Introduction

Cette débroussailleuse est destinée au grand public et permet de couper l'herbe en extérieur, selon les besoins. Elle est conçue pour fonctionner avec des batteries au lithium-ion Toro de 60 V. Ces batteries sont conçues pour être rechargées uniquement avec des chargeurs de batteries au lithium-ion Toro de 60 V. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.

Important: Si vous utilisez cette machine avec une batterie de 4,0 Ah ou plus, vous devez installer la sangle à fixation rapide, modèle 139-5334, (non incluse) pour assurer un soutien et un équilibre corrects.N'utilisez pas d'autres types sangles ou plusieurs sangles à la fois.

Le modèle 51835T ne comprend pas de batterie ni de chargeur.

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client du fabricant. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le QR code sur l'autocollant du numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder aux informations sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements concernant le produit.

g410474

Symbole de sécurité

Le symbole de sécurité (Figure 2) utilisé dans ce manuel et sur la machine identifie d'importants messages de sécurité dont vous devez tenir compte pour éviter des accidents.

g000502

Le symbole de sécurité apparaît au-dessus de toute information signalant des actions ou des situations dangereuses. Il est suivi de la mention DANGER, ATTENTION ou PRUDENCE.

DANGER : Signale un danger immédiat qui, s'il n'est pas évité, entraînera obligatoirement des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, risque d'entraîner des blessures graves ou mortelles.

PRUDENCE : Signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut éventuellement entraîner des blessures légères ou modérées.

Ce manuel utilise également deux autres termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur une information d'ordre mécanique spécifique, et Remarque, pour souligner une information d'ordre général méritant une attention particulière.

Graphic

Si vous avez besoin d'aide, visionnez les vidéos d'instruction sur www.Toro.com/support ou contactez votre concessionnaire-réparateur agréé avant de renvoyer ce produit.

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.

Sécurité

IMPORTANTES CONSIGNES

DE SÉCURITÉ

Attention

Lorsque vous utilisez des outils de jardinage électriques, lisez et respectez toujours les mises en garde et consignes de sécurité élémentaires pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure, notamment :

Lisez toutes les instructions

I. Formation à l'utilisation

  1. L'utilisateur de l’outil est responsable des accidents et dommages causés aux autres personnes et à leurs possessions.

  2. N'autorisez pas les enfants à jouer avec l'outil, la batterie ou le chargeur de batterie ; certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation de ce type d'appareil.

  3. Ne confiez pas l'utilisation ou l'entretien de cet appareil à des enfants ou à des personnes non compétentes. Seules les personnes responsables, formées à l'utilisation de l'appareil, ayant lu et compris les instructions et physiquement aptes sont autorisées à utiliser l’appareil ou à en faire l'entretien.

  4. Avant d'utiliser l'outil, la batterie et le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et mises en garde qui apparaissent sur ces produits.

  5. Familiarisez-vous avec les commandes et le maniement correct de l'outil, de la batterie et du chargeur de batterie.

II. Avant d'utiliser la machine

  1. N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail.

  2. Utilisez uniquement la batterie spécifiée par Toro. L'utilisation d'autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure et d'incendie.

  3. Vous pouvez causer un incendie ou un choc électrique si vous branchez le chargeur de batterie à une prise qui n'est pas de 100 à 240 V. Ne branchez pas le chargeur de batterie à une prise autre que 100 à 240 V. Pour un type de branchement différent, utilisez un adaptateur correctement configuré pour la prise, le cas échéant.

  4. N'utilisez pas la batterie ou le chargeur s'ils sont endommagés ou modifiés, car leur comportement pourrait être imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.

  5. Si le cordon d'alimentation du chargeur est endommagé, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé pour le remplacer.

  6. Chargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.

  7. Ne chargez la batterie que dans un endroit bien ventilé.

  8. Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie à des températures hors de la plage spécifiée dans les instructions. Vous risquez sinon d'endommager la batterie et d'accroître le risque d'incendie.

  9. N'utilisez pas l'outil s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont défectueux.

  10. Portez des vêtements adéquats – Portez une tenue adaptée, y compris une protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de bijoux pendants qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Portez un masque antipoussière si l'atmosphère est poussiéreuse.

III. Utilisation

  1. Évitez les environnements dangereux – n'utilisez pas l'outil sous la pluie ou dans des endroits humides ou détrempés.

  2. Utilisez l'outil correct pour la tâche à accomplir – l'utilisation de l'outil à d'autres fins que celle qui est prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.

  3. Évitez tout démarrage accidentel – assurez-vous que l'interrupteur est en position ARRêT avant de brancher la batterie et de manipuler l'outil. Ne gardez pas le doigt posé sur l'interrupteur quand vous transportez l'outil et ne mettez pas l'outil sous tension quand l'interrupteur est en position MARCHE.

  4. Utilisez l'outil seulement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.

  5. Si l'outil heurte un objet ou se met à vibrer, arrêtez-le immédiatement, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement et débranchez la batterie avant d'examiner l'outil pour voir s'il est endommagé. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de le remettre en service.

  6. Retirez la batterie de l'outil avant de le régler ou de changer d'accessoire.

  7. N'approchez PAS les mains ou les pieds de la zone de coupe et des pièces mobiles.

  8. Mettez l’outil hors tension, retirez la batterie de l’outil et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou ranger l'outil.

  9. Retirez la batterie de l'outil chaque fois que vous le laissez sans surveillance.

  10. Ne faites pas forcer l'outil – il sera plus performant et plus sûr si vous l'utilisez à la vitesse pour laquelle il est prévu.

  11. Ne travaillez pas trop loin devant vous – gardez toujours les pieds bien posés à terre et faites en sorte de ne pas perdre l'équilibre, en particulier sur les pentes. Avancez toujours à une allure normale avec l’outil, ne courez pas.

  12. Restez alerte – concentrez-vous sur ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’outil. N'utilisez pas l’outil si vous êtes malade ou fatigué(e), ni sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

  13. Vérifiez toujours que les prises d'air sont dégagées.

  14. Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide peut jaillir hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel avec le liquide, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.

  15. N'exposez pas la batterie ou l'outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.

  16. PRUDENCE – la batterie peut présenter un risque d'incendie, d’explosion ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement.

    • Ne démontez pas la batterie.

    • Remplacez toujours la batterie par une batterie Toro d'origine ; l'utilisation de tout autre type de batterie peut entraîner un incendie ou un risque de blessure.

    • Conservez les batteries hors de la portée des enfants et dans leur emballage d'origine jusqu'au moment de les utiliser.

IV. Entretien et remisage

  1. Entretenez l’outil correctement – gardez-le propre et en bon état pour assurer des performances optimales et réduire les risques de blessure. Suivez les instructions de graissage et de remplacement des accessoires. Gardez les poignées sèches et propres, et exemptes d'huile et de graisse.

  2. Lorsque la batterie ne sert pas, rangez-la à l'écart d'objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous ou vis qui pourraient relier les bornes entre elles. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.

  3. N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles.

  4. Mettez l’outil hors tension, retirez la batterie de l’outil et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou ranger l'outil.

  5. Vérifiez si des pièces de l’outil sont endommagées – si vous constatez que des capots, ou autres pièces, sont endommagés, déterminez si cela gênera le bon fonctionnement de l'outil. Vérifiez qu'aucune des pièces mobiles n'est mal alignée ou grippée, et qu'aucune pièce n'est cassée, mal fixée ou présente tout autre défaut qui pourrait affecter son fonctionnement. Sauf indication contraire dans les instructions, faites réparer ou remplacer les protections ou les pièces endommagées par un concessionnaire-réparateur agréé.

  6. Ne remplacez pas les dispositifs de coupe non métalliques existants de l'outil par des équivalents en métal.

  7. Respectez toujours les instructions pour réviser ou réparer l'outil, la batterie ou le chargeur de batterie. Pour assurer l'entretien sécuritaire du produit, confiez-le à un concessionnaire-réparateur agréé qui utilise exclusivement des pièces de rechange identiques.

  8. Lorsque l’outil ne sert pas, rangez-le dans un local sûr et sec, et hors de la portée des enfants.

  9. Ne jetez pas la batterie au feu. L'élément pourrait exploser. Vérifiez si la réglementation locale impose des procédures de mise au rebut spéciales.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decal139-5220
decal139-8262
decal139-8263

Mise en service

Dépliage du manche

Pièces nécessaires pour cette opération:

Clé Allen1
  1. Dépliez le manche (A de la Figure 3).

  2. Alignez le bouton de verrouillage de la moitié inférieure du manche et le trou dans la moitié supérieure, et emboîtez-les 2 moitiés ensemble (B et C de la Figure 3).

    Note: Le bouton de verrouillage s'enclenche dans le trou quand les deux moitiés du manche sont correctement emboîtées (D de la Figure 3).

  3. À l'aide de la clé Allen fournie, serrez la vis sur le connecteur du manche jusqu'à ce qu'il soit bien fixé (E de la Figure 3).

g280969

Montage de la poignée auxiliaire

Pièces nécessaires pour cette opération:

Poignée auxiliaire 1
  1. Séparez la poignée auxiliaire du support en retirant les 4 vis à tête creuse à l'aide de la clé Allen fournie (A de la Figure 4).

  2. Alignez les guides sur le support de la poignée auxiliaire et le guide sous le manche de la débroussailleuse (B de la Figure 4).

  3. Placez la poignée auxiliaire au-dessus de son support sur le manche de la débroussailleuse (B de la Figure 4).

  4. Fixez la poignée auxiliaire à son support à l'aide des 4 vis à tête creuse retirées précédemment (D de la Figure 4).

g292825

Montage du déflecteur

Pièces nécessaires pour cette opération:

Déflecteur1
  1. À l'aide de la clé Allen fournie, retirez les 2 vis à tête creuse, les 2 rondelles et les 2 entretoises de la base de la débroussailleuse (A de la Figure 5).

  2. Placez le déflecteur sur la base de la débroussailleuse (B de la Figure 5).

  3. Fixez le déflecteur à la base de la débroussailleuse à l'aide des 2 vis à tête creuse, des 2 rondelles et des 2 entretoises retirées précédemment (C de la Figure 4).

g293134

Vue d'ensemble du produit

g425180
Modèle51835T
Tension nominale60 V c.c. maximum, 54 V c.c. utilisation nominale
Type de chargeurChargeurs lithium-ion Toro de 60 V
Type de batterieBatteries lithium-ion Toro de 60 V*

Si vous utilisez cette machine avec une batterie de 4,0 Ah ou plus, vous devez installer la sangle à fixation rapide, modèle 139-5334 (non incluse).

Plages de températures adéquates

Charger/ranger la batterie entre5 °C et 40 °C*
Utiliser la batterie entre -30 °C et 49 °C
Utiliser la débroussailleuse entre0 °C et 49 °C
Ranger la débroussailleuse entre0 °C et 49 °C*

*Le temps de charge sera plus long en dehors de cette plage de température.

Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propre et sec.

Outils et accessoires

Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com.

Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine Toro. Les pièces de rechange et accessoires d’autres constructeurs peuvent être dangereux.

Utilisation

Démarrage de la débroussailleuse

  1. Vérifiez que les évents de la débroussailleuse sont exempts de poussière et de débris.

    g293133
  2. Alignez le creux de la batterie sur la languette du corps du manche (Figure 8).

  3. Poussez la batterie dans le manche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le verrou (Figure 8).

    g268418
  4. Pour mettre la débroussailleuse en marche, appuyez sur la gâchette de verrouillage, puis serrez la gâchette de vitesse variable (Figure 9).

    Note: Faites coulisser la commande de plage de vitesse pour modifier la vitesse de la débroussailleuse.

    g268420

Arrêt de la débroussailleuse

Pour arrêter la débroussailleuse, relâchez les deux gâchettes.

Enlevez la batterie chaque fois que vous cessez d'utiliser la débroussailleuse ou que vous la transportez vers ou de la zone de travail.

Retrait de la batterie de la débroussailleuse

Appuyez sur le verrou de la batterie pour la débloquer et la tirer hors de l'appareil (Figure 10).

g268419

Avance automatique du fil (frappe sur le sol)

  1. Faites fonctionner l'outil à plein régime.

  2. Tapez le bouton d'avance sur le sol pour faire avancer le fil. Le fil avance chaque fois que vous tapez le bouton sur le sol. Ne maintenez pas le bouton d'avance en appui sur le sol.

    Note: La lame de coupe du fil, située sous le déflecteur, coupe le fil à la longueur voulue.

    Note: Si le fil est usé au point d'être trop court, il se peut que vous ne puissiez pas le faire avancer par choc sur le sol. Dans ce cas, relâchez les deux gâchettes et reportez-vous à la section Avance manuelle du fil.

g293135

Avance manuelle du fil

Retirez la batterie de la débroussailleuse, puis appuyez sur le bouton d'avance à la base du chapeau de fixation de la bobine tout en tirant le fil à la main pour le faire sortir.

Réglage de la largeur de coupe

La débroussailleuse est réglée à l'usine pour offrir une largeur de coupe de 36,6 cm, comme montré en A de la Figure 12. Voir les instructions suivantes pour régler la largeur de coupe à 40,6 cm, comme montré en D de la Figure 12.

  1. Déposez l'équerre de réglage au fond du déflecteur en retirant les 2 vis de fixation à l'aide de la clé Allen fournie (B de la Figure 12) et tournez l'équerre de 180°.

  2. Après avoir tourné l'équerre, remettez les 2 vis retirées précédemment (C de la Figure 12).

g293137

Conseils d'utilisation

  • Gardez la débroussailleuse inclinée vers la zone à couper ; ceci est la meilleure zone de coupe.

  • Pour couper, déplacez la débroussailleuse à fil de gauche à droite. Cela évite la projection de débris dans votre direction.

  • Utilisez l'extrémité du fil pour couper ; ne forcez pas la tête de coupe dans l'herbe non coupée.

  • Les câbles et clôtures peuvent accélérer l'usure du fil, voire même le casser. Les murs en pierre et en briques, les trottoirs et le bois peuvent également causer l'usure rapide du fil.

  • Évitez de vous approcher des arbres et des buissons. Le fil peut facilement endommager l'écorce des arbres, les moulures en bois, les parements et les piquets.

g293138

Entretien

Après chaque utilisation de la débroussailleuse, procédez comme suit :

  1. Enlevez la batterie de la débroussailleuse.

  2. Essuyez la débroussailleuse avec un chiffon humide. Ne lavez pas la débroussailleuse au jet d'eau et ne la trempez pas dans l'eau.

    Prudence

    La lame de coupe du fil sur le déflecteur est tranchante et peut vous couper.

    Ne nettoyez pas le déflecteur et la lame avec les mains.

  3. Essuyez ou raclez la tête de coupe si des débris se sont accumulés dessus.

  4. Contrôlez et resserrez toutes les fixations. Réparez ou remplacez les pièces éventuellement endommagées ou manquantes.

  5. Enlevez à la brosse les débris accumulés sur les prises d'air et l'échappement du carter du moteur pour empêcher le moteur de surchauffer.

Remplacement du fil

Utilisez uniquement du fil monofilament de 2 mm de diamètre (réf. Toro 88201) ou du fil monofilament torsadé de 2,4 mm de diamètre (réf Toro 88202).

  1. Retirez la batterie.

  2. Enlevez le reste de fil dans la bobine en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton d'avance tout en faisant sortir la même longueur de fil de chaque côté de la débroussailleuse.

  3. Coupez une longueur de fil en observant les spécifications suivantes.

    • Si vous utilisez du fil de 2 mm de diamètre, coupez une longueur de fil d'environ 5 m.

    • Si vous utilisez du fil de 2,4 mm de diamètre, coupez une longueur de fil d'environ 3 m.

    Important: N'utilisez jamais de fil de diamètre ou de type différent au risque d'endommager la débroussailleuse.

  4. Enfoncez et tournez le bouton sur la tête de coupe jusqu'à ce que la flèche sur le bouton soit en face de la flèche sur la bobine (Figure 14).

  5. Insérez une extrémité du fil obliquement dans l'œillet d'ENTRéE et poussez le fil dans le passage de la tête de coupe jusqu'à ce qu'il ressorte par l'œillet situé de l'autre côté. Tirez le fil dans la tête de coupe jusqu'à ce que la même longueur de fil dépasse de chaque côté à l'extérieur.

    g278518g285202

    Important: Ne démontez pas la tête de coupe.

  6. Maintenez la tête de coupe en place d'une main. De l'autre main, tournez le bouton dans la direction indiquée par les flèches (sens antihoraire).

  7. Enroulez le fil en le laissant dépasser d'environ 102 mm à l'extérieur de l'œillet de chaque côté.

Remisage

Important: Rangez l'outil, la batterie et le chargeur de batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate ; voir Caractéristiques techniques.

Important: Si vous remisez la batterie à la fin de la saison, chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses diodes deviennent vertes. Ne remisez pas une batterie à pleine charge ou complètement déchargée. Avant de remettre la machine en service, chargez la batterie jusqu'à ce que le voyant gauche du chargeur devienne vert, ou que les 4 diodes de la batterie deviennent vertes.

  • Débranchez le produit de l'alimentation (autrement dit, retirez la prise de l'alimentation ou la batterie) et recherchez tout dommage éventuel après utilisation.

  • Ne rangez pas la machine en laissant la batterie dessus.

  • Nettoyez le produit pour éliminer les corps étrangers.

  • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez l'outil, la batterie et le chargeur de batterie hors de la portée des enfants.

  • Tenez l'outil, la batterie et le chargeur à l'écart des agents corrosifs, tels que produits chimiques de jardinage et sels de déglaçage.

  • Pour réduire les risques de blessures graves, ne rangez pas la batterie à l'extérieur ou dans un véhicule.

  • Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propre et sec.

Dépistage des défauts

N'effectuez que les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre travail d'inspection, d'entretien ou de réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même.

Retirez toujours la batterie avant de dépanner, d'inspecter, de faire l'entretien ou de nettoyer l'outil.

ProblemPossible CauseCorrective Action
L'outil ne fonctionne pas ou fonctionne par intermittence.
  1. La batterie n'est pas complètement installée dans l'outil.
  2. La batterie n'est pas chargée.
  3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée.
  4. Il y a de l'humidité sur les fils de la batterie.
  5. La batterie est endommagée.
  6. L'outil présente un problème de nature électrique.
  1. Retirez et remettez la batterie en place dans l'outil, en vérifiant qu'elle est complètement insérée et enclenchée.
  2. Retirez la batterie de l'outil et chargez-la.
  3. Placez la batterie dans un endroit sec, où la température est comprise entre 5 °C et 40 °C.
  4. Laissez sécher la batterie ou essuyez-la.
  5. Remplacez la batterie.
  6. Contactez un concessionnaire-réparateur agréé.
L'outil n'atteint pas sa pleine puissance ou le boîtier du moteur chauffe excessivement.
  1. La capacité de charge de la batterie est trop faible.
  2. Les évents sont obstrués.
  1. Retirez la batterie de l'outil et chargez-la complètement.
  2. Nettoyez les évents.
L'outil émet des vibrations ou des bruits excessifs.
  1. Des débris sont agglomérés sous le déflecteur d'herbe ou dans le carter de la tête d'avance automatique de la débroussailleuse.
  2. La bobine n'est pas correctement enroulée.
  1. Nettoyez les débris qui se trouvent sous le déflecteur d'herbe ou dans le carter de la tête d'avance automatique.
  2. Faites avancer le fil à l'aide de la tête d'avance automatique et/ou retirez le fil de la bobine et enroulez de nouveau la bobine.
La tête d'avance automatique ne fait pas avancer le fil.
  1. Il n'y a plus de fil dans la débroussailleuse.
  2. Le fil est emmêlé dans le carter de la tête d'avance automatique.
  3. Des débris sont agglomérés sous le déflecteur d'herbe ou dans le carter de la tête d'avance automatique de la débroussailleuse.
  1. Ajoutez du fil dans la tête d'avance automatique.
  2. Enlevez le couvercle de la tête d'avance automatique et démêlez le fil.
  3. Nettoyez les débris qui se trouvent sous le déflecteur d'herbe ou dans le carter de la tête d'avance automatique.
La batterie se décharge rapidement.
  1. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée.
  2. La débroussailleuse est en surcharge.
  1. Placez la batterie dans un endroit sec où la température est comprise entre 5 et 40 °C.
  2. Débroussaillez plus lentement.