Kosilica Greensmaster® 1018, 1021 i 1026
Odricanja odgovornosti i regulatorne informacije
Ovaj proizvod je usaglašen sa svim relevantnim evropskim direktivama; za detalje pogledajte odvojeni list deklaracije o usaglašenosti (DOC) za određeni proizvod.
Rukovanje motorom na bilo kom zemljištu prekrivenom šumom, grmljem ili travom predstavlja kršenje člana 4442 ili člana 4443 kalifornijskog Zakona o javnim resursima ako motor nije opremljen hvatačem varnica, kako je definisano u članu 4442, održavan u ispravnom stanju, ili konstruisan, opremljen i održavan tako da se spreči pojava požara.
Priloženi priručnik za vlasnike motora obezbeđen je radi pružanja informacija o propisima američke Agencije za zaštitu životne sredine (EPA) i države Kalifornije u pogledu kontrole emisije kod emisionih sistema, održavanja i garancije. Zamene se mogu naručiti preko proizvođača motora.
Za korišćenje ove mašine na nadmorskoj visini od 1.500 m potrebna je mlaznica za velike nadmorske visine. Pogledajte priručnik za vlasnike motora kompanije Honda.
 
КАЛИФОРНИЈА
 
Предлог 65 Упозорење
 
У савезној држави Калифорнија познато је да издувни гасови мотора овог производа садрже хемикалије које изазивају карцином, оштећења плода и друге репродуктивне проблеме.
 
У савезној држави Калифорнија познато је да употреба овог производа може довести до излагања хемикалијама које изазивају карцином, оштећења плода и друге репродуктивне проблеме.
 
 
 
 
Uvod
 

Predviđena upotreba

Ova mašina je gurajuća kosilica sa cilindričnim sečivom namenjena za upotrebu od strane stručnog, unajmljenog operatera u komercijalnoj primeni. Prevashodno je projektovana za košenje trave na dobro održavanim travnjacima. Korišćenje ovog proizvoda za namene za koje nije predviđen može da bude opasno po vas i okolne posmatrače.
Pažljivo pročitajte ove informacije da biste naučili kako da pravilno koristite i održavate svoj uređaj i kako da izbegnete povrede i oštećenje proizvoda. Pravilno i bezbedno rukovanje proizvodom je vaša odgovornost.

Pronalaženje pomoći

Graphic
G406957
Posetite www.Toro.com za materijale u vezi sa bezbednošću i za obuku za korišćenje proizvoda, za informacije o dodatnoj opremi, za pomoć u pronalaženju prodavca ili da biste registrovali svoj proizvod.
Kad god vam je potreban servis, originalni Toro delovi ili dodatne informacije, obratite se ovlašćenom serviseru ili Toro korisničkoj službi i pripremite broj modela i serijski broj vašeg proizvoda. Ti brojevi se nalaze na pločici sa serijskim brojem na proizvodu . Zapišite brojeve u za to predviđenom prostoru.
Важне информације  
Možete da mobilnim uređajem skenirate QR kôd na nalepnici sa serijskim brojem (ako je deo opreme) kako biste pristupili informacijama o garanciji, delovima i drugim informacijama o proizvodu.
 
Broj modela:
Serijski broj:

Konvencije u priručniku

Ovaj priručnik navodi potencijalne opasnosti i sadrži bezbednosne poruke označene simbolom za bezbednosno upozorenje, koji označava opasnost koja može dovesti do teške povrede ili smrtnog ishoda ako ne poštujete preporučene mere opreza.
Graphic
G405934
Ovaj priručnik koristi 2 reči za isticanje informacija. Važno skreće pažnju na posebne mehaničke informacije, a Napomena naglašava opšte informacije koje zaslužuju posebnu pažnju.
 
 
 
Bezbednost
 

Opšta bezbednost

Ovaj proizvod je u stanju da amputira šake i stopala i da baca predmete.
Nepravilno korišćenje ili održavanje ove mašine akumulatora može dovesti do povrede. Da biste smanjili mogućnost povrede, poštujte ova bezbednosna uputstva i uvek obratite pažnju na simbol za bezbednosno upozorenje Image, koji znači Oprez, Upozorenje ili Opasnost uputstvo za ličnu bezbednost. Nepoštovanje ovih uputstava može dovesti do telesne povrede ili smrtnog ishoda.

Bezbednosne nalepnice i nalepnice sa uputstvima

Image
Bezbednosne nalepnice i uputstva su lako vidljivi operateru i nalaze se u blizini svake oblasti sa potencijalnom opasnošću. Zamenite svaku nalepnicu koja je oštećena ili nedostaje.
Број дела налепнице:  120-9570
Graphic
s_decal120-9570
  1.  Upozorenje držite se dalje od pokretnih delova, sve štitnike i zaštitne elemente držite na mestu.
Број дела налепнице:  130-8322
Graphic
s_decal130-8322
  1.  Koristite samo gorivo sa sadržajem alkohola po zapremini manjim od 10%.
  2.  Pročitajte Priručnik za operatera za informacije o gorivu.
  3.  Nemojte koristiti gorivo sa sadržajem alkohola po zapremini većim od 10%.
Број дела налепнице:  133-8062
Graphic
s_decal133-8062
Број дела налепнице:  138-1589
Graphic
s_decal138-1589
  1.  Aktiviranje cilindara.
  2.  Deaktiviranje cilindara.
Број дела налепнице:  138-1644
Graphic
s_decal138-1644
  1.  Za aktiviranje, okrenite ručku.
  2.  Za deaktiviranje, sa mašinom u položaju Neutral (neutralni) okrenite ručku.
  3.   Komanda transmisije
Број дела налепнице:  138-2138
Graphic
s_decal138-2138
  1.  Otrovna isparenja ili toksični gasovi, opasnost od gušenja nemojte pustiti motor da radi u zatvorenom prostoru.
  2.  Opasnost od eksplozije isključite motor pre dosipanja goriva; prilikom dosipanja goriva u blizini ne sme biti vatre, otvorenog plamena niti pušenja.
  3.  Upozorenje isključite motor i zatvorite nepovratni ventil za gorivo pre nego što napustite mašinu.
  4.  Upozorenje pre nego što vršite održavanje, skinite kabl svećice sa svećice.
  5.  Opasnost od vruće površine nemojte dodirivati vruću površinu.
  6.  Pažnja pročitajte Priručnik za operatera za informacije o punjenju rezervoara za gorivo.
Број дела налепнице:  138-5532
Graphic
s_decal138-5532
  1. Povucite nagore da otpustite kočnicu.
  2. Povucite nadole da aktivirate kočnicu.
  3. Parkirna kočnica zaključana
  4. Parkirna kočnica otključana
  5. Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera.
  6. Upozorenje nemojte rukovati ovom mašinom ako niste obučeni za to.
  7. Upozorenje nosite zaštitu za uši.
  8. Opasnost od bacanja predmeta vodite računa da posmatrači budu na odstojanju.
  9. Upozorenje držite se dalje od pokretnih delova; sve štitnike i zaštitne elemente držite na mestu.
  10. Nemojte vući mašinu.
Број дела налепнице:  138-5533
Graphic
s_decal138-5533
  1.  Upravljanje vučom pritisnite polugu za upravljanje vučom nadole a zatim je privucite do ručke.
Број дела налепнице:  138-5534
Graphic
s_decal138-5534
  1.  Sporo
  2.  Brzo
 
 
 
Podešavanje
 

Podešavanje i montaža jedinice za sečenje

Podešavanje i montaža jedinice za sečenje
samo za model 04820
1
Jedinica za sečenje (naručuje se odvojeno, obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro)
1
Spojnica
4
Vijak sa usadnom glavom
    Graphic
    G403382
  1. Uklonite sklop pogona cilindra sa bočne ploče jedinice za sečenja.
  2. Graphic
    G403393
  3. Pomoću 4 vijka sa usadnom glavom montirajte jedinicu za sečenje na mašinu.
  4. Podesite vučni doboš za željenu visinu košenja.
  5. Podesite jedinicu za sečenje prema željenom podešavanju; pogledajte procedure za podešavanje u Priručniku za operatera vaše jedinice za sečenje.
  6. Graphic
    G403394
  7. Montirajte spojnicu na pogonsko vratilo transmisije.
  8. Montirajte sklop pogona cilindra na jedinicu za sečenje.
  9. Pobrinite se da spojnica može lako da se pomera napred-nazad na pogonskom vratilu transmisije.
Podešavanje i montaža jedinice za sečenje
samo za modele 04830 i 04840
1
Jedinica za sečenje (naručuje se odvojeno, obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro)
1
Spojnica
1
Opruga
4
Vijak sa usadnom glavom
    Graphic
    G403395
  1. Pomoću 4 vijka sa usadnom glavom montirajte jedinicu za sečenje na mašinu.
  2. Podesite vučni doboš za željenu visinu košenja.
  3. Podesite jedinicu za sečenje prema željenom podešavanju; pogledajte procedure za podešavanje u Priručniku za operatera vaše jedinice za sečenje.
  4. Graphic
    G403406
  5. Montirajte spojnicu i oprugu na pogonski sklop cilindra jedinice za sečenje.
  6. Pobrinite se da spojnica može lako da se pomera napred-nazad na pogonskom vratilu transmisije.
    Напомена: Ako spojnica ne može da se pomera, podesite položaj pogonskog sklopa cilindra ili poravnatost motora i transmisije; pogledajte odeljak Održavanje.

Montaža vratila transportnog točka

samo za model 04840
1
Vratilo levog točka
Напомена: Vratilo desnog točka se montira u fabrici.
    Graphic
    G403407
  1. Nanesite jedinjenje za učvršćivanje navoja srednje jačine na navoje vratila točka .
  2. Zavrnite vratilo levog točka u sklop pogonskog doboša sa leve strane mašine.
    Напомена: Vratilo levog točka je označeno sa L? na kraju vratila i ima desne navoje.
  3. Pritegnite vratilo momentom od 54 N m do 68 N·m.

Montaža transportnih točkova

Možete da kupite opcioni komplet transportnog točka (model 04123); obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro.
  1. Proverite da su pneumatici naduvani na 0,83 do 1,03 bara (83 do 103 kPa).
  2. Pomerite potpornu nogu u položaj za servisiranje transportnih točkova.
  3. Graphic
    G407045
  4. Navucite točak na osovinu .
  5. Okrenite kopču za blokadu točka od sredine točka, tako da može da sklizne dalje na osovinu.
  6. Okrećite točak napred-nazad dok ne sklizne potpuno na osovinu i kopča za blokadu ne bude pričvršćena u žljeb na osovinskom vratilu.
  7. Ponovite postupak na suprotnoj strani mašine.
  8. Pažljivo spustite mašinu sa potporne noge.

Postavljanje korpe za travu

    Graphic
    G402399
  1. Navucite korpu na šipke za montažu .

Podešavanje brzine motora

Samo za zemlje usaglašene sa CE ili UKCA standardima
1
CE/UKCA nalepnica
Ako mašinu koristite u zemlji usaglašenoj sa CE ili UKCA standardima, usaglasite se sa propisima o buci tako što ćete obaviti sledeće korake:
  1. Podesite brzinu motora pri praznom hodu visoke brzine prema sledećim specifikacijama:
    • Mašine 1018: 3.000 o/min
    • Mašine 1021 i 1026: 3.150 o/min
  2. Graphic
    G420687
  3. Zalepite CE/UKCA nalepnicu ispod pločice sa serijskim brojem .

Podešavanje zavrtnja brave za podešavač visine ručke

Ako podešavač visine ručke nije paralelan sa zavarenim spojem gornjeg prihvata, obavite sledeće korake da biste podesili zavrtanj:
    Graphic
    G440770
  1. Otpustite navrtku na zavrtnju brave tako da glava zavrtnja može slobodno da se pomera tik iza graničnika .
    Напомена: Možete da primenite pritisak na oprugu podešavača visine ručke da biste smanjili zatezanje zavrtnja.
  2. Graphic
    G440771
  3. Okrenite zavrtanj u smeru kretanja kazaljke na satu ili u suprotnom smeru od kretanja kazaljke na satu da biste podesili ugao podešavača visine ručke ka unutra ili ka van. Podešavač visine ručke treba da bude paralelan sa zavarenim spojem gornjeg prihvata .
  4. Pritegnite navrtku na zavrtnju brave tako da nov položaj zavrtnja bude pričvršćen za graničnik obrtanja.
 
 
 
Product Overview
 
Graphic
G406958
  1.  Korpa za travu
  2.  Potporna noga
  3.  Ručka
  4.  Rezervoar za gorivo
  5.  Osovina transportnog točka
  6.  Jedinica za sečenje
Upravljačka oprema
Graphic
G406959
  1. Prečka kvačila
  2. Poluga za pogon jedinice za sečenje
  3. Zasun parkirne kočnice
  4. Poluga radne kočnice
  5. Komanda gasa
  6. Merač broja sati
  7. Ručka za dizanje
  8. Prekidač On/Off (uključivanje/isključivanje)
Prečka kvačila
Pomoću prečke kvačila možete aktivirati i deaktivirati vučni pogon.
  • Aktiviranje vučnog pogona : povucite prečku nagore i držite je uz ručku.
  • Deaktiviranje vučnog pogona : pustite prečku.
Graphic
G404693
Upravljač brzinom cilindra
Graphic
G404695
Pomoću komandne ručice za brzinu cilindra možete podesiti brzinu cilindra.
  • Velika brzina cilindra: okrenite ručicu tako da H? na ručici bude usmereno ka prednjem delu mašine.
  • Mala brzina cilindra: okrenite ručicu tako da L? na ručici bude usmereno ka prednjem delu mašine.
Komanda gasa
Graphic
G404697
  • Smanjenje brzine motora : okrenite polugu nagore.
  • Povećanje brzine motora : okrenite polugu nadole.
Prekidač On/Off (uključivanje/isključivanje)
Graphic
G404698
  • Pokretanje motora : pritisnite gornji deo prekidača.
  • Isključivanje motora : pritisnite donji deo prekidača.
Poluga radne kočnice
Graphic
G404699
Pomerite polugu radne kočnice napred prema ručki da biste usporili ili zaustavili mašinu.
Zasun parkirne kočnice
Graphic
G404700
  • Aktiviranje parkirne kočnice : okrenite zasun parkirne kočnice ka sebi dok se poluga parkirne kočnice ne aktivira.
  • Deaktiviranje parkirne kočnice : povucite polugu radne kočnice ka ručki.
Poluga za pogon jedinice za sečenje
Graphic
G404701
Pomoću poluge za pogon jedinice za sečenje () možete aktivirati ili deaktivirati jedinicu za sečenje dok je prečka kvačila aktivirana.
  • Aktiviranje jedinice za sečenje : pomerite polugu nadole.
  • Deaktiviranje jedinice za sečenje : pomerite polugu nagore.
Merač broja sati
Brojač radnih sati beleži ukupno radno vreme motora za pomoć u planiranju redovnog održavanja.
Podešavač visine ručke
Graphic
G404702
Povucite naviše podešavač visine ručke i podignite ili spustite visinu ručke u udoban položaj za upravljanje.
Komande za motor
Graphic
G404703
  1. Ručica prigušnog ventila
  2. Zaporni ventil za gorivo
  3. Ručka za ručno pokretanje
Ručica prigušnog ventila
Graphic
G404704
  1.  Aktivirajte prigušni ventil pre pokretanja hladnog motora.
  2.  Deaktivirajte prigušni ventil kada se motor zagreje.
Zaporni ventil za gorivo
Zatvorite nepovratni ventil za gorivo kada se mašina neće koristiti nekoliko dana, tokom transporta od i do mesta rada ili kada je mašina parkirana u zatvorenom prostoru.
Graphic
G404705
  1.  Zatvoreno
  2.  Otvoreno
Ručka za ručno pokretanje
Povucite ručku za ručno pokretanje kako biste pokrenuli motor.
Potporna noga
Koristite potpornu nogu kada montirate ili skidate transportne točkove ili jedinicu za sečenje.
Graphic
G404707
Пажња
Mašina je teška i može da izazove povredu leđa ako se nepravilno podiže.
Pritisnite stopalom potpornu nogu i mašinu podižite samo pomoću ručke za dizanje. Podizanje mašine na potpornu nogu na bilo koji drugi način može da dovede do povrede.
 
  • Položaj za servisiranje transportnih točkova :
    Da biste koristili potpornu nogu za montažu transportnih točkova, stavite stopalo na potpornu nogu dok ručku za dizanje vučete nagore i prema nazad .
  • Položaj za skladištenje :
    1. Držite stopalo na potpornoj nozi dok spuštate vučni doboš do zemlje.
    2. Skinite stopalo sa potporne noge i ostavite dovoljno prostora da se potporna noga povuče u položaj skladištenje.
  • Položaj za servisiranje jedinice za sečenje :
    Da se mašina ne bi prevrnula unazad kada skidate jedinicu za sečenje, spustite potpornu nogu i izgurajte opružni osigurač tako da drži potpornu nogu u položaju.
Graphic
G404706
  1.  Potporna noga položaj servisiranje jedinice za sečenje
  2.  Opružni osigurač
Specifications
Note: Specifications and design are subject to change without notice.
 
Model 04820
Model 04830
Model 04840
Width
84 cm (33 inches)
91 cm (36 inches)
104 cm (41 inches)
Dry weight*
95 kg (210 lb)
100 kg (220 lb)
107 kg (235 lb)
Width of cut
46 cm (18 inches)
53 cm (21 inches)
66 cm (26 inches)
Height of cut
Dependent on traction-drum position and use of High Height-of-Cut Kit.
Clip
Dependent on reel speed and reel-drive-pulley position.
Engine speed
Low idle: 1,900 ± 100 rpm; High idle: 3,450 ± 100 rpm
Mowing speed
3.2 km/h (2 mph) to 5.6 km/h (3.5 mph)
Transport speed
8.5 km/h (5.3 mph)
*Traction unit only. Refer to the cutting unit Operators Manual for the weight of each cutting unit.

Dodatna oprema/priključci

Radi poboljšanja i proširenja mogućnosti mašine, za korišćenje sa njom je dostupan izbor dodatne opreme i priključaka koje je odobrila kompanija Toro. Za listu odobrene dodatne opreme i priključaka obratite se ovlašćenom serviseru, ovlašćenom distributeru kompanije Toro ili posetite www.Toro.com.
Da biste obezbedili optimalne performanse i produžetak bezbednosne sertifikacije mašine, koristite samo originalne rezervne delove i dodatnu opremu kompanije Toro.
 
 
 
Korišćenje
 

Pre korišćenja

Bezbednost pre korišćenja
Opšta bezbednost
  • Nemojte nikada dozvoliti deci ili neobučenim osobama da koriste ili servisiraju mašinu. Lokalni propisi mogu da ograniče starost operatera. Vlasnik je odgovoran za obuku svih operatera i mehaničara.
  • Upoznajte se sa bezbednim korišćenjem opreme, komandama operatera i bezbednosnim znacima.
  • Pre nego što napustite položaj operatera, isključite mašinu, uklonite ključ (ako je deo opreme) i sačekajte da se svo kretanje zaustavi. Pre podešavanja, servisiranja, čišćenja ili odlaganja mašine, sačekajte da se ohladi.
  • Znajte kako da brzo zaustavite mašinu i isključite motor.
  • Proverite da li su kontrole za prisustvo operatera, bezbednosni prekidači i sigurnosni zaštitni uređaji pričvršćeni i da li pravilno funkcionišu. Nemojte koristiti mašinu ako ne funkcionišu pravilno.
  • Pregledajte prostor na kom ćete koristiti mašinu i uklonite sve predmete koje bi mašina mogla odbaciti.
Bezbednost goriva
  • Budite izuzetno pažljivi prilikom rukovanja gorivom. Zapaljivo je a njegova isparenja su eksplozivna.
  • Ugasite sve cigarete, cigare, lule i druge izvore paljenja.
  • Koristite samo odobreni kanister za gorivo.
  • Nemojte skidati poklopac za gorivo niti dosipati gorivo u rezervoar dok motor radi ili je vruć.
  • Nemojte dosipati niti prazniti gorivo u zatvorenom prostoru.
  • Nemojte skladištiti mašinu ni kanister sa gorivom na mestu na kom postoji otvoreni plamen, varnica ili pomoćni plamenik, kao na kotlu za grejanje vode ili drugim aparatima.
  • Ako prospete gorivo, nemojte pokušavati da pokrenete motor; izbegavajte stvaranje izvora paljenja dok se isparenja od goriva ne rasprše.
  • Nemojte puniti kanistre u vozilu ili na kamionu ili prikolici sa plastičnom oblogom. Uvek stavite kanistre na zemlju, dalje od vozila pre punjenja.
  • Skinite uređaj sa kamiona ili prikolice i napunite ga na zemlji. Ako to nije moguće, takav uređaj napunite pomoću pokretnog kanistra, a ne iz mlaznice pumpe za gorivo.
  • Neka mlaznica u kontaktu sa ivicom rezervoara za gorivo ili kanistra radi sve vreme dok se punjenje gorivom ne završi.
Obavljanje svakodnevnog održavanja
Svakog dana pre pokretanja mašine obavite procedure pri svakom korišćenju / svakodnevne procedure navedene u rasporedu održavanja.
Gorivo
Specifikacije goriva
Kapacitet
2,0 l
Tip
Bezolovni benzin
Minimalni oktanski broj
87 (SAD) ili 91 (istraživački oktanski broj; izvan SAD)
Etanol
Ne više od 10% zapremine
Metanol
Nijedan
MTBE (metil tercijarni butil etar)
Manje od 15% zapremine
Ulje
Ne dodavati u gorivo
Koristite samo čisto, sveže (ne starije od 30 dana) gorivo od proverenog prodavca.
Важне информације  
Da biste smanjili probleme sa pokretanjem, u sveže gorivo dodajte stabilizator/regenerator goriva prema uputstvu proizvođača stabilizatora/regeneratora goriva.
 
Punjenje rezervoara za gorivo
    Graphic
    G404710
  1. Očistite oko poklopca rezervoara za gorivo i skinite poklopac sa rezervoara.
  2. Graphic
    G404711
  3. Dodajte preporučeno gorivo do nivoa punog rezervoara za gorivo (tj. do dna uređaja za merenje goriva ).
    Важне информације  
    Nemojte da punite rezervoar iznad ovog nivoa.
     
  4. Vratite poklopac rezervoara i obrišite svo prosuto gorivo.
Podešavanje razmaka otkosa
  1. Odredite približan razmak otkosa prema sledećoj tabeli:
    Razmak otkosa
    Brzina cilindra
    Položaj remenice
    Jedinica za sečenje
    8-sečiva
    11-sečiva
    14-sečiva
    Nizak nivo
    Nizak nivo
    7,3 mm
    5,3 mm
    4,2 mm
    Nizak nivo
    Visok nivo
    6,1 mm
    4,4 mm
    3,5 mm
    Visok nivo
    Nizak nivo
    5,9 mm
    4,3 mm
    3,4 mm
    Visok nivo
    Visok nivo
    5,0 mm
    3,6 mm
    2,8 mm
  2. Prema potrebi podesite upravljač brzine cilindra na postavku visokog nivoa ili niskog nivoa.
  3. Postavite remenicu pogona cilindra na jedinici za sečenje. prema potrebi, u položaj za visok nivo ili nizak nivo; pogledajte Priručnik za operatera za vašu jedinicu za sečenje.
Podešavanje položaja vučnog doboša
Vučni doboš se može podesiti u 2 položaja:
  • Nizak položaj : koristite ovaj položaj za košenje pri nižoj visini košenja (npr. košenje grina za golf).
  • Visok položaj : koristite ovaj položaj za košenje pri višoj visini košenja (npr. košenje okvira za ti za golf).
  1. Pomerite potpornu nogu u položaj za servisiranje transportnih točkova.
  2. Graphic
    G404712
  3. Skinite zavrtnje sa osloncem sa obe strane mašine koji pričvršćuju kućište pogonskog doboša za šasiju.
  4. Poravnajte rupe na šasiji sa rupama na kućištu pogona.
  5. Pomoću prethodno skinutih zavrtanja sa osloncem pričvrstite kućište pogona za šasiju.
  6. Pomerite potpornu nogu u položaj za skladištenje.

Tokom korišćenja

Bezbednost tokom korišćenja
Opšta bezbednost
  • Vlasnik/operater može da spreči i odgovoran je za nezgode koje mogu dovesti do telesne povrede ili oštećenja imovine.
  • Nosite odgovarajuću odeću, uključujući zaštitu za oči; dugačke pantalone; izdržljivu neklizajuću obuću; i zaštitu za uši. Zavežite pozadi dugu kosu i nemojte nositi široku odeću ili labavi nakit.
  • Nemojte da rukujete mašinom kada ste umorni ili pod uticajem alkohola ili lekova.
  • Posvetite punu pažnju dok koristite mašinu. Nemojte se baviti aktivnostima koje odvlače pažnju; u suprotnom može doći do povrede ili materijalne štete.
  • Pre neko što pokrenete mašinu, proverite da su svi pogoni u neutralnom položaju, da je parkirna kočnica aktivirana i da ste vi u položaju operatera.
  • Vodite računa da posmatrači i deca budu van radnog prostora. Ako saradnici moraju da budu prisutni, budite pažljivi i proverite da je korpa za travu postavljena na mašinu.
  • Rukujte mašinom samo u uslovima dobre vidljivosti kako biste izbegli rupe i skrivene opasnosti.
  • Nemojte koristiti mašinu kada postoji opasnost od grmljavine.
  • Budite pažljivi kada kosite po mokroj travi. Loše uporište bi moglo da izazove nezgodu usled klizanja i pada.
  • Držite šake i stopala dalje od jedinica za sečenje.
  • Pogledajte nazad i dole pre kretanja unazad da biste se uverili da je put slobodan.
  • Budite pažljivi kada prilazite slepim uglovima, žbunju, drveću ili drugim predmetima koji mogu da vam zaklone pogled.
  • Zaustavite jedinicu za sečenje kad god ne kosite.
  • Pre podešavanja visine košenja deaktivirajte pogon jedinice za sečenje i isključite mašinu.
  • Nikada nemojte pustiti motor da radi na mestu u kom su izduvni gasovi zatvoreni.
  • Nikada ne ostavljajte bez nadzora mašinu koja radi.
  • Pre nego što napustite položaj operatera, uradite sledeće:
    • Parkirajte mašinu na ravnoj površini.
    • Deaktivirajte jedinicu/jedinice za sečenje.
    • Aktivirajte parkirnu kočnicu.
    • Isključite mašinu i uklonite ključ (ako je deo opreme).
    • Sačekajte da se svo kretanje zaustavi.
  • Isključite mašinu pre nego što praznite korpu.
  • Nemojte dodirivati motor, izduvni lonac niti izduvnu cev dok motor radi niti tek nakon što je isključen jer bi ti delovi mogli biti dovoljno vrući da izazovu opekotine.
  • Isključite mašinu i deaktivirajte pogon jedinice za sečenje u sledećim situacijama:
    • Pre sipanja goriva
    • Pre uklanjanja začepljenja
    • Pre skidanja korpe za travu
    • Pre pregledanja, čišćenja ili održavanja jedinice za sečenje
    • Nakon udaranja u strano telo ili u slučaju da se pojavi neuobičajena vibracija. Pregledajte jedinicu za sečenje za oštećenja i izvršite popravke pre nego što pokrenete mašinu i rukujete njome.
    • Pre napuštanja položaja operatera
  • Koristite isključivo dodatnu opremu i priključke koje je odobrila kompanija The Toro® Company.
Bezbednost na nagibu
  • Nagibi su glavni faktor povezan sa gubitkom kontrole i nezgodama sa prevrtanjem, što može dovesti do teške povrede ili smrtnog ishoda. Vi ste odgovorni za bezbedno upravljanje na nagibu. Korišćenje mašine na bilo kom nagibu zahteva dodatnu pažnju. Pre korišćenja mašine na nagibu, uradite sledeće:
    • Pročitajte s razumevanjem uputstva za nagibe u priručniku i na mašini.
    • Procenite uslove tog dana na lokaciji da biste odredili da li je nagib bezbedan za korišćenje mašine. Tu procenu obavite koristeći zdrav razum i dobro rasuđivanje. Promene u terenu, poput vlage, mogu brzo da utiču na rad mašine na nagibu.
  • Radite popreko na nagibima; nikada uz ili niz njih. Izbegavajte rad na preterano strmim ili mokrim nagibima. Loše uporište bi moglo da izazove nezgodu usled klizanja i pada.
  • Prepoznajte opasnosti pri dnu nagiba. Ne koristite mašinu blizu strmina, jaraka, nasipa, vode ili drugih opasnih mesta. Mašina bi mogla iznenada da se prevrne ako točak sklizne preko ivice ili ako se ivica uruši. Držite bezbedno odstojanje između mašine i svih opasnosti. Koristite ručnu alatku za rad na takvim mestima.
  • Izbegavajte pokretanje, zaustavljanje ili okretanje mašine na nagibima. Izbegavajte nagle promene brzine ili pravca; skrećite polako i postepeno.
  • Nemojte upravljati mašinom u uslovima kada je u pitanje dovedeno prianjanje, upravljanje ili stabilnost. Imajte u vidu da korišćenje mašine na mokroj travi, poprečno po nagibima ili nizbrdo može dovesti do gubitka prianjanja mašine. Gubitak prianjanja pogona može dovesti do klizanja i gubitka mogućnosti kočenja i upravljanja. Mašina bi mogla da prokliže čak i ako zaustavite pogon.
  • Uklonite ili obeležite prepreke poput jaraka, rupa, brazdi, izbočina, kamenja ili drugih skrivenih opasnosti. Visoka trava može da sakriva prepreke. Neravan teren može da prevrne mašinu.
  • Ako izgubite kontrolu nad mašinom, sklonite se od smera kretanja mašine.
  • Uvek držite mašinu u brzini kada se krećete niz nagib. Nemojte upravljati mašinom u praznom hodu kada idete nizbrdo (primenjivo samo na jedinice sa zupčastim pogonom).
Pokretanje motora
Напомена: Proverite da je kabl svećice postavljen na svećicu.
  1. Proverite da je poluga za vučni pogon u položaju neutralni.
  2. Pobrinite se da nepovratni ventil za gorivo bude otvoren
  3. Okrenite prekidač uključivanje/isključivanje u položaj uključeno.
  4. Pomoću komande gasa povećajte brzinu motora.
  5. Pomerite ručicu prigušnog ventila na pola puta između položaja za prigušivanje i rad kada pokrećete hladan motor.
    Напомена: Prigušivanje možda neće biti potrebno kada pokrećete zagrejan motor.
  6. Povlačite ručku za ručno pokretanje dok ne dođe do pozitivnog aktiviranja, a zatim je povucite snažno kako biste pokrenuli motor.
    Важне информације  
    Nemojte vući uže za ručno pokretanje do samog kraja niti pustiti ručku kada je uže izvučeno; uže bi moglo da pukne ili bi sklop za ručno pokretanje mogao da se ošteti.
     
  7. Pomerite ručicu prigušnog ventila u položaj rad kada se motor zagreje.
Pregled košenja
  1. Transportovanje mašine do područja rada.
  2. Pokrenite motor, podesite gas na smanjenu brzinu, pritisnite ručku nadole da podignete jedinicu za sečenje i aktivirajte vučni pogon da biste pomerili mašinu na rub grina.
  3. Zaustavite mašinu na rubu.
  4. Pomoću poluge za pogon jedinice za sečenje aktivirajte jedinicu za sečenje, povećajte brzinu gasa dok se mašina ne bude kretala željenom brzinom, aktivirajte vučni pogon da pomerite mašinu na grin, spustite jedinicu za sečenje do zemlje i počnite da kosite.

Saveti za košenje

Важне информације  
Ostaci pokošene trave se ponašaju kao mazivo prilikom košenja. Preterani rad jedinice za sečenje bez ostataka pokošene trave može da ošteti jedinicu za sečenje.
 
  • Kosite grin na terenu za golf u pravim linijama napred-nazad preko grina.
  • Izbegavajte kružno košenje ili okretanje mašine na grinu da biste sprečili stvaranje neravnina.
  • Graphic
    G404724
  • Okrećite mašinu izvan grina tako što ćete podići rezni cilindar (gurajući ručku nadole) i izvršiti okret u obliku suze na vučnom dobošu.
  • Kosite pri normalnoj brzini hodanja. Veće brzine ne štede mnogo vremena a dovode do košenja inferiornog kvaliteta.
  • Graphic
    G404725
  • Da biste lakše održavali pravu liniju preko grina i držali mašinu na jednakom rastojanju od ivice prethodnog otkosa, koristite linije za poravnavanje na korpi .
Isključivanje motora
  1. Otpustite prečku kvačila.
  2. Pomerite komandu gasa u položaj Slow (sporo)
  3. Okrenite prekidač On/Off (uključivanje/isključivanje) u položaj Off (isključeno).
  4. Pre nego što skladištite ili transportujete mašinu, zatvorite nepovratni ventil za gorivo

Nakon korišćenja

Bezbednost nakon korišćenja
Opšta bezbednost
  • Pre nego što napustite položaj operatera, isključite mašinu, uklonite ključ (ako je deo opreme) i sačekajte da se svo kretanje zaustavi. Pre podešavanja, servisiranja, čišćenja ili odlaganja mašine, sačekajte da se ohladi.
  • Očistite travu i otpatke sa mašine kako biste pomogli u sprečavanju požara. Očistite prosuto ulje ili gorivo.
  • Neka se mašina ohladi pre nego što uskladištite mašinu u bilo koji zatvoreni prostor.
  • Nemojte skladištiti mašinu ni kanister sa gorivom na mestu na kom postoji otvoreni plamen, varnica ili pomoćni plamenik, kao na kotlu za grejanje vode ili drugim aparatima.
  • Smanjite podešavanje komande gasa pre nego što isključite motor i zatvorite nepovratni ventil za gorivo (ako je deo opreme) kada završite sa košenjem.
Rukovanje mašinom nakon košenja
  1. Odvezite mašinu sa grina, pritisnite ručku nadole da podignete jedinicu za sečenje, otpustite prečku kvačila, deaktivirajte jedinicu za sečenje i isključite motor.
  2. Skinite korpu za travu i ispraznite je od pokošene trave.
  3. Postavite korpu za travu na mašinu i transportujte mašinu na mesto za skladištenje.
Deaktiviranje transmisije
  1. Možete deaktivirati doboš sa transmisije kako bi mašinom moglo da se manevriše. Deaktivirajte transmisiju kada treba da pomerate mašinu bez pokretanja motora (npr. prilikom održavanja u zatvorenom prostoru). Pre nego što budete koristili mašinu, proverite da je transmisija aktivirana.
    Graphic
    G404730
    1. Poluga za aktivaciju vuče položaj deaktivirana
    2. Menjačka kutija transmisije
    3. Poluga za aktivaciju vuče položaj aktivirana

Transportovanje mašine

Montaža transportnih točkova
Možete da kupite opcioni komplet transportnog točka (model 04123); obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro.
  1. Proverite da su pneumatici naduvani na 0,83 do 1,03 bara (83 do 103 kPa).
  2. Pomerite potpornu nogu u položaj za servisiranje transportnih točkova.
  3. Graphic
    G407045
  4. Navucite točak na osovinu .
  5. Okrenite kopču za blokadu točka od sredine točka, tako da može da sklizne dalje na osovinu.
  6. Okrećite točak napred-nazad dok ne sklizne potpuno na osovinu i kopča za blokadu ne bude pričvršćena u žljeb na osovinskom vratilu.
  7. Ponovite postupak na suprotnoj strani mašine.
  8. Pažljivo spustite mašinu sa potporne noge.
Transportovanje mašine pomoću transportnih točkova
Koristite transportne točkove da transportujete mašinu na kraćem rastojanju.
  1. Montaža transportnih točkova.
  2. Proverite da su upravljanje vučom i komanda pogona cilindra postavljene u položaj neutralni.
  3. Pokrenite motor i podesite komandu gasa na spor rad.
  4. Nagnite prednji deo mašine naviše i postepeno aktivirajte vučni pogon.
  5. Podesite gas tako da kosilica radi pri željenoj brzini kretanja i transportujte mašinu na željenu lokaciju.
Skidanje transportnih točkova
  1. Otpustite prečku kvačila, pomoću komande gasa smanjite brzinu motora i isključite motor.
  2. Pomerite potpornu nogu u položaj za servisiranje transportnih točkova.
  3. Graphic
    G404843
  4. Skinite transportne točkove tako što ćete izgurati kopče za blokadu točkova iz osovina .
  5. Pažljivo spustite mašinu sa potporne noge guranjem polagano unapred ili podizanjem donje potporne ručke i omogućite potpornoj nozi da se povuče nazad u položaj za skladištenje.
Vučenje mašine
Koristite prikolicu da transportujete mašinu na većim rastojanjima. Budite pažljivi prilikom utovara i istovara mašine na prikolicu i sa nje.
Напомена: Za transportovanje mašine možete koristiti prikolicu Toro Trans Pro. Za uputstva za utovar na prikolicu pogledajte Priručnik za operatera za vašu prikolicu.
  1. Pažljivo navezite mašinu na prikolicu.
  2. Isključite motor, aktivirajte parkirnu kočnicu i okrenite ventil za gorivo u položaj isključeno.
    Важне информације  
    Motor ne treba da radi kada se transportuje na prikolici jer može doći do oštećenja mašine.
     
  3. Koristite rampu pune širine za utovar mašine na prikolicu ili kamion.
  4. Dobro pričvrstite mašinu za prikolicu.
 
 
 
Održavanje
 
Упозорење
Neodržavanje mašine na pravilan način može dovesti do prevremenog kvarenja sistema mašine, što može naneti povrede vama ili posmatračima.
Mašinu uvek uredno održavajte u dobrom radnom stanju, kako je navedeno u ovim uputstvima. 
Напомена: Utvrdite levu i desnu stranu mašine iz uobičajenog položaja operatera.
Важне информације  
Nemojte naginjati mašinu pod uglom većim od 25°. Naginjanje mašine preko 25° dovodi do curenja ulja u komoru za sagorevanje i/ili curenje goriva kroz poklopac rezervoara za gorivo.
 
Важне информације  
Dodatne postupke održavanja potražite u priručniku za vlasnike motora.
 

Bezbednost pri održavanju

Preporučeni raspored održavanja
Servisni interval održavanja
Procedura održavanja
Br. dela
Kol.
Opis
Након првих 20 сати
38280
1
Premijum motorno ulje 10w30 boca (946 ml)
121-6393
1
Premijum motorno ulje 10w30 kanta (18,9 l)
121-6392
1
Premijum motorno ulje 10w30 bure(208,2 l)
Пре сваке употребе или свакодневно
-
-
-
-
-
-
Сваких 50 сати
-
-
-
Сваких 100 сати
38280
1
Premijum motorno ulje 10w30 boca (946 ml)
121-6393
1
Premijum motorno ulje 10w30 kanta (18,9 l)
121-6392
1
Premijum motorno ulje 10w30 bure(208,2 l)
-
1
Svećica; nabavite od kompanije Honda
Сваких 300 сати
-
1
Papirni element filtera; nabavite od kompanije Honda
-
1
Svećica; nabavite od kompanije Honda
Годишње
-
-
-
Kontrolna lista za svakodnevno održavanje
Umnožite ovu stranicu radi redovne upotrebe.
Predmet provere za održavanje
Za nedelju od:
Pon.
Uto.
Sre.
Čet.
Pet.
Sub.
Ned.
Proverite rad ručice za zaključavanje kočnice.
Proverite nivo goriva.
Proverite nivo ulja u motoru.
Proverite filter za vazduh.
Očistite rashladna rebra motora.
Proverite da li motor proizvodi neobične zvuke.
Proverite da li se čuju neobični zvuci pri radu.
Proverite podešavanje cilindra u odnosu na donji nož.
Proverite podešavanje za visinu košenja.
Popravite oštećenu farbu.
Očistite mašinu.
Napomene o elementima na koje treba obratiti pažnju
Inspekciju izvršio:
Predmet
Datum
Informacije

Procedure pre održavanja

Priprema mašine za održavanje
Упозорење
Dok vi održavate ili podešavate mašinu, neko bi mogao da pokrene motor. Slučajno pokretanje motora bi moglo da nanese teške povrede vama ili drugim posmatračima.
Pre nego što vršite bilo kakvo održavanje, otpustite prečku kvačila, aktivirajte parkirnu kočnicu i skinite kabl sa svećice. Takođe gurnite kabl na stranu da ne bi slučajno došao u kontakt sa svećicom.
 
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini.
  2. Isključite motor.
  3. Aktivirajte parkirnu kočnicu.
  4. Pre servisiranja, skladištenja ili popravki sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave i pustite motor da se ohladi.
  5. Graphic
    G404844
  6. Skinite kabl svećice .

Održavanje motora

Bezbednost motora
  • Nemojte menjati brzinu regulatora niti prekoračivati projektovanu brzinu motora.
  • Pustite motor da radi dok ne potroši gorivo ili gorivo ispustite pomoću ručne pumpe; nikada pomoću sifonske pumpe. Ako morate da praznite rezervoar od goriva, radite to na otvorenom prostoru.
Specifikacije motornog ulja
Kapacitet kućišta motora:
0,56 l
Tip ulja:
Prema API klasifikaciji SJ ili novije.
Viskoznost ulja:
Viskoznost ulja izaberite prema ambijentalnoj temperaturi u tabeli ispod.
Напомена: Multigradna ulja (5W-30 i 10W-30) povećavaju potrošnju ulja. Kada koristite ta ulja, češće proveravajte nivo ulja.
Graphic
G404892
Provera nivoa motornog ulja
Najbolje vreme za proveru nivoa motornog ulja je kada je motor hladan ili pre nego što je pokrenut tog dana. Ako je već bio pokrenut, pustite da se ulje ocedi nazad u taložnik ulja najmanje 10 minuta pre nego što proverite nivo.
  1. Isključite motor i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
  2. Postavite mašinu tako da motor stoji ravno, pa očistite deo oko cevi za punjenje ulja .
    Graphic
    G404893
  3. Izvadite mernu šipku okrećući je u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu.
  4. Izvadite mernu šipku i obrišite kraj tako da bude čist.
  5. Umetnite mernu šipku do kraja u cev za punjenje ulja, ali je nemojte zavrnuti.
  6. Izvadite mernu šipku i proverite nivo motornog ulja.
  7. Ako nivo motornog ulja nije ispravan, dodajte ili ispraznite ulje kako biste ispravili nivo.
    Напомена: Ako je nivo ulja blizu ili ispod donje oznake nivoa na mernoj šipki, dodajte toliko navedenog ulja da biste podigli nivo do oznake gornje granice nivoa (donji rub otvora za sipanje)
Zamena motornog ulja
Упозорење
Ulje može biti vruće nakon što je motor radio, a kontakt sa vrućim uljem može da nanese teške telesne povrede.
Izbegavajte kontakt sa vrućim motornim uljem prilikom drenaže.
 
  1. Isključite motor i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
  2. Graphic
    G404894
  3. Ispod čepa za drenažu postavite posudu u koju će isticati ulje.
  4. Uklonite čep za drenažu, podlošku i mernu šipku .
  5. Postavite motor tako da ulje ističe iz motora.
  6. Kada je svo ulje isteklo, premestite motor u ravan položaj i montirajte čep za drenažu i novu podlošku.
    Напомена: Odložite korišćeno ulje u sertifikovani centar za reciklažu.
  7. Polako sipajte ulje u otvor za sipanje ulja dok ne dostigne ispravan nivo.
  8. Pomoću merne šipke pobrinite se da nivo ulja bude ispravan.
  9. Zavrnite mernu šipku u otvor za sipanje ulja.
  10. Obrišite svo prosuto ulje.
  11. Spojite kabl na svećicu.
Servisiranje čistača vazduha
Важне информације  
Nemojte koristiti motor bez sklopa filtera za vazduh; doći će do ekstremnog oštećenja motora.
 
  1. Isključite motor i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
  2. Graphic
    G404895
  3. Skinite leptir navrtku kojom je pričvršćen poklopac čistača vazduha .
  4. Skinite poklopac čistača vazduha.
    Важне информације  
    Pazite da prljavština ili otpaci sa poklopca čistača vazduha ne upadnu u ležište.
     
  5. Uklonite penasti element i papirni element sa bazne jedinice.
  6. Skinite element od izolacione pene sa papirnog elementa.
  7. Pregledajte element od izolacione pene i papirni element; zamenite ih ako su oštećeni ili previše prljavi.
  8. Očistite papirni element laganim lupkanjem da skinete prljavštinu.
    Важне информације  
    Nemojte četkom skidati prljavštinu sa papirnog elementa; četkanje utiskuje prljavštinu u vlakna. Zamenite element ako se lupkanjem ne skine prljavština.
     
  9. Očistite element od izolacione pene mlakom, sapunjavom vodom ili nezapaljivim rastvaračem.
    Важне информације  
    Nemojte koristiti benzin za čišćenje elementa od izolacione pene jer može da nastane rizik od požara ili eksplozije.
     
  10. Temeljno isperite i osušite element od izolacione pene.
  11. Vlažnom krpom obrišite prljavštinu sa ležišta i poklopca.
    Важне информације  
    Pobrinite se da prljavština ili otpaci ne uđu u kanal za vazduh koji vodi do karburatora.
     
  12. Montirajte elemente čistača vazduha i pazite da su pravilno postavljeni. Postavite donju leptir navrtku.
  13. Postavite poklopac i pričvrstite ga pomoću gornje leptir navrtke.
Servisiranje svećice
Koristite svećicu NGK BPR6ES ili ekvivalentnu.
  1. Isključite motor i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
  2. Očistite oko svećice.
  3. Skinite svećicu sa glave cilindra.
    Важне информације  
    Zamenite svećicu ako je ispucala, ima naslage ili je prljava. Nemojte peskirati, strugati niti čistiti elektrode jer bi moglo doći do oštećenja motora usled prodora prljavštine u komoru.
     
  4. Graphic
    G404896
  5. Podesite zazor na svećici od 0,7 mm do 0,8 mm.
  6. Pažljivo montirajte svećicu rukom (da bi se izbeglo zavrtanje ukrivo) dok je ne zategnete koliko može rukom.
  7. Zategnite svećicu još ½ kruga ako je nova; ako ne, zategnite je još do ¼ kruga.
    Важне информације  
    Labava svećica može mnogo da se ugreje i da ošteti motor; prejako zatezanje svećice može da ošteti navoje u cilindarskoj glavi.
     
  8. Spojite kabl na svećicu.

Održavanje upravljačke opreme

Podešavanje vučne sajle
Podesite vučnu sajlu tako da se postigne razmak od 1,1 mm između kočione papuče i potisne ploče.
  1. Kočionoj papuči i potisnoj ploči ćete prići tako što ćete skinuti poklopac kvačila .
    Graphic
    G404910
  2. Otpustite kontranavrtke i podesite sajlu vuče tako da postoji razmak od 1,1 mm između kočione papuče i potisne ploče .
    Graphic
    G404911
Podešavanje radne/parkirne kočnice
Podesite radnu/parkirnu kočnicu ako prokliže tokom rada.
  1. Deaktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Graphic
    G404912
  3. Izmerite slobodan hod na kraju ručke parkirne kočnice .
    Slobodan hod ručke treba da bude između 12,7 mm i 25,4 mm . Ako slobodan hod nije u okviru tog opsega, pređite na sledeći korak da podesite sajlu kočnice .
  4. Graphic
    G404913
  5. Izvršite sledeće korake da podesite zategnutost sajle kočnice:
    • Da povećate zategnutost sajle, olabavite prednju kontranavrtku sajle i zategnite zadnju kontranavrtku . Po potrebi ponovite prethodni korak i podesite zategnutost.
    • Da smanjite zategnutost sajle, olabavite zadnju kontranavrtku i zategnite prednju kontranavrtku sajle . Po potrebi ponovite prethodni korak i podesite zategnutost.
Podešavanje sajle za upravljanje cilindrom
Podesite sajle za upravljanje cilindrom da biste eliminisali dodatnu olabavljenost.
    Graphic
    G404914
  1. Pomerite komandnu ručicu za brzinu cilindra u položaj visoke brzine cilindra.
  2. Olabavite zadnju kontranavrtku i zategnite prednju kontranavrtku .
Podešavanje sajle gasa
Podešavanje brzine motora pri praznom hodu niske brzine
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Pobrinite se da motor ima normalnu radnu temperaturu.
  3. Pokrenite motor i pomoću komande gasa smanjite brzinu motora na prazan hod niske brzine.
  4. Koristite tahometar da biste očitali brzinu motora praznog hoda male brzine.
    Idealni raspon za prazan hod niske brzine je 1.800 do 2.000 o/min.
  5. Graphic
    G404915
  6. Otpustite stezaljku sajle na sajli gasa .
  7. Pomerite sajlu dok na tahometru ne vidite brzinu od 1.900 o/min.
  8. Zategnite vijak na stezaljki sajle.
Podešavanje brzine motora pri praznom hodu visoke brzine
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini i aktivirajte parkirnu kočnicu.
    Напомена: Proverite da je motor pri normalnoj radnoj temperaturi pre nego što podešavate sajlu gasa.
  2. Pokrenite motor i pomoću komande gasa povećajte brzinu motora na prazan hod visoke brzine.
  3. Koristite tahometar da biste očitali brzinu motora praznog hoda velike brzine.
    Idealni raspon za prazan hod niske brzine (za upotrebu u zemljama koje nisu usaglašene sa CE standardima) je 3.350 do 3.550 o/min. Ako tahometar prikaže brzinu ispod 3.350 ili iznad 3.550 o/min, obavite sledeće korake dok ne postignete brzinu između 3.350 i 3.550 o/min.
  4. Isključite motor.
  5. Graphic
    G440782
  6. Podesite graničnik komande gasa u skladu sa brzinom praznog hoda visoke brzine koja je očitana na tahometru.
    • Za povećanje praga brzine za prazan hod visoke brzine, pomerite graničnik komande gasa nagore.
    • Za smanjenje praga brzine za prazan hod visoke brzine, pomerite graničnik komande gasa nadole.
  7. Pokrenite motor i očitajte novu brzinu praznog hoda visoke brzine.
    Ako tahometar prikazuje odgovarajuću brzinu, podešavanje je završeno.

Održavanje jedinice za sečenje

Bezbednost sečiva
  • Budite pažljivi kada proveravate jedinicu za sečenje sa cilindrom. Nosite rukavice i budite pažljivi kada servisirate cilindar.
  • Istrošeno ili oštećeno sočivo ili donji nož može da se polomi, i komad može da bude odbačen ka vama ili posmatračima i da dovede do teške telesne povrede ili smrtnog ishoda.
  • Periodično proveravajte da li su sečiva i donji noževi previše istrošeni ili oštećeni.
  • Budite pažljivi prilikom provere sečiva. Nosite rukavice i budite pažljivi kada ih servisirate. Sečiva samo menjajte ili oštrite backlapmetodom; nemojte ih nikada ispravljati ni variti.
Montaža jedinice za sečenje
Montaža jedinice za sečenje
samo za model 04820
  1. Pomerite potpornu nogu u položaj za servisiranje jedinice za sečenje.
  2. Graphic
    G404920
  3. Uklonite opremu koja pričvršćuje pogonski sklop cilindra za bočnu ploču.
  4. Uklonite pogonski sklop cilindra, ravne podloške, opružne podloške i odstojnike sa bočne ploče.
  5. Poravnajte jedinicu za sečenje sa ramom.
  6. Graphic
    G404921
  7. Pomoću 4 vijka sa usadnom glavom pričvrstite jedinicu za sečenje za ram.
  8. Graphic
    G404922
  9. Pomoću prethodno skinutih vijaka sa usadnom glavom, podloški i odstojnika, pričvrstite pogonski sklop cilindra za bočnu ploču jedinice za sečenje.
    Pobrinite se da pogonsko vratilo pogonskog sklopa cilindra bude montirano na spojnicu pogonskog vratila transmisije .
Montaža jedinice za sečenje
samo za modele 04830 i 04840
  1. Pomerite potpornu nogu u položaj za servisiranje jedinice za sečenje.
  2. Poravnajte jedinicu za sečenje sa ramom.
  3. Graphic
    G404923
  4. Pomoću 4 vijka sa usadnom glavom pričvrstite jedinicu za sečenje za ram.
  5. Navucite spojnicu pogona jedinice za sečenje na pogonsko vratilo transmisije.
    Spojnica bi trebalo da se navuče na pogonsko vratilo transmisije bez ikakvog otpora. Ako ima otpora, proverite da li su pogonsko vratilo cilindra i pogonsko vratilo transmisije poravnati
  6. Postavite korpu za travu.
Podešavanje položaja pogonskog vratila cilindra
Напомена: Ako osetite otpor između spojnice i pogonskog vratila prilikom montiranja jedinice za sečenje, obavite ovaj postupak da biste podesili pogonsko vratilo.
    Graphic
    G404925
  1. Otpustite zavrtanj .
  2. Okrenite pogonski sklop cilindra tako da pogonsko vratilo cilindra bude pravilno poravnato sa pogonskim vratilom transmisije.
  3. Zategnite zavrtanj koji se prethodno olabavili.
Ako otpor i dalje postoji, podesite poravnatost motora i transmisije; pogledajte procedure podešavanja vučne jedinice u Priručniku za servisiranje.
Skidanje jedinice za sečenje
Skidanje jedinice za sečenje
samo za model 04820
  1. Pomerite potpornu nogu u položaj za servisiranje jedinice za sečenje.
  2. Skinite korpu za travu (ako je deo opreme).
  3. Graphic
    G404926
  4. Skinite pogonski sklop cilindra sa jedinice za sečenje i zadržite pričvršćivače.
  5. Graphic
    G404927
  6. Skinite vijke sa usadnom glavom koji pričvršćuju jedinicu za sečenje za ram.
  7. Skinite jedinicu za sečenje sa rama.
Skidanje jedinice za sečenje
samo za modele 04830 i 04840
  1. Pomerite potpornu nogu u položaj za servisiranje jedinice za sečenje.
  2. Skinite korpu za travu (ako je deo opreme).
  3. Graphic
    G404928
  4. Otpustite spojnicu pogona jedinice za sečenje sa pogonskog vratila transmisije.
  5. Skinite vijke sa usadnom glavom koji pričvršćuju jedinicu za sečenje za ram.
  6. Skinite jedinicu za sečenje sa rama.
Informacije o oštrenju backlapmetodom
Naziv kompleta/model
Kompatibilne vučne jedinice
Access Backlap Kit (model 139-4342)
Modeli 04820, 04830 i 04840
Backlap Kit (model 04800)
Modeli 04830 i 04840
Pogledajte uputstva za rad u Uputstvima za montažu za konkretan komplet. Za nabavku jednog od ovih kompleta obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro.
 
 
 
Skladištenje
 

Bezbednost prilikom skladištenja

Skladištenje mašine

  1. Uklonite pokošenu travu, prljavštinu i nečistoće sa spoljašnjih delova čitave mašine, a naročito motora. Očistite prljavštinu i otpatke sa spoljne strane rebara cilindarske glave motora i kućišta duvalice.
    Важне информације  
    Mašinu možete prati koristeći vodu i blagi deterdžent. Nemojte primenjivati pranje pod pritiskom. Izbegavajte da koristite previše vode, naročito oko ploče ručice menjača i oko motora.
     
  2. Za duže skladištenje (duže od 30 dana) dodajte stabilizator/regenerator u gorivo u rezervoaru.
    1. Pustite motor da radi 5 minuta kako bi se gorivo sa aditivima distribuiralo kroz ceo sistem za gorivo.
    2. Ili isključite motor, pustite ga da se ohladi, pa ispraznite rezervoar od goriva, ili pustite motor da radi dok se sam ne isključi.
    3. Pokrenite motor i pustite ga da radi dok se ne isključi. Ponovo pokrenite motor, sa zatvorenim prigušnim ventilom, sve dok motor više ne bude hteo da se pokrene.
    4. Skinite kabl svećice sa svećice.
    5. Pravilno odložite gorivo. Reciklirajte ga prema lokalnim propisima.
      Напомена: Nemojte skladištiti gorivo koje sadrži stabilizator/regenerator duže nego što je preporučio proizvođač stabilizatora za gorivo.
  3. Proverite i zategnite sve zavrtnje, navrtke i vijke. Popravite ili zamenite svaki deo koji je istrošen ili oštećen.
  4. Ofarbajte sve površine koje su izgrebane ili na kojima je metal ogoljen. Farba je dostupna kod vašeg ovlašćenog distributera kompanije Toro.
  5. Mašinu skladištite u čistoj, suvoj garaži ili skladištu. Pokrijte mašinu da biste je zaštitili i održavali čistom.