Introducción

El cucharón con grapa es un accesorio de carga diseñado para ser usado en una minicargadora Toro. Está diseñado principalmente para agarrar, arrastrar, elevar y retirar materiales sin llevarse la tierra, en fincas residenciales o comerciales. Usar este producto con una finalidad diferente a la prevista puede ser peligroso para usted y para otras personas.

Lea detenidamente esta información para aprender a utilizar y a mantener el producto correctamente, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre aperos y aperos, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo en el producto para el modelo 22590. La Figura 2 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo en el producto para el modelo 23176. Escriba los números en el espacio provisto.

Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR de la pegatina del número de serie (en su caso) para acceder a información sobre la garantía, las piezas y otra información sobre el producto.

g321300
g446876

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 3), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Seguridad

Peligro

Puede haber conducciones de servicios enterradas en la zona de trabajo. Si se perforan, pueden causar descargas eléctricas o explosiones.

Marque las áreas de la zona de trabajo que contienen tendidos enterrados, y no excave en las zonas marcadas. Póngase en contacto con su servicio de marcado local o con su compañía de electricidad/agua, etc., para que marquen la finca (por ejemplo, en Estados Unidos, llame al 811, o en Australia, llame al 1100 para contactar con el servicio de marcado nacional).

Seguridad general

Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones corporales graves o la muerte.

  • No supere la capacidad nominal de trabajo, puesto que la máquina puede desestabilizarse y causar una pérdida de control.

  • No transporte ningún accesorio con los brazos elevados o extendidos (en su caso). Siempre transporte el accesorio cerca del suelo; consulte Posición de transporte.

  • Marque las áreas de la zona de trabajo que contienen tendidos enterrados y otros objetos, y no excave en las zonas marcadas.

  • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de arrancar la máquina.

  • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales.

  • No deje nunca que la máquina sea utilizada por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada.

  • Mantenga las manos y los pies alejados de componentes y aperos en movimiento.

  • No haga funcionar la máquina si no están colocados y funcionando los protectores y dispositivos de seguridad.

  • No deje que se acerquen animales u otras personas a la máquina.

  • Pare la máquina, apague la máquina y retire la llave antes de realizar tareas de mantenimiento o repostaje, y antes de eliminar obstrucciones en la máquina.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad Graphic, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro —instrucción relativa a la seguridad personal—. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte.

Seguridad en las pendientes

  • Al subir y bajar pendientes, hágalo con el extremo más pesado de la máquina cuesta arriba. La distribución del peso varía dependiendo del apero. Un apero de carga vacío hace que el extremo más pesado de la máquina sea la parte trasera, y un apero de carga lleno hace que el extremo más pesado sea la parte delantera de la máquina. Con la mayoría de los demás aperos, la parte delantera de la máquina será el extremo más pesado.

  • La elevación o la extensión (en su caso) de los brazos de carga en una pendiente afecta a la estabilidad de la máquina. Mantenga los brazos de carga bajados y retraídos mientras está en una pendiente.

  • Las pendientes son un factor de primera importancia en los accidentes producidos por pérdida de control o vuelco, que pueden causar lesiones graves o la muerte. El uso de la máquina en cualquier pendiente o terreno irregular exige un cuidado especial.

  • Establezca sus propios procedimientos y reglas para trabajar en pendientes. Estos procedimientos deben incluir un estudio del lugar de trabajo para determinar en qué cuestas o pendientes es seguro trabajar con la máquina. Utilice siempre el sentido común y el buen juicio al realizar este estudio.

  • Vaya más despacio y extreme la precaución en las pendientes. Las condiciones del suelo pueden afectar a la estabilidad de la máquina.

  • Evite arrancar o parar en una pendiente. Si la máquina pierde tracción, vaya lentamente, cuesta abajo, en línea recta.

  • Evite girar en pendientes. Si es imprescindible girar, hágalo lentamente y mantenga el extremo más pesado de la máquina cuesta arriba.

  • Haga todos los movimientos en pendientes de forma lenta y gradual. No haga cambios bruscos de velocidad o de dirección.

  • Si no se siente cómodo usando la máquina en una pendiente, no lo haga.

  • Esté atento a baches, surcos o montículos, puesto que un terreno desigual puede hacer que la máquina vuelque. La hierba alta puede ocultar obstáculos.

  • Extreme las precauciones al utilizar la máquina sobre superficies mojadas. Una reducción en la tracción podría causar derrapes.

  • Evalúe la zona para asegurarse de que el suelo tiene suficiente estabilidad para soportar el peso de la máquina.

  • Tenga cuidado al utilizar la máquina cerca de:

    • Desniveles

    • Zanjas

    • Terraplenes

    • Cuerpos de agua

    La máquina podría volcar repentinamente si una oruga pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Mantenga una distancia segura entre la máquina y cualquier peligro.

  • No retire ni agregue aperos en una pendiente.

  • No aparque la máquina en una cuesta o pendiente.

Seguridad en el manejo del cucharón con grapa

  • Siempre baje el accesorio, cierre las mordazas y apague la máquina cada vez que abandone el puesto del operador.

  • Al elevar el accesorio, manténgalo nivelado y evite que se vuelque la carga hacia atrás.

  • Cierre siempre las mordazas del accesorio cuando no se está utilizando.

  • Siempre agarre y levante los objetos largos cerca del centro.

  • No utilice las mordazas para enganchar y/o arrastrar. Siempre agarre el material firmemente.

Mantenimiento y almacenamiento seguros

  • Compruebe frecuentemente que todas las fijaciones están correctamente apretadas para asegurar que la máquina está en perfectas condiciones de funcionamiento.

  • Consulte las importantes instrucciones detalladas del Manual del operador antes de almacenar el accesorio durante un período largo de tiempo

  • Revise o sustituya las pegatinas de seguridad e instrucciones cuando sea necesario.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las calcomanías de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte.

decal125-6110
decal133-8061
decal138-0537
decal144-2006

El producto

Note: Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso.

Modelo 22590

Anchura85.6 cm (33.5")
Longitud78.2 cm (30.8")
Altura53.6 cm (21.1")
Peso115 kg (253 libras)
Carga nominal máxima 
 TX 1000245 kg (540 libras)
 TX 525 y TX 427167 kg (370 libras)
 Minicargadora compacta 323 y 320-D 72 kg (160 libras)
 e-Dingo167 kg (370 libras)

Modelo 23176

Anchura76.2 cm (30")
Longitud79 cm (31.1")
Altura54.9 cm (21.6")
Peso107 kg (235 lb)
Carga nominal máxima 
 TX 1000245 kg (540 libras)
 TX 525 y TX 427167 kg (370 libras)
 Minicargadora compacta 323 y 320-D 72 kg (160 libras)
 e-Dingo167 kg (370 libras)

Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.

Límite de capacidad de la densidad máxima de los materiales

La densidad de los materiales que se transportarán en el cucharón varía y, por lo tanto, la cantidad de un material determinado que puede transportarse en el cucharón antes de alcanzar la carga máxima también varía. Las 2 primeras tablas muestran la densidad de los materiales que pueden transportarse en el cucharón, tanto colmado como enrasado. La tabla de densidades de materiales incluye materiales comunes y sus densidades.

TX 1000

Capacidad del cucharónDensidad máxima
Cucharón enrasado (nivelado)3962 kg/m3 (259 libras/pie3)
Cucharón colmado3170 kg/m3 (212 libras/pie3)

Nota: densidad máxima = carga nominal máxima / capacidad

TX 525 y TX 427

Capacidad del cucharónDensidad máxima
Cucharón enrasado (nivelado)2262 kg/m3 (148 libras/pie3)
Cucharón colmado1810 kg/m3 (121 libras/pie3)

Minicargadora compacta 323 y 320-D

Capacidad del cucharónDensidad máxima
Cucharón enrasado (nivelado)1185 kg/m3 (74 pies-libra3)
Cucharón colmado961 kg/m3 (60 pies-libra3)

e-Dingo

Capacidad del cucharónDensidad máxima
Cucharón enrasado (nivelado)2611 kg/m3 (163 pies-libra3
Cucharón colmado208 kg/m3 (13 pies-libra3)

Densidad de materiales

MaterialDensidad (aproximada)
Caliche1250 kg/m3 (78 libras/pie3)
Arcilla:  
Lecho natural 1600 kg/m3 (104 libras/pie3)
Seca 1480 kg/m3 (93 libras/pie3)
Húmeda1660 kg/m3 (104 libras/pie3)
Con gravilla, seca1420 kg/m3 (89 libras/pie3)
Con gravilla, húmeda1540 kg/m3 (96 libras/pie3)
Carbón: 
Antracita, triturado1100 kg/m3 (69 libras/pie3)
Bituminoso, triturado830 kg/m3 (52 libras/pie3)
Tierra: 
Seca, compactada1510 kg/m3 (94 libras/pie3)
Húmeda, compactada1600 kg/m3 (100 libras/pie3)
Marga1250 kg/m3 (78 libras/pie3)
Granito, triturado o machacado1660 kg/m3 (104 libras/pie3)
Gravilla: 
Seca1510 kg/m3 (94 libras/pie3)
Sin cribar (arena con gravilla)1930 kg/m3 (120 libras/pie3)
Seca, 13–51 mm (½"–2")1690 kg/m3 (106 libras/pie3)
Húmeda, 13–51 mm (½"–2")2020 kg/m3 (126 libras/pie3)
Caliza, triturada o machacada1540 kg/m3 (96 libras/pie3)
Arena: 
Seca1420 kg/m3 (89 libras/pie3)
Húmeda1840 kg/m3 (115 libras/pie3)
Con gravilla, seca1720 kg/m3 (107 libras/pie3)
Con gravilla, húmeda2020 kg/m3 (126 libras/pie3)
Arenisca, triturada1510 kg/m3 (94 libras/pie3)
Esquisto1250 kg/m3 (78 libras/pie3)
Escoria, triturada1750 kg/m3 (109 libras/pie3)
Piedra, machacada1600 kg/m3 (100 libras/pie3)
Tierra vegetal950 kg/m3 (59 libras/pie3)

Operación

Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Cómo instalar y retirar el accesorio

Consulte el procedimiento de instalación y retirada en el Manual del operador de la unidad de tracción.

Important: Antes de instalar el accesorio, coloque la máquina en una superficie nivelada, asegúrese de que las placas de montaje están libres de suciedad o residuos, y asegúrese de que los pasadores giran libremente. Si los pasadores no giran libremente, engráselos.

Note: Utilice siempre la unidad de tracción para levantar y mover el accesorio.

Advertencia

Si usted no acopla completamente los pasadores de enganche rápido a través de la placa de montaje del apero, el apero podría caerse de la máquina, aplastándole a usted o a otra persona.

Asegúrese de que los pasadores de enganche rápido están correctamente introducidos en la placa de montaje del apero.

Advertencia

Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier fluido inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico que esté familiarizado con este tipo de lesión; si no, podría causar gangrena.

  • Asegúrese de que todas las mangueras y líneas de fluido hidráulico están en buenas condiciones de uso y que todos los acoplamientos y conexiones hidráulicos están apretados, antes de aplicar presión al sistema hidráulico.

  • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan fluido hidráulico a alta presión.

  • Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas; no utilice nunca las manos.

Cuidado

Los acoplamientos hidráulicos, los manguitos/válvulas hidráulicos y el fluido hidráulico pueden estar calientes. Si usted toca un componente caliente puede quemarse.

  • Lleve guantes al desconectar los acoplamientos hidráulicos.

  • Deje que la máquina se enfríe antes de tocar los componentes hidráulicos.

  • No toque los derrames de fluido hidráulico.

Operación y control del cucharón con grapa

Después de acoplar el cucharón con grapa a la placa de montaje de la unidad de tracción, asegúrese de que los acoplamientos hidráulicos están conectados. Arranque la máquina y déjela funcionar a velocidad máxima (velocidad máxima del motor).

Excavación/rastrillado con la mordaza

  1. Para excavar o rastrillar usando la mordaza, abra la mordaza del todo y incline el accesorio hacia adelante hasta que los dientes de la mordaza toquen (o penetren en) el suelo.

  2. Conduzca la máquina hacia atrás. Para rastrillar palos sueltos y otros residuos, que pueden agarrarse luego con las mordazas, coloque los dientes en el suelo. Para abrir surcos en la tierra y romper la superficie, haga que los dientes penetren en el suelo (Figura 4).

    g324965
  3. También puede utilizar este método para arrancar arbustos. Coloque los dientes de la mordaza superior sobre el suelo en el lado más alejado del arbusto, cierre las mordazas alrededor del arbusto y las raíces, y luego incline el accesorio hacia atrás para arrancar el arbusto del suelo.

Operación del cucharón

Con las mordazas abiertas, puede utilizar este accesorio como cucharón estándar.

Para cargar material, mantenga el cucharón siempre paralelo al suelo y haga avanzar la máquina para introducir el cucharón en el material. Cuando el cucharón esté lleno, inclínelo hacia atrás para reducir la resistencia al elevar la carga.

Mientras transporta una carga, mantenga el cucharón lo más cerca posible del suelo.

Operación de la grapa

Utilice las mordazas para recoger material, cerrándolas sobre los objetos o materiales a transportar (Figura 5).

Important: Agarre los objetos en el centro. No levante nunca objetos que superen la capacidad de carga nominal del accesorio según lo indicado en las pegatinas. Al transportar una carga, ésta debe permanecer lo más próxima posible al suelo con los brazos de carga retraídos.

Important: Si levanta objetos más delicados o huecos, como por ejemplo cajas de madera, cierre las mordazas con cuidado para no aplastar el objeto que está trasladando.

Note: Tenga cuidado al utilizar este método de no aplastar el objeto que está recogiendo entre las mordazas.

g320031

Llenado del cucharón

  1. Coloque el cucharón en el suelo en posición horizontal.

  2. Conduzca hacia adelante e introduzca el cucharón en el montón de material.

  3. Cuando el cucharón esté lleno, conduzca la máquina hacia atrás y incline el cucharón suavemente hacia atrás para reducir la resistencia al elevar la carga.

    Important: Siempre lleve las cargas cerca del suelo; consulte Posición de transporte.

g266856

Posición de transporte

Mientras transporta una carga, mantenga el accesorio lo más cerca posible del suelo, no más de 15 cm (6") por encima del suelo. Inclínelo hacia atrás para mantener la carga nivelada.

g319918

Mantenimiento

Calendario recomendado de mantenimiento

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Cada vez que se utilice o diariamente
  • Lubrique el cucharón.
  • Cada día, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes químicos.(Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina.)
  • Asegúrese de que todas las fijaciones están firmemente apretadas.
  • Limpie las zonas alrededor del cilindro del cucharón y del pivote de la placa de montaje.
  • Compruebe que los pasadores, acoplamientos y filos de corte no están desgastados.
  • Cada 200 horas
  • Inspeccione los manguitos hidráulicos y cámbielos si están dañados.
  • Antes del almacenamiento
  • Inspeccione el sistema hidráulico en busca de fugas y acoplamientos sueltos.
  • Inspeccione los manguitos hidráulicos y cámbielos si están dañados.
  • Pinte cualquier superficie desconchada o desgastada.
  • Lubricación del cucharón

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Lubrique el cucharón.
  • Usando una pistola de engrasar, bombee grasa de propósito general en los 4 engrasadores del cucharón con grapa hasta que empiece a rezumar la grasa (Figura 8). Limpie cualquier exceso de grasa con un trapo.

    g320032

    Comprobación de los manguitos hidráulicos

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Cada día, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes químicos.(Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina.)
  • Advertencia

    Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier fluido inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico que esté familiarizado con este tipo de lesión; si no, podría causar gangrena.

    • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberen fluido hidráulico a alta presión.

    • Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas; no utilice nunca las manos.

    Almacenamiento

    1. Antes de un almacenamiento prolongado, lave el accesorio con detergente suave y agua para eliminar cualquier suciedad.

    2. Compruebe y apriete todas las fijaciones. Repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas.

    3. Compruebe que todos los acoplamientos de las mangueras hidráulicas están conectados entre sí para impedir la contaminación del sistema hidráulico.

    4. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal.

      Note: Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado.

    5. Engrase los puntos de giro; consulte Lubricación del cucharón.

    6. Almacene el accesorio en un garaje o almacén limpio y seco.

    7. Cubra el cucharón para protegerlo y para conservarlo limpio.