Le godet est un outil de charge destiné à être utilisé sur un porte-outil compact Toro. Il est principalement prévu pour déplacer des objets tels que pierres, terre, sable ou autres matériaux. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et pour les personnes à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine Toro ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le QR code sur l'autocollant du numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder aux informations sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements concernant le produit.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque, pour souligner des informations d'ordre général méritant une attention particulière.
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Des conduites peuvent être enfouies dans la zone de travail. Vous pouvez provoquer une explosion ou vous électrocuter si vous les touchez en creusant.
Marquez au préalable l'emplacement des lignes ou conduites enfouies dans la zone de travail, et ne creusez pas à ces endroits. Contactez le service de marquage ou la compagnie de service public local(e) pour faire marquer le terrain (par exemple, appelez le service de marquage national au 811 pour États-Unis ou au 1100 pour l'Australie).
Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves ou mortelles.
Ne dépassez pas la capacité nominale de la machine au risque de la déstabiliser et d'en perdre le contrôle.
Ne transportez pas d'outil en laissant les bras levés ou déployés (le cas échéant). Transportez toujours l'outil près du sol ; voir Position de transport.
Marquez au préalable l'emplacement des lignes, conduites ou autres objets enfouis dans la zone de travail, et ne creusez pas à ces endroits.
Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer la machine.
Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne faites rien d'autre qui puisse vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.
Ne confiez jamais l'utilisation de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées.
N'approchez jamais les mains ou les pieds des composants et outils mobiles.
N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés.
Tenez personnes et animaux à l'écart de la machine.
Arrêtez la machine, coupez le moteur et enlevez la clé avant d'effectuer un entretien, de faire le plein de carburant ou d'éliminer une obstruction sur la machine.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité () et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Travaillez toujours dans le sens de la pente (en montant ou en descendant), le côté le plus lourd de la machine étant en amont. La répartition du poids varie selon les outils montés. Quand l'outil de charge est vide, l'arrière de la machine est le point le plus lourd ; lorsqu'il est plein, l'avant de la machine devient plus lourd. La plupart des outils alourdissent l'avant de la machine.
La stabilité de la machine est compromise si vous levez ou déployez les bras de chargeuse (le cas échéant) lorsque vous vous trouvez sur une pente. Gardez les bras de chargeuse abaissés et rétractés sur les pentes.
Les pentes augmentent significativement les risques de perte de contrôle et de basculement de la machine pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels. L'utilisation de la machine sur une quelconque pente ou sur un terrain accidenté demande une attention particulière.
Établissez vos propres procédures et règles de travail à appliquer sur les pentes. Ces procédures doivent inclure un repérage et une étude du site pour déterminer quelles pentes permettent une utilisation sécuritaire de la machine. Faites toujours preuve de bon sens et de discernement quand vous réalisez cette étude.
Ralentissez et redoublez de prudence sur les pentes. La nature du terrain peut affecter la stabilité de la machine.
Évitez de démarrer ou de vous arrêter en côte. Si la machine perd de sa motricité, descendez lentement la pente en ligne droite.
Évitez de faire demi-tour sur les pentes. Si vous ne pouvez pas faire autrement, procédez lentement en gardant le côté le plus lourd de la machine en amont.
Déplacez-vous à vitesse réduite et progressivement sur les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou de direction.
Ne travaillez pas sur les pentes sur lesquelles vous ne vous sentez pas à l'aise.
Méfiez-vous des trous, ornières et bosses, car les irrégularités du terrain risquent de provoquer le retournement de la machine. L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain.
Utilisez la machine avec prudence sur les surfaces humides. En effet, la perte de motricité peut faire déraper la machine.
Examinez la zone d'utilisation pour vous assurer que le sol est suffisamment stable pour supporter le poids de la machine.
Utilisez la machine avec prudence près de :
Fortes dénivellations
Fossés
Berges
Étendues d'eau
La machine peut se retourner brusquement si une chenille passe par-dessus une dénivellation quelconque et se retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre. Maintenez une distance de sécurité entre la machine et tout danger potentiel.
N'enlevez pas ou n'ajoutez pas d'outils lorsque la machine se trouve sur une pente.
Ne garez pas la machine sur une pente.
Abaissez toujours l'outil et arrêtez la machine chaque fois que vous quittez le poste d'utilisation.
Lorsque vous levez l'outil, maintenez-le de niveau pour empêcher la charge de se déverser en arrière.
Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les fixations pour garantir le fonctionnement sûr de la machine.
Consultez ce Manuel de l'utilisateur avant de remiser l'outil pour une durée prolongée afin de n'oublier aucune opération importante.
Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité manquants ou endommagés au besoin.
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. |
Note: Les caractéristiques et le design de la machine sont susceptibles de modifications sans préavis.
Modèle22520 | Modèle 23174 | ||
---|---|---|---|
Largeur | 88 cm | 53 cm | |
Longueur | 68 cm | 74 cm | |
Hauteur | 64 cm | 42 cm | |
Poids | 69 kg | 69 kg | |
Capacité | |||
Capacité à ras SAE | 0,10 m3 | 0,08 m3 | |
Capacité à refus | 0,12 m3 | 0,10 m3 | |
Charge maximale nominale | |||
Modèles 320D et 323 | 215 kg | 215 kg | |
Modèles TX 427 et TX 525 | 233 kg | 233 kg | |
Modèles à batterie | 233 kg | 233 kg |
Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine Toro. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
Comme la densité des matériaux transportés par le godet varie, la quantité d'un matériau donné pouvant être transportée par le godet avant que la charge maximale nominale soit atteinte varie également. Les deux premiers tableaux listent la densité du matériau pouvant être transporté par le godet, à refus et à ras. Le tableau de densité de matériau liste les matériaux courants et leur densité.
Densité maximale | ||
Capacité du godet | Modèle 22520 | Modèle 23174 |
Capacité à ras | 2 369 kg/m3 | 2 835 kg/m3 |
Capacité à refus | 1922 kg/m3 | |
Remarque : Densité maximale = Charge maximale nominale / Capacité |
Matériau | Densité (approximative) |
Caliche | 1 250 kg/m3 |
Argile : | |
Lit naturel | 1 600 kg/m3 |
Sec | 1 480 kg/m3 |
Humide | 1 660 kg/m3 |
Avec gravier, sec | 1 420 kg/m3 |
Avec gravier, humide | 1 540 kg/m3 |
Charbon : | |
Anthracite, cassé | 1 100 kg/m3 |
Bitumineux, cassé | 830 kg/m3 |
Terre : | |
Sèche, tassée | 1 510 kg/m3 |
Humide, tassée | 1 600 kg/m3 |
Loam | 1 250 kg/m3 |
Granit, cassé ou gros concassage | 1 660 kg/m3 |
Gravier : | |
Sec | 1 510 kg/m3 |
Tout-venant (sable gravillon) | 1 930 kg/m3 |
Sec, 13 à 51 mm | 1 690 kg/m3 |
Humide, 13 à 51 mm | 2 020 kg/m3 |
Calcaire, cassé ou concassé | 1 540 kg/m3 |
Sable : | |
Sec | 1 420 kg/m3 |
Humide | 1 840 kg/m3 |
Avec gravier, sec | 1 720 kg/m3 |
Avec gravier, humide | 2 020 kg/m3 |
Grès, cassé | 1 510 kg/m3 |
Schiste | 1 250 kg/m3 |
Laitier, cassé | 1 750 kg/m3 |
Pierre, concassée | 1 600 kg/m3 |
Terre végétale | 950 kg/m3 |
Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour connaître la procédure de pose et de dépose.
Important: Avant d'installer l'outil, placez la machine sur une surface plane et horizontale, vérifiez que les plaques de montage sont propres et que les goupilles tournent librement. Graissez les goupilles si elles ne tournent pas librement.
Note: Utilisez toujours le groupe de déplacement pour lever et déplacer l'outil.
L'outil peut se détacher de la machine et écraser quelqu'un dans sa chute si les goupilles ne sont pas correctement engagées dans la plaque de montage.
Vérifiez que les goupilles sont correctement engagées dans la plaque de montage.
Placez le godet de niveau par rapport au sol.
Conduisez la machine en avant et insérez le godet dans le tas de matériau.
Quand le godet est plein, faites reculer la machine et basculez doucement le godet en arrière pour réduire la résistance de levage quand vous soulevez la charge.
Important: Transportez toujours les charges près du sol ; voir Position de transport.
Quand vous transportez une charge, maintenez l’accessoire aussi près du sol que possible, à 15 cm maximum au-dessus du sol. Basculez-le en arrière pour maintenir la charge de niveau.
Avant un remisage de longue durée, lavez soigneusement l'outil avec de l'eau et un détergent doux.
Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu.
Note: Une peinture pour retouches est disponible chez les concessionnaires-réparateurs agréés.
Rangez l'outil dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrez-le pour le protéger et le garder propre.