Introducere

Această mașină de tuns iarba cu lamă rotativă, prevăzută cu cabină este proiectată pentru a fi utilizată de operatori profesioniști, angajați pentru aplicații comerciale. A fost proiectată în primul rând pentru tăierea ierbii de pe gazoanele bine întreținute din parcuri, terenuri de sport și terenuri comerciale. Utilizarea acestui produs în alte scopuri decât cele intenționate poate fi periculoasă pentru dumneavoastră și pentru alte persoane.

Citiţi cu atenţie aceste informaţii pentru a învăţa modul corespunzător de utilizare şi întreţinere a produsului şi pentru a evita rănirea şi deteriorarea acestuia. Aveţi responsabilitatea de a utiliza produsul în mod corespunzător şi sigur.

Vizitați site-ul www.Toro.com pentru siguranța produsului și materiale de instruire privind utilizarea, informații privind accesoriile, ajutor la căutarea unui distribuitor sau pentru înregistrarea produsului.

De fiecare dată când aveţi nevoie de service, piese originale Toro sau informaţii suplimentare, contactaţi un furnizor de servicii autorizat sau departamentul Servicii Clienţi Toro şi pregătiţi numerele de model sau de serie ale produsului. Figura 1 identifică locaţia numerelor de model sau de serie pe produs. Scrieţi numerele în spaţiul furnizat.

Important: Puteți scana codul QR de pe autocolantul cu numărul de serie (dacă este disponibil) cu ajutorul unui dispozitiv mobil pentru a accesa date despre garanție, piese și alte informații despre produs.

g274288

Acest manual identifică potențialele pericole și conține mesaje de siguranță identificate prin simbolul de alertă de siguranță (Figura 2), semnalizând un pericol care poate cauza rănirea gravă sau moartea dacă nu respectați următoarele măsuri de precauție recomandate.

g000502

Acest manual utilizează 2 cuvinte pentru a evidenţia informaţiile. Important atrage atenția asupra informațiilor mecanice speciale și Notă accentuează informațiile generale care necesită atenție specială.

Produsul respectă toate directivele europene relevante; pentru detalii, consultaţi Declaraţia de conformitate (DOC) separată specifică produsului.

Este o violare a Codului de Resurse Publice din California, Secţiunea 4442 sau 4443 folosirea sau operarea motorului pe orice sol acoperit de păduri, de arbuşti sau de iarbă dacă motorul nu este echipat cu un amortizor parascântei, conform Secțiunii 4442, păstrat în stare bună de funcționare sau dacă motorul nu este construit, echipat şi întreţinut pentru prevenirea incendiilor.

Manualul operatorului motorului, ataşat, cuprinde informaţii privitoare la Agenţia pentru Protecţia Mediului din Statele Unite (EPA) şi Reglementarea privind Controlul Emisiilor în California pentru sistemele de emisie, întreţinere şi garanţie. Piesele de schimb pot fi comandate prin intermediul fabricantului motorului.

Atenţie

CALIFORNIA

Propunere 65 Avertismente

Evacuările motorului Diesel şi unele dintre constituentele sale sunt cunoscute în Statul California ca substanţe care cauzează cancerul, defectele de naştere sau daunele sistemului reproductiv.

Picioarele de susţinere, bornele bateriei şi accesoriile similare conţin plumb şi compuşi de plumb cunoscuţi în Statul California ca substanţe care cauzează cancer şi daune ale sistemului reproductiv. Spălaţi-vă mâinile după utilizare.

Utilizarea acestui produs poate cauza expunerea la substanţe chimice cunoscute în Statul California ca substanţe care cauzează cancerul, defectele de naştere sau afecţiuni ale sistemului reproductiv.

Siguranţă în funcţionare

Această mașină a fost proiectată în conformitate cu EN ISO 5395 (când finalizați procedurile de configurare) și ANSI B71.4-2017.

Siguranța generală

Acest produs poate provoca răni la nivelul mâinilor sau picioarelor și poate arunca obiecte. Urmați întotdeauna instrucțiunile de siguranță pentru a evita rănirea gravă.

  • Trebuie să citiți și să înțelegeți conținutul acestui Manual al operatorului înainte de a porni motorul.

  • Utilizați mașina cu foarte mare atenție. Nu vă angrenați în nicio activitate care vă poate distrage atenția; în caz contrar, se pot înregistra pagube materiale sau vătămări corporale.

  • Nu utilizați mașina decât cu toate apărătoarele și alte dispozitive de protecție montate pe mașină și funcționând corespunzător.

  • Ţineţi mâinile și picioarele la distanţă de piesele rotative. Staţi la distanţă de gura de descărcare.

  • Țineți trecătorii și copiii departe de zona de utilizare. Nu lăsaţi niciodată copii să utilizeze maşina.

  • Opriți motorul, scoateţi cheia din contact şi aşteptaţi oprirea oricărei mișcări înainte de a părăsi poziţia operatorului. Lăsați mașina să se răcească înainte de reglarea, repararea, curățarea sau depozitarea acesteia.

Utilizarea sau întreţinerea necorespunzătoare a acestei maşini poate cauza accidentări. Pentru a reduce riscul de accidentare, respectaţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi acordaţi întotdeauna atenţie simbolului de alertă privind siguranţa Graphic, care înseamnă Atenţie, Avertisment sau Pericol – instrucţiune privind siguranţa personală. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate cauza vătămări corporale sau moartea.

Decal-uri instrucţionale şi de siguranţă

Graphic

Instrucțiunile și autocolantele cu informații privind siguranța sunt ușor vizibile pentru operator și sunt amplasate lângă orice zonă cu potențial risc. Înlocuiți orice autocolant care este deteriorat sau lipsește.

decal93-6681
decal93-6689
decal93-7272
decal93-7818
decal106-6754
decal106-6755
decal110-0986
decal110-8921
decal117-4764
decal120-4158
decalbatterysymbols
decal133-8062
decal125-8754
decal145-5261
decal121-3627
decal133-2930
decal133-2931
decal136-3723

Reglare

Note: Determinaţi partea stângă şi dreaptă a maşinii din poziţia de operare normală.

Atașarea autocolantului (doar mașini CE)

Piese solicitate pentru această procedură:

Autocolant de avertizare1
Autocolant CE1
  • Pentru mașinile care necesită conformitate CE, atașați autocolantul de avertizare, inclusiv pe accesorii peste autocolantul existent (Figura 3).

  • Atașați autocolantul CE lângă plăcuța cu numărul de serie de pe mașină (Figura 3).

g276200

Reglarea poziției brațului de control

Puteți regla poziția brațului de control pentru confortul dumneavoastră.

  1. Slăbiți cele 2 șuruburi care fixează brațul de control pe suport (Figura 4).

    g031681
  2. Rotiți brațul de control în poziția dorită și strângeți cele 2 șuruburi.

Îndepărtarea blocurilor și știfturilor de transport

  1. Îndepărtați și eliminați blocurile de transport de pe unitățile de tăiere.

  2. Îndepărtați și eliminați știfturile de transport de pe brațele de suspensie ale unității de tăiere.

    Note: Știfturile de transport fixează unitățile de tăiere în timpul transportului; îndepărtați-le înainte de a utiliza mașina.

Instalarea clichetului capotei

Pentru conformitatea CE

Piese solicitate pentru această procedură:

Ansamblu clichet capotă1
Şaibă1
  1. Desfaceți și ridicați capota.

  2. Scoateți garnitura din cauciuc din orificiul din partea stângă a capotei (Figura 5).

    g004143
  3. Scoateți piulița din ansamblul clichet capotă (Figura 6).

    g003946
  4. Pe exteriorul capotei, introduceți capătul cârligului clichetului prin orificiul din capotă și asigurați-vă că șaiba de etanșare din cauciuc rămâne pe partea exterioară a capotei (Figura 6).

  5. În interiorul capotei, introduceți șaiba metalică pe clichet, fixați clichetul cu piulița și asigurați-vă că se încadrează în cadru atunci când este blocat.

    Note: Utilizați cheia de blocare a capotei inclusă pentru a acționa clichetul capotei.

Reglarea cadrului de susținere

Reglarea unităților de tăiere frontale

Unitățile de tăiere față și spate necesită poziții de montare diferite. Unitatea de tăiere frontală are 2 poziții de montare, în funcție de înălțimea de tăiere și de gradul de rotație dorit al unității de tăiere.

  • Pentru înălțimi de tăiere cuprinse între 2,0 și 7,6 cm, montați cadrele de susținere frontale în orificiile de montare frontale inferioare (Figura 7).

    Note: Această poziție permite o poziționare mai frontală a unităților de tăiere în raport cu unitatea de tracțiune atunci când apar pe teren treceri rapide în rampă. Cu toate acestea, limitează spațiul camerei față de suport în situații de denivelări bruște.

    g011343
  • Pentru înălțimi de tăiere cuprinse între 6,3 și 10 cm, montați cadrele de susținere frontale în orificiile de montare frontale superioare (Figura 7).

    Note: Acest lucru mărește spațiul dintre cameră și suport datorită poziției mai înalte a camerei de tăiere, dar va face ca unitățile de tăiere să atingă mai repede viteza maximă de deplasare înainte.

Reglarea unităților de tăiere spate

Unitățile de tăiere față și spate necesită poziții de montare diferite. Unitatea de tăiere din spate are 1 poziție de montare pentru alinierea corectă cu tehnologia sidewinder de sub cadru.

Pentru toate înălțimile de tăiere, montați unitatea de tăiere spate în orificiile de montare din spate (Figura 7).

Reglarea screperului pentru rolă

Opţional

Screperul pentru rola spate opțional funcționează cel mai bine atunci când există un spațiu uniform de 0,5 până la 1 mm între screper și rolă.

  1. Slăbiți fitingul de lubrifiere și șurubul de montare (Figura 8).

    g031578
  2. Glisați screperul în sus sau în jos până când obțineți un spațiu de 0,5 până la 1 mm între tijă și rolă.

  3. Strângeți fitingul de lubrifiere și înșurubați-l la un cuplu de 41 N·m într-o secvență alternativă.

Montarea deflectorului de mulcire

Opţional

Contactați distribuitorul dumneavoastră autorizat Toro pentru deflectorul de mulcire corespunzător.

  1. Curățați bine reziduurile din orificiile de montare de pe peretele din spate și peretele stâng al camerei.

  2. Instalați deflectorul de mulcire în deschiderea din spate și fixați-l cu 5 șuruburi cu guler (Figura 9).

    g031579
  3. Verificați dacă deflectorul de mulcire nu interferează cu vârful lamei și nu iese în interiorul suprafeței peretelui camerei spate.

    Pericol

    Utilizarea lamei cu ridicare la înălțime împreună cu deflectorul de mulcire poate cauza ruperea lamei, ducând la vătămări corporale sau deces.

    Nu utilizați lama cu ridicare la înălțime cu deflectorul.

Reglarea software-ului mașinii

Contactați distribuitorul autorizat Toro pentru a seta software-ul mașinii în modul CE.

Pregătirea mașinii

Verificarea presiunii din anvelope

Verificaţi presiunea din anvelope înainte de utilizare; consultați Verificarea presiunii din anvelope.

Important: Mențineți presiunea în toate anvelopele pentru a asigura o calitate de tăiere constantă și o performanță adecvată a mașinii. Asigurați o umflare corespunzătoare a anvelopelor.

Verificarea nivelurilor lichidelor

  1. Verificați nivelul uleiului de motor înainte de a porni motorul; consultați Verificarea nivelului uleiului de motor.

  2. Verificați nivelul uleiului hidraulic înainte de a porni motorul; consultați Verificarea nivelului de ulei hidraulic.

  3. Verificați sistemul de răcire înainte de a porni motorul; consultați Verificarea sistemului de răcire.

Lubrifierea mașinii

Lubrifiați mașina înainte de utilizare; consultați Lubrifierea lagărelor și a bucșelor. Lubrifierea necorespunzătoare a mașinii duce la defectarea prematură a pieselor esențiale.

Rezumat al produsului

Pedală de tracțiune

Pedala de tracțiune (Figura 10) controlează deplasarea în față și în marșarier. Apăsați partea de sus a pedalei pentru a vă deplasa în față și partea de jos pentru a vă deplasa în marșarier. Viteza la sol depinde de cât de mult apăsați pedala. În caz de lipsă a sarcinii, viteză maximă la sol, apăsați complet pedala în timp ce accelerația este în poziția de deplasare FAST (RAPIDă).

Pentru oprire, reduceți presiunea asupra pedalei de tracțiune și lăsați-o să revină în poziția centrală.

Limitator viteză de cosit

Când limitatorul vitezei de cosit (Figura 10) este basculat în sus, acesta va controla viteza de cosit și va permite cuplarea punților de tăiere. Fiecare distanțier reglează viteza de cosit cu 0,8 km/h. Cu cât aveți mai multe distanțiere în partea de sus a șurubului, cu atât vă veți deplasa mai încet. Pentru transport, basculați limitatorul de viteză de cosit spre spate pentru viteza maximă de transport.

Pedală de frână

Apăsați pedala de frână pentru (Figura 10) a opri mașina.

Frână de parcare

Pentru a cupla frâna de parcare, (Figura 10) acționați pedala de frână și apăsați partea superioară înainte pentru blocare. Pentru a decupla frâna de parcare, apăsați pedala de frână până când dispozitivul de blocare a frânei de parcare se retrage.

g003955

Pedală pentru înclinare volan

Pentru a înclina volanul spre dumneavoastră, apăsați pedala în jos, trageți coloana de direcție spre dumneavoastră în poziția cea mai confortabilă și eliberați pedala (Figura 10). Pentru a îndepărta volanul de dumneavoastră, apăsați pedala și eliberați-o când volanul ajunge în poziția de operare dorită.

Comutator far

Deplasați comutatorul în jos pentru a aprinde farurile(Figura 11).

Comutator turaţie motor

Comutatorul pentru turația motorului (Figura 11) are 2 moduri de schimbare a turației motorului. Atingeți comutatorul pentru a crește sau a reduce turația motorului în trepte de 100 rpm. Țineți apăsat comutatorul pentru a comuta automat motorul la turație ridicată sau scăzută de ralanti, în funcție de capătul comutatorului pe care îl apăsați.

g021208

Comutator de contact

Comutatorul de contact (Figura 11) are 3 poziții: OPRIT, PORNIT/PREîNCăLZIRE și START.

Manetă de comandă pentru ridicarea/coborârea lamei de cosit

Maneta de comandă pentru ridicarea/coborârea lamei de cosit (Figura 11) ridică și coboară unitățile de tăiere și, de asemenea, pornește și oprește unitățile de tăiere, atunci când sunt activate în modul de cosire. Când porniți unitățile de tăiere în poziția inferioară, această manetă va porni unitățile de tăiere dacă sunt cuplate priza de putere și limitatorul de viteză de cosit.

Comutator de activare/dezactivare

Utilizați comutatorul de activare/dezactivare (Figura 11) împreună cu maneta de comandă pentru ridicarea/coborârea lamei de cosit în vederea operării mașinii de tuns iarba. Unitățile nu pot fi coborâte dacă maneta de transport/cosit se află în poziția TRANSPORT.

Indicator de restricție a filtrului hidraulic

Indicatorul de restricție a filtrului hidraulic vă avertizează când trebuie schimbate filtrele hidraulice; consultați Înlocuirea filtrelor hidraulice.

g031683

Punct de alimentare

Punctul de alimentare (Figura 13) este o sursă de alimentare de 12 V pentru dispozitive electronice.

g004133

Comenzi pentru reglarea scaunului

Consultați Figura 14 pentru o prezentare a comenzilor privind reglarea scaunului.

  • Maneta de reglare a scaunului vă permite să reglați scaunul înainte și înapoi.

  • Butonul de reglare a greutății reglează scaunul în funcție de greutatea dumneavoastră.

  • Indicatorul de greutate indică momentul în care scaunul este reglat la greutatea dumneavoastră.

  • Butonul de reglare a înălțimii reglează scaunul în funcție de înălţimea dumneavoastră.

g003954

InfoCenter

Ecranul LCD InfoCenter afișează informații despre starea de funcționare, diferite date de diagnoză și alte informații despre mașină (Figura 15).

Utilizarea ecranului LCD InfoCenter

Ecranul LCD InfoCenter afișează informații despre mașină, cum ar fi starea de funcționare, diferite date de diagnosticare și alte informații despre mașină (Figura 15). InfoCenter include un ecran splash și un ecran principal cu informații. Puteți comuta oricând între ecranul splash și ecranul principal cu informații apăsând pe oricare dintre butoanele InfoCenter și selectând apoi săgeata direcțională adecvată.

g020650
  • Buton stânga, Buton de accesare meniu/Înapoi - apăsați acest buton pentru a accesa meniurile InfoCenter. Îl puteți utiliza pentru a ieși din meniul în care vă aflați.

  • Buton mijloc - utilizați acest buton pentru a derula în jos meniurile.

  • Buton dreapta - utilizați acest buton pentru a deschide un meniu unde o săgeată dreapta indică un conținut suplimentar.

  • Dispozitiv de avertizare - activat la coborârea unităților de tăiere sau pentru recomandări și defecțiuni.

Note: Fiecare buton poate fi utilizat pentru alte scopuri, în funcție de opțiunile din momentul respectiv. Fiecare buton are o pictogramă ce afișează funcția pe care o îndeplinește în momentul respectiv.

Descrierea pictogramelor de pe InfoCenter

SERVICE DUE (SERVICE ÎN)Indică perioada în care trebuie efectuate lucrările de service programate
GraphicOre rămase până la service
GraphicResetare orelor de service Graphic
GraphicStarea turației motorului (rpm)
GraphicPictogramă informații
GraphicSetarea vitezei maxime a tracțiunii
GraphicRapid
GraphicLent
GraphicVentilatorul este inversat.
GraphicÎncălzitorul de aer de admisie este activ.
GraphicRidicarea unității de tăiere stânga.
GraphicRidicarea unității de tăiere centrală.
GraphicRidicarea unității de tăiere dreapta.
GraphicOperatorul trebuie să stea pe scaun.
GraphicFrâna de parcare este cuplată.
GraphicIntervalul este ridicat.
GraphicNeutru
GraphicIdentifică intervalul ca Scăzut
GraphicTemperatură lichid de răcire (°C)
GraphicTemperatură (ridicată)
GraphicTracțiune sau pedala de tracțiune
GraphicNepermis
GraphicPornirea motorului.
GraphicPriza de putere este activă.
GraphicRegulatorul de viteză este activ.
GraphicOprirea motorului
GraphicMotor
GraphicComutator de contact
GraphicUnitățile de tăiere sunt coborâte
GraphicUnitățile de tăiere sunt ridicate
GraphicCod PIN
GraphicTemperatura uleiului hidraulic
GraphicMagistrală CAN
GraphicInfoCenter
GraphicIncorect sau eșuat
GraphicCentru
GraphicDreapta
GraphicStânga
GraphicBec
GraphicIeșire dispozitiv de control TEC sau cablu de control în fascicul
GraphicPeste intervalul permis
GraphicSub intervalul permis
Graphic/GraphicÎn afara intervalului
GraphicComutator
GraphicOperatorul trebuie să elibereze comutatorul
GraphicOperatorul trebuie să modifice la starea indicată
Simbolurile sunt de obicei combinate pentru a alcătui propoziții. Câteva exemple sunt afișate mai jos.
GraphicOperatorul trebuie să comute în poziția neutru
GraphicPornirea motorului este refuzată
GraphicOprire motor
GraphicLichidul de răcire pentru motor este prea fierbinte
GraphicUleiul hidraulic este prea fierbinte
GraphicNotificare privind acumularea cenușii DPF. Pentru detalii, consultați Întreținerea filtrului de particule diesel (DPF) din secțiunea de întreținere
GraphicSolicitare de regenerare a resetării în standby
Solicitare de regenerare în stare de parcare sau recuperare
GraphicRegenerarea în stare de parcare sau recuperare este în curs de procesare.
GraphicTemperatură ridicată de evacuare
GraphicDefecțiune la diagnoza controlului NOx; conduceți mașina înapoi la magazin și contactați distribuitorul autorizat Toro (versiunea de software U și ulterioară).
GraphicPriza de putere este dezactivată.
GraphicAșezați-vă și cuplați frâna de parcare.

Graphic Accesibil doar prin introducerea codului PIN

Utilizarea meniurilor

Pentru a accesa sistemul de meniuri InfoCenter, apăsați butonul de accesare meniuri în timp ce vă aflați în ecranul principal. Veți fi direcționat către meniul principal. Consultați următoarele tabele pentru un rezumat al opțiunilor disponibile în meniuri:

Meniu principal - opțiune de meniuDescriere
Faults (Defecte)Conține o listă cu defectele recente ale mașinii. Consultați Manualul de service sau adresați-vă distribuitorului autorizat Toro local pentru informații suplimentare cu privire la meniul Defecte și informațiile conținute.
Service (Service)Conține informații despre mașină, cum ar fi orele de utilizare, contoare și alte date similare
Diagnostics (Diagnoze)Afișează starea fiecărui comutator, senzor și a fiecărei comenzi a mașinii. Puteți utiliza acest meniu pentru a remedia unele probleme, deoarece vă indică rapid care comenzi ale mașinii sunt ACTIVATE și care sunt DEZACTIVATE.
Settings (Setări)Vă permite să personalizați și să modificați diferiți parametri pe ecranul InfoCenter.
About (Despre)Indică numărul de model, numărul de serie și versiunea de software a mașinii.
Service - Opțiune de meniuDescriere
Hours (Ore)Indică numărul total de ore în care mașina, motorul și priza de putere au fost pornite, precum și numărul de ore în care mașina a fost transportată și reparată
Counts (Contorizări)Indică numeroasele contorizări pe care le-a experimentat mașina.
DPF Regeneration (Regenerare DPF)Opțiunea de regenerare a filtrului de particule diesel și submeniurile DPF
Inhibit Regen (Inhibare regenerare)Utilizați pentru a controla resetarea regenerării
Parked Regen (Regenerare la parcare)Utilizați pentru a iniția o regenerare la parcare
Last Regen (Ultima regenerare)Afișează numărul de ore de la ultima resetare, regenerare la parcare sau de recuperare
Recover Regen (Regenerare de recuperare)Utilizați pentru a iniția o regenerare de recuperare
Diagnoză - Opțiune de meniuDescriere
Cutting Units (Unități de tăiere)Indică intrările, determinanții și ieșirile pentru ridicarea și coborârea unităților de tăiere
Hi/Low Range (Interval Ridicat/Scăzut)Indică intrările, determinanții și ieșirile pentru conducerea în modul transport
PTO (Priză de putere)Indică intrările, determinanții și ieșirile pentru activarea circuitului prizei de putere
Engine Run (Rulare motor)Indică intrările, determinanții și ieșirile pentru pornirea motorului
Setări - Opțiune de meniuDescriere
Units (Unități)Controlează unitățile utilizate pe ecranul InfoCenter (în sistem imperial sau metric)
Language (Limbă)Setează limba utilizată pe ecranul InfoCenter*
LCD Backlight (Lumină de fundal LCD)Reglează luminozitatea ecranului LCD
LCD Contrast (Contrast LCD)Reglează contrastul ecranului LCD
Protected Menus (Meniuri protejate)GraphicPermite unei persoane autorizate de dumneavoastră să acceseze meniurile protejate cu codul PIN
Protect Settings (Setări protejate)GraphicAsigură posibilitatea de a modifica setările din setările protejate
Counterbalance (Contrabalansare)GraphicControlează nivelul de contrabalansare aplicat punților de tăiere

GraphicProtejate în cadrul meniurilor protejate - accesibil doar prin introducerea codului PIN

Despre - Opțiune de meniuDescriere
ModelIndică numărul de model al mașinii
SN (Număr de serie)Indică numărul de serie al mașinii
Machine Controller Revision (Revizia dispozitivului de control al mașinii)Indică versiunea de software a dispozitivului de control principal
InfoCenter Revision (Revizie InfoCenter)Indică versiunea de software pentru InfoCenter
CAN Bus (Magistrală CAN)Indică starea magistralei de comunicare a mașinii

Protected Menus (Meniuri protejate)

Există 2 setări de configurare a operării care sunt ajustabile în meniul Settings (Setări) al InfoCenter: întârziere automată a timpului de ralanti și contrabalansare. Pentru a bloca aceste setări, utilizați Protected Menu (Meniu protejat).

Note: În momentul livrării, codul inițial al parolei este programat de distribuitorul dumneavoastră.

Accesarea meniurilor protejate

Note: Codul PIN al mașinii setat din fabrică este 0000 sau 1234.Dacă ați schimbat codul PIN și l-ați uitat, contactați-vă distribuitorul autorizat Toro pentru asistență.

  1. Din MAIN MENU (Meniu principal), utilizați butonul din mijloc pentru a derula în jos la SETTINGS MENU (Meniu Setări) și apăsați butonul din dreapta (Figura 16).

    g028523
  2. Din SETTINGS MENU (Meniu Setări), utilizați butonul din mijloc pentru a derula în jos la PROTECTED MENU (Meniu protejat) și apăsați butonul din dreapta (Figura 17A).

    g028522
  3. Pentru a introduce codul PIN, apăsați butonul din mijloc până este afișată prima cifră corectă, apoi apăsați butonul din dreapta pentru a trece la cifra următoare (Figura 17B și Figura 17C). Repetați acest pas până ce introduceți și ultima cifră, apoi apăsați încă o dată butonul din dreapta.

  4. Apăsați butonul din mijloc pentru a introduce codul PIN (Figura 17D).

    Așteptați până când indicatorul luminos roșu al InfoCenter se aprinde.

    Note: Dacă InfoCenter acceptă codul PIN și meniul protejat este deblocat, cuvântul PIN” este afișat în colțul din dreapta sus al ecranului.

Note: Rotiți comutatorul de contact în poziția OPRIRE și apoi în poziția PORNIRE pentru a bloca meniul protejat.

Puteți vizualiza și modifica setările în Protected Menu (Meniu protejat). După ce accesați Protected Menu (Meniu protejat), derulați în jos la opțiunea Protect Settings (Setări protecție). Utilizați butonul din dreapta pentru a modifica setarea. Setarea opțiunii Protect Settings (Setări protecție) la OPRIRE vă permite să vizualizați și să modificați setările în Protected Menu (Meniu protejat) fără a introduce codul PIN. Setarea opțiunii Protect Settings (Setări protecție) la PORNIRE ascunde opțiunile protejate și necesită introducerea codului PIN pentru a putea modifica setarea în Protected Menu (Meniu protejat). După ce ați setat codul PIN, rotiți comutatorul de contact în poziția OPRIRE și înapoi la poziția PORNIRE pentru a activa și salva această funcție.

Vizualizarea și modificarea setărilor meniului protejat

  1. În Meniul Protejat, derulați în jos la Setări Protecție.

  2. Pentru a vizualiza și modifica setările fără a introduce un cod PIN, utilizați butonul din dreapta pentru a schimba Setările Protecție la OPRIRE.

  3. Pentru a vizualiza și modifica setările cu un cod PIN, utilizați butonul din stânga pentru a modifica Setările Protecție la PORNIRE, setați codul PIN și rotiți cheia de contact în poziția OPRIRE și apoi în poziția PORNIRE.

Setarea contrabalansării

  1. În meniul Setări, derulați în jos la Contrabalansare.

  2. Apăsați butonul din dreapta pentru a selecta contrabalansarea și a comuta între setările scăzut, mediu și ridicat.

Setare ralanti automat

  1. În meniul Setări, derulați în jos la Ralanti automat.

  2. Apăsați butonul din dreapta pentru a schimba timpii de ralanti automat între OPRIRE, 8S, 10S, 15S, 20S și 30S.

Note: Specificaţiile şi designul pot fi modificate fără preaviz.

g193881
DescriereFigura 18 ReferințăDimensiune sau greutate
Înălţime totalăA217 cm
Suprafața de rulare a roții spate (de la centrul anvelopei la centru)B185 cm
Lățime totală (poziție de transport)C231 cm
Lățime totală (poziție de cosit)D247 cm
Ampatament E152 cm
Lungime totală (poziție de transport)F315 cm
Lungime totală (poziție de cosit)G315 cm
Capacitate rezervor de combustibil 51 l
Viteză de transport 0–16 km/h
Viteză de cosit 0 - 13 km/h
Greutate netă (fără punți de tăiere și lichide) 1492 kg

Specificațiile unității de tăiere

Lungime86,4 cm
Lăţime86,4 cm
Înălţime24,4 cm la suportul de transport26,7 cm la o înălțime de tăiere de ¾ inch34,9 cm la o înălțime de tăiere de 4 inch
Greutate88 kg

Dispozitive de atașare/Accesorii

Pentru extinderea și îmbunătățirea performanțelor mașinii este disponibilă o gamă de dispozitive de atașare și accesorii aprobate de Toro. Pentru lista dispozitivelor de atașare și a accesoriilor aprobate, contactați centrul de service local sau un distribuitor Toro autorizat sau accesați www.Toro.com.

Pentru performanțe optime și utilizarea în siguranță a mașinii, utilizați exclusiv piese de schimb și accesorii originale Toro. Piesele de schimb și accesoriile altor producători pot fi periculoase și pot anula garanția produsului.

Operare

Note: Determinaţi partea stângă şi dreaptă a maşinii din poziţia de operare normală.

Înainte de utilizare

Siguranța înainte de utilizare

Siguranța generală

  • Nu lăsaţi niciodată copii sau persoane neinstruite să utilizeze sau să efectueze lucrări de service asupra maşinii. Reglementările locale pot impune o limită de vârstă pentru utilizator. Proprietarul trebuie să asigure instruirea tuturor operatorilor și a mecanicilor.

  • Familiarizați-vă cu utilizarea în siguranță a echipamentului, comenzile de operare și indicatoarele de siguranță.

  • Opriți motorul, scoateţi cheia din contact şi aşteptaţi oprirea oricărei mișcări înainte de a părăsi poziţia operatorului. Lăsați mașina să se răcească înainte de reglarea, repararea, curățarea sau depozitarea acesteia.

  • Trebuie să ştiţi cum să opriţi rapid maşina și motorul.

  • Asigurați-vă că toate comenzile de prezență a operatorului, întrerupătoarele de siguranță și protecțiile sunt montate și funcționează în mod corespunzător. Nu utilizaţi maşina decât dacă acestea funcționează corect.

  • Înainte de cosire, inspectați întotdeauna mașina pentru a vă asigura că lamele, șuruburile și ansamblurile de tăiere sunt în stare bună de funcționare. Înlocuiți lamele și șuruburile uzate sau deteriorate, ca ansamblu, pentru a menține echilibrul.

  • Inspectați zona în care veți utiliza mașina și îndepărtați toate obiectele pe care mașina le-ar putea proiecta.

Măsuri de siguranță pentru combustibil

  • Fiți extrem de precaut în timpul manipulării combustibilului. Este inflamabil, iar vaporii săi sunt explozivi.

  • Stingeți toate țigările, țigaretele, pipele și alte surse de aprindere.

  • Utilizați doar un recipient de combustibil corespunzător.

  • Nu îndepărtați bușonul rezervorului sau nu umpleți rezervorul de combustibil în timp ce motorul este pornit sau fierbinte.

  • Nu adăugați sau goliți combustibil într-un spațiu închis.

  • Nu depozitați mașina sau recipientul cu combustibil într-o zonă cu o flacără deschisă, scântei sau o lampă martor, precum pe un boiler sau un alt dispozitiv electric.

  • Dacă vărsați combustibil, nu încercați să porniți motorul; evitați orice sursă de aprindere până la disiparea vaporilor de combustibil.

Umplerea rezervorului de combustibil

Capacitate rezervor de combustibil

53 l

Specificațiile combustibilului

Important: Utilizați numai motorină cu un conținut foarte scăzut de sulf. Combustibilul cu conținut mai mare de sulf degradează catalizatorul de oxidare diesel (DOC), ceea ce cauzează probleme de funcționare și scurtează durata de viață a componentelor motorului.Nerespectarea următoarelor măsuri de precauție poate deteriora motorul.

  • Nu utilizați niciodată kerosen sau benzină în loc de motorină.

  • Nu amestecați niciodată kerosenul sau uleiul de motor uzat cu motorina.

  • Nu păstrați niciodată combustibil în recipiente placate cu zinc în interior.

  • Nu utilizați aditivi pentru combustibil.

Motorină din petrol

Cifră cetanică: 45 sau mai mare

Conținut de sulf: conținut foarte redus de sulf (<15 ppm)

Tabel combustibil

Specificații motorinăLoc
ASTM D975SUA
Nr. 1-D S15
Nr. 2-D S15
EN 590Uniunea Europeană
ISO 8217 DMXInternaţional
JIS K2204 - Nr. sortiment 2Japonia
KSM-2610Coreea
  • Utilizați numai motorină curată și proaspătă sau combustibili biodiesel.

  • Achiziționați combustibil în cantități care pot fi utilizate în 180 de zile, pentru a asigura prospețimea combustibilului.

Folosiți motorină de vară (Nr. 2-D) la temperaturi peste -7 °C și combustibil de iarnă (Nr. 1-D sau amestec Nr. 1-D/2-D) sub această temperatură.

Note: Utilizarea combustibilului pentru iarnă la temperaturi mai scăzute asigură un punct de aprindere mai scăzut și caracteristici de curgere la rece, ceea ce ușurează pornirea și reduce colmatarea filtrului de combustibil.Utilizarea combustibilului de vară la temperaturi de peste -7 °C contribuie la o durată de viață mai mare a pompei de combustibil și la creșterea puterii în comparație cu combustibilul de iarnă.

Biodiesel

Această mașină poate utiliza, de asemenea, un amestec de combustibil biodiesel de până la B20 (20% biodiesel, 80% motorină din petrol).

Conținut de sulf: conținut foarte redus de sulf (<15 ppm)

Specificație combustibil biodiesel: ASTM D6751 sau EN14214

Specificație combustibil amestecat: ASTM D975, EN590 sau JIS K2204

Important: Proporția de motorină din petrol trebuie să aibă un conținut foarte scăzut de sulf.

Respectați următoarele măsuri de precauție:

  • Amestecurile de biodiesel pot deteriora suprafețele vopsite.

  • Utilizați B5 (conținut de biodiesel de 5%) sau amestecuri cu un conținut mai mic pentru o vreme rece.

  • Verificați garniturile, furtunurile care intră în contact cu combustibilul deoarece acestea se pot degrada în timp.

  • Colmatarea filtrului de combustibil poate apărea pentru o perioadă de timp după trecerea la amestecuri de biodiesel.

  • Contactați distribuitorul dumneavoastră autorizat Toro pentru informații suplimentare privind biodiesel.

Adăugare de combustibil

g194207g031869

Umpleți rezervorul la aproximativ 6 până la 13 mm sub partea superioară a rezervorului, nu a bușonului cu motorină numărul 2-D.

Note: Dacă este posibil, umpleți rezervorul de combustibil după fiecare utilizare; acest lucru va minimiza posibila acumulare de condens în interiorul rezervorului de combustibil.

Verificarea nivelului uleiului de motor

Înainte de a porni motorul și de a utiliza mașina, verificați nivelul uleiului din carterul motorului; consultați Verificarea nivelului uleiului de motor.

Verificarea sistemului de răcire

Înainte de a porni motorul și de a utiliza mașina, verificați sistemul de răcire; consultați Verificarea sistemului de răcire.

Verificarea sistemului hidraulic

Înainte de a porni motorul și de a utiliza mașina, verificați sistemul hidraulic; consultați Verificarea nivelului de ulei hidraulic.

Golirea separatorului de apă

Scurgeți apa sau alți contaminanți din separatorul de apă; consultați Întreținerea separatorului de apă.

Verificarea presiunii din anvelope

Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
Înainte de fiecare folosinţă sau zilnic
  • Verificați presiunea din anvelope.
  • Valoarea presiunii corecte din anvelopele față și spate este cuprinsă între 0,83 și 1,03 bar.

    Important: Mențineți presiunea în toate anvelopele pentru a asigura o calitate de tăiere constantă și o performanță adecvată a mașinii. Asigurați o umflare corespunzătoare a anvelopelor.Verificați presiunea aerului din toate anvelopele înainte de a utiliza mașina.

    g001055

    Verificarea cuplul prezoanelor

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    După prima oră
  • Strângeţi prezoanele la un cuplu de 94 - 122 N·m.
  • După primele 10 ore
  • Strângeţi prezoanele la un cuplu de 94 - 122 N·m.
  • La intervale de 250 de ore
  • Strângeţi prezoanele la un cuplu de 94 - 122 N·m.
  • Atenţie

    Nerespectarea cuplului adecvat al prezoanelor poate duce la defectarea sau pierderea unei roți și poate duce la vătămări corporale.

    Strângeți prezoanele roților din față și din spate la un cuplu de 94 - 122 N·m la intervalele de service recomandate.

    Reglarea înălțimii de tăiere

    Important: Unitățile de tăiere taie adesea cu aproximativ 6 mm mai jos decât o unitate de tăiere cu cilindru cu aceeași setare de banc. Poate fi necesar să setați măsurarea bancului unității de tăiere la 6 mm peste cea a unităților de tăiere cu cilindru care taie în aceeași zonă.

    Important: Accesul la unitățile de tăiere din spate este îmbunătățit considerabil prin îndepărtarea unității de tăiere din mașină.

    1. Parcați mașina pe o suprafață uniformă, cuplați frâna de parcare, coborâți unitatea de tăiere la sol, opriți motorul şi scoateţi cheia.

    2. Slăbiți șurubul care fixează fiecare consolă pentru înălțimea de tăiere la placa pentru înălțimea de tăiere (față și fiecare parte), așa cum este indicat în Figura 21.

    3. Începând cu reglarea frontală, îndepărtați șurubul.

      g011344
    4. În timp ce susțineți camera, îndepărtați distanțierul (Figura 21).

    5. Mutați camera la înălțimea de tăiere dorită și instalați un distanțier în orificiul și fanta pentru înălțimea de tăiere desemnate (Figura 22).

      g201855
    6. Poziționați placa filetată în linie cu distanțierul.

    7. Strângeți șurubul cu mâna.

    8. Repetați pașii 4 - 7 pentru fiecare reglare laterală.

    9. Strângeți toate cele 3 șuruburi la un cuplu de 41 N·m. Strângeți întotdeauna mai întâi șurubul din față.

      Note: Ajustările de peste 3,8 cm pot necesita asamblarea temporară la o înălțime intermediară pentru a preveni blocarea (de exemplu, schimbarea de la o înălțime de tăiere de 3,1 la 7 cm ).

    Verificarea comutatoarelor pentru blocarea de siguranță

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    Înainte de fiecare folosinţă sau zilnic
  • Verificaţi funcţionarea comutatoarelor pentru blocarea de siguranță.
  • Avertisment

    În cazul în care comutatoarele de blocare de siguranță sunt deconectate sau deteriorate, mașina poate porni neașteptat și poate cauza vătămări corporale.

    • Nu modificați comutatoarele de blocare de siguranță.

    • Verificați comutatoarele de blocare de siguranță în fiecare zi și înlocuiți comutatoarele deteriorate înainte de a utiliza mașina.

    Mașina are comutatoare de blocare de siguranță în sistemul electric. Aceste comutatoare decuplează fie tracțiunea, fie priza de putere ori de câte ori părăsiți scaunul. Deși motorul continuă să funcționeze dacă decuplați comutatorul prizei de putere și eliberați pedala de tracțiune, opriți motorul înainte de a vă ridica de pe scaun.

    1. Parcați maşina pe o suprafaţă uniformă, coborâți unitatea de tăiere, opriți motorul și cuplați frâna de parcare.

    2. Apăsați pedala de tracțiune. Rotiți cheia în contact în poziția PORNIT.

      Note: Dacă motorul pornește, există o defecțiune a sistemului de blocare. Remediați această defecțiune înainte de a utiliza mașina.

    3. Rotiți cheia în contact în poziția PORNIT, porniți motorul, ridicați-vă de pe scaun și deplasați comutatorul prizei de putere în poziția PORNIT.

      Note: Priza de putere nu trebuie să se activeze. Dacă priza de putere se activează, există o defecțiune a sistemului de blocare. Remediați această defecțiune înainte de a utiliza mașina.

    4. Cuplați frâna de parcare, rotiți cheia în contact în poziția PORNIT, porniți motorul și deplasați pedala de tracțiune din poziția NEUTRU.

      Note: Ecranul InfoCenter afișează tracțiune refuzată” și mașina nu trebuie să se miște. Dacă mașina se deplasează, există o defecțiune a sistemului de blocare. Remediați această defecțiune înainte de a utiliza mașina.

    5. Porniți motorul cu priza de putere activată.

      Note: Dacă motorul pornește, există o defecțiune a sistemului de blocare. Remediați această defecțiune înainte de a utiliza mașina.

    Verificarea timpilor de oprire a lamei

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    Înainte de fiecare folosinţă sau zilnic
  • Verificați timpii de oprire a lamei.
  • Lamele punților de tăiere trebuie să se oprească complet în aproximativ 5 secunde după ce ați oprit comutatorul de cuplare a punții de tăiere.

    Note: Asigurați-vă că punțile sunt coborâte pe o porțiune curată de gazon sau o suprafață tare pentru a evita aruncarea de praf și resturi.

    1. Rugați o a doua persoană să se îndepărteze de punte la cel puțin 6 m și să supravegheze lamele de pe una dintre punțile de tăiere.

    2. Opriți punțile de tăiere și înregistrați timpul necesar pentru oprirea completă a lamelor.

      Note: Dacă acest timp depășește 7 secunde, supapa de frânare trebuie reglată. Consultați-vă distribuitorul autorizat Toro pentru asistență cu privire la această reglare.

    Rodajul frânelor

    Pentru a asigura performanța optimă a sistemului de frână de parcare, rodați frânele înainte de utilizare. Setați viteza de tracțiune în față la 6,4 km/h pentru a se potrivi cu viteza de tracțiune în marșarier (toate cele 8 distanțiere au fost mutate în partea de sus a dispozitivului de control al vitezei de cosit). Cu motorul la turație de ralanti ridicată, deplasați-vă în față cu opritorul de control al vitezei de cosit cuplat și acționați frâna timp de 15 secunde. Deplasați-vă în marșarier la viteza maximă de deplasare cu spatele și acționați frâna timp de 15 secunde. Repetați acest proces de 5 ori, așteptând 1 minut între fiecare ciclu de deplasare în față și în marșarier pentru a evita supraîncălzirea frânelor; consultați Reglarea frânelor de parcare.

    Selectarea unei lame

    Suprafață velică combinată standard

    Această lamă a fost concepută pentru a oferi o ridicare și o dispersie excelente în aproape orice condiție. Dacă este necesară o viteză de ridicare și de descărcare mai mare sau mai mică, luați în considerare o lamă diferită.

    Atribute: ridicare și dispersie excelente în majoritatea condițiilor

    Suprafață velică înclinată (nu este conformă CE)

    În general, lama funcționează cel mai bine la înălțimi mai mici de tăiere - 1,9 până la 6,4 cm.

    Atribute:

    • Descărcarea este mai uniformă la înălțimi mai mici de tăiere.

    • Descărcarea nu proiectează atât de multe resturi la stânga și, prin urmare, asigură un aspect mai curat în jurul obstacolelor de nisip și al terenurilor.

    • Necesar de putere mai mic pentru înălțimi mai mici și gazon dens.

    Suprafață velică paralelă cu ridicare la înălțime (nu este conformă CE)

    În general, lama funcționează cel mai bine la înălțimi mai mari de tăiere - 7 până la 10 cm.

    Atribute:

    • Ridicare mai sus și o viteză mai mare de descărcare

    • Gazonul rar sau moale este colectat în mod semnificativ la înălțimi mai mari de tăiere

    • Resturile umede sau lipicioase sunt evacuate mai eficient, reducând aglomerarea materialului pe punte

    • Necesită mai mulți cai putere pentru funcționare

    • Are tendința de descărcare într-o zonă mai spre stânga și tendință de polog la înălțimi mai mici de tăiere

    Atenţie

    Utilizarea unei lame cu ridicare la înălțime împreună cu deflectorul de mulcire poate cauza ruperea lamei, ducând la vătămări corporale sau deces.

    Nu utilizați lama cu ridicare la înălțime cu deflectorul de mulcire.

    Lamă atomică

    Această lamă a fost concepută pentru a asigura o mulcire excelentă a frunzelor.

    Atribut: mulcire excelentă a frunzelor

    Înțelegerea indicatorului luminos de diagnoză

    Mașina este echipată cu un indicator luminos de diagnoză, care indică dacă aparatul detectează o defecțiune. Indicatorul luminos de diagnoză se află pe InfoCenter, deasupra ecranului (Figura 23). Când mașina funcționează corect și comutatorul de contact este mutat în poziția PORNIRE/RULARE, indicatorul luminos de diagnoză se aprinde pentru scurt timp pentru a indica faptul că acesta funcționează corect. Când este afișat un mesaj de avertizare pentru mașină, indicatorul luminos se aprinde când mesajul este indicat. Când este afișat un mesaj de defecțiune, indicatorul luminos se aprinde intermitent până când defecțiunea este soluționată.

    g021272

    Modificarea setărilor de contrabalansare

    Puteți modifica valorile necesare de contrabalansare a unității de tăiere (ridicare în sus) pentru a îndeplini condițiile actuale de cosit.

    1. Parcați maşina pe o suprafaţă uniformă, coborâți punțile de tăiere, rotiți cheia în contact în poziția OPRIRE și cuplați frâna de parcare.

    2. Rotiți cheia în contact în poziția RULARE.

    3. În meniul Setări InfoCenter, derulați în jos la Contrabalansare.

    4. Apăsați butonul din dreapta pentru a selecta contrabalansarea și a comuta între setările scăzut, mediu și ridicat.

      Note: Odată ce reglarea a fost finalizată, mutați mașina într-o zonă de testare și utilizați-o cu noua setare. Noua setare de contrabalansare poate modifica înălțimea efectivă de tăiere.

    Alegerea accesoriilor

    Configurațiile echipamentului opţional

     Lamă cu suprafață velică înclinatăLamă cu suprafață velică paralelă și cu ridicare la înălțime(Nu utilizați cu deflectorul de mulcire) (nu este conformă CE)Deflector de mulcireScreper pentru rolă
    Tăierea ierbii: înălțime de tăiere cuprinsă între 1,9 și 4,4 cmRecomandată în majoritatea aplicațiilorFuncționare optimă pentru suprafețe cu gazon moale sau rarS-a demonstrat că îmbunătățește dispersia și performanța după tăierile efectuate asupra ierbii din zone nordice, care sunt tăiate de cel puțin 3 ori pe săptămână și mai puțin de ⅓ din firul de iarbă este îndepărtat. Nu utilizați cu lama cu suprafață velică paralelă și cu ridicare la înălțimeUtilizați ori de câte ori în role se acumulează iarbă sau se pot observa acumulări mari și plate de iarbă. Screperele pot spori depunerea acumulărilor în cazul anumitor aplicații.
    Tăierea ierbii: înălțime de tăiere cuprinsă între 5 și 6,4 cmRecomandată pentru suprafețe cu gazon des sau abundentRecomandată pentru suprafețe cu gazon moale sau rar
    Tăierea ierbii: înălțime de tăiere cuprinsă între 7 și 10 cmFuncționare optimă pentru suprafețe cu gazon abundentRecomandată în majoritatea aplicațiilor
    Mulcirea frunzelorRecomandată pentru utilizare cu deflectorul de mulcireNepermisUtilizați doar în combinație cu lama cu suprafață velică sau cu suprafață velică înclinată
    AvantajeDescărcare uniformă la înălțime de tăiere mai mică; un aspect mai curat în jurul obstacolelor de nisip și al terenurilor; necesar de putere mai micRidicare mai sus și o viteză mai mare de descărcare; gazonul rar sau moale este preluat la o înălțime mare de tăiere; resturile umede sau lipicioase sunt evacuate eficientPoate îmbunătăți dispersia și aspectul în anumite aplicații de tăiere a ierbii; ideală pentru mulcirea frunzelorReduce acumularea materialului pe rolă pentru anumite aplicații
    DezavantajeNu ridică bine iarba în aplicații cu înălțime mare de tăiere; iarba umedă sau lipicioasă are tendința de a se acumula în cameră, ceea ce duce la o calitate slabă a tăierii și la un necesar de putere mai mareNecesită mai multă putere pentru a funcționa în unele aplicații; tendință de polog la o înălțime mai mică de tăiere în iarbă deasă; nu utilizați cu deflectorul de mulcireIarba se va acumula în cameră dacă încercați să îndepărtați prea multă iarbă cu deflectorul montat 

    În timpul utilizării

    Siguranța în timpul utilizării

    Siguranța generală

    • Proprietarul/operatorul poate preveni și este responsabil pentru accidentele care pot cauza vătămări corporale sau pagube materiale.

    • Purtați îmbrăcăminte adecvată, inclusiv ochelari de protecție, pantaloni lungi, încălțăminte solidă, antiderapantă și căști pentru protecția auzului. Strângeți la spate părul lung și nu purtați îmbrăcăminte largă sau bijuterii.

    • Nu operaţi maşina dacă sunteți bolnav, obosit sau sub influența alcoolului sau a drogurilor.

    • Utilizați mașina cu foarte mare atenție. Nu vă angrenați în nicio activitate care vă poate distrage atenția; în caz contrar, se pot înregistra pagube materiale sau vătămări corporale.

    • Înainte de a porni motorul, asigurați-vă că toate dispozitivele de acționare sunt în poziția neutră, că frâna de parcare este cuplată și că vă aflați în poziția de operare.

    • Nu transportați persoane cu mașina și țineți trecătorii și copiii departe de zona de utilizare.

    • Utilizați mașina doar în condiții bune de vizibilitate și feriți-vă de gropi și pericole ascunse.

    • Evitați să tundeți iarba în condiții de umezeală. Tracțiunea redusă poate cauza alunecarea mașinii.

    • Ţineţi mâinile și picioarele la distanţă de piesele rotative. Staţi la distanţă de gura de descărcare.

    • Uitați-vă în spate și în jos înainte de a deplasa mașina în marșarier pentru a vă asigura că drumul este liber.

    • Apropiați-vă cu atenție de curbele fără vizibilitate, tufișuri, copaci sau alte obiecte care vă pot afecta vizibilitatea.

    • Opriți lamele când nu tundeți iarba.

    • Opriți mașina, îndepărtați cheia și așteptați până ce se opresc toate piesele mobile înainte de a verifica un dispozitiv de atașare după lovirea unui obiect sau dacă mașina vibrează anormal. Efectuați reparațiile necesare înainte de a o utiliza din nou.

    • Când conduceți mașina, încetiniți și virați, traversați drumurile și trotuarele cu mare atenție. Acordați întotdeauna dreptul de trecere.

    • Decuplați dispozitivul de acționare de la unitatea de tăiere, opriți motorul, scoateți cheia și așteptați până ce toate piesele mobile se opresc înainte de a regla înălțimea de tăiere (cu excepția cazului în care o puteți regla din poziția de operare).

    • Operați motorul doar în zone bine ventilate. Gazele de eșapament conțin monoxid de carbon, care este letal odată ce este inhalat.

    • Nu lăsați o mașină pornită nesupravegheată.

    • Înainte de a părăsi poziția operatorului, realizați următorii pași:

      • Parcați mașina pe o suprafață plană.

      • Decuplați priza de putere și coborâți dispozitivele de atașare.

      • Cuplați frâna de parcare.

      • Opriți motorul și scoateți cheia.

      • Așteptați până ce toate mișcările se opresc.

    • Utilizați mașina doar atunci când aveți o vizibilitate corespunzătoare. Nu utilizaţi maşina dacă există riscul unor descărcări electrice.

    • Nu utilizaţi maşina drept vehicul de tractare.

    • Utilizați numai accesorii, dispozitive de atașare și piese de schimb aprobate de Toro.

    Sistem de protecție în caz de răsturnare (ROPS)

    • ROPS este un dispozitiv de siguranță integral și eficient.

    • Nu îndepărtați niciuna dintre componentele ROPS de pe mașină.

    • Asigurați-vă că centura de siguranță este montată la mașină.

    • Trageți centura de siguranță și conectați-o la catarama de pe partea cealaltă a scaunului.

    • Pentru a deconecta centura de siguranță, susțineți-o, apăsați butonul de pe cataramă pentru a elibera centura și ghidați-o în deschiderea de retragere automată. Asigurați-vă că puteți elibera cureaua rapid în caz de urgență.

    • Verificați cu atenție dacă există obstacole deasupra capului și nu intrați în contact cu acestea.

    • Păstrați sistemul ROPS într-o stare de funcționare optimă, inspectându-l periodic pentru deteriorări și menținând toate elementele de fixare strânse.

    • Înlocuiți componentele ROPS deteriorate. Nu le reparați sau modificați.

    Siguranță ROPS suplimentară pentru mașinile cu cabină sau bară antiruliu fixă

    • O cabină montată de Toro are o bară antiruliu.

    • Purtați întotdeauna centura de siguranță.

    Siguranța în pantă

    • Pantele reprezintă un risc major de accidente legate de pierderea controlului și răsturnare, care pot cauza vătămări grave sau decesul. Sunteți responsabil pentru utilizarea în siguranță pe pante. Utilizarea mașinii pe o pantă necesită atenție suplimentară.

    • Evaluați starea curentă a terenului pentru a stabili dacă panta este sigură pentru utilizarea mașinii, inclusiv întregul spațiu. Dați dovadă de simț practic și o judecată bună atunci când realizați această evaluare.

    • Consultați instrucțiunile privind pantele indicate mai jos pentru operarea mașinii pe pante și pentru a stabili dacă puteți opera mașina în condițiile din ziua respectivă și la locul respectiv. Modificările de pe teren pot duce la o schimbare legată de utilizarea în pantă a mașinii.

    • Evitați pornirea, oprirea sau virarea mașinii în pantă. Evitați să schimbați brusc viteza sau direcția. Virați ușor și treptat.

    • Nu utilizați mașina în nicio situație în care tracțiunea, direcția sau stabilitatea este sub semnul întrebării.

    • Îndepărtați sau marcați obstacole precum șanțurile, gropile, denivelările, pietrele sau alte pericole ascunse. Iarba înaltă poate ascunde obstacole. Terenul denivelat poate cauza răsturnarea mașinii.

    • Rețineți faptul că utilizarea mașinii pe iarbă udă, de-a lungul pantelor sau pe direcție descendentă poate duce la pierderea tracțiunii. Pierderea tracțiunii pentru roțile motoare poate duce la alunecare și pierderea capacității de frânare și direcționare.

    • Fiți extrem de precaut când utilizați mașina în apropierea pantelor abrupte, șanțurilor, terasamentelor, cursurilor de apă sau altor zone periculoase. Mașina se poate răsturna brusc dacă o roată trece peste margine sau marginea cedează. Păstrați o distanță sigură între mașină și orice sursă de pericol.

    • Identificați pericolele de la baza pantei. Dacă există pericole, cosiți panta cu o mașină controlată pietonal.

    • Dacă este posibil, mențineți unitatea (unitățile) de tăiere coborâtă(e) la sol în timpul utilizării pe pantă. Ridicarea unității (unităților) de tăiere timpul utilizării în pantă poate genera instabilitatea mașinii.

    • Fiți extrem de precaut cu sistemele de colectare a ierbii sau alte dispozitive de atașare. Acestea pot modifica stabilitatea mașinii și pot cauza pierderea controlului.

    Pornirea motorului

    Important: Sistemul de alimentare are scurgeri automate înainte de a porni motorul. Dacă porniți motorul pentru prima dată, motorul se va opri din cauza lipsei de combustibil sau efectuării lucrărilor de întreținere la sistemul de alimentare.

    1. Așezați-vă pe scaun, nu apăsați pedala de tracțiune, astfel încât să fie în poziția NEUTRă, cuplați frâna de parcare, setați comutatorul turației motorului în poziția CENTRALă și asigurați-vă că comutatorul de activare/dezactivare este în poziția DEZACTIVAT.

    2. Rotiți cheia în contact în poziția RULARE.

    3. Când indicatorul luminos își reduce intensitatea, rotiți cheia în comutator în poziția START. Eliberați cheia imediat când motorul pornește și lăsați-o să revină în poziția RULARE.

    4. Rulați motorul la ralanti la turații scăzute până când se încălzește.

    Oprirea motorului

    1. Deplasați toate comenzile în poziția NEUTRă, cuplați frâna de parcare, deplasați comutatorul de turație a motorului în poziția RALANTI LA TURAțII SCăZUTE și lăsați motorul să ajungă la intervalul de turații scăzute.

      Important: Permiteți o rulare la ralanti a motorului timp de 5 minute înainte de a-l opri după o funcționare la sarcină completă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la defectarea motorului turbo.

    2. Rotiți cheia în contact în poziția OPRIT și îndepărtați-o.

    Tăierea ierbii cu mașina

    Note: Tăierea ierbii la o viteză care constituie o sarcină corespunzătoare pentru motor promovează regenerarea DPF.

    1. Deplasați mașina pe suprafața de operare.

    2. Ori de câte ori este posibil, setați comutatorul de turație a motorului la ralanti cu interval de turații ridicate.

    3. Acționați comutatorul prizei de putere.

    4. Deplasați treptat pedala de tracțiune înainte și operați încet mașina în zona de cosit.

    5. Odată ce partea din față a unităților de tăiere intră în contact cu zona de cosit, coborâți unitățile de tăiere.

    6. Tăiați iarba astfel încât lamele să poată tăia și descărca resturile într-un ritm rapid, asigurând în același timp o calitate optimă de tăiere.

      Note: Dacă viteza de tăiere este prea mare, calitatea tăierii poate scădea. Reduceți viteza la sol a mașinii sau reduceți lățimea de tăiere pentru a reveni la intervalul crescut de turații ale motorului.

    7. Când unitățile de tăiere se află peste marginea îndepărtată a zonei de cosit, ridicați unitățile de tăiere.

    8. Efectuați un viraj în formă de lacrimă pentru a vă alinia rapid pentru următoarea trecere.

    Regenerarea filtrului de particule diesel

    Filtrul de particule diesel (DPF) face parte din sistemul de evacuare. Catalizatorul de oxidare diesel al DPF reduce gazele nocive, iar filtrul de funingine elimină funinginea din sistemul de evacuare al motorului.

    Procesul de regenerare a DPF utilizează căldura de la sistemul de evacuare al motorului pentru a incinera funinginea acumulată pe filtrul de funingine, transformând funinginea în cenușă, și curăță canalele filtrului de funingine, astfel încât gazele de evacuare filtrate ale motorului să iasă prin DPF.

    Calculatorul motorului monitorizează acumularea de funingine prin măsurarea contrapresiunii din DPF. În cazul în care contrapresiunea este prea mare, funinginea nu se incinerează în filtrul de funingine prin funcționarea normală a motorului. Pentru a evita depunerea funinginii pe filtrul de particule diesel, rețineți următoarele:

    • Regenerarea pasivă are loc în mod continuu în timp ce motorul funcționează - rulați motorul la intervalul maxim de turații, atunci când este posibil, pentru a iniția regenerarea DPF.

    • În cazul în care contrapresiunea din DPF este prea mare sau dacă nu a avut loc o regenerare de resetare timp de 100 de ore, computerul motorului vă semnalează prin InfoCenter când regenerarea de resetare este în curs de desfășurare.

    • Permiteți finalizarea procesului de regenerare de resetare înainte de oprirea motorului.

    Operați și întrețineți mașina luând în considerare funcția DPF. Sarcina motorului la un interval mare de turații (accelerare maximă) produce în general o temperatură adecvată de evacuare pentru regenerarea DPF.

    Important: Minimizați perioada de timp în care motorul rulează la ralanti sau perioada în care îl utilizați la un interval de turații scăzute pentru a ajuta la reducerea acumulării de funingine în filtrul de funingine.

    Acumularea de funingine în DPF

    • În timp, filtrul de particule diesel acumulează funingine în filtrul de funingine. Computerul pentru motor monitorizează nivelul de funingine din DPF.

    • Când se acumulează suficientă funingine, computerul vă informează că este timpul să regenerați filtrul de particule diesel.

    • Regenerarea DPF este un proces care încălzește DPF pentru a transforma funinginea în cenușă.

    • Pe lângă mesajele de avertizare, computerul reduce puterea produsă de motor la diferite niveluri de acumulare a funinginii.

    Mesaje de avertizare pentru motor - Acumulare de funingine

    Nivel de indicareCod defecțiunePutere nominală motorAcțiune recomandată
    Nivel 1: Avertisment motor
    g213866
    Computerul reduce puterea motorului la 85%.Efectuați o regenerare în stare de parcare cât mai curând posibil; consultați Regenerare în stare de parcare sau de recuperare.
    Nivel 2: Avertisment motor
    g213867
    Computerul reduce puterea motorului la 50%.Efectuați o regenerare de recuperare cât mai curând posibil; consultați Regenerare în stare de parcare sau de recuperare.

    Acumularea de funingine în DPF

    • Cenușa mai ușoară este evacuată prin sistemul de evacuare; cenușa mai grea se depune în filtrul de funingine.

    • Cenușa este un reziduu al procesului de regenerare. În timp, filtrul de particule diesel acumulează cenușă, care nu este eliminată odată cu evacuarea motorului.

    • Computerul pentru motor monitorizează cantitatea de funingine acumulată în DPF.

    • Când se acumulează suficientă cenușă, computerul motorului trimite informații către InfoCenter sub forma unei defecțiuni a motorului pentru a indica acumularea de cenușă în DPF.

    • Mesajele de defecțiuni indică faptul că este timpul să efectuați o lucrare de service asupra DPF.

    • Pe lângă avertismente, computerul reduce puterea produsă de motor la diferite niveluri de acumulare a cenușii.

    Recomandări InfoCenter și mesaje de avertizare privind motorul - Acumularea de cenușă

    Nivel de indicareCod defecțiuneReducere turație motorPutere nominală motorAcțiune recomandată
    Nivel 1: Avertisment motor
    g213863
    FărăComputerul reduce puterea motorului la 85%.Efectuați o lucrare de service pentru DPF; consultați Întreținerea catalizatorului de oxidare diesel (DOC) și a filtrului de funingine
    Nivel 2: Avertisment motor
    g213863
    FărăComputerul reduce puterea motorului la 50%.Efectuați o lucrare de service pentru DPF; consultați Întreținerea catalizatorului de oxidare diesel (DOC) și a filtrului de funingine

    Tipuri de regenerare a filtrului de particule diesel

    Tipuri de regenerare a filtrului de particule diesel care se efectuează în timp ce mașina funcționează:

    Tip de regenerareCondiții care generează regenerarea DPFDescrierea funcționării DPF
    PasivăApare în timpul funcționării normale a mașinii la un interval de turații ridicat al motorului sau la sarcină mare a motorului• InfoCenter nu afișează o pictogramă care să indice regenerarea pasivă.
    • În timpul regenerării pasive, DPF prelucrează gazele de eșapament fierbinți, oxidând emisiile dăunătoare și transformând funinginea în cenușă.
    Consultaţi Regenerarea pasivă a DPF.
    AsistatăApare din cauza intervalului de turații scăzute ale motorului, a sarcinii reduse a motorului sau după ce computerul detectează că DPF este colmatat cu funingine• InfoCenter nu afișează o pictogramă care să indice regenerarea de asistență.
    • În timpul regenerării asistate, computerul motorului reglează setările motorului pentru a crește temperatura de evacuare.
    Consultaţi Regenerarea asistată a DPF.
    De resetareAre loc la intervale de 100 de ore• Când pictograma pentru temperatură ridicată de evacuare Graphic este afișată pe InfoCenter, o regenerare este în curs de desfășurare.
    De asemenea, are loc după regenerarea asistată doar în cazul în care computerul detectează că regenerarea asistată nu a redus suficient nivelul de funingine
     • În timpul regenerării de resetare, computerul motorului reglează setările motorului pentru a crește temperatura de evacuare.
    Consultaţi Regenerarea de resetare.

    Tipuri de regenerare a filtrului de particule diesel care necesită parcarea mașinii:

    Tip de regenerareCondiții care generează regenerarea DPFDescrierea funcționării DPF
    În timpul parcăriiApare deoarece computerul detectează contrapresiunea în DPF din cauza acumulării de funingine• Când se afișează pictograma pentru regenerarea de resetare în stare de repaus/parcare sau de recuperare Graphic sau ADVISORY #188 (recomandarea nr. 188) pe InfoCenter, se solicită o regenerare.
    De asemenea, are loc dacă operatorul inițiază o regenerare în timpul parcării
    Poate avea loc deoarece ați setat InfoCenter să inhibe regenerarea de resetare și ați continuat să operați mașina, adăugând mai multă funingine atunci când filtrul de particule diesel avea deja nevoie de o regenerare de resetare• Efectuați regenerarea în timpul parcării pe cât de curând posibil pentru a evita nevoia inițierii unei regenerări de recuperare.
    Poate avea loc din cauza utilizării combustibilului sau uleiului de motor incorect• O regenerare în timpul parcării se realizează într-un interval de 30 până la 60 de minute.
     • Trebuie să aveți cel puțin un nivel de ¼ de combustibil în rezervor.
    • Trebuie să parcați mașina pentru a iniția o regenerare în stare de parcare.
    Consultaţi Regenerare în stare de parcare sau de recuperare.
    RecuperareAre loc deoarece operatorul a ignorat solicitările pentru o regenerare în stare de parcare și a continuat să opereze mașina, adăugând mai multă funingine în DPF• Când se afișează pictograma pentru regenerarea de resetare în stare de repaus/parcare sau de recuperare Graphic sau ADVISORY #190 (recomandarea nr. 190) pe InfoCenter, se solicită o regenerare.
    • O regenerare în timpul parcării se realizează într-un interval de până la 3 ore.
    • Trebuie să aveți cel puțin un nivel de ½ de combustibil în rezervor.
    • Trebuie să parcați mașina pentru a iniția o regenerare de recuperare.
    Consultaţi Regenerare în stare de parcare sau de recuperare.

    Accesarea meniurilor de regenerare DPF

    Accesarea meniurilor de regenerare DPF

    1. Accesați meniul Service și apăsați butonul central pentru a derula în jos la opțiunea DPF REGENERATION (REGENERARE DPF) (Figura 28).

      g227667
    2. Apăsați butonul din dreapta pentru a selecta accesarea Regenerării DPF (Figura 28).

    Timp scurs de la ultima regenerare

    Accesați meniul DPF Regeneration (Regenerare DPF) și apăsați butonul central pentru a derula în jos la câmpul LAST REGEN (Ultima regenerare) (Figura 29).

    Utilizați câmpul LAST REGEN (Ultima regenerare) pentru a determina numărul de ore de funcționare a motorului de la ultima regenerare de resetare, în stare de parcare sau de recuperare.

    g224693

    Meniu tehnician

    Important: Pentru confort la operare, puteți decide să efectuați o regenerare în stare de parcare înainte ca sarcina de funingine să atingă 100%, cu condiția ca motorul să fi funcționat mai mult de 50 de ore de la ultima regenerare de resetare, în stare de parcare sau de recuperare efectuată cu succes.

    Utilizați meniul tehnicianului pentru a vedea starea curentă a controlului regenerării motorului și pentru a vizualiza nivelul raportat de funingine.

    Accesați meniul DPF Regeneration (Regenerare DPF), apăsați butonul central pentru a derula în jos la opțiunea TECHNICIAN (Tehnician) și apăsați butonul din dreapta pentru a selecta accesare Technician (Tehnician) (Figura 30).

    g227348
    • Utilizați tabelul de operare DPF pentru a înțelege starea actuală a operării DPF (Figura 31).

      g227360

      .

      Tabel de operare DPF

      StareDescriere
      NormalDPF este în modul normal de funcționare - regenerare pasivă.
      Regenerare asistatăComputerul motorului efectuează o regenerare asistată.
      Resetare în stare de repausComputerul motorului încearcă să realizeze o regenerare de resetare, dar una din următoarele condiții previne regenerarea:Setarea de inhibare a regenerării este setată la PORNIRE.
      Temperatura de evacuare este prea scăzută pentru regenerare.
      Reset Regen (Regenerare de resetare)Computerul motorului este în curs de efectuare a unei regenerări de resetare.
      Parked Stby (Parcare în standby)Computerul motorului solicită o rulare a unei regenerări în stare de parcare.
      Parked Regen (Regenerare în stare de parcare)Ați inițiat o solicitare de efectuare a unei regenerări în stare de parcare și computerul motorului procesează regenerarea.
      Recov. Stby (Recuperare în standby)Computerul motorului solicită o rulare a unei regenerări de recuperare.
      Recov. Regen (Regenerare de recuperare)Ați inițiat o solicitare de efectuare a unei regenerări de recuperare și computerul motorului procesează regenerarea.
    • Vizualizați sarcina de funingine care este măsurată ca procent de funingine din DPF (Figura 32); consultați tabelul cu cantitatea de funingine.

      Note: Valoarea cantității de funingine variază pe măsură ce mașina este operată și are loc regenerarea DPF.

      g227359

      Tabel cu cantitatea de funingine

      Valori importante privind cantitatea de funingineStarea regenerării
      0% - 5%Interval minim privind cantitatea de funingine
      78%Computerul motorului efectuează o regenerare asistată.
      100%Computerul motorului solicită automat o regenerare în stare de parcare.
      122%Computerul motorului solicită automat o regenerare de recuperare.

    Regenerarea pasivă a DPF

    • Regenerarea pasivă are loc ca parte a funcționării normale a motorului.

    • În timp ce utilizați mașina, porniți motorul la intervalul maxim de turații și la sarcină ridicată, atunci când este posibil, pentru a iniția regenerarea DPF.

    Regenerarea asistată a DPF

    • Computerul motorului reglează setările motorului pentru a crește temperatura de evacuare.

    • În timp ce utilizați mașina, porniți motorul la intervalul maxim de turații și la sarcină ridicată, atunci când este posibil, pentru a iniția regenerarea DPF.

    Regenerarea de resetare

    Avertisment

    Temperatura de evacuare este prea mare (aprox. 600°C) în timpul regenerării DPF. Gazele fierbinți de eșapament pot fi dăunătoare pentru dumneavoastră sau alte persoane.

    • Nu utilizați niciodată motorul într-o zonă închisă.

    • Asigurați-vă că nu există materiale inflamabile în jurul sistemului de evacuare.

    • Nu atingeți niciodată o componentă fierbinte a sistemului de evacuare.

    • Nu stați niciodată lângă sau în jurul țevii de evacuare a mașinii.

    g224417
    • Pictograma pentru temperatură ridicată de evacuare Graphic este afișată pe InfoCenter (Figura 33).

    • Computerul motorului reglează setările motorului pentru a crește temperatura de evacuare.

      Important: Pictograma privind temperatura ridicată de evacuare indică faptul că temperatura de evacuare generată de mașina dumneavoastră poate fi mai mare decât în timpul funcționării obișnuite.

    • În timp ce utilizați mașina, porniți motorul la intervalul maxim de turații și la sarcină ridicată, atunci când este posibil, pentru a iniția regenerarea DPF.

    • Pictograma este afișată în InfoCenter în timp ce se procesează regenerarea de resetare.

    • Oricând este posibil, nu opriți motorul și nu reduceți turația acestuia în timpul procesării regenerării de resetare.

      Important: Oricând este posibil, lăsați mașina să finalizeze procesul de regenerare de resetare înainte de a opri motorul.

    Regenerarea de resetare periodică

    Dacă motorul nu a finalizat cu succes o regenerare de resetare, în stare de parcare sau de recuperare în ultimele 100 de ore de funcționare a motorului, computerul motorului va încerca să efectueze o regenerare de resetare.

    Setarea Inhibare regenerare

    Doar regenerarea de resetare

    Note: Dacă setați InfoCenter să inhibe regenerarea, InfoCenter va afișa ADVISORY #185 (recomandarea nr. 185) (Figura 34) la fiecare 15 minute în timp ce motorul solicită o regenerare de resetare.

    g224692

    O regenerare de resetare produce o evacuare sporită a motorului. Dacă utilizați mașina în jurul copacilor, tufișurilor, ierbii înalte sau a altor plante sau materiale sensibile la temperatură, puteți utiliza setarea Inhib Regen (Inhibare regenerare) pentru a împiedica computerul motorului să efectueze o regenerare de resetare.

    Important: Când opriți motorul și îl porniți din nou, setarea de inhibare a regenerării este setată implicit la OPRIRE.

    1. Accesați meniul DPF Regeneration (Regenerare DPF), apăsați butonul central pentru a derula în jos la opțiunea INHIBIT REGEN (Inhibare regenerare) și apăsați butonul din dreapta pentru a selecta accesarea Inhibit Regen (Inhibare regenerare) (Figura 35).

      g227304
    2. Apăsați butonul din dreapta pentru a schimba setarea de inhibare a regenerării de la Pornire la Oprire (Figura 35) sau de la Oprire la Pornire (Figura 36).

      g224691

    Permiterea efectuării unei regenerări de resetare

    InfoCenter afișează pictograma privind temperatură ridicată de evacuare Graphic când regenerarea de resetare este în curs de procesare.

    Note: Dacă opțiunea INHIBIT REGEN (Inhibare regenerare) este setată la PORNIRE, InfoCenter afișează ADVISORY #185 (recomandarea nr. 185) (Figura 37). Apăsați butonul 3 pentru a modifica setarea de inhibare a regenerării la OPRIRE și pentru a continua cu regenerarea de resetare.

    g224394

    Note: Dacă InfoCenter afișează ADVISORY #186 (recomandarea nr. 186) (Figura 38), setați motorul la accelerație maximă (interval mare de turații) pentru a permite continuarea regenerării de resetare.

    g224395

    Note: Când regenerarea de resetare ia sfârșit, pictograma privind temperatură ridicata de evacuare Graphic dispare de pe ecranul InfoCenter.

    Regenerare în stare de parcare sau de recuperare

    • Când computerul motorului solicită fie o regenerare în stare de parcare, fie o regenerare de recuperare, pictograma privind solicitarea de regenerare (Figura 39) este afișată în InfoCenter.

      g224404
    • Mașina nu efectuează automat o regenerare în stare de parcare sau o regenerare de recuperare, ci trebuie să rulați regenerarea prin InfoCenter.

    Mesaje privind regenerarea în stare de parcare

    Când computerul motorului solicită o regenerare în stare de parcare, următoarele mesaje sunt afișate în InfoCenter:

    • Engine warning (Avertisment motor) SPN 3720, FMI 16 (Figura 40)

      g318158
    • Regenerare în stare de parcare solicitată ADVISORY #188 (recomandarea nr. 188) (Figura 41)

      Note: Advisory #188 (recomandarea nr. 188) se afișează la fiecare 15 minute.

      g224397
    • Dacă nu efectuați o regenerare în stare de parcare în decurs de 2 ore, InfoCenter afișează regenerarea în stare de parcare necesară - priză de putere dezactivată ADVISORY #189 (recomandarea nr. 189 (Figura 42)).

      g224398

      Important: Efectuați o regenerare în stare de parcare pentru a restabili funcția priză de putere; consultați Pregătire pentru efectuarea unei regenerări în stare de parcare sau de recuperare și Efectuarea unei regenerări în stare de parcare sau de recuperare.

      Note: Ecranul de pornire afișează pictograma pentru priza de putere dezactivată (Figura 43).

      g224415

    Mesaje privind regenerarea de recuperare

    Când computerul motorului solicită o regenerare de recuperare, următoarele mesaje sunt afișate în InfoCenter:

    • Engine warning (AVERTISMENT MOTOR) SPN 3719, FMI: 0 (Figura 44)

      g213867
    • Engine warning (AVERTISMENT MOTOR) SPN 522574, FMI: 0 (Figura 45)

      g318159
    • Regenerare de recuperare necesară - priză de putere dezactivată ADVISORY #190 (recomandarea nr. 190) (Figura 46)

      g224399

    Important: Efectuați o regenerare de recuperare pentru a restabili funcția priză de putere; consultați Pregătire pentru efectuarea unei regenerări în stare de parcare sau de recuperare și Efectuarea unei regenerări în stare de parcare sau de recuperare.

    Note: Ecranul de pornire afișează pictograma pentru priza de putere dezactivată; consultați Figura 43 în Mesaje privind regenerarea în stare de parcare.

    Limitarea stării DPF

    • În cazul în care computerul motorului solicită o regenerare de recuperare sau procesează o regenerare de recuperare și derulați în jos la opțiunea PARKED REGEN (Regenerare în stare de parcare), regenerarea în stare de parcare se blochează și pictograma de blocare (Figura 47) apare în colțul dreapta jos al InfoCenter.

      g224625
    • În cazul în care computerul motorului nu a solicitat o regenerare de recuperare și derulați în jos la opțiunea RECOVERY REGEN (Regenerare de recuperare), regenerarea de recuperare se blochează și pictograma de blocare (Figura 48) apare în colțul dreapta jos al InfoCenter.

      g224628

    Pregătire pentru efectuarea unei regenerări în stare de parcare sau de recuperare

    1. Asigurați-vă că mașina are suficient combustibil în rezervor pentru tipul de regenerare pe care îl efectuați:

      • Parked Regeneration (Regenerare în stare de parcare): asigurați-vă că aveți un nivel de ¼ de combustibil înainte de a efectua regenerarea în stare de parcare.

      • Recovery Regeneration (Regenerare de recuperare): asigurați-vă că aveți un nivel de ½ de combustibil înainte de a efectua regenerarea de recuperare.

    2. Deplasați mașina, în exterior, într-o zonă departe de materiale combustibile.

    3. Parcați mașina pe o suprafață uniformă.

    4. Asigurați-vă că maneta de tracțiune sau manetele de control al mișcării se află în poziția NEUTRă.

    5. Dacă este cazul, opriți priza de putere și coborâți unitățile de tăiere sau accesoriile.

    6. Cuplați frâna de parcare.

    7. Setați accelerația în poziția de RALANTI la turații scăzute.

    Efectuarea unei regenerări în stare de parcare sau de recuperare

    Avertisment

    Temperatura de evacuare este prea mare (aprox. 600°C) în timpul regenerării DPF. Gazele fierbinți de eșapament pot fi dăunătoare pentru dumneavoastră sau alte persoane.

    • Nu utilizați niciodată motorul într-o zonă închisă.

    • Asigurați-vă că nu există materiale inflamabile în jurul sistemului de evacuare.

    • Nu atingeți niciodată o componentă fierbinte a sistemului de evacuare.

    • Nu stați niciodată lângă sau în jurul țevii de evacuare a mașinii.

    Important: Computerul mașinii anulează regenerarea DPF dacă creșteți turația motorului de la ralanti cu turații scăzute sau dacă eliberați frâna de parcare.

    1. Accesați meniul DPF Regeneration (Regenerare DPF), apăsați butonul central pentru a derula în jos la opțiunea PARKED REGEN START (Pornire regenerare în stare de parcare) sau opțiunea RECOVERY REGEN START (Pornire regenerare de recuperare) (Figura 49) și apăsați butonul din dreapta pentru a selecta pornirea regenerării (Figura 49).

      g224402g224629
    2. În ecranul VERIFY FUEL LEVEL (Verificare nivel de combustibil), verificați dacă aveți un nivel de ¼ de combustibil în cazul în care urmează să efectuați regenerarea în stare de parcare sau verificați dacă aveți un nivel de ½ de combustibil în cazul în care urmează să efectuați regenerarea de recuperare și apăsați butonul din dreapta pentru a continua (Figura 50).

      g224414g227678
    3. În ecranul listei de verificare DPF, verificați dacă frâna de parcare este cuplată și dacă turația motorului este setată la ralanti scăzut (Figura 51).

      g224407g227679
    4. În ecranul INITIATE DPF REGEN (Inițiere regenerare DPF), apăsați butonul din dreapta pentru a continua (Figura 52).

      g224626g224630
    5. InfoCenter afișează mesajul INITIATING DPF REGEN (Inițiere regenerare DPF) (Figura 53).

      g224411g227681
    6. InfoCenter afișează mesajul privind timpul necesar pentru finalizare (Figura 54).

      g224406g224406
    7. Computerul motorului verifică starea motorului și informațiile de defecțiune. InfoCenter poate afișa următoarele mesaje, prezentate în tabelul care urmează:

      Note: Dacă încercați să efectuați o regenerare forțată în stare de parcare înainte de trecerea a 50 de ore de la ultima regenerare reușită, va apărea acest mesaj.Dacă mașina solicită o regenerare și apare acest mesaj, contactați furnizorul Toro autorizat pentru service.

      Verificarea mesajelor și a tabelului cu acțiuni corective

      Graphic
      Acțiune corectivă: ieșiți din meniul de regenerare și porniți mașina până când timpul scurs de la ultima regenerare este mai mare de 50 de ore; consultați Timp scurs de la ultima regenerare.
      GraphicGraphic
      Acțiune corectivă: depanați defecțiunea motorului și reîncercați o efectuare a regenerării DPF.
      GraphicGraphic
      Acțiune corectivă: porniți și rulați motorul.
      GraphicGraphic
      Acțiune corectivă: rulați motorul pentru a crește temperatura lichidului de răcire la 60°C.
      GraphicGraphic
      Acțiune corectivă: treceți într-o turație inferioară a motorului la ralanti.
      GraphicGraphic
      Acțiune corectivă: depanați computerul motorului și reîncercați o efectuare a regenerării DPF.
    8. InfoCenter afișează ecranul de pornire și pictograma de confirmare a regenerării (Figura 55) apare în colțul din dreapta jos al ecranului pe măsură ce procesele de regenerare sunt în curs de desfășurare.

      g224403

      Note: În timp ce regenerarea DPF rulează, InfoCenter afișează pictograma privind temperatura ridicată de evacuare Graphic.

    9. Când computerul motorului finalizează o regenerare în stare de parcare sau de recuperare, InfoCenter afișează ADVISORY #183 (recomandarea nr. 183) (Figura 56). Apăsați butonul din stânga pentru a reveni la ecranul de pornire.

      g224392

      Note: Dacă regenerarea nu se finalizează, InfoCenter afișează Advisory #184 (recomandarea nr. 184) (Figura 56). Apăsați butonul din stânga pentru a reveni la ecranul de pornire.

      g224393

    Anularea unei regenerări în stare de parcare sau de recuperare

    Utilizați setarea Parked Regen Cancel (Anulare a regenerării în stare de parcare) sau Recovery Regen Cancel (Anulare a regenerării de recuperare) pentru a anula rularea procesului de regenerare în stare de parcare sau de recuperare.

    1. Accesați meniul DPF Regeneration (Regenerare DPF) (Figura 58).

      g227305
    2. Apăsați butonul central pentru a derula în jos către opțiunea PARKED REGEN CANCEL (Anulare regenerare în stare de parcare) (Figura 58) sau opțiunea RECOVERY REGEN CANCEL (Anulare regenerare de recuperare) (Figura 59).

      g227306
    3. Apăsați butonul din dreapta pentru a selecta accesarea Regen Cancel (Anulare regenerare) (Figura 58 sau Figura 59).

    Indicaţii de exploatare

    Familiarizarea cu mașina

    Înainte de a tunde iarba, exersați operarea mașinii într-o zonă deschisă. Porniți și opriți motorul. Deplasați-vă în față și în marșarier. Coborâți și ridicați punțile de tăiere și cuplați și decuplați unitățile de tăiere. Când simțiți că v-ați familiarizat cu mașina, exersați operarea pe pante la viteze diferite.

    Selectarea setării a înălțimii de tăiere adecvate pentru a adaptarea la condițiile existente

    Îndepărtați cel mult aproximativ 25 mm sau ⅓ din firul de iarbă atunci când o tăiați. În iarba excepțional de luxuriantă și densă, poate fi necesar să măriți valoarea de setare a înălțimii de tăiere.

    Tăiere

    Rotiți cheia în contact în poziția PORNIRE, porniți motorul, ridicați-vă de pe scaun și deplasați accelerația în poziția FAST (RAPIDă). Deplasați comutatorul de activare/dezactivare în poziția ACTIVARE și utilizați maneta pentru ridicarea/coborârea unității de tăiere pentru a controla punțile de tăiere. Pentru a vă deplasa în față și tăia iarba, apăsați pedala de tracțiune în față.

    Note: Permiteți o rulare la ralanti a motorului timp de 5 minute înainte de a-l opri după o funcționare la sarcină completă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la defectarea turbocompresorului.

    Tăierea cu lame ascuțite

    O lamă ascuțită taie precis, fără a rupe sau mărunți firele de iarbă. O lamă tocită, care sfâșie și mărunțește iarba, face ca iarba să capete o culoare maronie la margini. Acest lucru afectează creșterea ierbii și sporește susceptibilitatea la boli. Asigurați-vă că lama este în stare bună și că există o suprafață velică plină.

    Verificarea stării unității de tăiere

    Asigurați-vă că fiecare cameră a unităților de tăiere este în stare bună. Îndreptați orice zonă îndoită a componentelor camerei pentru a asigura distanța corectă la vârful lamei/cameră.

    Verificarea carcasei mașinii de tuns iarba după operare

    Pentru a vă asigura performanțe optime, curățați partea inferioară a carcasei mașinii de tuns iarba. Dacă permiteți să se acumuleze reziduuri în carcasa mașinii de tuns iarba, performanța de tăiere va scădea.

    Transportarea mașinii între activități

    Deplasați comutatorul de activare/dezactivare în poziția DEZACTIVARE și ridicați unitățile de tăiere în poziția TRANSPORT. Deplasați maneta de cosit/transport în poziția TRANSPORT. Aveți grijă când conduceți între obiecte, astfel încât să nu deteriorați accidental mașina sau unitățile de tăiere. Acordați o atenție deosebită când operați mașina pe pante; consultați Siguranța în pantă.

    După utilizare

    Siguranța generală

    • Opriți motorul, scoateți cheia (dacă este disponibilă), așteptați oprirea tuturor pieselor înainte de a părăsi poziţia operatorului și lăsați mașina să se răcească înainte de reglarea, efectuarea lucrărilor de service, curățarea sau depozitarea acesteia.

    • Curățați iarba și resturile de pe unitățile de tăiere, tobele de eșapament și compartimentul motorului pentru a ajuta la prevenirea incendiilor. Ștergeți scurgerile de ulei sau combustibil.

    • Dacă unitățile de tăiere sunt în poziția de transport, utilizați siguranța mecanică (dacă este disponibilă) înainte de a lăsa mașina nesupravegheată.

    • Înainte de depozitarea mașinii în orice spațiu, lăsați motorul să se răcească.

    • Scoateți cheia și opriți alimentarea (dacă este disponibilă) înainte de a depozita sau transporta mașina.

    • Nu depozitați mașina sau recipientul cu combustibil într-o zonă cu o flacără deschisă, scântei sau o lampă martor, precum pe un boiler sau alte dispozitive electrice.

    • Întrețineți și curățați centurile de siguranță, după cum este necesar

    Identificarea punctelor de legare

    • În partea frontală a mașinii - orificiul din placa dreptunghiulară, sub tubul axului, în interiorul fiecărei anvelope față (Figura 60).

      g031851
    • În spatele mașinii - fiecare parte a mașinii pe cadrul din spate(Figura 61).

      g004555

    Transportul mașinii

    • Scoateți cheia și opriți alimentarea (dacă este disponibilă) înainte de a depozita sau transporta mașina.

    • Încărcați sau descărcați cu grijă mașina pe/de pe o remorcă sau un camion.

    • Utilizați rampe cu lățime maximă pentru încărcarea mașinii pe o remorcă sau un camion.

    • Fixați mașina corespunzător.

    Împingerea sau tractarea mașinii

    În caz de urgență, puteți deplasa mașina în față acționând supapa de bypass din pompa hidraulică cu cilindree variabilă și împingând sau tractând mașina.

    Important: Nu împingeți sau tractați mașina mai repede de 3 până la 4,8 km/h. Dacă împingeți sau tractați la o viteză mai mare, pot apărea deteriorări interne ale transmisiei.Supapele de bypass trebuie să fie deschise de fiecare dată când împingeți sau tractați mașina.

    1. Localizați supapa de bypass pe partea stângă a hidrostatului (Figura 62).

      g003995
    2. Slăbiți șurubul cu 1½ rotire pentru a permite uleiului să treacă în interior.

      Note: Deoarece este efectuat bypass-ul pentru lichid, mașina poate fi deplasată încet, fără a deteriora transmisia.

    3. Împingeți sau tractați mașina.

    4. Finalizați acțiunea de împingere sau tractare a mașinii și închideți supapa de bypass. Strângeți supapa la un cuplu de 11 N·m.

      Important: Asigurați-vă că supapa de bypass este închisă înainte de a porni motorul. Pornirea motorului cu o supapă de bypass deschisă duce la supraîncălzirea transmisiei.

    Întreţinere

    Note: Determinaţi partea stângă şi dreaptă a maşinii din poziţia de operare normală.

    Siguranță în timpul întreținerii

    • Înainte de a părăsi poziția operatorului, realizați următorii pași:

      • Parcați mașina pe o suprafață plană.

      • Decuplați priza de putere și coborâți dispozitivele de atașare.

      • Cuplați frâna de parcare.

      • Opriți motorul și scoateți cheia.

      • Așteptați până ce toate mișcările se opresc.

    • Dacă lăsați cheia în contact, cineva poate porni în mod accidental motorul și vă poate răni pe dumneavoastră sau alți trecători. Scoateți cheia din contact înainte de a efectua orice lucrare de întreținere.

    • Lăsați componentele mașinii să se răcească înainte de a realiza lucrările de întreținere.

    • Dacă unitățile de tăiere sunt în poziția de transport, utilizați blocarea de siguranță mecanică (dacă este disponibilă) înainte de a lăsa mașina nesupravegheată.

    • Dacă este posibil, nu efectuați lucrări de întreținere cu motorul în funcțiune. Păstrați distanța față de piesele mobile.

    • Sprijiniți mașina cu cricuri tip capră ori de câte ori lucrați sub mașină.

    • Depresurizați cu grijă componentele cu energie stocată.

    • Mențineți toate componentele mașinii în stare bună de funcționare și bine fixate, în special dispozitivele de atașare pentru lamă.

    • Înlocuiți toate autocolantele uzate sau deteriorate.

    • Pentru a asigura performanța optimă și sigură a mașinii, utilizați doar piese de schimb originale Toro. Piesele de schimb ale altor producători pot fi periculoase și pot anula garanția produsului.

    Program(e) de întreţinere recomandat(e)

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    După prima oră
  • Strângeţi prezoanele la un cuplu de 94 - 122 N·m.
  • După primele 10 ore
  • Strângeţi prezoanele la un cuplu de 94 - 122 N·m.
  • Verificați tensionarea curelei alternatorului.
  • După primele 50 ore
  • Schimbați uleiul de motor și filtrul.
  • Înainte de fiecare folosinţă sau zilnic
  • Verificați presiunea din anvelope.
  • Verificaţi funcţionarea comutatoarelor pentru blocarea de siguranță.
  • Verificați timpii de oprire a lamei.
  • Verificaţi nivelul uleiului de motor.
  • Scurgeți apa sau alți contaminanți din separatorul de apă al filtrului de combustibil.
  • Verificați nivelul lichidului de răcire în rezervorul de expansiune și curățați resturile de pe ecran, răcitorul de ulei și partea frontală a radiatorului.
  • Îndepărtați reziduurile de pe ecran și radiator/răcitorul de ulei (mai frecvent în condiții de funcționare care implică murdărie).
  • Verificați nivelul de ulei hidraulic.
  • Verificați conductele hidraulice și furtunurile pentru scurgeri, conducte răsucite, suporturi de montare slăbite, urme de uzură, fitinguri slăbite, deteriorare din cauza condițiilor meteo sau a acțiunii substanțelor chimice.
  • Curățați mașina.
  • Curățați și întrețineți centura de siguranță.
  • La intervale de 50 de ore
  • Lubrifiați lagărele și bucșele (imediat după fiecare spălare, indiferent de intervalul menționat).
  • Verificați starea bateriei și curățați-o.
  • Verificați cablurile bateriei.
  • La intervale de 100 de ore
  • Verificați furtunurile sistemului de răcire.
  • Verificați tensionarea curelei alternatorului.
  • La intervale de 250 de ore
  • Strângeţi prezoanele la un cuplu de 94 - 122 N·m.
  • Schimbați uleiul de motor și filtrul.
  • La intervale de 400 de ore
  • Întrețineți filtrul de aer. (Sau mai devreme dacă indicatorul filtrului de aer se aprinde în culoarea roșie. Întrețineți-l mai frecvent în condiții extreme de murdărie sau praf.)
  • Înlocuiți filtrul de combustibil.
  • Verificați conductele de combustibil și racordurile.
  • Înlocuiți recipientul filtrului de combustibil.
  • La intervale de 800 de ore
  • Scurgeți și curățați rezervorul de combustibil.
  • Verificați alinierea roților spate.
  • Dacă nu utilizați uleiul hidraulic recomandat sau dacă ați umplut rezervorul cu un ulei alternativ, înlocuiți uleiul hidraulic.
  • Dacă nu utilizați uleiul hidraulic recomandat sau dacă ați umplut rezervorul cu un ulei alternativ, înlocuiți filtrul hidraulic (mai curând dacă indicatorul intervalului de service se aprinde în zona roșie).
  • Lubrifiați lagărele roții.
  • La intervale de 1.000 de ore
  • Dacă utilizați uleiul hidraulic recomandat, înlocuiți filtrul hidraulic (mai curând dacă indicatorul intervalului de service se aprinde în zona roșie).
  • La intervale de 2.000 de ore
  • Dacă utilizați uleiul hidraulic recomandat, înlocuiți uleiul hidraulic.
  • La intervale de 3.000 de ore
  • Demontați, curățați și montați la loc filtrul de funingine pe DPF.sau curățați filtrul de funingine dacă apare defecțiunea motorului spn 3720 fmi 16 sau spn 3720 fmi 0 pe ecranul InfoCenter.
  • Înainte de depozitare
  • Scurgeți și curățați rezervorul de combustibil.
  • La fiecare 2 ani
  • Purjați și înlocuiți lichidul sistemului de răcire.
  • Goliți și purjați rezervorul de ulei hidraulic.
  • Înlocuiți furtunurile hidraulice.
  • Înlocuiți toate furtunurile mobile.
  • Important: Dacă efectuați lucrări de întreținere asupra mașinii și porniți motorul cu o conductă de extracție a gazelor de evacuare a motorului, setați setarea de inhibare a regenerării la PORNIRE; consultați Setarea Inhibare regenerare.

    Lista de verificare privind întreținerea zilnică

    Copiați această pagină pentru utilizare de rutină.

    Verificări de întreținerePentru săptămâna:
    LuniMarțiMiercuriJoiVineriSâmbătăDu
    Verificați funcționarea sistemului de blocare de siguranță.       
    Verificați funcționarea frânei.       
    Verificaţi nivelul uleiului de motor și al combustibilului.       
    Goliți separatorul de apă/combustibil.       
    Verificați indicatorul privind restricția filtrului de aer.       
    Verificați dacă există resturi pe radiator și ecran.       
    Verificați dacă există sunete neobișnuite produse de motor.1       
    Verificați dacă există sunete neobișnuite la funcționare.       
    Verificați nivelul de ulei hidraulic din sistem.       
    Verificați indicatorul privind filtrul hidraulic.2       
    Verificați furtunurile hidraulice pentru deteriorări.       
    Verificați dacă există scurgeri de lichide.       
    Verificarea presiunii din anvelope.       
    Verificați funcționarea instrumentului.       
    Verificați reglarea înălțimii de tăiere.       
    Verificați starea lamelor.       
    Verificați dacă toate fitingurile de lubrifiere sunt lubrifiate corespunzător.3       
    Retușați vopseaua deteriorată.       

    1. Verificați bujia incandescentă și duzele injectoarelor dacă se observă o pornire grea, exces de fum sau rulare dificilă.

    2. Verificați cu motorul pornit și uleiul la temperatura de funcționare

    3. Imediat după fiecare spălare, indiferent de intervalul menționat

    Notă pentru motivele de îngrijorare

    Verificare efectuată de către:
    ElementDatăInformații
    1  
    2  
    3  
    4  
    5  
    6  
    7  
    8  

    Important: Consultaţi manualul operatorului motorului pentru proceduri de întreţinere suplimentare.

    Note: Descărcați o copie gratuită a schemei electrice sau hidraulice, accesând www.Toro.com și căutați documentele necesare pentru mașina dumneavoastră în linkul Manuale de pe pagina principală.

    Proceduri permanente

    Ridicarea mașinii

    Utilizați următoarele ca puncte pentru a ridica mașina cu cricul:

    • În partea frontală a mașinii - placa dreptunghiulară, sub tubul axului, în interiorul fiecărei anvelope față (Figura 63).

      g031850
    • În spatele mașinii - tub dreptunghiular pe axul spate.

    Lubrifiere

    Lubrifierea lagărelor și a bucșelor

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    La intervale de 50 de ore
  • Lubrifiați lagărele și bucșele (imediat după fiecare spălare, indiferent de intervalul menționat).
  • Dacă utilizați mașina în condiții normale, utilizați lubrifiantul cu litiu nr. 2 pentru a lubrifia toate lagărele și bucșele la intervalul de întreținere specificat. Lubrifiați lagărele și bucșele imediat după fiecare spălare, indiferent de intervalul menționat.

    Locațiile fitingurilor de lubrifiere și cantitățile sunt următoarele:

    • Articulația cardanică a arborelui de transmisie a pompei (3) - Figura 64

      g003962
    • Cilindrii brațului de ridicare a unității de tăiere (câte 2) - Figura 65

      g011612
    • Pivoți ai brațului de ridicare (1 pentru fiecare) - Figura 65

    • Pivot pentru cadrul de susținere al unității de tăiere (1 pentru fiecare) - Figura 66

      g011613
    • Ax pivot al brațului de ridicare (1 pentru fiecare) - Figura 67

      g004157
    • Pivot axă directoare (1) - Figura 68

      g004169
    • Articulații sferice ale cilindrului de direcție (2) și axului spate (1) - Figura 69

      g011614
    • Pedală de frână (1) - Figura 70

      g011615
    • Lagăre ale arborelui axului unității de tăiere (2 per unitate de tăiere) - Figura 71

      Note: Puteți utiliza oricare fiting, care vă este mai accesibil. Introduceți lubrifiant în fiting până când apare o cantitate mică în partea de jos a carcasei axului (sub unitatea de tăiere).

      g008906
    • Lagăre cu role spate (2 per unitate de tăiere) - Figura 72

      g008907

      Note: Asigurați-vă că canelura pentru lubrifiere din fiecare suport al rolei se aliniază cu orificiul pentru lubrifiere de la fiecare capăt al arborelui rolei. Pentru a ajuta la alinierea canelurii și orificiului, există, de asemenea, un semn de aliniere pe 1 capăt al arborelui rolei.

    Întreţinere motor

    Siguranța motorului

    • Opriţi motorul şi scoateţi cheia înainte de a verifica nivelul de ulei sau de a adăuga ulei în carter.

    • Nu modificați turația regulatorului și nu supraturați motorul.

    Întreținerea filtrului de aer

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    La intervale de 400 de ore
  • Întrețineți filtrul de aer. (Sau mai devreme dacă indicatorul filtrului de aer se aprinde în culoarea roșie. Întrețineți-l mai frecvent în condiții extreme de murdărie sau praf.)
  • Verificați întregul sistem de admisie pentru scurgeri, deteriorări sau cleme pentru furtun slăbite. Nu utilizați un filtru de aer deteriorat.

    Întrețineți filtrul de aer doar când indicatorul solicită acest lucru. Schimbarea filtrului de aer înainte de a fi necesar nu face decât să mărească pericolul de pătrundere a murdăriei în motor, atunci când este scos filtrul.

    Important: Asigurați-vă că capacul este așezat corect, că etanșează corpul filtrului de aer și că supapa de evacuare din cauciuc este orientată în jos - între pozițiile de la orele 5 și 7 când este privită de la capăt.

    g194209g031351

    Întreținerea uleiului de motor

    Specificații privind uleiul

    Uleiul de motor Toro Premium este pus la dispoziție de furnizorii autorizați Toro, cu diferite clase de vâscozitate: 15W-40 sau 10W-30.

    Utilizați ulei de motor de înaltă calitate, cu conținut scăzut de cenușă, care îndeplinește sau depășește următoarele specificații:

    • Categoria de service API CJ-4 sau superioară

    • Categoria de service ACEA E6

    • Categoria de service JASO DH-2

    Important: Utilizarea unui alt ulei de motor decât API CJ-4 sau superior, ACEA E6 sau JASO DH-2 poate cauza colmatarea filtrului de particule diesel sau deteriorarea motorului.

    Utilizați următoarea clasă de vâscozitate a uleiului de motor:

    • Ulei preferat: SAE 15W-40 (peste 0°F)

    • Ulei alternativ: SAE 10W-30 sau 5W-30 (toate temperaturile)

    Verificarea nivelului uleiului de motor

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    Înainte de fiecare folosinţă sau zilnic
  • Verificaţi nivelul uleiului de motor.
  • Motorul este livrat cu ulei în carter; totuși, nivelul uleiului trebuie verificat înainte și după pornirea motorului.

    Important: Verificaţi zilnic nivelul uleiului de motor. Dacă nivelul uleiului de motor depășește marcajul Full (plin) de pe jojă, uleiul de motor poate fi diluat cu combustibil;Dacă nivelul uleiului de motor depășește marcajul Full (plin), schimbați uleiul de motor.

    Cel mai bun moment pentru a verifica uleiul de motor este atunci când motorul este rece, înainte de a fi pornit la începutul zilei. Dacă a fost deja pornit, lăsați uleiul să se scurgă înapoi în carter timp de cel puțin 10 minute înainte de a verifica. Dacă nivelul uleiului este la sau sub marcajul Add (adaugă) de pe jojă, adăugați ulei pentru a aduce nivelul uleiului la marcajul Full (plin). Nu umpleți excesiv motorul cu ulei.

    Important: Mențineți nivelul uleiului de motor între limitele superioare și inferioare de pe jojă; motorul se poate defecta dacă îl porniți cu prea mult sau prea puțin ulei.

    1. Parcați maşina pe o suprafaţă uniformă.

    2. Verificaţi nivelul uleiului de motor (Figura 74).

      g194204g031256

      Note: Când utilizați un ulei diferit, scurgeți tot uleiul vechi din carter înainte de a adăuga uleiul nou.

    Capacitatea carterului de ulei

    Aproximativ 5,2 l cu filtru.

    Schimbarea uleiului de motor și a filtrului

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    După primele 50 ore
  • Schimbați uleiul de motor și filtrul.
  • La intervale de 250 de ore
  • Schimbați uleiul de motor și filtrul.
    1. Porniți motorul și lăsați-l să ruleze timp de 5 minute pentru a permite încălzirea uleiului.

    2. Cu mașina parcată pe o suprafață uniformă, opriți motorul, scoateți cheia din contact și așteptați oprirea tuturor componentelor mobile înainte de a părăsi poziția de operare.

    3. Înlocuiți uleiul de motor și filtrul (Figura 75).

      g194203g031400
    4. Adăugați ulei în carter.

    Întreţinerea sistemului de carburant

    Întreținerea filtrului de combustibil

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    La intervale de 400 de ore
  • Înlocuiți filtrul de combustibil.
    1. Curăţaţi zona din jurul capătului filtrului de combustibil (Figura 76).

      g021576
    2. Scoateți filtrul și curățați suprafața de montare a capătului filtrului (Figura 76).

    3. Lubrifiați garnitura filtrului cu ulei de motor curat. Pentru informații suplimentare, consultați Manualul operatorului motorului.

    4. Instalați manual recipientul cu filtru uscat, până când garnitura intră în contact cu capătul filtrului, apoi strângeți cu încă jumătate (½) de tură.

    5. Porniți motorul și verificați dacă există scurgeri de combustibil în jurul capătului filtrului.

    Verificarea conductelor de combustibil și a racordurilor

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    La intervale de 400 de ore
  • Verificați conductele de combustibil și racordurile.
  • Verificați conductele de combustibil pentru deteriorări, defecțiuni sau racorduri slăbite.

    Întreținerea tubului de colectare a combustibilului

    Tubul de colectare a combustibilului se află în interiorul rezervorului de combustibil și este echipat cu un ecran, care previne pătrunderea resturilor în sistemul de alimentare. Îndepărtați tubul de colectare a combustibilului și curățați ecranul în mod corespunzător.

    Întreținerea separatorului de apă

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    Înainte de fiecare folosinţă sau zilnic
  • Scurgeți apa sau alți contaminanți din separatorul de apă al filtrului de combustibil.
  • La intervale de 400 de ore
  • Înlocuiți recipientul filtrului de combustibil.
  • Întrețineți separatorul de apă în modul indicat în Figura 77.

    După înlocuirea separatorului de apă, rotiți cheia în poziția PORNIRE timp de 10 secunde, dar nu porniți motorul. Rotiți cheia în poziția Oprire și repetați această acțiune de 2 ori.

    g031412

    Scurgerea rezervorului de combustibil

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    La intervale de 800 de ore
  • Scurgeți și curățați rezervorul de combustibil.
  • Înainte de depozitare
  • Scurgeți și curățați rezervorul de combustibil.
  • În plus față de intervalul de service menționat, goliți și curățați rezervorul dacă sistemul de alimentare este contaminat sau dacă depozitați mașina pentru o perioadă îndelungată. Utilizați combustibil curat pentru a purja rezervorul.

    Întreținerea catalizatorului de oxidare diesel (DOC) și a filtrului de funingine

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    La intervale de 3.000 de ore
  • Demontați, curățați și montați la loc filtrul de funingine pe DPF.sau curățați filtrul de funingine dacă apare defecțiunea motorului spn 3720 fmi 16 sau spn 3720 fmi 0 pe ecranul InfoCenter.
  • Dacă apar defecțiunile motorului , sau pe ecranul InfoCenter (Figura 78), curățați filtrul de funingine urmând pașii de mai jos:

    g214715g213864g213863
    1. Consultați secțiunea Motor din Manualul de service pentru informații despre demontarea și montarea catalizatorului de oxidare diesel și a filtrului de funingine al DPF.

    2. Consultați distribuitorul autorizat Toro pentru piesele de schimb sau service pentru catalizatorul de oxidare diesel și filtrul de funingine.

    3. Contactați distribuitorul autorizat Toro pentru a vă reseta sistemul ECU al motorului după ce instalați un DPF curat.

    Amorsarea sistemului de combustibil

    Amorsați sistemul de combustibil înainte de a porni motorul pentru prima dată, după ce ați rămas fără combustibil sau după întreținerea sistemului de combustibil (de exemplu, golirea filtrului/separatorului de apă, înlocuirea furtunului de combustibil).

    1. Asigurați-vă că există combustibil în rezervor.

    2. Efectuați următorii pași pentru a amorsa filtrul și conductele către pompa de înaltă presiune, pentru a preveni uzura sau deteriorarea pompei:

      1. Rotiți cheia în poziția PORNIT pentru 15 - 20 de secunde.

      2. Rotiți cheia în poziția OPRIT pentru 30 - 40 de secunde.

        Note: Acest lucru permite oprirea ECU.

      3. Rotiți cheia în poziția PORNIT pentru 15 - 20 de secunde.

      4. Verificați dacă există scurgeri în jurul filtrului și al furtunurilor.

    Important: Nu utilizați demarorul pentru a porni motorul pentru a amorsa sistemul de alimentare.

    Întreţinerea sistemului electric

    Siguranță privind sistemul electric

    • Deconectați bateria înainte de repararea mașinii. Deconectați întâi borna negativă, apoi borna pozitivă. Conectați întâi borna pozitivă, apoi borna negativă.

    • Încărcați bateria într-un spațiu deschis, bine ventilat, departe de scântei sau flăcări. Deconectați încărcătorul înainte de a conecta sau deconecta bateria. Purtați îmbrăcăminte de protecție și utilizați scule izolate.

    Întreținerea bateriei

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    La intervale de 50 de ore
  • Verificați starea bateriei și curățați-o.
  • Verificați cablurile bateriei.
  • Efectuați următoarele sarcini pentru întreținerea bateriei:

    • Verificați starea bateriei

    • Curăţaţi bateria (dacă este necesar)

      Note: Pentru a curăța bateria, spălați întreaga carcasă cu o soluție de bicarbonat de sodiu și apă. Clătiți cu apă curată.

    • Verificați cablurile bateriei și acoperiți bornele bateriei și conectorii cablurilor cu lubrifiantul Grafo 112X (la suprafață) sau vaselină pentru a preveni coroziunea.

    Important: Înainte de a efectua lucrări de sudură asupra mașinii, deconectați cablul de la borna negativă a bateriei pentru a preveni deteriorarea sistemului electric. De asemenea, trebuie să deconectați motorul, InfoCenter și dispozitivele de control ale mașinii înainte de efectua lucrări de sudură asupra mașinii.

    Localizarea siguranțelor fuzibile

    Există 8 siguranțe fuzibile în sistemul electric. Blocul cu siguranțe fuzibile (Figura 79) se află în spatele panoului de acces la brațul de control. Consultați Figura 80 pentru o descriere a fiecărei siguranțe fuzibile.

    g021219
    decal117-0169

    Încărcarea bateriei

    Atenţie

    Încărcarea bateriei produce gaze explozibile.

    Nu fumați în apropierea bateriei și țineți sursele de scântei și foc departe de aceasta.

    Important: Mențineți bateria complet încărcată. Acest lucru este deosebit de important pentru a preveni deteriorarea bateriei atunci când temperatura este sub 0°C.

    1. Curățați exteriorul carcasei bateriei și bornele.

      Note: Conectați cablurile încărcătorului bateriei la bornele bateriei înainte de a conecta încărcătorul la sursa electrică.

    2. Uitați-vă la baterie și identificați bornele pozitive și negative ale bateriei.

    3. Conectați cablul pozitiv al încărcătorului de baterie la borna pozitivă a bateriei (Figura 81).

      g003792
    4. Conectați cablul negativ al încărcătorului de baterie la borna negativă a bateriei (Figura 81).

    5. Conectați încărcătorul la sursa electrică și încărcați bateria.

      Important: Nu încărcați excesiv bateria.

    6. Când bateria este complet încărcată, deconectați încărcătorul de la sursa electrică, apoi deconectați cablurile încărcătorului de la bornele bateriei (Figura 81).

    Întreţinerea sistemului de angrenaj

    Reglarea unității de tracțiune pentru poziția Neutră

    Mașina nu trebuie să se deplaseze când este eliberată pedala de tracțiune. Dacă mașina se deplasează, efectuați următoarele:

    1. Parcați maşina pe o suprafaţă uniformă, opriți motorul și coborâți unitățile de tăiere la sol.

    2. Ridicați mașina pe cric până când toate anvelopele nu mai ating solul; consultați Ridicarea mașinii. Sprijiniți mașina cu cricuri pentru a preveni căderea accidentală.

    3. În partea dreaptă a hidrostatului, slăbiți contrapiulița camei de reglare a tracțiunii (Figura 82).

      g004147

      Atenţie

      Motorul trebuie să funcționeze, astfel încât să puteți efectua reglarea finală a camei de reglare a tracțiunii. Acest proces poate cauza vătămări personale.

      Țineți mâinile, picioarele, fața și alte părți ale corpului departe de toba de eșapament, alte părți fierbinți ale motorului și orice piese rotative.

    4. Rotiți cheia în contact în poziția PORNIRE, porniți motorul și rotiți șurubul hexagonal al camei în orice sens, până când roțile își încetează mișcarea.

    5. Strângeți contrapiulița pentru finalizarea reglării.

    6. Rotiți cheia în contact în poziția OPRIRE, îndepărtați cricurile și coborâți mașina pe sol.

    7. Testați mașina pentru a vă asigura că nu se mișcă.

    Reglarea alinierii roților spate

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    La intervale de 800 de ore
  • Verificați alinierea roților spate.
    1. Rotiți volanul astfel încât roțile spate să fie orientate drept în față.

    2. Slăbiți contrapiuliţa de la fiecare capăt al tijei (Figura 83).

      Note: Capătul tijei cu canelură exterioară este un filet pe partea stângă.

      g031686
    3. Rotiți tija utilizând fanta pentru cheia dinamometrică.

    4. Măsurați distanța frontală și din spate a roților spate la înălțimea punții.

      Note: Distanța frontală a roților spate trebuie să fie mai mică de 6 mm din distanța măsurată în spatele roților.

    5. Repetați procedura conform cerințelor.

    Întreţinerea sistemului de răcire

    Siguranța sistemului de răcire

    • Ingerarea lichidului de răcire a motorului poate provoca otrăvire; a nu se lăsa la îndemâna copiilor și animalelor de companie.

    • Descărcarea lichidului de răcire fierbinte sub presiune sau atingerea unui radiator fierbinte și a pieselor din jur poate provoca arsuri grave.

      • Lăsați întotdeauna motorul să se răcească cel puțin 15 minute înainte de a scoate capacul radiatorului.

      • Utilizați o lavetă când deschideți capacul radiatorului și deschideți capacul încet pentru a permite ieșirea aburului.

    • Nu operați mașina fără capace montate.

    • Țineți degetele, mâinile și hainele la distanță de ventilatorul rotativ și cureaua de transmisie.

    Specificații cu privire la lichidul de răcire

    Rezervorul de lichid de răcire este umplut din fabrică cu o soluție 50/50 de apă și lichid de răcire cu durată de viață prelungită pe bază de etilenglicol.

    Important: Utilizați doar lichide de răcire disponibile în comerț, care îndeplinesc specificațiile enumerate în Tabelul cu standardele pentru lichidul de răcire cu durată de viață extinsă.Nu utilizați pentru mașină lichid de răcire convențional (verde) cu tehnologia acizilor anorganici (IAT). Nu amestecați lichid de răcire convențional cu lichid de răcire cu durată de viață prelungită.

    Tabel pentru tipul de lichid de răcire

    Lichid de răcire pe bază de etilenglicol

    Tip de inhibitor de coroziune

    Antigel cu durată de viață prelungită

    Tehnologia acizilor organici (OAT)

    Important: Nu vă bazați pe culoarea lichidului de răcire pentru a identifica diferența dintre lichidul de răcire convențional (verde) cu tehnologia acizilor anorganici (IAT) și lichidul de răcire cu durată de viață prelungită.Producătorii de lichid de răcire pot colora lichidul de răcire cu durată de viață prelungită într-una dintre următoarele culori: roșu, roz, portocaliu, galben, albastru, turcoaz, violet și verde. Folosiți lichid de răcire care îndeplinește specificațiile din Tabelul cu standarde pentru lichidul de răcire cu durată de viață prelungită.

    Standarde pentru lichidul de răcire cu durată de viață prelungită

    ATSM International

    SAE International

    D3306 și D4985

    J1034, J814 și 1941

    Important: Concentrația lichidului de răcire trebuie să fie dată de un amestec 50/50 de lichid de răcire și apă.

    • De preferat: atunci când diluați lichidul de răcire concentrat, amestecați-l cu apă distilată.

    • Opțiune preferată: dacă nu este disponibilă apă distilată, utilizați un lichid de răcire preamestecat în locul unui lichid de răcire concentrat.

    • Cerință minimă: dacă nu sunt disponibile apă distilată și lichid de răcire preamestecat, amestecați lichidul de răcire concentrat cu apă potabilă curată.

    Verificarea sistemului de răcire

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    Înainte de fiecare folosinţă sau zilnic
  • Verificați nivelul lichidului de răcire în rezervorul de expansiune și curățați resturile de pe ecran, răcitorul de ulei și partea frontală a radiatorului.
  • Sistemul de răcire este umplut cu o soluție 50/50 de apă și antigel permanent cu etilenglicol. Capacitatea sistemului de răcire este de 9,5 l.

    Pericol

    Ventilatoarele rotative și curelele de transmisie pot provoca vătămări corporale.

    • Nu operați mașina fără protecții montate.

    • Țineți degetele, mâinile și hainele la distanță de ventilatorul rotativ și cureaua de transmisie.

    • Opriţi motorul şi scoateţi cheia înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere.

    1. Verificați nivelul lichidului de răcire în rezervorul de expansiune (Figura 84).

      Note: Nivelul lichidului de răcire trebuie să se situeze între marcajele de pe lateralul rezervorului.

      g021866
    2. Dacă nivelul lichidului de răcire este scăzut, scoateți capacul rezervorului de expansiune și completați. Nu umpleţi excesiv.

    3. Montați capacul de la rezervorul de expansiune.

    Curățarea sistemului de răcire

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    Înainte de fiecare folosinţă sau zilnic
  • Îndepărtați reziduurile de pe ecran și radiator/răcitorul de ulei (mai frecvent în condiții de funcționare care implică murdărie).
  • La intervale de 100 de ore
  • Verificați furtunurile sistemului de răcire.
  • La fiecare 2 ani
  • Purjați și înlocuiți lichidul sistemului de răcire.
  • Îndepărtați zilnic reziduurile de pe ecran și radiator/răcitorul de ulei (mai frecvent în condiții care implică murdărie).

    1. Rotiți cheia în contact în poziția OPRIRE și îndepărtați-o.

    2. Curățați cu atenție toate reziduurile din zona motorului.

    3. Desfaceți clema și deschideți prin pivotare ecranul spate (Figura 85).

      g004138
    4. Curățați perfect ambele părți ale radiatorului și răcitorului de ulei (Figura 86) cu aer comprimat.

      g022306
    5. Închideți ecranul și fixați clichetul.

    Întreţinerea frânei

    Reglarea frânelor de parcare

    Reglați frânele atunci când pedala de frână are o cursă liberă mai mare de 2,5 cm (Figura 87) sau când este necesară o forță de apăsare mai mare. Cursa liberă este distanța pe care se mișcă pedala de frână înainte de a simți rezistența la frânare.

    g026816

    Note: Utilizați jocul motorului roții pentru a balansa tamburii înainte și înapoi pentru a vă asigura că tamburii au o cursă liberă înainte și după reglare.

    1. Pentru a reduce cursa liberă a pedalelor de frână, strângeți frânele slăbind piulița din față de la capătul filetat al cablului de frână (Figura 88).

      g031689
    2. Strângeți piulița din spate pentru a deplasa cablul spre spate până când pedalele de frână au o cursă liberă de 0,63 până la 1,27 cm (Figura 87), înainte de a obține blocarea roților.

    3. Strângeți piulițele frontale, asigurându-vă că ambele cabluri acţionează frânele simultan. Asigurați-vă că conducta cablului nu se rotește în timpul procedurii de strângere.

    Reglarea clichetului frânei de parcare

    Dacă frâna de parcare nu se cuplează și nu rămâne în poziție, este necesară o ajustare a clichetului de frână.

    1. Slăbiți cele 2 șuruburi care fixează clichetul frânei de parcare pe cadru (Figura 89).

      g031690
    2. Apăsați pedala frânei de parcare în față până când elementul de reținere a frânei se cuplează complet pe clichetul de frână (Figura 89).

    3. Strângeți cele 2 șuruburi care blochează reglarea.

    4. Apăsați pedala de frână pentru a decupla frâna de parcare.

    5. Verificați reglarea și efectuați o acțiune conform cerințelor.

    Întreţinerea bandei

    Întreținerea curelei alternatorului

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    După primele 10 ore
  • Verificați tensionarea curelei alternatorului.
  • La intervale de 100 de ore
  • Verificați tensionarea curelei alternatorului.
  • Note: Pentru o tensionare corectă a curelei, permiteți o deformare de 10 mm atunci când o forță de 44 N este aplicată asupra curelei la jumătatea distanței dintre fulii.

    1. Dacă deformarea nu este de 10 mm, slăbiți șuruburile de montare a alternatorului (Figura 90).

      g020537
    2. Creșteți sau micșorați tensionarea curelei alternatorului și strângeți șuruburile.

    3. Verificați din nou deformarea curelei pentru a vă asigura că tensionarea este corectă.

    Întreţinerea sistemului hidraulic

    Siguranță privind sistemul hidraulic

    • Apelați imediat la un medic în cazul în care uleiul hidraulic intră în contact cu pielea. Uleiul care pătrunde în piele trebuie să fie eliminat chirurgical în interval de câteva ore de un medic.

    • Asigurați-vă că toate furtunurile și conductele cu ulei hidraulic sunt în stare bună și toate racordurile și fitingurile hidraulice sunt etanșe înainte de a presuriza sistemul hidraulic.

    • Țineți fața și alte părți ale corpului la distanță de infiltrații sau duze care pulverizează ulei hidraulic sub presiune.

    • Utilizați carton sau hârtie pentru a detecta scurgerile de ulei hidraulic.

    • Depresurizați în siguranță sistemul hidraulic înainte de orice intervenție asupra acestuia.

    Întreținere cu privire la uleiul hidraulic

    Specificațiile uleiului hidraulic

    Rezervorul este umplut din fabrică cu ulei hidraulic de înaltă calitate. Verificați nivelul uleiului hidraulic înainte de a porni motorul și zilnic după aceea; consultați Verificarea nivelului de ulei hidraulic.

    Lichid hidraulic recomandat: lichid hidraulic cu durată extinsă de viață Toro PX; disponibil în recipiente de 19 l sau în bidoane de 208 l.

    Note: O mașină care utilizează lichidul de înlocuire recomandat necesită schimbări mai puțin frecvente de lichid și de filtru.

    Lichide hidraulice alternative: Dacă lichidul hidraulic cu durată de viață extinsă Toro PX nu este disponibil, puteți utiliza un alt lichid hidraulic convențional, pe bază de petrol, cu specificații care se încadrează în intervalul menționat pentru toate următoarele proprietăți ale materialelor și care îndeplinește standardele din industrie. Nu utilizaţi lichide sintetice. Consultați-vă cu distribuitorul de lubrifiant pentru a identifica un produs satisfăcător.

    Note: Toro nu își asumă răspunderea pentru daunele provocate de utilizarea unor produse necorespunzătoare; prin urmare, utilizați doar produse de la producători consacrați, care garantează pentru recomandările furnizate.

    Ulei hidraulic anti-uzură cu indice de vâscozitate ridicat/punct de curgere scăzut, ISO VG 46

    Proprietăți produs: 
     Vâscozitate, ASTM D445cSt la 40 °C: 44 - 48
     Indice de vâscozitate ASTM D2270140 sau superior
     Punct de curgere, ASTM D97-37 °C - -45 °C
     Specificații pentru industrie:Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 sau M-2952-S)

    Note: Multe uleiuri hidraulice sunt aproape incolore, detectarea scurgerilor fiind dificilă. Un aditiv colorant roșu pentru uleiul hidraulic este disponibil în flacoane de 20 ml. Un flacon este suficient pentru 15 până la 22 litri de ulei hidraulic. Nr. piesă de comandă 44-2500 de la un distribuitor autorizat Toro.

    Important: Lichidul hidraulic biodegradabil sintetic Toro Premium este singurul lichid sintetic biodegradabil aprobat de Toro. Acest lichid este compatibil cu elastomerii utilizați în sistemele hidraulice Toro și este potrivit pentru un interval vast de temperaturi. Acest lichid este compatibil cu uleiurile minerale convenționale, dar pentru biodegradabilitate și performanță maximă, sistemul hidraulic trebuie spălat complet de lichidul convențional. Uleiul este pus la dispoziție de distribuitorul dumneavoastră autorizat Toro în recipiente de 19 l sau bidoane de 208 l.

    Verificarea nivelului de ulei hidraulic

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    Înainte de fiecare folosinţă sau zilnic
  • Verificați nivelul de ulei hidraulic.
    1. Parcați maşina pe o suprafaţă uniformă, coborâți punțile de tăiere și rotiți cheia în contact în poziția OPRIRE.

    2. Verificați nivelul de ulei hidraulic (Figura 91).

      g031604g031605

    Înlocuirea uleiului hidraulic

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    La intervale de 800 de ore
  • Dacă nu utilizați uleiul hidraulic recomandat sau dacă ați umplut rezervorul cu un ulei alternativ, înlocuiți uleiul hidraulic.
  • La intervale de 2.000 de ore
  • Dacă utilizați uleiul hidraulic recomandat, înlocuiți uleiul hidraulic.
  • La fiecare 2 ani
  • Goliți și purjați rezervorul de ulei hidraulic.
  • Capacitate ulei hidraulic: 56,7 l

    Dacă uleiul este contaminat, contactați distribuitorul Toro deoarece sistemul trebuie purjat. Uleiul contaminat are un aspect lăptos sau negru în comparație cu uleiul curat.

    1. Rotiți cheia în contact în poziția OPRIRE și ridicați capota.

    2. Puneți o tavă mare de scurgere sub fitingul fixat în partea inferioară a rezervorului de ulei hidraulic (Figura 92).

      g004139
    3. Deconectați furtunul din partea de jos a fitingului și lăsați uleiul hidraulic să curgă în tava de scurgere.

    4. Montați furtunul când uleiul hidraulic încetează să se scurgă.

    5. Umpleți rezervorul cu ulei hidraulic (Figura 91).

      Important: Utilizați doar uleiurile hidraulice specificate. Alte uleiuri pot cauza deteriorarea sistemului.

    6. Montați capacul rezervorului.

    7. Rotiți cheia în contact în poziția PORNIRE, porniți motorul, utilizați toate comenzile hidraulice pentru a distribui uleiul hidraulic în întregul sistem și verificați dacă există scurgeri.

    8. Rotiți cheia în contact în poziția OPRIRE.

    9. Verificați nivelul uleiului hidraulic și adăugați suficient ulei pentru a ridica nivelul până la marcajul Full (plin) de pe jojă.

      Important: Nu umpleţi excesiv.

    Înlocuirea filtrelor hidraulice

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    La intervale de 800 de ore
  • Dacă nu utilizați uleiul hidraulic recomandat sau dacă ați umplut rezervorul cu un ulei alternativ, înlocuiți filtrul hidraulic (mai curând dacă indicatorul intervalului de service se aprinde în zona roșie).
  • La intervale de 1.000 de ore
  • Dacă utilizați uleiul hidraulic recomandat, înlocuiți filtrul hidraulic (mai curând dacă indicatorul intervalului de service se aprinde în zona roșie).
  • Sistemul hidraulic este echipat cu un indicator de interval de service (Figura 93). Cu motorul pornit, observați indicatorul, care ar trebui să se aprindă în zona verde. Când indicatorul se aprinde în zona roșie, schimbați filtrele hidraulice.

    g004132

    Important: Utilizarea oricăror alte filtre poate anula garanția pentru unele componente.

    1. Parcați maşina pe o suprafaţă uniformă, coborâți punțile de tăiere, rotiți cheia în contact în poziția OPRIRE, cuplați frâna de parcare și scoateți cheia.

    2. Înlocuiți ambele filtre hidraulice (Figura 94).

      g031625g031621
    3. Rotiți cheia în contact în poziția de PORNIRE, porniți motorul și lăsați-l să ruleze timp de aproximativ 2 minute pentru a purja aerul din sistem.

    4. Rotiți cheia în contact în poziția OPRIRE și verificați dacă există scurgeri.

    Verificarea conductelor și furtunurilor hidraulice

    Interval de întreţinere şi serviceProcedură de întreţinere
    Înainte de fiecare folosinţă sau zilnic
  • Verificați conductele hidraulice și furtunurile pentru scurgeri, conducte răsucite, suporturi de montare slăbite, urme de uzură, fitinguri slăbite, deteriorare din cauza condițiilor meteo sau a acțiunii substanțelor chimice.
  • La fiecare 2 ani
  • Înlocuiți furtunurile hidraulice.
  • Efectuați toate reparațiile necesare înainte de utilizare.

    Atenţie

    Uleiul hidraulic scurs sub presiune poate pătrunde în piele și cauza răniri.

    • Apelați imediat la un medic în cazul în care uleiul hidraulic intră în contact cu pielea.

    • Asigurați-vă că toate furtunurile și conductele cu ulei hidraulic sunt în stare bună și toate racordurile și fitingurile hidraulice sunt etanșe înainte de a presuriza sistemul hidraulic.

    • Țineți fața și alte părți ale corpului la distanță de infiltrații sau duze care pulverizează ulei hidraulic sub presiune.

    • Utilizați carton sau hârtie pentru a detecta scurgerile de ulei hidraulic.

    • Depresurizați în siguranță sistemul hidraulic înainte de orice intervenție asupra acestuia.

    Testarea presiunii sistemului hidraulic

    Utilizați porturile de testare a sistemului hidraulic pentru a testa presiunea din circuitele hidraulice. Contactaţi-vă distribuitorul autorizat Toro pentru asistență.

    Funcțiile supapei solenoid hidraulice

    Utilizați lista de mai jos pentru a identifica și descrie diferitele funcții ale supapelor solenoid din colectorul hidraulic. Fiecare supapă solenoid trebuie alimentată pentru a permite funcționarea.

    SolenoidFuncție
    PRV2Circuit frontal mașină de tuns iarba
    PRV1Circuit spate mașină de tuns iarba
    PRVRidicarea/coborârea punților de tăiere
    S1Coborârea punților de tăiere
    S2Coborârea punților de tăiere

    Întreținerea unității de tăiere

    Separarea unității de tăiere de pe unitatea de tracţiune

    1. Parcați maşina pe o suprafaţă uniformă, coborâți unitățile de tăiere pe sol, rotiți cheia în contact în poziția OPRIRE și cuplați frâna de parcare.

    2. Deconectați și scoateți motorul hidraulic din unitatea de tăiere (Figura 95). Acoperiți partea superioară a axului pentru a preveni contaminarea.

      g011351
    3. Scoateți știftul de prindere care fixează suportului punții pe cadru la știftul de pivotare al brațului de ridicare (Figura 96).

      g031691
    4. Îndepărtaţi unitatea de tăiere de pe unitatea de tracţiune.

    Montarea unității de tăiere pe unitatea de tracţiune

    1. Parcați maşina pe o suprafaţă uniformă și rotiți cheia în contact în poziția OPRIRE.

    2. Deplasați unitatea de tăiere în poziție în fața unității de tracțiune.

    3. Glisați cadrul suportului de punte pe știftul de pivotare al brațului de ridicare și fixați-l cu știftul de prindere (Figura 96).

    4. Instalați motorul hidraulic pe punte (Figura 95). Asigurați-vă că garnitura inelară este fixată și nu prezintă deteriorări.

    5. Lubrifiați axul.

    Întreținerea rolei frontale

    Inspectați rola frontală pentru uzură, mișcări necontrolate în exces sau blocare. Reparați sau înlocuiți rola sau componentele dacă există oricare dintre aceste condiții.

    Demontarea rolei frontale

    1. Îndepărtați șurubul de montare a rolei (Figura 97).

    2. Introduceți un perforator prin capătul carcasei rolei și scoateți lagărul opus în afară prin lovire alternativă pe partea opusă a căii de rulare a lagărului. Ar trebui să fie expusă o margine de 1,5 mm a căii de rulare interioare.

      g011356
    3. Împingeți al doilea lagăr în exterior în presă.

    4. Inspectați carcasa rolei, lagărul și distanțierul lagărului pentru a observa dacă sunt deteriorate (Figura 97). Înlocuiți toate componentele deteriorate și montați-le.

    Montarea rolei frontale

    1. Apăsați primul lagăr în carcasa rolei (Figura 97). Apăsați doar sau în mod egal pe calea de rulare interioară și exterioară.

    2. Introduceți distanțierul (Figura 97).

    3. Apăsați al doilea lagăr în carcasa rolei (Figura 97). Apăsați în mod egal pe calea de rulare interioară și pe cea exterioară până când calea interioară intră în contact cu distanțierul.

    4. Instalați ansamblul rolei în cadrul unității de tăiere.

    5. Verificați dacă există un spațiu mai mare de 1,5 mm între ansamblul rolelor și suporturile de montare pe role ale cadrului unității de tăiere. Dacă există un spațiu de peste 1,5 mm, instalați suficiente șaibe cu diametrul de ⅝" pentru a acoperi distanța.

      Important: Fixarea ansamblului rolelor cu un spațiu mai mare de 1,5 mm creează o sarcină laterală asupra lagărului și poate duce la defectarea prematură a acestuia

    6. Strângeți șurubul de montare la un cuplu de 108 N·m.

    Întreținerea lamei

    Siguranța lamei

    • Inspectați lama periodic pentru urme de uzură sau de deteriorare.

    • Verificați lamele cu grijă. Acoperiți lamele sau purtați mănuși și efectuați lucrările de service pentru lame cu atenție. Doar înlocuiți sau ascuțiți lamele; nu le îndreptați sau sudați niciodată.

    • În cazul mașinilor cu mai multe lame, acționați cu atenție, deoarece rotirea unei lame poate duce la rotirea celorlalte lame.

    Întreținerea suprafeței lamei

    Puntea rotativă vine din fabrică la o înălțime de tăiere de 5 cm și cu un cuțit pentru tuns de 7,9 mm. Înălțimile din stânga și din dreapta sunt, de asemenea, presetate la ± 0,7 mm, una față de cealaltă.

    Puntea de tăiere este proiectată să reziste la un impact al lamei fără deformarea camerei. Dacă este lovit un obiect solid, inspectați lama pentru a observa dacă este deteriorată și suprafața lamei pentru precizie.

    Inspectarea suprafeței lamei

    1. Îndepărtați motorul hidraulic de pe platforma de tăiere și scoateți puntea de tăiere din tractor.

    2. Utilizați o contragreutate (sau minim 2 persoane) și așezați puntea de tăiere pe o masă plată.

    3. Marcați 1 capăt al lamei cu un pix sau un marker. Utilizați acest capăt al lamei pentru a verifica toate înălțimile.

    4. Poziționați marginea de tăiere a capătului marcat al lamei la ora 12 (drept înainte în direcția de cosire) (Figura 98) și măsurați înălțimea de la masă la marginea de tăiere a lamei.

      g011353
    5. Rotiți capătul marcat al lamei în pozițiile de la orele 3 și 9 (Figura 98) și măsurați înălțimile.

    6. Comparați înălțimea măsurată la ora 12 cu setarea înălțimii de tăiere. Ar trebui să fie de 0,7 mm. Înălțimile de la orele 3 și 9 ar trebui să fie de 1,6 până la 6,0 mm, mai mari decât setarea pentru ora 12 și de 1,6 până la 6,0 mm, una față de cealaltă.

    Note: Dacă oricare dintre aceste măsurători nu se încadrează în specificații, continuați la Reglarea suprafeței lamei.

    Reglarea suprafeței lamei

    Începeți cu reglarea frontală (schimbați câte o consolă pe rând).

    1. Îndepărtați consola pentru înălțimea de tăiere (față, stânga sau dreapta) de pe cadrul punții (Figura 99).

    2. Reglați lamele de 1,5 mm și/sau lama de 0,7 mm între cadrul punții și consolă pentru a obține setarea de înălțime dorită (Figura 99).

      g031692
    3. Montați consola pentru înălțimea de tăiere pe cadrul punții cu lamelele rămase asamblate sub consola pentru înălțimea de tăiere.

    4. Fixați șurubul cu cap/distanțierul și piulița cu guler.

      Note: Șurubul cu cap/distanțierul sunt fixate cu un adeziv de blocare a filetului pentru a preveni căderea distanțierului în interiorul cadrului punții.

    5. Verificați înălțimea de la ora 12 și reglați dacă este necesar.

    6. Determinați dacă doar unul sau ambele (dreapta și stânga) console pentru înălțimea de tăiere trebuie ajustate. Dacă partea de la ora 3 sau 9 este cu 1,6 până la 6,0 mm mai mare decât noua înălțime frontală, atunci nu este necesară nicio ajustare pentru acea parte. Reglați cealaltă parte de la 1,6 până la 6,0 mm față de partea corectă.

    7. Reglați consolele pentru înălțimea de tăiere din dreapta și/sau din stânga, repetând pașii de la 1 la 3.

    8. Fixați șuruburile de fixare și piulițele cu guler.

    9. Din nou, verificați înălțimile de la orele 12, 3 și 9.

    Îndepărtarea și montarea unității (unităților de tăiere)

    Înlocuiți lama dacă a lovit un obiect solid sau dacă lama nu mai este echilibrată sau este îndoită. Utilizați întotdeauna lame de schimb originale Toro pentru a asigura siguranță și performanță optimă.

    1. Parcați mașina pe o suprafață uniformă, ridicați unitatea de tăiere în poziția de transport, cuplați frâna de parcare, opriţi motorul şi scoateţi cheia.

      Note: Blocați sau încuiați unitatea de tăiere pentru a preveni o cădere accidentală a acesteia.

    2. Prindeți capătul lamei folosind o lavetă sau mănușă cu protecție corespunzătoare.

    3. Scoateți șurubul lamei, cupa anti-scalp și lama de pe arborele axului (Figura 100).

      g011355
    4. Montați lama, cupa anti-scalp și șurubul lamei și strângeți șurubul lamei la un cuplu cuprins între 115 și 149 N·m.

      Important: Partea curbată a lamei trebuie să fie îndreptată către interiorul unității de tăiere, pentru a asigura tăierea corespunzătoare.

      Note: 7După lovirea unui obiect străin, strângeți toate piulițele fuliei axului la un cuplu cuprins între 115 și 149 N·m.

    Inspectarea și ascuțirea lamei

    1. Ridicați punțile de tăiere în poziția de transport, rotiți cheia în contact în poziția OPRIRE și cuplați frâna de parcare.

    2. Blocați puntea de tăiere pentru a preveni căderea accidentală.

    3. Examinați cu atenție capetele de tăiere ale lamei, în special acolo unde se întâlnesc părțile plate și curbate ale lamei (Figura 101).

      Note: Deoarece nisipul și materialul abraziv pot uza metalul care unește părțile plate și curbate ale lamei, verificați lama înainte de a utiliza mașina.

    4. Dacă se constată semne de uzură (Figura 101), înlocuiți lama; consultați Întreținerea suprafeței lamei.

      Pericol

      Dacă lama este lăsată să se uzeze, se va forma o fantă între suprafața velică și partea plată a lamei (Figura 101). În cele din urmă, o bucată de lamă se poate rupe și ar putea fi aruncată de sub carcasă, ceea ce poate duce la rănirea dumneavoastră gravă sau a celor din jur.

      • Inspectați lama periodic pentru urme de uzură sau de deteriorare.

      • Înlocuiți întotdeauna o lamă uzată sau deteriorată.

      g006924
    5. Inspectați marginile de tăiere ale tuturor lamelor. Ascuțiți marginile de tăiere dacă sunt tocite sau ciupite. Ascuțiți numai partea superioară a marginii de tăiere și mențineți unghiul de tăiere inițial pentru a vă asigura că este ascuțită (Figura 102).

    6. Dacă este tocită sau ciupită, ascuțiți doar marginea de tăiere superioară, menținând unghiul de tăiere inițial (Figura 102).

      Note: Lama își păstrează echilibrul dacă aceeași cantitate de metal este îndepărtată de pe ambele margini de tăiere.

      g006926
    7. Pentru a verifica dacă lama este dreaptă și paralelă, așezați lama pe o suprafață plană și verificați-i capetele.

      Note: Poziționați capetele lamei puțin mai jos decât centrul, iar marginea de tăiere mai jos decât călcâiul lamei. Această lamă produce o tăiere de bună calitate și necesită putere minimă din partea motorului. Spre deosebire de o lamă care este mai înaltă la capete decât centrul, sau dacă marginea de tăiere este mai înaltă decât călcâiul, lama este îndoită sau deformată și trebuie înlocuită.

      g276373
    8. Montați lama, cu suprafața velică îndreptată spre puntea de tăiere, cu cupa anti-scalp și șurubul lamei. Strângeţi șurubul lamei la un cuplu de 115-149 N·m.

    Depozitare

    Depozitarea în siguranță

    • Opriți motorul, scoateţi cheia din contact şi aşteptaţi oprirea oricărei mișcări înainte de a părăsi poziţia operatorului. Lăsați mașina să se răcească înainte de reglarea, repararea, curățarea sau depozitarea acesteia.

    • Nu depozitați mașina sau recipientul cu combustibil într-o zonă cu o flacără deschisă, scântei sau o lampă martor, precum pe un boiler sau un alt dispozitiv electric.

    Pregătirea maşinii pentru depozitare

    Important: Nu folosiți apă salmastră sau recuperată pentru a curăța mașina.

    Pregătirea unităţii de tracțiune

    1. Curățați temeinic unitatea de tracțiune, unitățile de tăiere și motorul.

    2. Verificaţi presiunea din anvelope. Umflați toate anvelopele unității de tracțiune la 83 - 103 bar.

    3. Verificați dacă toate elementele de fixare sunt slăbite și strângeți-le dacă este necesar.

    4. Lubrifiați toate fitingurile de lubrifiere și punctele de articulație. Ștergeți excesul de lubrifiant.

    5. Șlefuiți ușor și utilizați vopsea de retuș pe zonele vopsite care sunt zgâriate, ciobite sau ruginite. Reparați orice lovituri ale caroseriei metalice.

    6. Reparați bateria și cablurile, după cum urmează:

      1. Deconectați bornele bateriei de la picioarele de susținere ale bateriei.

        Note: Întotdeauna deconectați întâi borna negativă, apoi borna pozitivă. Întotdeauna conectați întâi borna pozitivă, apoi borna negativă.

      2. Curățați bateria, bornele și picioarele de susținere cu o perie de sârmă și soluție de bicarbonat de sodiu.

      3. Acoperiți bornele cablului și picioarele de susținere ale bateriei cu lubrifiant Grafo 112X (număr piesă 505-47) sau vaselină pentru a preveni coroziunea.

      4. Reîncărcați lent bateria la fiecare 60 de zile timp de 24 de ore pentru a preveni sulfatarea plumbului bateriei.

    Pregătirea motorului

    1. Goliți uleiul de motor din baia de ulei și înlocuiți bușonul de golire.

    2. Îndepărtați și eliminați filtrul de ulei. Montați un filtru de ulei nou.

    3. Reumpleți baia de ulei cu cantitatea necesară de ulei de motor.

    4. Rotiți cheia în contact în poziția PORNIRE, porniți motorul și rulați-l la o turație de ralanti timp de aprox. 2 minute.

    5. Rotiți cheia în contact în poziția OPRIRE.

    6. Goliți tot combustibilul din rezervorul de combustibil, conducte și ansamblul filtrului de combustibil/separatorului de apă.

    7. Clătiți rezervorul de combustibil cu motorină proaspătă și curată.

    8. Fixați toate fitingurile sistemului de alimentare.

    9. Curăţaţi bine şi întreţineţi ansamblul filtrului de aer.

    10. Etanșați admisia filtrului de aer și orificiul de evacuare cu bandă rezistentă la intemperii.

    11. Verificați protecția antiîngheț și adăugați conform necesităților pentru temperatura minimă estimată în zona dumneavoastră.

    Depozitarea unităţilor de tăiere

    Dacă o unitate de tăiere este separată de unitatea de tracțiune pentru o perioadă mai lungă de timp, instalați un dop pentru ax în partea superioară a arborelui pentru a proteja axul împotriva prafului și apei.