Captura punto muerto-marcha atrás no superada - demasiado rápidoCaptura punto muerto-marcha atrás no superada - movimiento demasiado rápido; pruebe de nuevo
Calibración1513Captura punto muerto-marcha atrás no superada (fuera de rango)—el voltaje capturado estuvo fuera del rango permitidoReinicie el modo de calibración
Calibración1514Mueva el pedal de tracción a MáX ATRáS y mantenerMueva el pedal de tracción a MáX ATRáS y mantener
Calibración1515Captura máx atrás superadaCaptura máx atrás superada
Calibración1516Captura máx atrás no superada (fuera de rango)—el voltaje capturado estuvo fuera del rango permitidoReinicie el modo de calibración
Calibración1517Calibración PT finalizada: valores guardadosSalir de calibración
Calibración1518Aprendizaje PT finalizado sin éxitoSalga de Calibración y pruebe de nuevo
Elevar carcasa prohibido1602Fuera del asientoEl operador debe estar sentado
Elevar carcasa prohibido1603El freno de estacionamiento no está puestoPonga el freno de estacionamiento
Elevar carcasa prohibido1604No está en PUNTO MUERTOMueva el pedal de tracción a PUNTO MUERTO
Elevar carcasa prohibido1605Realizar mantenimientoPóngase en contacto con su Distribuidor Toro
Elevar carcasa prohibido1606No se elevan juntas todas las carcasasAumente la velocidad del motor a 2000 rpm y las carcasas se elevarán una por una al pulsarse los 3 interruptores simultáneamente