Lue tämä käyttöopas huolellisesti, jotta opit käyttämään laitteen tietokeskuksen ohjaustaulua. Olet itse vastuussa tuotteen asianmukaisesta ja turvallisesta käytöstä.
Käy osoitteessa www.Toro.com, jos tarvitset tuoteturvallisuuteen ja käyttökoulutukseen liittyviä materiaaleja, tietoja lisävarusteista tai lähimmästä jälleenmyyjästä tai haluat rekisteröidä tuotteesi.
Groundsmaster 5900- tai 5910 -vaakatasoleikkurin ohjelmisto-oppaassa on ohjeita järjestelmätietojen ja -toimintojen käyttöön.
Kun käynnistät koneen, aloitusnäyttö ilmestyy näyttöön. Aloitusnäytössä näkyvät kaikki käytössä olevien toimintojen kuvakkeet (esim. seisontajarru on kytkettynä, voimanulosotto on PääLLä-asennossa, vakionopeussäädin on PääLLä-asennossa).
Note: Seuraava kuva on esimerkki: tässä näytössä näkyvät kaikki mahdolliset kuvakkeet, jotka voivat näkyä näytössä käytön aikana.
Katso kuvakkeiden merkitykset seuraavasta kuvasta (Kuva 1).
Paina vastaavaa painiketta, kun haluat tarkastella näyttöä 1 tai 2, pysäyttää hälytysäänimerkin, katsella vikanäyttöä tai poistua (Kuva 2).
Painamalla painikkeita 1–4 pääset käyttämään näytön alaosassa olevaa ponnahdusvalikkoa (Kuva 2).
Kun näet aloitusnäytön, voit valita, mitä haluat nähdä näytön vasemmassa ja oikeassa yläkulmassa, painamalla painiketta 1 tai 2 tietokeskuksen ohjaustaulussa (Kuva 2).
Note: Kun kone sammutetaan, molempien yläruutujen asetukset jäävät siihen tilaan, jossa ne olivat ennen kuin kone sammutettiin.
Voit vaihtaa seuraavien ruutujen välillä painamalla painikkeita 1 ja 2:
Käyntinopeusmittari: vasen yläruutu (Kuva 3)
Polttoainemäärän ilmaisin: oikea yläruutu (Kuva 3)
12 V:n akun jännitteen ilmaisin: vasen yläruutu (Kuva 4)
24 V:n akun jännitteen ilmaisin: vasen yläruutu (Kuva 4)
Hydraulinesteen lämpötilan ja puhaltimen ilmaisin: oikea yläruutu (Kuva 5)
Note: Seuraavassa esimerkissä hydraulinesteen jäähdytyspuhaltimet toimivat 25 %:n nopeudella ja eteenpäin.
Moottorin jäähdytysnesteen lämpötilan ja puhaltimen ilmaisin: vasen yläruutu (Kuva 5)
Note: Esimerkissä (Kuva 5) moottorin jäähdytysnesteen puhaltimet toimivat 50 %:n nopeudella ja taaksepäin.
Tämä näyttö (Kuva 1) ilmoittaa puhaltimen nopeuden ja suunnan. Puhaltimen nopeus riippuu hydraulinesteen lämpötilasta tai moottorin jäähdytysnesteen lämpötilasta. Puhallin vaihtaa suuntaa automaattisesti tarpeen mukaan. Taaksepäinpuhallusjakso käynnistyy automaattisesti ja auttaa poistamaan roskat suojuksen säleiköstä, kun joko moottorin jäähdytysneste tai hydraulineste saavuttaa tietyn lämpötilan. Jäähdyttimen puhaltimet tekevät lisäksi taaksepäinpuhallusjakson 21 minuutin välein jäähdytysnesteen lämpötilasta riippumatta.
Puhaltimen suunta näkyy myös moottorin jäähdytysnesteen lämpötilan näytössä ja hydraulinesteen lämpötilan näytössä. Jos viiva on keskikohdan oikealla puolella, puhaltimet puhaltavat eteenpäin. Jos viiva on keskikohdan vasemmalla puolella, puhaltimet puhaltavat taaksepäin (Kuva 5).
Jos näytössä ilmoitetaan viasta, voit tarkastella aktiivista vikailmoitusta painamalla mitä tahansa painiketta (Kuva 2).
Note: Tiedota vikailmoituksesta esimiehellesi tai mekaanikolle ja päätä oikeasta menettelytavasta.
Vikanäytössä voidaan siirtyä käyttämällä nuolinäppäimiä.
Tietonäppäimet tulevat näyttöön, kun mitä tahansa näppäintä painetaan.
Jos hiukkassuodattimen huoltoilmaisin (Kuva 1) ilmestyy näyttöön, ota välittömästi yhteys Toro-jälleenmyyjään huoltoa varten.
Tämä näyttö ilmoittaa polttoainesäiliössä olevan polttoaineen määrän (Kuva 3).
Tämä näyttö ilmoittaa (Kuva 1), kun voimanulosotto on kytkettynä.
Tämä näyttö ilmoittaa, että seisontajarru on kytkettynä (Kuva 1).
Tämä näyttö (Kuva 1) ilmoittaa, kun vakionopeussäädin on käytössä.
Tämä näyttö ilmoittaa valitun nopeusalueen (Kuva 1).
Tämä näyttö ilmoittaa, kun moottorin esilämmitys on käytössä (Kuva 1).
Tämä näyttö ilmoittaa moottorin kokonaiskäyttötunnit (Kuva 1).
Tämä näyttö ilmoittaa moottorin käyntinopeuden kierroksina minuutissa (kierr./min) (Kuva 3).
Tämä näyttö ilmoittaa hydraulinesteen lämpötilan ja jäähdytyspuhaltimen tilan (Kuva 5).
Tämä näyttö ilmoittaa moottorin jäähdytysnesteen lämpötilan ja jäähdytyspuhaltimen tilan (Kuva 5).
Tämä näyttö ilmoittaa 12 V:n ja 24 V:n akkujen jännitteen (Kuva 4).
Tämä näyttö ilmoittaa ajan seuraavaan säännönmukaiseen huoltoon.
Note: Nollaa ilmaisin, kun huolto on tehty.
Pidä tietokeskuksen oikeanpuolimmaista painiketta painettuna.
Note: Päävalikko ilmestyy näytölle.
Valitse Huolto (Service) käyttämällä kahta vasemmanpuoleista painiketta. Jatka painamalla oikealle osoittavan nuolen alla olevaa painiketta.
Valitse Tunnit (Hours) ja paina oikealle osoittavan nuolen alla olevaa painiketta.
Paina Reset Hours -kohdan alla olevaa painiketta.
Valitse, kuinka monen tunnin kuluttua seuraava huolto on, ja paina oikealle osoittavan nuolen alla olevaa painiketta.
Note: Kun ilmaisin on nollattu, näyttöön tulee valintamerkki.
Kun olet valmis, palaa päävalikkoon painamalla poistumiskuvakkeen (avoimen oven kuva) alla olevaa painiketta tai lopeta painamalla peruutuspainiketta.
Äänimerkki kuuluu seuraavissa tilanteissa:
Leikkuupöydän lasku
Moottori ei ole käynnissä
Leikkuupöytää lasketaan
Leikkuupöytä ei ole kellunta-asennossa
Voimanulosotto on valittu ja asetettu
Jokin leikkuupöytä on alle rajan, mutta ei kellu
Kone lähettää pyynnön tietokeskukseen
Kone lähettää punaisen pysäytysvaloviestin
Note: Jos käyttäjä painaa mitä tahansa tietokeskuksen painiketta, äänimerkin pitäisi lakata kuulumasta.
Moottori pyytää regeneraatiota
Moottorivika
Ilmoitus, katso kohta Tietokeskuksen ilmoitukset
Moottori lähettää keltaisen varoitusviestin
Polttoaineen määrä on alle 2,2 %
Avaa päävalikko pitämällä tietokeskuksen viidettä painiketta (oikealla) painettuna.
Päävalikosta pääset Huolto-, Diagnostiikka-, Asetukset- ja Tietoja-näyttöihin (Kuva 6).
Jos tarvitset ongelman ratkaisuun huoltonäyttöä (esim. ajopolkimen säätö), ota yhteys Toro-jälleenmyyjään.
Note: Koneen oletus-PIN on joko 0000 tai 1234.Jos vaihdoit PIN-koodin ja unohdit uuden koodin, ota yhteys valtuutettuun Toro-jälleenmyyjään.
5900
1234
Painamalla ALKUNäYTöSSä painikkeita 1, 2, 3 tai 4 pääset käyttämään näytön alaosassa olevaa ponnahdusvalikkoa (Kuva 7).
Avaa PääVALIKKO painamalla painiketta 5 ja pitämällä se painettuna (Kuva 8).
Jos valikot on suojattu, ANNA PIN-KOODI -näyttö tulee esiin.
Anna PIN-koodi painikkeilla 1–4 (Kuva 9).
Kun olet antanut PIN-koodin, paina painiketta 5 (Kuva 10).
Tietokeskuksessa näkyy PääVALIKKO.
Note: Kun moottori sammutetaan ja virta-avain käännetään KäYNNISSä-asentoon, PIN-koodisuojaus otetaan käyttöön PääVALIKOSSA.
Pidä aloitusnäytössä painiketta 5 painettuna, kunnes päävalikko tulee näkyviin (Kuva 11).
Paina painiketta 2, kunnes pääset päävalikon kohtaan Settings (Asetukset). Valitse sitten kohta painamalla painiketta 4 (Kuva 11).
Valitse Display (Näyttö) painamalla Settings (Asetukset) -näytössä painiketta 4 (Kuva 12).
Paina painiketta 2, kunnes pääset Display (Näyttö) -valikon kohtaan PIN Settings (PIN-asetukset). Valitse kohta painamalla painiketta 4 (Kuva 13).
Paina painiketta 2, kunnes pääset PIN Settings (PIN-asetukset) -valikon kohtaan PIN Change (PIN-koodin muuttaminen). Valitse kohta painamalla painiketta 4 (Kuva 14).
Anna vanha PIN-koodi valitsemalla numerot painikkeilla 1–4 ja vahvista PIN-koodi painamalla painiketta 5 (Kuva 15).
Note: Oletus-PIN-koodi on aluksi 5900.
Anna uusi PIN-koodi valitsemalla numerot painikkeilla 1–4 ja vahvista PIN-koodi painamalla painiketta 5 (Kuva 16).
Anna uusi PIN-koodi valitsemalla numerot painikkeilla 1–4 ja vahvista PIN-koodi painamalla painiketta 5 (Kuva 17).
Kun olet antanut suojattujen valikoiden PIN-koodinumeron, paina painiketta 5.
Vieritä ylös tai alas päävalikon kohtaan SERVICE (Huolto) (Kuva 18).
Paina sivunuolipainiketta.
Vieritä ylös tai alas kohtaan HOURS (Tunnit).
Valitse HOURS (Tunnit) -valikossa keskipainike ja valitse RESET HOURS (Nollaa tunnit).
Valitse oikeat tunnit vierittämällä ylös tai alas.
Paina sivunuolipainiketta.
Poistu valikosta valitsemalla EXIT (ovi) -painike (Kuva 18 tai Kuva 19).
Valitse kirkkaus/kontrasti-ponnahdusvalikko painamalla aloitusnäytössä painiketta 5 (Kuva 19).
Vähennä kirkkautta painamalla painiketta 1, lisää kirkkautta painikkeella 2, vähennä kontrastia painikkeella 3 ja lisää kontrastia painikkeella 4 (Kuva 19).
Kun olet valinnut sopivan kirkkauden ja kontrastin, poistu painamalla painiketta 5 (Kuva 19).
Vakionopeussäätimen kytkimellä säädetään koneen nopeus.
Siirrä vakionopeussäädin PääLLä-asentoon siirtämällä vakionopeussäätimen kytkin keskimmäiseen asentoon.
Valitse nopeus painamalla kytkintä eteenpäin.
Vähennä vakionopeutta Cruise Control (Vakionopeussäädin) -näytössä painikkeella 1 ja lisää nopeutta painikkeella 2 (Kuva 20).
Kun olet valinnut sopivan vakionopeuden, poistu painamalla painiketta 5 (Kuva 20).
Poista vakionopeussäädin käytöstä painamalla sen kytkintä taaksepäin.
Note: Vakionopeussäätimen voi poistaa käytöstä myös painamalla poljinta.
Kun koneen toiminto vaatii toimenpiteitä, käyttäjän ilmoitukset näkyvät automaattisesti tietokeskuksen näytössä. Jos esimerkiksi yrität käynnistää moottorin painaen samalla ajopoljinta, näytölle ilmestyy ilmoitus, joka kertoo, että ajopolkimen on oltava VAPAA-asennossa.
Jokaista ilmoitusta kohden on ongelma (esim. käynnistys ei sallittu, voimanulosotto ei sallittu, vakionopeuden säätö ei sallittu), ilmoituksen koodi (numero), määrite (ilmoituksen syy) ja näkyvä teksti (ilmoituksen näytössä näkyvä teksti) kuvan mukaisesti (Kuva 21).
Note: Ilmoitukset eivät tallennu vikalokiin.
Note: Ilmoituksen voi poistaa näytöstä painamalla mitä tahansa tietokeskuksen painiketta.
Seuraavassa taulukossa luetellaan kaikki tietokeskuksen ilmoitukset:
Ongelma | Koodi | Määrite | Näkyvä teksti |
Käynnistys ei sallittu | 4 | Opetustila käytössä | – |
Käynnistys ei sallittu | 5 | Voimanulosotto käytössä | To start, disengage PTO (Käynnistä vapauttamalla PTO) |
Käynnistys ei sallittu | 6 | Ei VAPAALLA | To start, move traction pedal to NEUTRAL (käynnistä siirtämällä ajopoljin vapaa-asentoon) |
Käynnistys ei sallittu | 7 | Ei istuimessa ja seisontajarru ei ole kytkettynä | To start, must be seated or set parking brake (käynnistys edellyttää istumista istuimella tai seisontajarrun kytkemistä) |
Käynnistys ei sallittu | 8 | Leikkuupöytäkytkin kytkettynä | To start, disengage deck switch (käynnistä vapauttamalla leikkuupöydän kytkin) |
Käynnistys ei sallittu | 9 | Virran kierrätys | To start, turn key switch off, then on (käynnistä kääntämällä virta-avain pysäytys- ja käynnissä-asentoon) |
Voimanulosotto ei sallittu | 102 | Korkea nopeusalue; leikkaa vain alemmalla nopeusalueella | To engage PTO, must be in low range (kytke PTO valitsemalla alempi nopeusalue) |
Voimanulosotto ei sallittu | 106 | Ei istuimessa | To engage PTO, operator must be seated (PTO:n kytkeminen edellyttää, että käyttäjä istuu istuimella) |
Voimanulosotto ei sallittu | 107 | Ei kelluvia leikkuupöytiä (paina alaspäin-painiketta) | To engage PTO, lower decks (kytke PTO laskemalla leikkuupöydät) |
Voimanulosotto ei sallittu | 108 | Moottori on kuuma | To engage PTO, let engine cool (kytke voimanulosotto moottorin jäähdyttyä) |
Voimanulosotto ei sallittu | 109 | CAN-väylä ei toiminnassa (huollettava) | To engage PTO, requires service (voimanulosottoa ei voida kytkeä ennen huoltoa) |
Voimanulosotto ei sallittu | 110 | Hydraulineste on liian kylmää | To engage PTO, let hydraulic fluid warm up (anna hydraulinesteen lämmetä ennen voimanulosoton kytkemistä) |
Vakionopeussäädin ei sallittu | 202 | Nopeus ei riitä vakionopeussäätimen käyttöön | Increase ground speed (lisää ajonopeutta) |
Leikkuupöydän lasku ei sallittu | 302 | Ei voida laskea kuljetustilassa | To lower deck, return traction pedal to NEUTRAL (laske leikkuupöytä siirtämällä ajopoljin vapaalle) |
Leikkuupöydän lasku ei sallittu | 303 | Ei istuimessa | To lower deck, operator must be seated (leikkuupöydän laskeminen edellyttää, että käyttäjä istuu istuimella) |
Leikkuupöydän lasku ei sallittu | 304 | Huollettava | To lower deck, requires service (huollettava ennen kuin leikkuupöytä voidaan laskea) |
Leikkuupöytä ei kellu (moottoria käynnistettäessä) | 402 | Käyttäjän on painettava kytkimet alas | To float, lower decks (aseta kelluntaan laskemalla leikkuupöydät) |
Ylempi nopeusalue ei sallittu | 502 | Vasen leikkuupöytä ei ole ylhäällä | To set high range, lift left deck (jos haluat asettaa ylemmän nopeusalueen, nosta vasen leikkuupöytä) |
Ylempi nopeusalue ei sallittu | 503 | Keskimmäinen leikkuupöytä ei ole ylhäällä | To set high range, lift center deck (jos haluat asettaa ylemmän nopeusalueen, nosta keskimmäinen leikkuupöytä) |
Ylempi nopeusalue ei sallittu | 504 | Oikea leikkuupöytä ei ole ylhäällä | To set high range, lift right deck (jos haluat asettaa ylemmän nopeusalueen, nosta oikea leikkuupöytä) |
Ylempi nopeusalue ei sallittu | 505 | Vasen leikkuupöytä kelluu | To set high range, lift left deck fully (valitse korkea nopeusalue nostamalla leikkuupöytä kokonaan) |
Ylempi nopeusalue ei sallittu | 506 | Keskimmäinen leikkuupöytä kelluu | To set high range, lift center deck fully (jos haluat asettaa ylemmän nopeusalueen, nosta keskimmäinen leikkuupöytä kokonaan) |
Ylempi nopeusalue ei sallittu | 507 | Oikea leikkuupöytä kelluu | To set high range, lift right deck fully (jos haluat asettaa ylemmän nopeusalueen, nosta oikea leikkuupöytä kokonaan) |
Ylempi nopeusalue ei sallittu | 508 | Voimanulosoton kytkin kytketty | To set high range, disengage PTO (jos haluat asettaa ylemmän nopeusalueen, vapauta PTO) |
Ylempi nopeusalue ei sallittu | 509 | Vakionopeussäädin kytketty | To set high range, disengage cruise (jos haluat asettaa ylemmän nopeusalueen, ota vakionopeus pois käytöstä) |
Ylempi nopeusalue ei sallittu | 510 | Nopeus on liian korkea | To set high range, reduce ground speed (jos haluat asettaa ylemmän nopeusalueen, laske ajonopeutta) |
Ylempi nopeusalue ei sallittu | 511 | CAN-väylä ei toiminnassa (huollettava) | To set high range, requires service (huollettava, jos haluat asettaa ylemmän nopeusalueen) |
Ylempi nopeusalue ei sallittu | 512 | Hydraulineste on liian kylmää | To set high range, let hydraulic fluid warm up (anna hydraulinesteen lämmetä, jos haluat asettaa ylemmän nopeusalueen) |
Alempi nopeusalue ei sallittu | 602 | Vakionopeussäädin kytketty | To set low range, disengage cruise (jos haluat asettaa alemman nopeusalueen, ota vakionopeus pois käytöstä) |
Alempi nopeusalue ei sallittu | 603 | Nopeus on liian korkea | To set low range, reduce ground speed (jos haluat asettaa alemman nopeusalueen, laske ajonopeutta) |
Alempi nopeusalue ei sallittu | 604 | CAN-väylä ei toiminnassa (huollettava) | To set low range, requires service (huollettava, jos haluat asettaa alemman nopeusalueen) |
Veto ei käytössä | 804 | Seisontajarru KYTKETTY | For traction, release parking brake (veto edellyttää seisontajarrun vapauttamista) |
Veto ei käytössä | 805 | Ei VAPAALLA | For traction, move traction pedal to NEUTRAL (veto edellyttää ajopolkimen siirtämistä vapaalle) |
Veto ei käytössä | 806 | Ei istuimessa | For traction, operator must be seated (veto edellyttää, että käyttäjä istuu istuimella) |
Moottori-ilmoitus | 1205 | Käynnistintä on käytetty 30 sekuntia | Engine 30 second starter time out (moottorin käynnistimen 30 sekunnin aikakatkaisu) |
Moottori-ilmoitus | 1206 | Vaihda moottorin ilmansuodatin | Check the air filter (tarkista ilmansuodatin) |
Moottori-ilmoitus | 1207 | Huollon määräaika | Engine service due approaching (moottorin huollon määräaika lähestyy) |
Moottori-ilmoitus | 1208 | Huollon määräaika ohitettu | Engine service past due (moottorin huollon määräaika ohitettu) |
Moottori-ilmoitus | 1209 | Hiukkassuodatin huollettava | Regeneration required within 30 minutes (regeneraatio tehtävä 30 minuutin kuluessa) |
Moottori-ilmoitus | 1210 | Moottorin teho laskenut korkean lämpötilan vuoksi | Let engine cool (anna moottorin jäähtyä) |
Moottori-ilmoitus | 1211 | Moottorin kierrosnopeus rajallinen: hydraulineste on liian kylmää | Hydraulic fluid is less than 4°C (40°F), so derate the engine speed to 1,650 rpm (Hydraulinesteen lämpötila on alle 4 °C, joten laske moottorin kierrosnopeus 1 650 kierrokseen/min) |
Polttoainemäärä | 1302 | Polttoaineen määrä on alhainen | Add fuel (lisää polttoainetta) |
Ajopoljin ei säädetty | 1402 | Ajopoljinta ei ole säädetty | Calibrate the traction pedal (säädä ajopoljin) |
Opetustila | 1500 | Opetustila käytössä | Entered traction pedal teach—please wait (ajopolkimen opetustoiminto käynnissä: odota hetki) |
Opetustila | 1502 | Ajopoljin ei ole VAPAA-asennossa | Return traction pedal to NEUTRAL (siirrä ajopoljin vapaalle) |
Opetustila | 1503 | Paina ajopoljinta hitaasti eteenpäin | Slowly move the traction pedal forward (paina ajopoljinta hitaasti eteenpäin) |
Opetustila | 1504 | Vapaan ja eteenpäin ajon tallennus onnistui | Neutral forward capture passed (vapaan ja eteenpäin ajon tallennus onnistui) |
Opetustila | 1505 | Vapaan ja eteenpäin ajon tallennus ei onnistunut, liian nopea | Neutral forward capture failed—movement too fast; try again (vapaan ja eteenpäin ajon tallennus ei onnistunut, yritä uudelleen hitaammin) |
Opetustila | 1506 | Vapaan ja eteenpäin ajon tallennus epäonnistui: jännite alueen ulkopuolella | Restart teach mode (käynnistä opetustila uudelleen) |
Opetustila | 1507 | Paina ajopoljin ETUASENTOON ja pidä sitä paikallaan | Move traction pedal to MAX FORWARD and hold (paina ajopoljin etuasentoon ja pidä sitä paikallaan) |
Opetustila | 1508 | Etuasennon tallennus onnistui | Max forward capture passed (etuasennon tallennus onnistui) |
Opetustila | 1509 | Etuasennon tallennus epäonnistui: jännite alueen ulkopuolella | Restart teach mode (käynnistä opetustila uudelleen) |
Opetustila | 1510 | Paina ajopoljin hitaasti PERUUTUS-asentoon | Slowly move the traction pedal in REVERSE (paina ajopoljin hitaasti Peruutus-asentoon) |
Opetustila | 1511 | Vapaan ja taaksepäin ajon tallennus onnistui | Neutral rev capture passed (vapaan ja taaksepäin ajon tallennus onnistui) |
Opetustila | 1512 | Vapaan ja taaksepäin ajon tallennus epäonnistui, liian nopea | Neutral rev capture failed—movement too fast; try again (vapaan ja taaksepäin ajon tallennus epäonnistui, yritä uudelleen hitaammin) |
Opetustila | 1513 | Vapaan ja taaksepäin ajon tallennus epäonnistui: jännite alueen ulkopuolella | Restart teach mode (käynnistä opetustila uudelleen) |
Opetustila | 1514 | Paina ajopoljin TAKA-asentoon ja pidä sitä paikallaan | Move traction pedal to MAX REVERSE and hold (paina ajopoljin taka-asentoon ja pidä sitä paikallaan) |
Opetustila | 1515 | Taka-asennon tallennus onnistui | Max reverse capture passed (taka-asennon tallennus onnistui) |
Opetustila | 1516 | Taka-asennon tallennus epäonnistui: jännite alueen ulkopuolella | Restart teach mode (käynnistä opetustila uudelleen) |
Opetustila | 1517 | Ajopolkimen opetus onnistui / arvot on tallennettu | Exit teach (poistu opetustilasta) |
Opetustila | 1518 | Ajopolkimen opetus epäonnistui | Exit teach and try again (poistu opetustilasta ja yritä uudelleen) |
Leikkuupöydän nosto ei sallittu | 1602 | Ei istuimessa | Operator must be seated (käyttäjän on istuttava istuimella) |
Leikkuupöydän nosto ei sallittu | 1603 | Seisontajarru ei kytketty | Set parking brake (kytke seisontajarru) |
Leikkuupöydän nosto ei sallittu | 1604 | Ei VAPAALLA | Return traction pedal to NEUTRAL (siirrä ajopoljin vapaalle) |
Leikkuupöydän nosto ei sallittu | 1605 | Huollettava | Contract your Toro distributor (ota yhteyttä Toro-jälleenmyyjään) |
Leikkuupöydän nosto ei sallittu | 1606 | Kaikki leikkuupöydät eivät nouse yhtä aikaa | Increase the engine speed to 2,000 rpm, and the decks will raise one at a time when all 3 switches are held down simultaneously (nosta moottorin kierrosnopeus 2 000 kierrokseen/min: leikkuupöydät nousevat yksi kerrallaan, kun kaikkia kolmea kytkintä pidetään ala-asennossa) |