Mantenimiento
Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Cuidado
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.
Retire la llave del interruptor y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías.
Seguridad en el mantenimiento
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el sistema hidráulico de la zanjadora, baje la espada, accione el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, limpieza, almacenamiento o reparación.
-
Limpie cualquier aceite o combustible derramado.
-
No permita que personas que no hayan recibido formación realicen mantenimiento en la máquina.
-
Utilice caballetes para apoyar los componentes cuando sea necesario.
-
Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
-
Desconecte la batería antes de efectuar cualquier reparación.
-
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando.
-
Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier calcomanía desgastada o deteriorada.
-
No manipule los dispositivos de seguridad.
-
Utilice solamente piezas de repuesto genuinas de Toro.
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Después de las primeras 50 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Después de cada uso |
|
Cada 25 horas |
|
Cada 40 horas |
|
Cada 100 horas |
|
Cada 150 horas |
|
Cada 200 horas |
|
Cada 250 horas |
|
Cada 300 horas |
|
Cada 400 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Cada 600 horas |
|
Cada 1500 horas |
|
Cada año o antes del almacenamiento |
|
Important: En el caso de los motores Kohler, consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.
Procedimientos previos al mantenimiento
Cómo retirar la cubierta
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
Advertencia
Debajo de la cubierta hay un eje giratorio que está en movimiento cuando la máquina está en marcha y puede atrapar los dedos, las manos, el pelo suelto y la ropa y causar graves lesiones, amputaciones o incluso la muerte.
Siempre apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de retirar la cubierta.
-
Afloje secuencialmente los 3 pernos que sujetan la cubierta al bastidor hasta que la cubierta quede suelta (Figura 19).
-
Deslice la tapa hacia la derecha de la máquina y, a continuación, tire de ella sobre los pernos para retirarla de la máquina.
-
Para instalar la tapa antes de utilizar la máquina, deslícela en su sitio y apriete los 3 pernos que aflojó anteriormente (Figura 19).
Cómo retirar el protector inferior
Note: Las fijaciones de las cubiertas de esta máquina están diseñadas para que queden sujetas a la cubierta después de retirarse ésta. Afloje todas las fijaciones de cada cubierta unas cuantas vueltas hasta que la cubierta esté suelta pero aún sujeta, luego vuelva a aflojarlas hasta que la cubierta quede libre. Esto evita la posibilidad de retirar accidentalmente los pernos de los retenedores.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Afloje secuencialmente los 2 pernos que sujetan el protector inferior hasta que el deflector quede libre (Figura 20).
-
Tire del protector para retirarla de la máquina.
-
Para instalar el protector antes de utilizar la máquina, deslice el protector inferior en la máquina de modo que descanse sobre las 4 pestañas y sujételo con los 2 pernos que aflojó anteriormente.
Note: Puede ser necesario levantar la cubierta para asegurarse de que descansa sobre las pestañas delanteras.
Lubricación
Engrasado de la máquina
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Tipo de grasa: Grasa de propósito general.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Limpie con un trapo los puntos de engrase.
-
Conecte una pistola de engrasar a cada punto de engrase (Figura 22 a Figura 24).
-
Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes (3 aplicaciones aproximadamente)
-
Limpie cualquier exceso de grasa.
Cómo engrasar el alojamiento de la zanjadora
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 40 horas |
|
Tipo de grasa: Grasa de propósito general.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Limpie el punto de engrase del alojamiento de la zanjadora con un trapo y conecte una pistola de engrasar (Figura 25).
-
Bombee grasa en el acoplamiento hasta que salga grasa de la válvula de grasa situada junto al acoplamiento.
-
Limpie cualquier exceso de grasa.
Mantenimiento del motor
Seguridad del motor
-
Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter.
-
No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
-
Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del silenciador y de otras superficies calientes.
Identificación del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Utilice el siguiente gráfico para identificar el motor que tiene y continúe con la sección indicada a continuación para realizar el mantenimiento (Figura 26).
-
Para el mantenimiento del motor Kohler, consulte Mantenimiento de un motor Kohler®.
-
Para el mantenimiento del motor Toro, consulte Mantenimiento de un motor Toro.
Mantenimiento de un motor Kohler
Mantenimiento del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 150 horas |
|
Cada 300 horas |
|
Cada 600 horas |
|
Note: Compruebe los filtros con más frecuencia en condiciones de funcionamiento de mucho polvo o arena.
Cómo retirar los filtros
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Abra los cierres del limpiador de aire y tire de la tapa de la entrada de aire para separarla del cuerpo del limpiador de aire (Figura 27).
-
Limpie la tapa y la malla de entrada de aire.
-
Instale la tapa de entrada de aire y fíjela con los cierres (Figura 27).
-
Abra los cierres del limpiador de aire y tire de la tapa de la entrada de aire para separarla del cuerpo del limpiador de aire (Figura 28).
-
Limpie el interior de la tapa del limpiador de aire con aire comprimido.
-
Extraiga con cuidado el filtro exterior del cuerpo del limpiador de aire (Figura 28).
Note: Evite golpear el filtro contra el lado de la carcasa.
-
Retire el filtro interno únicamente si piensa cambiarlo.
Important: No intente nunca limpiar el filtro interno. Si el filtro de seguridad está sucio, el filtro exterior está dañado. Cambie ambos filtros.
Inspección de los filtros
-
Inspeccione el filtro interior. Si está sucio, sustituya tanto el filtro interior como el exterior.
Important: No intente limpiar el filtro interior. Si el filtro interno está sucio, el filtro exterior está dañado.
-
Inspeccione el filtro exterior mirando dentro del mismo mientras dirige una luz potente al exterior del filtro. Si el filtro exterior está sucio, doblado o dañado, cámbielo.
Note: Cualquier agujero del filtro se verá como un punto luminoso. No limpie el filtro exterior.
Instalación de los filtros
Important: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados ambos filtros de aire y la tapa.
-
Si está instalando filtros nuevos, compruebe cada filtro para asegurarse de que no ha sufrido daños durante el transporte.
Note: No utilice un filtro dañado.
-
Si va a cambiar el filtro interior, deslícelo cuidadosamente en el cuerpo del filtro (Figura 28).
-
Deslice cuidadosamente el filtro exterior por encima del filtro de seguridad (Figura 28).
Note: Asegúrese de que el filtro exterior está bien asentado empujando sobre el borde exterior mientras lo instala.
Important: No presione sobre la zona blanda interior del filtro.
-
Instale la tapa del limpiador de aire y fíjela con los cierres (Figura 27).
Mantenimiento del aceite de motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 100 horas |
|
Cada 200 horas |
|
Especificaciones del aceite del motor
Capacidad de aceite: con cambio de filtro – 1,9 litros; sin cambio de filtro – 1,6 litros
Viscosidad: Consulte la tabla siguiente.
Comprobación del nivel de aceite del motor
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
Cómo cambiar el aceite del motor
-
Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo.
-
Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente.
-
Baje la espada y accione el freno de estacionamiento.
-
Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Cambie el aceite (Figura 31).
-
Vierta lentamente un 80 % aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca de Lleno (Figura 32).
-
Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana.
-
Compruebe el nivel de aceite otra vez.
Cambio del filtro de aceite del motor
-
Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor.
-
Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 33).
Note: Puede utilizar una extensión de llave de carraca en el taladro mostrado en la Figura 34 para conectar una llave de filtro de aceite.
Note: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor y, a continuación, gire el filtro de aceite ¾ de vuelta más.
-
Llene el cárter con el tipo correcto de aceite nuevo; consulte Especificaciones del aceite del motor.
Mantenimiento de la bujía(s)
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 500 horas |
|
Antes de instalar la(s) bujía(s), asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar la(s) bujía(s) y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos. Instale una bujía nueva si es necesario.
Tipo de bujía: Champion® XC12YC o equivalente
Hueco entre electrodos: 0,76 mm
Desmontaje de la(s) bujía(s)
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Localice y retire la(s) bujía(s), tal y como se muestra en la Figura 35.
Comprobación de la(s) bujía(s)
Important: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre la(s) bujía(s) si tiene(n): un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas.
Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante es de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio.
Ajuste la distancia a 0,75 mm.
Instalación de la bujía(s)
Mantenimiento de un motor Toro
Mantenimiento del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 300 horas |
|
Retirada del filtro
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Abra los cierres del limpiador de aire y tire de la tapa de la entrada de aire para separarla del cuerpo del limpiador de aire (Figura 38).
-
Limpie el interior de la tapa del limpiador de aire con aire comprimido.
-
Extraiga con cuidado el filtro del cuerpo del limpiador de aire (Figura 38).
Note: Evite golpear el filtro contra el lado de la carcasa.
Inspección del filtro
Inspeccione el filtro dentro del mismo mientras dirige una luz potente al exterior del filtro para comprobar si presenta daños. Si el filtro está sucio, doblado o dañado, cámbielo.
Note: Cualquier agujero del filtro se verá como un punto luminoso. No limpie el filtro.
Instalación del filtro
Important: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados el filtro de aire y la tapa.
-
Si está instalando un filtro nuevo, compruébelo para asegurarse de que no ha sufrido daños durante el transporte.
Note: No utilice un filtro dañado.
-
Introduzca cuidadosamente el filtro en el cuerpo del limpiador de aire (Figura 39).
Note: Asegúrese de que el filtro esté bien asentado empujando sobre el borde exterior mientras lo instala.
Important: No presione sobre la zona blanda interior del filtro.
-
Instale la tapa del limpiador de aire y fíjela con los cierres (Figura 39).
Mantenimiento del aceite de motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 100 horas |
|
Cada 200 horas |
|
Especificaciones del aceite del motor
Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SF, SG, SH, SJ o superior)
Capacidad del cárter: 2,4 litros con filtro de aceite
Viscosidad: Consulte la tabla siguiente.
Comprobación del nivel de aceite del motor
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
Cambio del aceite del motor y del filtro de aceite
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Drene el aceite del motor (Figura 41).
-
Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 42).
Note: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor y, a continuación, gire el filtro de aceite ¾ de vuelta más.
-
Vierta lentamente un 80 % aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca de Lleno (Figura 43).
-
Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje.
Mantenimiento de la bujía(s)
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Cada 200 horas |
|
Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta antes de instalar la bujía. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar la(s) bujía(s) y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos. Instale una bujía nueva si es necesario.
Tipo: Champion® RN9YC o NGK® BPR6ES
Espacio entre electrodos: 0,75 mm
Desmontaje de la(s) bujía(s)
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Localice y retire la(s) bujía(s), tal y como se muestra en la Figura 33.
Comprobación de la(s) bujía(s)
Important: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre la(s) bujía(s) si tiene(n): un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas.
Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante es de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio.
Ajuste la distancia a 0,75 mm.
Instalación de la bujía(s)
Mantenimiento del sistema de combustible
Peligro
En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Consulte Seguridad del combustible para obtener una lista completa de precauciones relacionadas con el sistema de combustible.
Uso de la válvula de cierre de combustible
Cierre la válvula de cierre de combustible durante el transporte, el mantenimiento y el almacenamiento. Compruebe que la válvula de cierre de combustible está abierta al arrancar el motor.
Drenaje del depósito de combustible
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Gire la válvula de cierre del combustible a la posición de Cerrado (Figura 47).
-
Apriete los extremos de la abrazadera en el lado del motor de la válvula y deslícela por el tubo de combustible, alejándola de la válvula (Figura 47).
-
Retire el tubo de combustible de la válvula (Figura 47).
-
Abra la válvula de cierre del combustible y deje que el combustible se drene en un recipiente.
Note: Si lo desea, puede sustituir el filtro del combustible en este punto; consulte Cambio del filtro de combustible.
-
Conecte el tubo de combustible a la válvula de cierre de combustible. Acerque la abrazadera a la válvula para fijar el tubo de combustible.
-
Limpie cualquier combustible derramado.
Cambio del filtro de combustible
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 200 horas |
|
No instale nunca un filtro sucio que haya sido desmontado del tubo de combustible.
Note: Observe cómo está instalado el filtro de combustible para poder instalar el filtro nuevo correctamente.
Note: Limpie cualquier combustible derramado.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Gire la válvula de cierre del combustible a la posición de cerrado (Figura 47).
-
Cambie el filtro de combustible (Figura 48).
-
Gire la válvula de cierre del combustible a la posición de abierto (Figura 47).
-
Compruebe si hay fugas de combustible y repárelas de ser necesario.
-
Limpie cualquier combustible derramado.
Mantenimiento del sistema eléctrico
Seguridad del sistema eléctrico
-
Desconecte la batería antes de realizar reparaciones en la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el terminal positivo y luego el negativo.
-
Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
-
El ácido de la batería es venenoso y puede causar quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Protéjase la cara, los ojos y la ropa cuando trabaje con una batería.
-
Los gases de la batería pueden explotar. Mantenga alejados de la batería los cigarrillos, las chispas y las llamas.
Mantenimiento de la batería
Voltaje: 12 V con 350 A (arranque en frío) a -18 °C.
Advertencia
Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
-
Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina.
-
No deje que las herramientas metálicas hagan cortocircuito entre los bornes de la batería y las partes metálicas de la máquina.
Retirada de la batería
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Levante la cubierta de goma negra del cable negativo. Desconecte el cable negativo del borne negativo (-) de la batería (Figura 49).
-
Retire la cubierta de goma roja del borne positivo (rojo) de la batería. Luego retire el cable positivo (rojo) de la batería (Figura 49).
-
Retire la pletina de sujeción, los pernos en J y las contratuercas que fijan la batería (Figura 49). Retire la batería.
Carga de la batería
Advertencia
El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar.
No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama.
Important: Mantenga siempre la batería completamente cargada (densidad de 1.265). Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0 °C.
-
Retire la batería de la máquina; consulte Retirada de la batería.
-
Cargue la batería durante 4 a 8 horas a un ritmo de 3 a 4 A (Figura 50). No sobrecargue la batería.
-
Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 50).
Limpieza de la batería
Note: Mantenga limpios los bornes y toda la caja de la batería, porque una batería sucia se descarga lentamente.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire la batería de la máquina; Retirada de la batería.
-
Lave la caja entera con una solución de 4 partes de agua y 1 parte de bicarbonato.
-
Si las baterías están corroídas, límpielas con limpiador de baterías o con una solución de 4 partes de agua y 1 parte de bicarbonato sódico.
-
Enjuague la batería con agua clara.
-
Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Pieza Toro N.º 505-47) o de vaselina a los conectores de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
-
Instale la batería; consulte Instalación de la batería.
Instalación de la batería
-
Usando las fijaciones que retiró anteriormente, conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería (Figura 49).
-
Deslice el protector de borne rojo sobre el borne positivo de la batería.
-
Usando las fijaciones que retiró anteriormente, conecte el cable negativo (negro) al borne negativo (-) de la batería (Figura 49).
-
Sujete la batería con la barra y las tuercas de orejeta (Figura 49).
Important: Asegúrese de que los cables de la batería no entren en contacto con bordes cortantes, y que no se toquen entre sí.
Mantenimiento de una batería de recambio
La batería original no requiere mantenimiento. Los siguientes procedimientos son para realizar el mantenimiento de una batería de recambio.
Peligro
El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es letal si se ingiere y causa quemaduras graves.
-
No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger sus manos.
-
Llene la batería en un lugar que tenga disponible agua limpia para enjuagar la piel.
Comprobación del nivel de electrolito de la batería
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 25 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Mire hacia el lateral de la batería. El electrolito debe llegar a la línea superior (Figura 51). No permita que el electrolito esté por debajo de la línea inferior (Figura 51).
-
Si el nivel de electrolito es bajo, añada la cantidad necesaria de agua destilada; consulte la sección Cómo añadir agua a la batería.
Cómo añadir agua a la batería
El mejor momento para añadir agua destilada a la batería es justo antes de operar la máquina. Esto permite que el agua se mezcle perfectamente con la solución de electrolito.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire la batería de la máquina; consulte Retirada de la batería.
Important: No llene nunca la batería con agua destilada con la batería instalada en la máquina. Se podría derramar electrolito en otras piezas y causar corrosión.
-
Limpie la parte superior de la batería con una toalla de papel.
-
Retire los tapones de ventilación de la batería (Figura 51).
-
Vierta lentamente agua destilada en cada célula de la batería hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 51) de la caja de la batería.
Important: No llene en exceso la batería, ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer y dañar el chasis.
-
Espere de cinco a diez minutos después de llenar las células de la batería. Añada agua destilada, si es necesario, hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 51) de la caja de la batería.
-
Coloque los tapones de ventilación.
Cambio de los fusibles
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire el perno y el panel de acceso a la derecha de la máquina (Figura 52).
-
Sustituya los fusibles fundidos (Figura 53).
-
Instale el panel de acceso y fíjelo con el perno (Figura 52).
Mantenimiento del sistema de transmisión
Mantenimiento de las orugas
Limpieza de las orugas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Compruebe si las orugas tienen un desgaste excesivo, y límpielas periódicamente. Si las orugas están desgastadas, cámbielas.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Usando una manguera de agua o una lavadora a presión, retire la suciedad de cada conjunto de oruga.
Important: Tenga cuidado al utilizar una lavadora a presión, porque puede dañar las calcomanías, el motor y los sistemas eléctricos y hidráulicos, y puede eliminar parte de la grasa. Asegúrese de que el tapón del depósito de combustible y la varilla y el tapón del aceite están bien colocados, para evitar que entre agua en el motor. Mantenga el agua alejado de los componentes eléctricos y de las válvulas hidráulicas.
Important: Asegúrese de limpiar completamente las ruedas de rodaje y la rueda motriz (Figura 54). Las ruedas de rodaje deben rodar libremente cuando están limpias.
Comprobación y ajuste de la tensión de las orugas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 50 horas |
|
Cada 100 horas |
|
Para comprobar la tensión de cada oruga, coloque un peso de 20,4 kg en la oruga en un punto intermedio entre la rueda de rodaje delantera y la rueda motriz. La oruga no debe flexionarse más de 0,6 cm – 1 cm. Si lo hace, ajuste la tensión de las orugas usando el procedimiento siguiente:
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Afloje la contratuerca del perno tensor de la oruga, y los pernos de fijación del brazo tensor (Figura 56).
-
Apriete el perno tensor a entre 32,5 y 40 N·m para tensar la oruga (Figura 56).
-
Asegúrese de que la oruga no se flexiona más de 0,6 cm – 1 cm al aplicarse una fuerza de 20,6 kg al tramo superior de la oruga. Ajuste el par de apriete del perno tensor según sea necesario.
-
Apriete la contratuerca.
-
Apriete los pernos de fijación a 102 N·m.
Cómo cambiar las orugas
Cuando las orugas estén muy desgastadas, cámbielas.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Levante y apoye el lado de la unidad en el que va a trabajar hasta que la oruga esté a entre 7,6 y 10 cm del suelo.
-
Afloje el perno tensor y la contratuerca (Figura 56).
-
Afloje los pernos de fijación (Figura 56).
-
Empuje la rueda de rodaje delantera todo lo posible hacia atrás (Figura 57).
-
Retire la oruga empezando en la parte superior de la rueda de rodaje delantera, retirándola de la rueda mientras mueve la oruga hacia adelante.
Note: Puede ser necesario retirar la rueda de rodaje delantera exterior. Para retirarla, retire la anilla a presión y el tapón del centro de la rueda de rodaje (Figura 58). A continuación, retire el perno y la junta del centro de la rueda y retire la rueda de la máquina.
-
Una vez retirada la oruga de la rueda de rodaje, retírela de la máquina (Figura 57).
-
Empezando en la rueda motriz, pase la oruga nueva alrededor de la rueda, asegurándose de que los dientes de la oruga encajen entre los espaciadores de la rueda (Figura 57).
-
Introduzca la oruga por debajo y entre las ruedas de rodaje trasera y central (Figura 57).
-
Empezando en la parte de abajo de la rueda de rodaje delantera, instale la oruga alrededor de dicha rueda moviendo la oruga hacia atrás mientras empuja los dientes para que encajen en la rueda.
-
Si retiró la rueda de rodaje delantera exterior, instálela ahora usando el perno y la junta que retiró anteriormente. Apriete el perno a 102 N·m y luego limpie, engrase e instale el tapón y la anilla a presión, siguiendo las instrucciones en Comprobación y engrase de las ruedas de rodaje..
-
Instale el perno tensor y la contratuerca.
-
Apriete el perno tensor a entre 32,5 y 40 N·m para tensar la oruga.
-
Asegúrese de que la oruga no se flexiona más de 0,6 cm – 1 cm al aplicarse una fuerza de 20,6 kg al tramo superior de la oruga. Ajuste el par de apriete del perno tensor según sea necesario.
-
Apriete la contratuerca.
-
Apriete los pernos de fijación a 102 N·m.
-
Baje la máquina al suelo.
-
Repita el procedimiento para sustituir la otra oruga.
Comprobación y engrase de las ruedas de rodaje.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 250 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire las orugas; consulte Cómo cambiar las orugas.
-
Retire la anilla a presión y el tapón de una de las ruedas de rodaje (Figura 59).
-
Compruebe la grasa que hay debajo del tapón y alrededor de la junta (Figura 59). Si está sucia, tiene arenilla o queda poca grasa, elimine toda la grasa, cambie la junta, y añada grasa nueva.
-
Asegúrese de que la rueda de rodaje gira libremente sobre el cojinete. Si queda bloqueada, póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado para que sustituya la rueda de rodaje.
-
Coloque el tapón engrasado sobre la cabeza del perno (Figura 59).
-
Sujete el tapón de la rueda de rodaje con la anilla a presión (Figura 59).
-
Repita los pasos 4 a 8 para las 12 ruedas de rodaje.
-
Instale las orugas; consulte Cómo cambiar las orugas.
Mantenimiento de los frenos
Comprobación del freno de estacionamiento
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Ponga el freno de estacionamiento; consulte Palanca del freno de estacionamiento.
-
Arranque el motor.
-
Intente conducir la máquina lentamente hacia adelante o hacia atrás.
-
Si la máquina se mueve, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que la revise.
Mantenimiento del sistema hidráulico
Seguridad del sistema hidráulico
-
Busque atención médica inmediatamente si el fluido penetra en la piel. Un médico deberá eliminar quirúrgicamente el fluido inyectado en pocas horas.
-
Asegúrese de que todas las mangueras y líneas de fluido hidráulico están en buenas condiciones de uso, y que todos los acoplamientos y conexiones hidráulicos están apretados, antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
-
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o de boquillas que liberan fluido hidráulico a alta presión.
-
Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas.
-
Alivie de manera segura toda la presión del sistema hidráulico antes de realizar trabajo alguno en el sistema hidráulico.
Especificación del fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Cada 1500 horas |
|
Capacidad del depósito hidráulico: 23 litros
Utilice solamente uno de los fluidos siguientes en el sistema hidráulico:
-
Fluido hidráulico/de transmisión Toro Premium Tractor (consulte a su servicio técnico autorizado si desea más información)
-
Fluido hidráulico Toro PX Extended Life (consulte a su servicio técnico autorizado si desea más información)
-
Si ninguno de los fluidos Toro anteriores no está disponible, puede utilizar otro fluido hidráulico universal para tractores (UTHF ), pero en este caso utilice únicamente productos convencionales a base de petróleo. Las especificaciones de todas las propiedades materiales deben estar dentro de los intervalos citados a continuación, y el fluido debe cumplir las normas industriales citadas. Consulte a su proveedor de fluido hidráulico para determinar si el fluido cumple estas especificaciones.
Note: Toro no asume responsabilidad alguna por daños causados por sustitutos no adecuados, así que usted debe utilizar solamente productos de fabricantes responsables que respaldan sus recomendaciones.
Propiedades de materiales Viscosidad, ASTM D445 cSt a 40 °C: 55 a 62 cSt a 100 °C: 9,1 a 9,8 Índice de viscosidad ASTM D2270: 140 a 152 Punto de descongelación, ASTMD97 -37 °C a -43 °C Normas industriales API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers 35VQ25 y Volvo WB-101/BM Note: Muchos fluidos hidráulicos son casi incoloros, por lo que es difícil detectar fugas. Está disponible un aditivo de tinte rojo para el fluido del sistema hidráulico, en botellas de 20 ml. Una botella es suficiente para 15 a 22 litros de fluido hidráulico. Solicite la pieza N.º 44-2500 a su servicio técnico autorizado.
Comprobación del nivel de fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 25 horas |
|
Consulte Especificación del fluido hidráulico.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Mire la burbuja de vidrio del lado derecho de la máquina. Si no ve fluido hidráulico en la burbuja, continúe con este procedimiento para añadir fluido.
-
Retire la cubierta; consulte Cómo retirar la cubierta.
-
Limpie la zona alrededor del cuello de llenado del depósito de aceite hidráulico, y retire el tapón y el filtro del cuello de llenado usando una llave de tubo (Figura 61).
-
Si el nivel es bajo, añada aceite hasta que se vea en la burbuja de vidrio.
-
Coloque el tapón y el filtro en el cuello de llenado y apriete el perno del tapón a entre 13 y 15,5 N·m.
-
Instale la cubierta; consulte Cómo retirar la cubierta.
Cambio del filtro hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 200 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire la cubierta; consulte Cómo retirar la cubierta.
-
Retire y deseche el filtro usado (Figura 62).
-
Instale el filtro hidráulico de sustitución y el tapón de llenado (Figura 62) y apriete el perno del tapón a entre 13 y 15,5 N·m.
-
Limpie cualquier fluido derramado.
-
Instale la cubierta superior.
Cambio del fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 400 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Deje que la máquina se enfríe por completo.
-
Eleve la máquina y apóyela sobre caballetes con capacidad nominal suficiente para la máquina.
-
Retire la cubierta; consulte Cómo retirar la cubierta.
-
Retire el protector inferior; consulte Cómo retirar el protector inferior.
-
Retire el tapón de llenado del depósito hidráulico y el filtro (Figura 62).
-
Coloque un recipiente de vaciado con capacidad para 37,8 litros debajo del tapón de vaciado.
-
Retire el tapón de vaciado y deje que se drene el fluido hidráulico al recipiente (Figura 63).
-
Cuando termine, instale el tapón de vaciado.
Note: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado.
-
Llene el depósito hidráulico con fluido hidráulico; consulte Especificación del fluido hidráulico.
-
Instale el filtro hidráulico y el tapón de llenado (Figura 62) y apriete el perno del tapón a entre 13 y 15,5 N·m.
-
Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos.
-
Apague el motor.
-
Compruebe el nivel de fluido hidráulico y añada más si es necesario; consulte Comprobación del nivel de fluido hidráulico.
-
Limpie cualquier fluido derramado.
-
Instale la cubierta superior y el protector inferior.
-
Baje la máquina.
Mantenimiento de la zanjadora
Cambio de los dientes excavadores
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Debido al mucho desgaste a que están sometidos los dientes excavadores, tendrá que sustituirlos periódicamente.
Para sustituir un solo diente, saque los pernos que lo sujetan para desmontarlo, y después instale el nuevo diente en la misma posición. Apriete los pernos que sujetan los dientes a entre 37 y 45 N·m.
Comprobación y ajuste de la cadena de excavación y la espada
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 25 horas |
|
-
Compruebe cada eslabón de la cadena en busca de desgaste excesivo, por ejemplo, eslabones en los que ya no se pueden acoplar dientes.
-
Compruebe el desgaste de la parte inferior de la espada.
-
Con la espada de la zanjadora paralela al suelo, compruebe que hay una distancia de 3,8 cm – 6,3 cm entre la parte inferior de la espada y el borde superior del tramo inferior de la cadena. Si no es así, ajuste la tensión de la cadena.
Important: No apriete la cadena demasiado. Una tensión excesiva puede dañar los componentes de la transmisión.
Para sustituir la cadena si está desgastada, para cambiar de orientación o sustituir la espada en caso de desgaste, o bien para ajustar la tensión de la cadena, utilice el procedimiento siguiente:
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la espada.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Para sustituir la cadena, cambiar de orientación la espada o sustituir la espada, haga lo siguiente:
-
Retire los 2 pernos y tuercas que sujetan la espada al brazo de la zanjadora (Figura 63).
-
Afloje la contratuerca del perno de ajuste de la espada.
-
Afloje el perno de ajuste hasta que pueda retirar la cadena de la espada.
-
Retire la cadena del piñón de arrastre.
-
Si es necesario sustituir la cadena, retire el perno y la tuerca que sujetan el sinfín, y retire el sinfín y la cadena.
-
Retire la espada, dele la vuelta para que la parte inferior esté arriba (o si ya le ha dado la vuelta, póngala en su posición original) y vuelva a instalar la espada.
-
Sustituya las tuercas, los pernos y las arandelas que fijan la espada.
-
Para instalar una cadena nueva, conecte los eslabones introduciendo el pasador suministrado a través de los eslabones, a simple presión o con la ayuda de un martillo, luego sujete el pasador con la chaveta suministrada con la cadena.
Important: Para no doblar los eslabones de la cadena, coloque unos bloques debajo de los eslabones y entre los mismos si es necesario utilizar un martillo para introducir el pasador.
-
Instale la cadena sobre el piñón de arrastre y el rodillo delantero.
-
Si se retiró el sinfín, instálelo usando el perno y la tuerca que retiró anteriormente. Apriete el perno y la tuerca a 102 N·m.
-
Vaya al paso 6 para completar el ajuste.
-
-
Afloje los 2 pernos y tuercas que sujetan la espada al brazo de la zanjadora.
-
Afloje la contratuerca del perno de ajuste.
-
Gire el perno de ajuste hacia adentro o hacia afuera, según haga falta, hasta obtener la tensión deseada.
-
Apriete la contratuerca.
-
Apriete los 2 pernos y las tuercas que fijan la espada a entre 183 y 223 N·m.
Cómo cambiar el piñón de arrastre
Con el tiempo, el piñón de arrastre se desgasta, especialmente cuando se utiliza en suelos arenosos o arcillosos. Cuando esto ocurre, la cadena excavadora empieza a patinar. Si la cadena patina, cambie el piñón de arrastre de la manera siguiente:
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y accione el freno de estacionamiento.
-
Levante la zanjadora unos centímetros del suelo.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire el sinfín (Figura 65).
-
Afloje los 2 pernos y tuercas que sujetan la espada al brazo de la zanjadora.
-
Afloje la contratuerca del perno de ajuste de la espada.
-
Afloje el perno de ajuste hasta que pueda retirar la cadena de la espada.
-
Retire la cadena del piñón de arrastre.
-
Retire los 6 pernos que fijan el piñón de arrastre (Figura 65).
-
Retire y deseche el piñón de arrastre (Figura 65).
-
Limpie la superficie de montaje del piñón en la zanjadora (Figura 65).
-
Deslice el nuevo piñón sobre el eje (Figura 65).
Important: La flecha marcada en la cara del piñón debe ser visible desde el lado derecho de la zanjadora, y debe estar orientada en sentido horario; si no es así, dele la vuelta al piñón.
-
Enrosque los 6 pernos que fijan el piñón de arrastre con la presión de los dedos solamente (Figura 65).
-
Empiece a apretar lentamente los pernos, progresando alrededor del piñón hasta que todos los pernos estén apretados a entre 129 y 155 N·m.
Important: Primero apriete cada perno hasta la mitad solamente, apretando cada uno de los seis pernos sucesivamente y luego vuelva al primero y apriételos al par especificado.
-
Pase la cadena sobre el eje de transmisión del sinfín y sobre el piñón de transmisión, asegurándose de que los dientes del tramo superior están orientados hacia adelante.
-
Coloque el tramo superior de la cadena en la espada de la zanjadora, y después pase la cadena alrededor del rodillo situado en el extremo de la espada.
-
Enrosque el perno de ajuste en la espada y apriételo hasta que quede una holgura de 3,8 cm – 6,3 cm en el tramo inferior de la cadena.
-
Enrosque la contratuerca sobre el perno de ajuste y apriétela firmemente contra la espada.
-
Apriete los 2 pernos y las tuercas que fijan la espada a entre 183 y 223 N·m.
-
Instale el sinfín usando el perno y la tuerca que retiró anteriormente.
Note: Apriete el perno y la tuerca a 102 N·m.
Limpieza
Cómo limpiar la máquina
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de cada uso |
|
Important: Tenga cuidado al utilizar una lavadora a presión, porque puede dañar las calcomanías, el motor y los sistemas eléctricos y hidráulicos, y puede eliminar parte de la grasa. Asegúrese de que el tapón del depósito de combustible y la varilla y el tapón del aceite están bien colocados, para evitar que entre agua en el motor. Mantenga el agua alejado de los componentes eléctricos y de las válvulas hidráulicas.
Important: La operación del motor con la rejilla bloqueada, las aletas de refrigeración sucias u obstruidas y/o sin las tapas de ventilación dañará el motor debido al sobrecalentamiento.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la espada.
-
Apague el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe.
-
Retire cualquier residuo del limpiador de aire.
-
Limpie cualquier residuo que se haya acumulado en el motor y el silenciador con un cepillo o un soplador.
Important: Es preferible eliminar la suciedad soplando, en lugar de lavar con agua. Si se utiliza agua, manténgala lejos de los componentes eléctricos y de las válvulas hidráulicas. No utilice una lavadora a presión en el motor.
-
Limpia los residuos del enfriador de aceite.