Introducción

Este accesorio de cortasetos de pértiga está indicado para el mantenimiento de arbustos y setos por parte de usuarios domésticos. Debe ser utilizado únicamente por adultos. Está diseñada para ser usada en combinación con la unidad de potencia de cabezal intercambiable Flex-Force Power System 60 V MAX de Toro, Modelo 51810T. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

Important: Debe instalar el arnés de liberación rápida incluida para asegurar un soporte y un equilibrio correctos.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para obtener más información, incluidos consejos de seguridad, materiales de formación, información sobre accesorios, ayuda para encontrar a un distribuidor o para registrar su producto.

Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas del fabricante o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con el Servicio de atención al cliente del fabricante y tenga a mano el número de serie y de modelo del producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR (en su caso) de la place del número de serie para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto.

g425982

Símbolo de alerta de seguridad

El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que aparece en este manual y en la máquina identifica mensajes de seguridad importantes que usted debe observar para evitar accidentes.

g000502

El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le alerta ante acciones o situaciones inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA, o CUIDADO.

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, que si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

CUIDADO: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas.

Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

La unidad de potencia Modelo 51810T es compatible con una variedad de accesorios homologados por Toro que, en combinación, cumplen unas normas específicas; consulte la tabla siguiente para obtener más detalles.

CombinaciónModelo de la unidad de potenciaModelo del accesorioNorma
Desbrozadora de hilo51810T88716Cumple UL STD 82Certificado según CSA STD C22.2 N.;º 147
Cortabordes51810T88710Cumple UL STD 82Certificado según CSA STD C22.2 N.º 147
Sierra de pértiga51810T88714Cumple UL STD 82Certificado según CSA STD C22.2 N.º 147
Motoazada51810T88715Cumple UL STD 82Certificado según CSA STD C22.2 Nº 147
Cortasetos51810T88713Cumple UL STD 62841-4-2Certificado según CSA STD C22.2 62841-4-2
Graphic

Si necesita ayuda, consulte los vídeos instruccionales en www.Toro.com/support o póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado antes de devolver este producto.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California sabe que causa defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Lávese las manos después de manejar el material.

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

Advertencia

Lea todas las instrucciones, ilustraciones, especificaciones y advertencias de seguridad proporcionadas con esta herramienta eléctrica.

El hacer caso omiso de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para su referencia futura.

El término “herramienta eléctrica” que aparece en las advertencias se refiere siempre a una herramienta accionada por el suministro eléctrico de la red (con cable) o una herramienta eléctrica accionada por batería (sin cable).

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

I. Seguridad de la zona de trabajo

  1. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.Las zonas desordenadas u oscuras son una invitación al accidente.

  2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.

  3. Mantenga alejados a niños y otras personas mientras utiliza una herramienta eléctrica.Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

II. Seguridad eléctrica

  1. La clavija de la herramienta eléctrica debe ser del tipo correcto para el enchufe. Nunca modifique el enchufe en modo alguno. No utilice ningún tipo de adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas con toma de tierra.El uso de clavijas sin modificar y enchufes apropiados reducirá el riesgo de descarga eléctrica.

  2. Evite tocar superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo hace tierra.

  3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas.Si entra agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica aumenta.

  4. No maltrate el cable. No utilice el cable nunca para transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes cortantes y de piezas móviles.Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

  5. Si utiliza una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable alargador adecuado para el uso en exteriores.El uso de un cable apropiado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

  6. Si no es posible evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro eléctrico protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD).El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

III. Seguridad personal

  1. Manténgase alerta, esté atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras utiliza una herramienta eléctrica. No utilice un herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.Una breve falta de atención mientras utiliza una herramienta eléctrica podría provocar lesiones personales graves.

  2. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular.El uso de equipos de protección personal como mascarillas, calzado de seguridad antideslizante, casco y protección auditiva en condiciones apropiadas reduce el riesgo de lesiones personales.

  3. Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de APAGADO antes de conectar la herramienta a la toma de corriente y/o a la batería, y antes de levantar o transportar la herramienta.Transportar las herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido es una invitación al accidente.

  4. Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.Una llave olvidada en un componente giratorio de una herramienta eléctrica puede dar lugar a lesiones personales.

  5. No intente alcanzar zonas demasiado alejadas. Pise firme y mantenga el equilibrio en todo momento.Esto permite un mayor control de la herramienta en situaciones imprevistas.

  6. Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas o joyas sueltas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles.La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en piezas móviles.

  7. Si existen dispositivos para la conexión de sistemas de recogida y extracción de polvo, asegúrese de conectarlos y usarlos correctamente.El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo.

  8. No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse demasiado y pasar por alto los principios de seguridad de las herramientas.Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de un segundo.

IV. Uso y cuidado de las herramientas eléctricas

  1. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo a realizar.La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

  2. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

  3. Desconecte la clavija del suministro eléctrico y/o extraiga la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar de accesorio o almacenar la herramienta.Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de un arranque accidental de la herramienta eléctrica.

  4. Si no la está usando, guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños, y no permita que la utilicen personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones de uso. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.

  5. Mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe que las piezas móviles están correctamente alineadas y que se mueven libremente sin agarrotarse, que no hay piezas rotas, y que no hay otras circunstancias que podrían afectar al uso de la herramienta eléctrica. Si existen daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla.Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.

  6. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.Una herramienta de corte bien mantenida con filos bien afilados es más fácil de controlar y hay menos probabilidades de que se agarrote.

  7. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., según lo indicado en estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría dar lugar a una situación de peligro.

  8. Mantenga las asas, empuñaduras y otras superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa.Una asa o superficie de agarre resbaladiza no permite manejar y controlar la herramienta con seguridad en situaciones imprevistas.

V. Uso y cuidado de las herramientas a batería

  1. Recargar únicamente con el cargador especificado por el fabricante.Un cargador diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

  2. Utilice las herramientas eléctricas únicamente con las baterías específicas indicadas.El uso de otra batería puede crear un riesgo de incendio y lesiones.

  3. Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como por ejemplo clips, monedas, llaves, puntillas u otros objetos metálicos pequeños, que podrían hacer una conexión entre un terminal y otro.Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

  4. En condiciones de uso incorrecto, puede haber una fuga de líquido de la batería; evite el contacto con dicho líquido. En caso de un contacto accidental, lavar con abundante agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también ayuda médica.El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

  5. No utilice una batería o una herramienta dañada o modificada.Las baterías dañadas o modificadas podrían mostrar un comportamiento impredecible con resultado de incendio, explosión o riesgo de lesiones.

  6. No exponga una batería o un cargador al fuego o a temperaturas excesivas.La exposición al fuego o a temperaturas superiores a los 130 °C (265 °F) puede causar una explosión.

  7. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta si la temperatura está fuera del intervalo especificado en las instrucciones.El cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

VI. Mantenimiento

  1. El mantenimiento de su herramienta eléctrica debe ser realizado por un técnico de reparaciones debidamente cualificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas.Sólo de esta manera se garantiza el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

  2. No realice ningún tipo de mantenimiento en una batería dañada.El mantenimiento de las baterías sólo debe ser realizado por el fabricante o por un servicio técnico autorizado.

VII. Advertencias de seguridad para cortasetos

  1. Mantenga todo el cuerpo alejado de la cuchilla. No retire el material cortado ni sujete el material a cortar mientras las cuchillas están en movimiento.Las cuchillas siguen moviéndose después de apagarse el interruptor. Una breve falta de atención mientras utiliza una herramienta eléctrica podría provocar lesiones personales graves.

  2. Transporte el cortasetos por la empuñadura con la cuchilla parada y tenga cuidado de no accionar ningún interruptor de encendido.Si transporta correctamente el cortasetos, se reducirá el riesgo de un arranque inadvertido y el riesgo de lesiones personales causadas por las cuchillas.

  3. Antes de transportar o almacenar el cortasetos, coloque siempre la funda de la cuchilla.Un manejo correcto del cortasetos reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales causadas por las cuchillas.

  4. Antes de eliminar material atascado o realizar tareas de mantenimiento en la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de encendido están desconectados y que la batería ha sido retirada o desconectada.La activación inesperada del cortasetos durante la eliminación de material atascado o durante el mantenimiento puede causar lesiones personales graves.

  5. Sujete el cortasetos únicamente por las superficies de agarre aisladas, porque la cuchilla podría entrar en contacto con cables ocultos.Si las cuchillas entran en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestas del cortasetos también tendrán corriente y el operador podría recibir una descarga eléctrica.

  6. Mantenga todos los cables eléctricos alejados de la zona de corte.Los cables eléctricos puede quedar ocultos entre los setos o arbustos y ser cortados accidentalmente por la cuchilla.

  7. No utilice el cortasetos en condiciones meteorológicas adversas, especialmente si hay riesgo de rayos.Esto reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo.

  8. Para reducir el riesgo de electrocución, no utilice nunca el cortasetos de pértiga cerca de ninguna línea eléctrica. El contacto con o el uso cerca de las líneas eléctricas puede causar lesiones graves o descargas eléctricas que resulten en la muerte.

  9. Utilice siempre las dos manos para manejar el cortasetos de pértiga.Sujete el cortasetos de pértiga con ambas manos para evitar perder el control.

  10. Utilice siempre protección para la cabeza mientras utiliza el cortasetos de alcance adicional por encima de la cabeza.La caída de ramas o restos puede causar lesiones personales graves.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal139-5346
decal145-3136

Montaje

Conexión del accesorio a la unidad de potencia

  1. Instale el tubo cuadrado del accesorio en el tubo cuadrado de la unidad de potencia (Figura 3, A).

  2. Alinee el botón de bloqueo de la barra inferior con el orificio ranurado de la barra superior, y junte las dos barras (Figura 3, B y C).

  3. El botón de bloqueo encaja en el orificio ranurado al juntarse las barras (Figura 3, C).

  4. Usando la maneta, apriete el tornillo del conector de la barra hasta que quede firme (Figura 3, D).

g358758

Instalación del arnés

Conecte el gancho metálico del arnés de hombro al collarín de la barra de la sierra de pértiga (Figura 4).

g364485

La longitud de la correa es ajustable; deslice la hebilla de ajuste hacia arriba para reducir la longitud de la correa, o hacia abajo para aumentar la longitud de la correa (Figura 4).

Si necesita quitarse rápidamente el arnés en caso de emergencia, desconecte la hebilla de liberación rápida como se indica a continuación:

  1. Presione hacia dentro los lados de la hebilla (Figura 5, A).

  2. Deje que se desconecte la hebilla (Figura 5, B).

g340477

El producto

g358713
Modelo88713, se acopla al 51810T
Longitud de corte406 mm (16")
Voltaje nominalMáximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC
Anchura de corte23 mm (9/10")
Peso (acoplado a la unidad de potencia sin batería)4.8 kg (10.6 libras)

Intervalos de temperatura adecuados

Cargue/guarde la batería a5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)*
Utilice la batería aEntre -30 °C y 49 °C (-22 °F y 120 °F)*
Utilice la máquina a0 °C a 49 °C (32 °F a 120 °F)*

*El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está dentro de este intervalo durante la carga.

Guarde la máquina, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.

Accesorios

Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.

Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos.

Operación

Arranque del accesorio

  1. Retire la funda protectora de las cuchillas (Figura 6).

    Advertencia

    Las cuchillas del cortasetos pueden provocar cortes o amputaciones.

    Tenga cuidado al manejar el cortasetos con la funda protectora retirada.

  2. Compruebe que los orificios de ventilación del accesorio, de la unidad de potencia y de la batería están libres de polvo y residuos.

  3. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta del alojamiento de la empuñadura (Figura 7).

    g357444
  4. Introduzca la batería en la empuñadura hasta la batería encaje en el cierre.

  5. Para arrancar el accesorio, presione el botón de bloqueo y apriete el gatillo de accionamiento (Figura 8).

    Note: Mueva el interruptor de 2 velocidades para cambiar la velocidad del accesorio.

    g357456

Cómo rotar el cabezal del cortasetos

El cabezal del cortasetos puede girar 90º para adaptarse a diferentes situaciones de corte.

  1. Retire la batería; consulte Retirada de la batería de la unidad de potencia.

  2. Presione el gatillo de liberación y la palanca de ajuste para juntarlos, y gire el cabezal del cortasetos.

  3. Suelte la palanca y el gatillo y asegúrese de que el cabezal del cortasetos y la palanca de ajuste se bloquean en su sitio.

    g363855

Apagado del cortasetos

Para apagar el cortasetos, suelte el gatillo de accionamiento (Figura 8). Espere al menos 5 segundos para que la cuchilla se detenga.

Cuando no esté utilizando la desbrozadora o la esté transportando hacia o desde el área de trabajo, retire la batería e instale la funda de la espada.

Retirada de la batería de la unidad de potencia

Presione el cierre de la batería en la máquina para liberar la batería, y retire la batería de la máquina (Figura 10).

g357457

Retirada del accesorio de la unidad de potencia

  1. Asegúrese de que la batería ha sido retirada de la unidad de potencia; consulte Retirada de la batería de la unidad de potencia.

  2. Afloje la maneta del conector de la barra (Figura 3).

  3. Presione el botón de bloqueo hacia abajo y separe las dos barras (Figura 3).

Consejos de operación

  • Utilice la herramienta eléctrica para cortar en cualquier sentido, con movimientos lentos de barrido de un lado a otro.

  • Para cortar el crecimiento nuevo, utilice una acción amplia de barrido, de manera que los tallos se dirijan directamente hacia la cuchilla.

  • Utilice un serrucho o una sierra de podar manual sin motor para recortar los tallos grandes.

  • Si lo desea, puede utilizar una cuerda para facilitar el corte horizontal del seto. Decida a qué altura desea dejar el seto. Extienda una cuerda a lo largo del seto a la altura deseada. Corte el seto justo por encima de la línea guía de cuerda.

Mantenimiento

Después de cada uso del cortasetos, complete los procedimientos siguientes:

  1. Retire la batería del cortasetos antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza.

  2. Limpie el cortasetos con un paño húmedo si hay acumulación de residuos. No lave el cortasetos con una manguera ni la sumerja en agua.

    Advertencia

    Las cuchillas del cortasetos pueden provocar cortes o amputaciones.

    Tenga cuidado al manejar el cortasetos con la funda protectora retirada.

  3. Inspeccione la máquina, y compruebe y apriete todas las fijaciones. Repare o sustituya cualquier pieza dañada o que falte.

    Important: Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante.El producto solo lo debe reparar un Servicio Técnico Autorizado.

  4. Con un cepillo, elimine cualquier residuo de las entradas y salidas de aire de la carcasa del motor para evitar que se sobrecaliente el motor.

Engrasado del cortasetos

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento

Tipo de grasa: Grasa de litio.

  1. Coloque el cortasetos en una superficie plana y retire la batería; consulte Retirada de la batería de la unidad de potencia.

  2. Limpie los engrasadores con un trapo (Figura 11).

  3. Conecte una pistola de engrasar a cada uno de los engrasadores y bombee grasa en éstos hasta que salga grasa de los engrasadores.

  4. Limpie cualquier exceso de grasa.

    g363854

Lubricación de las cuchillas

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Después de cada uso
  • Lubricación de las cuchillas.
  • Advertencia

    Las cuchillas del cortasetos pueden provocar cortes o amputaciones.

    Tenga cuidado al manejar el cortasetos con la funda protectora retirada.

    1. Apague el cortasetos, retire la batería y coloque el cortasetos en una superficie plana.

    2. Limpie la suciedad y los residuos del cortasetos usando un cepillo o un paño húmedo con un detergente suave.

    3. Aplique aceite ligero para máquinas (por ejemplo, Nº 10) a lo largo del borde de las cuchillas superiores (Figura 12).

      g428369

    Almacenamiento

    Important: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones.

    Important: Si va a almacenar la batería hasta la temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde. No almacene la batería completamente cargada ni completamente descargada. Antes de volver a usar la herramienta, cargue la batería hasta que se encienda el indicador izquierdo del cargador en verde, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería cambien a verde.

    • Desconecte el producto del suministro de energía (es decir, retire el enchufe del suministro de energía o la batería) y compruebe si hay daños después del uso.

    • Limpie cualquier material extraño del producto.

    • No guarde la herramienta con la batería instalada.

    • Cuando no se estén utilizando, almacene la herramienta, la batería y el cargador de la batería fuera del alcance de los niños.

    • Mantenga la herramienta, la batería y el cargador de la batería alejados de agentes corrosivos como productos químicos de jardín o sal para deshielo.

    • Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior o en un vehículo.

    • Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.

    Solución de problemas

    Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo.

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    La herramienta no arranca.
    1. La batería no está correctamente instalada en la herramienta.
    2. La batería no está cargada.
    3. La batería está dañada.
    4. Hay otro problema eléctrico con la herramienta.
    1. Retire y luego vuelva a colocar la batería en la herramienta, asegurándose de que está completamente instalada y bloqueada.
    2. Retire la batería de la herramienta y cárguela.
    3. Sustituya la batería.
    4. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    La herramienta no alcanza la potencia completa.
    1. La batería está casi descargada.
    2. Los orificios de ventilación están obstruidos.
    1. Retire la batería de la herramienta y cargue la batería completamente.
    2. Limpie los orificios de ventilación.
    La herramienta produce vibraciones o ruidos excesivos.
    1. Las cuchillas están desafiladas o dañadas.
    1. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    La batería se descarga rápidamente.
    1. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
    2. La máquina está sobrecargada.
    1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).
    2. Recorte a una velocidad más lenta.