Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar el sistema de control InfoCenter de su producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.
Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.
La Guía de software del cortacésped rotativo Groundsmaster 5900 o 5910 explica cómo usar la información del sistema y controlar las funciones del sistema.
Durante el arranque de la máquina aparece la pantalla de inicio, que muestra los iconos aplicables (por ejemplo, freno de estacionamiento puesto, TDF en la posición de ENGRANADO, control de crucero en la posición de ACTIVADO).
Note: La siguiente figura muestra una pantalla de ejemplo; en esta pantalla se incluyen todos los iconos que podrían aparecer en la pantalla durante el funcionamiento.
La figura siguiente muestra el significado de cada icono (Figura 1).
Pulse el botón correspondiente para ver la pantalla 1 o la pantalla 2, detener la alarma sonora, ver la pantalla de fallos o salir (Figura 2).
Pulse los botones 1 a 4 para acceder a la barra de menús emergentes en la parte inferior de la pantalla (Figura 2).
Cuando aparezca la pantalla inicial, puede seleccionar lo que desea ver en las esquinas superior izquierda y superior derecha de la pantalla pulsando el botón 1 o el botón 2 del InfoCenter (Figura 2).
Note: Cuando se apaga la máquina, las 2 pantallas superiores retienen la configuración que tenían antes de apagar la máquina.
Puede cambiar entre las pantallas siguientes pulsando los botones 1 y 2:
Taquímetro— pantalla superior izquierda (Figura 3)
Indicador del nivel de combustible — pantalla superior derecha (Figura 3)
Indicador de voltaje de la batería de 12 V— pantalla superior izquierda (Figura 4)
Indicador de voltaje de la batería de 24 V— pantalla superior izquierda (Figura 4)
Indicador de temperatura del fluido hidráulico y los ventiladores — pantalla superior derecha (Figura 5)
Note: En el ejemplo siguiente, los ventiladores de refrigeración del fluido hidráulico están funcionando al 25 % de velocidad en dirección hacia adelante.
Indicador de la temperatura del refrigerante del motor y los ventiladores — pantalla superior izquierda (Figura 5)
Note: En el ejemplo de la Figura 5, los ventiladores de refrigeración del motor están funcionando al 50% en dirección hacia atrás.
Este indicador (Figura 1) indica la velocidad y la dirección de los ventiladores. La velocidad de los ventiladores es controlada por la temperatura del fluido hidráulico o la temperatura del refrigerante del motor, y se invierte automáticamente cuando sea necesario. Se inicia un ciclo en sentido invertido automáticamente para ayudar a eliminar residuos de la rejilla del capó correspondiente, cuando la temperatura del refrigerante del motor o del fluido hidráulico llega a un punto determinado. Además, los ventiladores del radiador realizan un ciclo inverso cada 21 minutos, cualquiera que sea la temperatura del refrigerante.
La dirección de los ventiladores se indica también en la pantalla de temperatura del refrigerante del motor y la pantalla de temperatura del fluido hidráulico. Si la barra está a la derecha de la marca central, los ventiladores funcionan en dirección hacia adelante. Si la barra está a la izquierda de la marca central, los ventiladores funcionan en dirección hacia atrás (Figura 5).
Si aparece un fallo en la pantalla, pulse cualquier tecla para ver el aviso de fallo activo (Figura 2).
Note: Póngase en contacto con su supervisor o mecánico para comunicar el aviso de fallo y determinar las medidas que debe tomar.
Pulse las teclas de flecha para navegar por la pantalla de fallos.
Pulse cualquier tecla para ver las teclas de información en la pantalla.
Si el indicador de mantenimiento del filtro de partículas diésel (DPF) (Figura 1) aparece en la pantalla, póngase en contacto inmediatamente con su Distribuidor Autorizado Toro para que revise la máquina.
Muestra el nivel de combustible que hay en el depósito (Figura 3).
Indica (Figura 1) si la TDF está engranada.
Indica que el freno de estacionamiento está accionado (Figura 1).
Indica (Figura 1) si el control de crucero está activado.
Indica el intervalo de velocidad de la transmisión seleccionado (Figura 1).
Esta pantalla indica si está en marcha el precalentamiento del motor (Figura 1).
Muestra el número total de horas de operación del motor (Figura 1).
Muestra la velocidad del motor en rpm (Figura 3).
Muestra la temperatura del fluido hidráulico y el estado del ventilador de refrigeración (Figura 5).
Muestra la temperatura del refrigerante del motor y el estado del ventilador de refrigeración (Figura 5).
Muestra el voltaje de las baterías de 12 V y 24 V (Figura 4).
Indica el tiempo restante hasta el siguiente intervalo de mantenimiento previsto.
Note: Después de realizar tareas de mantenimiento, reinicie el indicador.
Pulse y mantenga pulsado el botón situado en el extremo derecho del InfoCenter.
Note: Aparecerá la pantalla del Menú Principal.
Seleccione Mantenimiento usando los dos botones de la izquierda; pulse el botón situado debajo de la flecha derecha para continuar.
Seleccione Horas y pulse el botón situado debajo de la flecha derecha.
Pulse el botón situado debajo de Reiniciar horas.
Seleccione las Horas que corresponden al siguiente periodo de mantenimiento y pulse el botón situado debajo de la flecha derecha.
Note: Aparece una marca de verificación cuando se ha reiniciado el indicador.
Cuando termine, pulse el botón situado debajo del icono de salida (imagen de una puerta abierta) para volver a la pantalla principal, o pulse cancelar para salir.
La alarma suena en las situaciones siguientes:
Al bajar el carcasa
El motor no está en marcha
Se está bajando cualquiera de las carcasas
La carcasa no está en Flotación
La TDF ha sido solicitada y el calificador se cumple
Cualquier carcasa está por debajo del límite, pero no está flotando
La máquina envía una petición al InfoCenter
El motor envía un mensaje de parada de color rojo
Note: Si la alarma se apaga o si el operador reconoce la alarma pulsando cualquier botón del InfoCenter, la alarma debe apagarse.
El motor solicita una regeneración
Cualquier fallo del motor
Cualquier aviso; consulte Avisos del InfoCenter.
El motor envía un mensaje de advertencia de color ámbar
El nivel de combustible está por debajo del 2,2%
Mantenga pulsado el quinto botón (a la derecha del todo) del InfoCenter para entrar en el menú principal.
Desde la pantalla del menú principal, podrá acceder a la pantalla de Mantenimiento, la pantalla de Diagnósticos, la pantalla de Configuración o la pantalla Acerca de (Figura 6).
Si usted tiene algún problema que requiere el uso de la pantalla de Mantenimiento (por ejemplo, calibración del pedal de tracción), póngase en contacto con su Distribuidor Toro.
Note: El PIN predeterminado de fábrica de la máquina es 0000 o bien 1234.Si ha cambiado el código PIN y lo ha olvidado, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para obtener ayuda.
5900
1234
En la pantalla de INICIO, pulse los botones 1, 2, 3 o 4 para acceder a la barra de menús emergentes en la parte inferior de la pantalla (Figura 7).
Mantenga pulsado el botón 5 para acceder al menú PRINCIPAL (Figura 8).
Si los menús están protegidos, aparece la pantalla ENTER PIN (Introducir PIN).
Pulse los botones 1 a 4 para introducir su código PIN (Figura 9).
Una vez que haya introducido el código PIN, pulse el botón 5 (Figura 10).
El InfoCenter muestra el MENú PRINCIPAL.
Note: Cuando apaga el motor y luego mueve el interruptor de encendido a la posición de MARCHA, la protección del código PIN se aplica al MENú PRINCIPAL.
Desde la pantalla inicial, mantenga pulsado el botón 5 hasta que aparezca el Menú principal (Figura 11).
Pulse el botón 2 hasta llegar a Configuración en la pantalla del Menú principal, y pulse el botón 4 para seleccionar Configuración (Figura 11).
Desde la pantalla Configuración, pulse el botón 4 para seleccionar Mostrar (Figura 12).
Pulse el botón 2 hasta llegar a Configuración del PIN en la pantalla Mostrar, y pulse el botón 4 para seleccionar Configuración del PIN (Figura 13).
Pulse el botón 2 hasta llegar a Cambiar PIN en la pantalla Configuración del PIN, y pulse el botón 4 para seleccionar Cambiar PIN (Figura 14).
Introduzca el PIN antiguo usando los botones 1 a 4, y pulse el botón 5 para terminar (Figura 15).
Note: El PIN predeterminado en la configuración inicial es 5900.
Introduzca el PIN nuevo usando los botones 1 a 4, y pulse el botón 5 para terminar de introducir el PIN nuevo (Figura 16).
Compruebe el PIN nuevo usando los botones 1 a 4, y pulse el botón 5 para terminar (Figura 17).
Cuando termine de introducir el PIN para los menús protegidos, pulse el botón 5.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo a SERVICE (MANTENIMIENTO) en el menú principal (Figura 18)
Pulse la tecla de flecha lateral.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo a HOURS (HORAS).
En el menú HOURS (HORAS) seleccione el botón central para seleccionar RESET HOURS (RESTABLECER HORAS).
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar las horas correctas.
Pulse la tecla de flecha lateral.
Salga del menú seleccionando el botón SALIR (puerta) (Figura 18 o Figura 19).
Desde la pantalla de inicio, pulse el botón 5 para acceder a la barra de menús emergentes de brillo/contraste (Figura 19).
Pulse el botón 1 para reducir el brillo, el botón 2 para aumentar el brillo, el botón 3 para reducir el contraste y el botón 4 para aumentar el contraste (Figura 19).
Cuando haya ajustado el brillo/contraste, pulse el botón 5 para salir (Figura 19).
El interruptor de control de crucero ajusta la velocidad que desee de la máquina.
Mueva el interruptor de control de crucero a la posición central para ACTIVAR el control de crucero.
Mueva el interruptor hacia adelante para ajustar la velocidad.
En la pantalla Control de crucero, pulse el botón 1 para reducir la velocidad del control de crucero, o el botón 2 para aumentar la velocidad del control de crucero (Figura 20).
Cuando haya ajustado el control de crucero a la velocidad deseada, pulse el botón 5 para salir (Figura 20).
Mueva el interruptor de control de crucero hacia atrás para desactivar el control de crucero.
Note: Cualquier movimiento del pedal también desactiva el control de crucero.
Los avisos al operador se muestran automáticamente en la pantalla del InfoCenter cuando alguna función de la máquina requiere una acción adicional. Por ejemplo, si intenta arrancar el motor con el pedal de tracción pisado, se muestra un aviso que indica que el pedal de tracción debe estar en la posición de PUNTO MUERTO.
Para cada aviso que se produce, existe una condición (por ejemplo, arranque prohibido, control de crucero prohibido), un código de aviso (un número), un calificador (la causa del aviso) y un texto en pantalla (el mensaje que el aviso muestra en la pantalla) (ver Figura 21).
Note: Los avisos no se recogen en el registro de fallos.
Note: Puede borrar un aviso de la pantalla pulsando cualquiera de las teclas del InfoCenter.
La tabla siguiente muestra todos los avisos del InfoCenter:
Condición | Código | Calificador | Texto en pantalla |
Arranque prohibido | 4 | Calibración activada | N/A |
Arranque prohibido | 5 | TDF engranada | Para arrancar, desengrane la TDF |
Arranque prohibido | 6 | No está en PUNTO MUERTO | Para arrancar, mueva el pedal de tracción a PUNTO MUERTO |
Arranque prohibido | 7 | Fuera del asiento y freno de estacionamiento quitado | Para arrancar, debe estar sentado o poner el freno de estacionamiento |
Arranque prohibido | 8 | Interruptor de la carcasa activado | Para arrancar, desactivar el interruptor de la carcasa |
Arranque prohibido | 9 | Apagar y encender | Para arrancar, ponga la llave de contacto en desconectado, luego en conectado |
TDF Prohibida | 102 | En intervalo alto (siega únicamente en bajo) | Para engranar la TDF, debe estar en intervalo bajo |
TDF Prohibida | 106 | Fuera del asiento | Para engranar la TDF, el operador debe estar sentado |
TDF Prohibida | 107 | Carcasas no en Flotación (pulsar una de las teclas de bajada) | Para engranar la TDF, baje las carcasas |
TDF Prohibida | 108 | Motor caliente | Para engranar la TDF, deje que el motor se enfríe |
TDF Prohibida | 109 | Pérdida de bus CAN (realizar mantenimiento) | Para engranar la TDF, revisar |
TDF Prohibida | 110 | El fluido hidráulico está demasiado frío | Para engranar la TDF, deje que se caliente el fluido hidráulico |
Control de crucero prohibido | 202 | Velocidad demasiado baja para capturar el control de crucero | Aumente la velocidad de avance |
Bajar carcasa prohibido | 302 | No se puede bajar durante el transporte | Para bajar la carcasa, ponga el pedal de tracción en PUNTO MUERTO |
Bajar carcasa prohibido | 303 | Fuera del asiento | Para bajar la carcasa, el operador debe estar sentado |
Bajar carcasa prohibido | 304 | Realizar mantenimiento | Para bajar la carcasa, es necesario realizar mantenimiento |
Carcasa no flotante (al arrancar motor) | 402 | Avisar al operador para que presione los interruptores de bajada | Para flotar, baje las carcasas |
Intervalo alto prohibido | 502 | Carcasa izquierda no elevada | Para seleccionar el intervalo alto, eleve la carcasa izquierda |
Intervalo alto prohibido | 503 | Carcasa central no elevada | Para seleccionar el intervalo alto, eleve la carcasa central |
Intervalo alto prohibido | 504 | Carcasa derecha no elevada | Para seleccionar el intervalo alto, eleve la carcasa derecha |
Intervalo alto prohibido | 505 | Carcasa izquierda en flotación | Para seleccionar el intervalo alto, eleve del todo la carcasa izquierda |
Intervalo alto prohibido | 506 | Carcasa central en flotación | Para seleccionar el intervalo alto, eleve del todo la carcasa central |
Intervalo alto prohibido | 507 | Carcasa derecha en flotación | Para seleccionar el intervalo alto, eleve del todo la carcasa derecha |
Intervalo alto prohibido | 508 | Mando de la TDF engranado | Para seleccionar el intervalo alto, desengrane la TDF |
Intervalo alto prohibido | 509 | Control de crucero activado | Para seleccionar el intervalo alto, desactive el control de crucero |
Intervalo alto prohibido | 510 | Velocidad demasiado alta | Para seleccionar el intervalo alto, reduzca la velocidad de avance |
Intervalo alto prohibido | 511 | Pérdida de bus CAN (realizar mantenimiento) | Para seleccionar el intervalo alto, es necesario realizar mantenimiento |
Intervalo alto prohibido | 512 | El fluido hidráulico está demasiado frío | Para seleccionar el intervalo alto, deje que se caliente el fluido hidráulico |
Intervalo bajo prohibido | 602 | Control de crucero activado | Para seleccionar el intervalo bajo, desactive el control de crucero |
Intervalo bajo prohibido | 603 | Velocidad demasiado alta | Para seleccionar el intervalo bajo, reduzca la velocidad de avance |
Intervalo bajo prohibido | 604 | Pérdida de bus CAN (realizar mantenimiento) | Para seleccionar el intervalo bajo, es necesario realizar mantenimiento |
Tracción deshabilitada | 804 | Freno de estacionamiento PUESTO | Para habilitar la tracción, quite el freno de estacionamiento |
Tracción deshabilitada | 805 | No está en PUNTO MUERTO | Para habilitar la tracción, ponga el pedal de tracción en PUNTO MUERTO |
Tracción deshabilitada | 806 | Fuera del asiento | Para habilitar la tracción, el operador debe estar sentado |
Aviso – motor | 1205 | El motor de arranque ha estado activado durante 30 segundos. | El motor de arranque se desconecta tras 30 segundos |
Aviso – motor | 1206 | Cambie el filtro de aire del motor | Compruebe el filtro de aire |
Aviso – motor | 1207 | Mantenimiento previsto | Se acerca el mantenimiento previsto del motor |
Aviso – motor | 1208 | Mantenimiento atrasado | Mantenimiento del motor atrasado |
Aviso – motor | 1209 | El DPF necesita mantenimiento | Es necesario efectuar una regeneración en los próximos 30 minutos |
Aviso – motor | 1210 | Motor regulado debido a alta temperatura | Deje que el motor se enfríe |
Aviso – motor | 1211 | Velocidad del motor restringida: el fluido hidráulico está demasiado frío | El fluido hidráulico está por debajo de 4 °C; la velocidad del motor de limita a 1650 rpm |
Nivel de combustible | 1302 | El nivel de combustible es bajo | Añada combustible |
PT no calibrado | 1402 | El pedal de tracción no está bien calibrado | Calibre el pedal de tracción |
Calibración | 1500 | Modo de calibración iniciado | Calibración pedal de tracción iniciada - Espere |
Calibración | 1502 | El pedal de tracción no está en PUNTO MUERTO | Mueva el pedal de tracción a PUNTO MUERTO |
Calibración | 1503 | Mueva lentamente el pedal de tracción hacia adelante | Mueva lentamente el pedal de tracción hacia adelante |
Calibración | 1504 | Captura punto muerto-adelante superada | Captura punto muerto-adelante superada |
Calibración | 1505 | Captura punto muerto-adelante no superada—demasiado rápido | Captura punto muerto-adelante no superada—movimiento demasiado rápido; pruebe otra vez |
Calibración | 1506 | Captura punto muerto-adelante no superada (fuera de rango)—el voltaje capturado estuvo fuera del rango permitido | Reinicie el modo de calibración |
Calibración | 1507 | Mueva el pedal de tracción a MáX ADELANTE y mantener | Mueva el pedal de tracción a MáX ADELANTE y mantener |
Calibración | 1508 | Captura máx adelante superada | Captura máx adelante superada |
Calibración | 1509 | Captura máx adelante no superada (fuera de rango)—el voltaje capturado estuvo fuera del rango permitido | Reinicie el modo de calibración |
Calibración | 1510 | Mueva lentamente el pedal de tracción en MARCHA ATRáS | Mueva lentamente el pedal de tracción en MARCHA ATRáS |
Calibración | 1511 | Captura punto muerto-marcha atrás superada | Captura punto muerto-marcha atrás superada |
Calibración | 1512 | Captura punto muerto-marcha atrás no superada - demasiado rápido | Captura punto muerto-marcha atrás no superada - movimiento demasiado rápido; pruebe de nuevo |
Calibración | 1513 | Captura punto muerto-marcha atrás no superada (fuera de rango)—el voltaje capturado estuvo fuera del rango permitido | Reinicie el modo de calibración |
Calibración | 1514 | Mueva el pedal de tracción a MáX ATRáS y mantener | Mueva el pedal de tracción a MáX ATRáS y mantener |
Calibración | 1515 | Captura máx atrás superada | Captura máx atrás superada |
Calibración | 1516 | Captura máx atrás no superada (fuera de rango)—el voltaje capturado estuvo fuera del rango permitido | Reinicie el modo de calibración |
Calibración | 1517 | Calibración PT finalizada: valores guardados | Salir de calibración |
Calibración | 1518 | Aprendizaje PT finalizado sin éxito | Salga de Calibración y pruebe de nuevo |
Elevar carcasa prohibido | 1602 | Fuera del asiento | El operador debe estar sentado |
Elevar carcasa prohibido | 1603 | El freno de estacionamiento no está puesto | Ponga el freno de estacionamiento |
Elevar carcasa prohibido | 1604 | No está en PUNTO MUERTO | Mueva el pedal de tracción a PUNTO MUERTO |
Elevar carcasa prohibido | 1605 | Realizar mantenimiento | Póngase en contacto con su Distribuidor Toro |
Elevar carcasa prohibido | 1606 | No se elevan juntas todas las carcasas | Aumente la velocidad del motor a 2000 rpm y las carcasas se elevarán una por una al pulsarse los 3 interruptores simultáneamente |