Introducción

Este cortasetos está indicado para el mantenimiento de arbustos y setos por parte de usuarios domésticos. Está diseñada para usar baterías de ion litio de 60 V de Toro. Estas baterías están diseñadas para ser cargadas únicamente con cargadores de baterías de ion litio de 60 V de Toro. El uso de estos productos para propósitos diferentes a los previstos puede ser peligroso para usted y para otras personas.

El modelo 51840T no incluye batería ni cargador.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños en el producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para obtener más información, incluidos consejos de seguridad, materiales de formación, información sobre accesorios, ayuda para encontrar a un distribuidor o para registrar su producto.

Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención al cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR (en su caso) de la placa del número de serie para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto.

g308284

Símbolo de alerta de seguridad

El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) aparece tanto en este manual como en la máquina para identificar mensajes de seguridad importantes que deben seguirse con el fin de evitar accidentes.

g000502

El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le avisa de situaciones o acciones no seguras e irá seguido del término PELIGRO, ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN.

PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones menores o moderadas.

Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Graphic

Si necesita ayuda, consulte los vídeos instruccionales en www.Toro.com/support o llame al 1-888-384-9939 antes de devolver este producto.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California sabe que causa defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Lávese las manos después de manejar el material.

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

Advertencia

Lea todas las instrucciones, ilustraciones, especificaciones y advertencias de seguridad proporcionadas con esta herramienta eléctrica.

El hacer caso omiso de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para su referencia futura.

El término "herramienta eléctrica" que aparece en las advertencias se refiere siempre a una herramienta accionada por el suministro eléctrico de la red (con cable) o una herramienta eléctrica accionada por batería (sin cable).

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES

I. Seguridad de la zona de trabajo

  1. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.Las zonas desordenadas u oscuras son una invitación al accidente.

  2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.

  3. Mantenga alejados a niños y otras personas mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

II. Seguridad eléctrica

  1. La clavija de la herramienta eléctrica debe ser del tipo correcto para el enchufe. Nunca modifique el enchufe en modo alguno. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas con toma de tierra.El uso de clavijas sin modificar y enchufes apropiados reducirá el riesgo de descarga eléctrica.

  2. Evite tocar superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas y frigoríficos.Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo hace tierra.

  3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas.Si entra agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica aumenta.

  4. No maltrate el cable. No utilice el cable nunca para transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes y de las piezas móviles.Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

  5. Si utiliza una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable alargador adecuado para el uso en exteriores.El uso de un cable apropiado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

  6. Si no es posible evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro eléctrico protegido por un dispositivo de corriente residual (interruptor diferencial).El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de descarga eléctrica.

III. Seguridad personal

  1. Manténgase alerta, esté atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras utiliza una herramienta eléctrica. No utilice un herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.Una breve falta de atención mientras utiliza una herramienta eléctrica podría provocar lesiones personales graves.

  2. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular.El uso de equipos de protección personal como mascarillas, calzado de seguridad antideslizante, casco y protección auditiva en condiciones apropiadas reduce el riesgo de sufrir lesiones personales.

  3. Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de APAGADO antes de conectar la herramienta a la toma de corriente y/o a la batería, y antes de levantar o transportar la herramienta.Transportar las herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido es una invitación al accidente.

  4. Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.Una llave que se deja insertada en una parte rotativa de la herramienta eléctrica puede dar lugar a lesiones personales.

  5. No intente alcanzar zonas demasiado alejadas. Pise firme y mantenga el equilibrio en todo momento.Esto permite un mayor control de la herramienta en situaciones imprevistas.

  6. Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas o joyas sueltas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles.La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en piezas móviles.

  7. Si existen dispositivos para la conexión de sistemas de recogida y extracción de polvo, asegúrese de conectarlos y usarlos correctamente.El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo.

  8. No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse demasiado y pasar por alto los principios de seguridad de las herramientas.Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de un segundo.

IV. Uso y cuidado de las herramientas eléctricas

  1. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo a realizar.La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

  2. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

  3. Desconecte la clavija del suministro eléctrico y/o extraiga la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar de accesorio o almacenar la herramienta.Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de un arranque accidental de la herramienta eléctrica.

  4. Si no la está usando, guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños, y no permita que la utilicen personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones de uso. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.

  5. Mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe que las piezas móviles están correctamente alineadas y que se mueven libremente sin agarrotarse, que no hay piezas rotas, y que no hay otras circunstancias que podrían afectar al uso de la herramienta eléctrica. Si existen daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla.Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.

  6. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.Una herramienta de corte bien mantenida con filos bien afilados es más fácil de controlar y hay menos probabilidades de que se agarrote.

  7. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., según lo indicado en estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría dar lugar a una situación de peligro.

  8. Mantenga las asas, empuñaduras y otras superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa.Un asa o una superficie de agarre resbaladiza no permite manejar y controlar la herramienta con seguridad en situaciones imprevistas.

V. Uso y cuidado de las herramientas a batería

  1. Recargar únicamente con el cargador especificado por el fabricante.Un cargador diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

  2. Utilice las herramientas eléctricas únicamente con las baterías específicamente indicadas.El uso de otra batería puede crear un riesgo de incendio y lesiones.

  3. Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como por ejemplo clips, monedas, llaves, puntillas u otros objetos metálicos pequeños, que podrían hacer una conexión entre un terminal y otro.Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

  4. En condiciones de uso incorrecto, puede haber una fuga de líquido de la batería; evite el contacto con dicho líquido. En caso de un contacto accidental, lavar con abundante agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también ayuda médica.El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

  5. No utilice una batería o una herramienta dañada o modificada.Las baterías dañadas o modificadas podrían mostrar un comportamiento impredecible que puede provocar incendio, explosión o riesgo de lesiones.

  6. No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperaturas excesivas.La exposición al fuego o a temperaturas superiores a los 130 °C puede causar una explosión.

  7. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta si la temperatura está fuera del intervalo especificado en las instrucciones.Cargar la batería o la herramienta de forma incorrecta o a temperaturas que estén fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

VI. Mantenimiento

  1. El mantenimiento de su herramienta eléctrica debe ser realizado por un técnico de reparaciones debidamente cualificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas.Sólo de esta manera se garantiza el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

  2. No realice ningún tipo de mantenimiento en una batería dañada.El mantenimiento de las baterías sólo debe ser realizado por el fabricante o por un servicio técnico autorizado.

VII. Advertencias de seguridad para cortasetos

  1. No utilice el cortasetos en condiciones meteorológicas adversas, especialmente si hay riesgo de rayos.Esto reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo.

  2. Mantenga todos los cables eléctricos alejados de la zona de corte.Los cables eléctricos puede quedar ocultos entre los setos o arbustos y ser cortados accidentalmente por la cuchilla.

  3. Lleve protección auditiva.Llevar los equipos de protección idóneos reducirá el riesgo de sufrir pérdida auditiva.

  4. Sujete el cortasetos únicamente por las superficies de agarre aisladas, porque la cuchilla podría entrar en contacto con cables ocultos.Si las cuchillas entran en contacto con un cable con corriente, las piezas metálicas expuestas del cortasetos también tendrán corriente y el operador podría recibir una descarga eléctrica.

  5. Mantenga todo el cuerpo alejado de la cuchilla. No retire el material cortado ni sujete el material a cortar mientras las cuchillas están en movimiento.Las cuchillas siguen moviéndose después de apagarse el interruptor. Una breve falta de atención mientras maneja el cortasetos puede provocar lesiones personales graves.

  6. Antes de eliminar material atascado o realizar tareas de mantenimiento en el cortasetos, asegúrese de que todos los interruptores de corriente estén desconectados y de que la batería se haya extraído o desconectado.La activación inesperada del cortasetos durante la eliminación de material atascado o durante el mantenimiento puede causar lesiones personales graves.

  7. Transporte el cortasetos por la empuñadura con la cuchilla parada y tenga cuidado de no accionar ningún interruptor de encendido.Si se transporta correctamente el cortasetos, se reduce el riesgo de un arranque inadvertido y el riesgo de lesiones personales causadas por las cuchillas.

  8. Antes de transportar o almacenar el cortasetos, utilice siempre la funda de la cuchilla.Un manejo correcto del cortasetos reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales causadas por las cuchillas.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

Modelo 51840

decal139-5251

Modelo 51840T

decal139-5252
decal137-9454
decal137-9462
decal137-9461

Montaje

Important: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería.

Cómo montar el cargador de la batería (opcional)

Piezas necesarias en este paso:

Herrajes de montaje (no incluidos)2

Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador.

Móntelo en un espacio interior (tal como un garaje u otro lugar seco), cerca de una toma de corriente y fuera del alcance de los niños.

Consulte la Figura 3 para obtener asistencia sobre el montaje del cargador.

Deslice el cargador sobre las fijaciones correctamente posicionadas para fijarlo en su lugar (fijaciones no incluidas).

g290534

El producto

g308470
g355813
Modelo51840/T
Longitud de corte610 mm 
Voltaje nominalMáximo 60 VCC , uso nominal 54 V CC
Anchura de corte19 mm
Tipo de cargadorCargadores de ion litio Toro de 60 V
Tipo de bateríaBaterías de ion litio Toro de 60 V

Intervalos de temperatura adecuados

Cargue/guarde la batería a5 °C a 40 °C*
Utilice la batería a-30 °C a 49 °C*
Utilice la máquina a0 °C a 49 °C*

*El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está dentro de este intervalo durante la carga.

Guarde la máquina, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.

Accesorios/aperos

Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado o con su distribuidor Toro autorizado, o bien visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.

Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos.

Operación

Cómo arrancar el cortasetos

  1. Retire la funda protectora de las cuchillas (Figura 6).

    Advertencia

    Las cuchillas del cortasetos pueden provocar cortes o amputaciones.

    Tenga cuidado al manejar el cortasetos con la funda protectora retirada.

    g308414
  2. Compruebe que los orificios de ventilación del cortasetos están libres de polvo y residuos.

  3. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta del alojamiento de la empuñadura, sujete la empuñadura, e introduzca la batería en la empuñadura hasta que el cierre encaje en su sitio (Figura 7).

    g308413
  4. Coloque una mano en la empuñadura con gatillo. Coloque la otra mano en la empuñadura auxiliar (Figura 7).

  5. Presione el interruptor de bloqueo y apriete el interruptor del gatillo mientras activa el interruptor de la empuñadura auxiliar para encender el cortasetos (Figura 7).

    El cortasetos seguirá encendido mientras se aprieten el interruptor de la empuñadura auxiliar y el gatillo. Puede soltar el interruptor de bloqueo una vez que el cortasetos esté funcionando (Figura 7).

Cómo rotar la empuñadura del cortasetos

  1. Mantenga pulsado el botón de bloqueo de la rotación (Figura 8, A).

  2. Rote la empuñadura 90° a la izquierda o a la derecha dependiendo del sentido de corte deseado, luego suelte el botón de bloqueo de la rotación para bloquear la empuñadura en la posición deseada (Figura 8, B).

g308389

Cómo parar el cortasetos

Para apagar el cortasetos, suelte el gatillo, el interruptor de la empuñadura auxiliar, o ambos (Figura 7). Espere al menos 5 segundos para que la cuchilla se detenga.

Cuando no esté utilizando la desbrozadora o la esté transportando hacia o desde el área de trabajo, retire la batería.

Cómo retirar la batería

Presione el enganche de la batería en la herramienta para liberar la batería, y retire la batería de la herramienta (Figura 9).

g308388

Carga de la batería

Important: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada. Lea todas las precauciones de seguridad.

Important: Cargue la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones.

Note: En cualquier momento, presione el botón del indicador de carga de la batería de la batería para mostrar la carga actual (indicadores LED).

  1. Compruebe que los orificios de ventilación de la batería y del cargador de la batería están libres de polvo y residuos.

    g290533
  2. Alinee el hueco de la batería (Figura 10) con la lengüeta del cargador.

  3. Introduzca la batería en el cargador hasta que esté completamente asentada (Figura 10).

  4. Para retirar la batería, deslice la batería hacia atrás para sacarla del cargador.

  5. Consulte la siguiente tabla para interpretar el significado de la luz indicadora LED del cargador de batería.

    Luz indicadoraIndica:
    ApagadoNo hay ninguna batería insertada
    Verde intermitenteLa batería se está cargando
    VerdeLa batería está cargada
    RojoLa batería y/o el cargador de batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado
    Rojo intermitenteFallo de carga de la batería*

*Consulte para obtener más información.

Important: La batería puede dejarse conectada al cargador durante periodos cortos entre usos.Si la batería no se va a utilizar durante periodos más largos, retire la batería del cargador; consulte Antes del almacenamiento.

Consejos de operación

  • Utilice la herramienta eléctrica para cortar en cualquier sentido con movimientos lentos de barrido.

  • Para cortar el crecimiento nuevo, utilice una acción de barrido amplio, de manera que los tallos se dirijan directamente hacia la cuchilla.

  • Utilice otra herramienta para recortar cualquier tallo que sea demasiado grande para el cortasetos.

  • Si lo desea, puede utilizar una cuerda para facilitar el corte horizontal del seto. Decida a qué altura desea dejar el seto. Extienda una cuerda a lo largo del seto a la altura deseada como guía. Recorte el seto justo por encima de la línea de guía.

Mantenimiento

Después de cada uso del cortasetos, complete los procedimientos siguientes:

  1. Retire la batería del cortasetos antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza.

  2. Limpie el cortasetos con un paño húmedo si hay acumulación de residuos. No lave el cortasetos con una manguera ni la sumerja en agua.

    Advertencia

    Las cuchillas del cortasetos pueden provocar cortes o amputaciones.

    Tenga cuidado al manejar el cortasetos con la funda protectora retirada.

  3. Inspeccione la máquina, y compruebe y apriete todas las fijaciones. Repare o sustituya cualquier pieza dañada o que falte.

    Important: Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante.El producto solo lo debe reparar un Servicio Técnico Autorizado.

  4. Con un cepillo, elimine los residuos de las entradas y salidas de aire de la carcasa del motor para evitar que el motor se sobrecaliente.

Lubricación de las cuchillas

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Después de cada uso
  • Lubricación de las cuchillas.
  • Advertencia

    Las cuchillas del cortasetos pueden provocar cortes o amputaciones.

    Tenga cuidado al manejar el cortasetos con la funda protectora retirada.

    1. Apague el cortasetos, retire la batería y coloque el cortasetos en una superficie plana.

    2. Limpie la suciedad y los residuos del cortasetos usando un cepillo o un paño húmedo con un detergente suave.

    3. Aplique aceite ligero para máquinas (por ejemplo, n.º 10) a lo largo del borde de las cuchillas superiores (Figura 11).

      g426760

    Preparación de la batería para el reciclado

    Important: Al retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma.

    Graphic

    Las baterías de iones de litio que incluyen el sello Call2Recycle se pueden reciclar a través de cualquier minorista que participe en el programa Call2Recycle o en un centro de reciclaje de baterías de dicho programa (solo en EE. UU. y Canadá). Para localizar al minorista o a la instalación participante más cercana, llame al 1-800-822-8837, o bien visite www.call2recycle.org. Si no puede localizar a ningún minorista o a ninguna instalación cercana, o bien si la batería reciclable no incluye el sello Call2Recycle, póngase en contacto con su ayuntamiento local para obtener más información sobre cómo reciclar la batería de forma responsable. Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.

    Almacenamiento

    Important: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones.

    Important: Si va a almacenar la batería fuera de temporada, retire la batería de la herramienta y cargue la batería hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde. No almacene la batería completamente cargada ni completamente descargada. Antes de volver a usar la herramienta, cargue la batería hasta que se encienda el indicador izquierdo del cargador en verde, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería se vuelvan verdes.

    • Desconecte el producto del suministro de energía (es decir, retire el enchufe del suministro de energía o la batería) y compruebe si hay daños después del uso.

    • Limpie cualquier material extraño del producto.

    • No guarde la herramienta con la batería instalada.

    • Cuando no se estén utilizando, almacene la herramienta, la batería y el cargador de la batería fuera del alcance de los niños.

    • Mantenga la herramienta, la batería y el cargador de la batería alejados de agentes corrosivos como productos químicos de jardín o sal para deshielo.

    • Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior o en un vehículo.

    • Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.

    Solución de problemas

    Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo.

    Retire siempre la batería de la herramienta al localizar averías, inspeccionar, mantener o limpiar la herramienta.

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    La herramienta no funciona o funciona de forma intermitente.
    1. La batería no está correctamente instalada en la herramienta.
    2. La batería no está cargada.
    3. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
    4. Hay humedad en los cables de la batería.
    5. La batería está dañada.
    6. Hay otro problema eléctrico con la herramienta.
    7. No están presionados juntos el interruptor de la empuñadura auxiliar y el gatillo.
    1. Retire y luego vuelva a colocar la batería en la herramienta, asegurándose de que está completamente instalada y bloqueada.
    2. Retire la batería de la herramienta y cárguela.
    3. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C.
    4. Deje que la batería se seque o séquela con un paño.
    5. Sustituya la batería.
    6. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    7. Presione simultáneamente el gatillo y el interruptor de la empuñadura auxiliar.
    La herramienta no alcanza la potencia completa.
    1. El interruptor de velocidad está en la posición de velocidad baja o antiatascos.
    2. La batería está casi descargada.
    3. Los orificios de ventilación están obstruidos.
    1. Gire el interruptor de velocidad a la posición de velocidad alta.
    2. Retire la batería de la herramienta y cargue la batería completamente.
    3. Limpie los orificios de ventilación.
    La caja de engranajes está caliente.
    1. Los orificios de ventilación están obstruidos.
    2. La cadena no se lubrica correctamente.
    1. Limpie los orificios de ventilación.
    2. Lubricación de la caja de engranajes.
    La herramienta produce vibraciones o ruidos excesivos.
    1. Las cuchillas están desafiladas o dañadas.
    2. La máquina no se lubrica correctamente.
    1. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    2. Lubrique las cuchillas y la caja de engranajes.
    La batería se descarga rápidamente.
    1. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
    2. El cortasetos está sobrecargado.
    1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C.
    2. Recorte a una velocidad más lenta.
    El cargador de la batería no funciona.
    1. El cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
    2. La toma de corriente en la que está enchufado el cargador de la batería no tiene corriente.
    1. Desenchufe el cargador de batería y trasládelo a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C.
    2. Póngase en contacto con un electricista autorizado para que repare la toma de corriente.
    La luz indicadora LED del cargador de batería está roja.
    1. El cargador de batería y/o la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
    1. Desenchufe el cargador de batería y traslade el cargador y la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C.
    La luz indicadora LED del cargador de batería se enciende en rojo de forma intermitente.
    1. Hay un error de comunicación entre la batería y el cargador.
    2. La batería está débil.
    1. Retire la batería del cargador, desenchufe el cargador de batería de la toma y espere 10 segundos. Vuelva a enchufar el cargador de batería en la toma y coloque la batería en el cargador. Si la luz indicadora LED del cargador de batería sigue encendiéndose en rojo de forma intermitente, repita este procedimiento. Si la luz indicadora LED del cargador de batería sigue encendiéndose en rojo de forma intermitente tras dos intentos, elimine correctamente la batería en un centro de reciclaje de baterías.
    2. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si la batería está en garantía, o elimine correctamente la batería en una instalación de reciclado de baterías.