Газонокосилка для гринов Greensmaster® 1018, 1021 и 1026
Отказ от ответственности и нормативная информация
Данное изделие соответствует всем европейским директивам; подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие.
Раздел 4442 или 4443 Калифорнийского свода законов по общественным ресурсам запрещает использовать или эксплуатировать на землях, покрытых лесом, кустарником или травой, двигатель без исправного искрогасительного устройства, описанного в разделе 4442 и поддерживаемого в надлежащем рабочем состоянии; или двигатель должен быть изготовлен, оборудован и проходить обслуживание с учетом противопожарной безопасности.
Прилагаемое Руководство владельца двигателя содержит информацию о требованиях Агентства по охране окружающей среды США (EPA) и (или) Директивы по контролю вредных выбросов штата Калифорния, касающихся систем выхлопа, технического обслуживания и гарантии. Запасные части можно заказать у изготовителя двигателя.
При эксплуатации данной машины на высоте 1500 метров над уровнем моря необходимы жиклеры для работы на большой высоте. См. руководство владельца двигателя Honda.
 
КАЛИФОРНИЯ
 
Положение 65
 
Выхлоп двигателя этой машины содержит химические соединения, которые в штате Калифорния расцениваются как химические соединения, вызывающие рак, врожденные пороки и оказывающие другое вредное воздействие на репродуктивную систему.
 
При использовании данного изделия может произойти воздействие на человека химических соединений, которые в штате Калифорния расцениваются как химические соединения, вызывающие рак, врожденные пороки и оказывающие другое вредное воздействие на репродуктивную систему.
 
 
 
 
Введение
 

Целевое использование

Управляемая идущим сзади оператором газонокосилка с режущим аппаратом вращательно-цилиндрического типа предназначена для коммерческого использования профессиональными наемными операторами. Она предназначена главным образом для скашивания травы на благоустроенных газонах. Использование этого изделия не по прямому назначению может быть опасным для пользователя и находящихся рядом людей.
Внимательно прочтите данное Руководство, чтобы знать, как правильно использовать и обслуживать машину, не допуская ее повреждения и травмирования персонала. Вы несете ответственность за правильное и безопасное использование машины.

Получение справочной информации

Graphic
G406957
Посетите www.Toro.com для получения информации о технике безопасности при работе с изделием, обучающих материалов по эксплуатации изделия, информации о принадлежностях, а также для получения помощи в поисках дилера или для регистрации вашего изделия.
Для выполнения технического обслуживания, приобретения оригинальных частей Toro или получения дополнительной информации обращайтесь в сервисный центр официального дилера или в отдел технического обслуживания компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия. Данные номера расположены на табличка с серийным номером на вашем изделии. Запишите номера в предусмотренном для этого месте.
Внимание  
С помощью мобильного устройства вы можете отсканировать QR-код на табличке с серийным номером (при наличии), чтобы получить информацию по гарантии и запчастям, а также другие сведения об изделии.
 
Номер модели:
Серийный номер:

Условные обозначения в руководстве

В настоящем руководстве приведены потенциальные опасности и рекомендации по их предотвращению, обозначенные символом, который предупреждает об опасности серьезного травмирования, в том числе с летальным исходом, в случае несоблюдения пользователем рекомендуемых мер безопасности.
Graphic
G405934
Для выделения информации в данном Руководстве используются два слова. Вниманиепривлекает внимание к специальной информации, относящейся к механической части машины, и Примечаниевыделяет общую информацию, требующую специального внимания.
 
 
 
Техника безопасности
 

Общие правила техники безопасности

Данное изделие может привести к травматической ампутации конечностей, а также к травмированию отброшенными предметами.
Нарушение правил эксплуатации или технического обслуживания машины может привести к травме. Чтобы снизить вероятность травмирования, выполняйте правила техники безопасности и всегда обращайте внимание на символы, предупреждающие об опасности (Image, которые имеют следующее значение: «Осторожно!», «Предупреждениеили «Опасноуказания по обеспечению личной безопасности. Несоблюдение данных инструкций может стать причиной травмы или гибели.

Наклейки с правилами техники безопасности и инструкциями

Image
Предупреждающие наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и установлены во всех местах потенциальной опасности. При отсутствии или повреждении наклейки следует установить новую наклейку.
Наклейка, по кат.: 120-9570
Graphic
s_decal120-9570
  1.  Осторожно! Держитесь на безопасном расстоянии от движущихся частей машины. Демонтировать защитные кожухи и щитки запрещено.
Наклейка, по кат.: 130-8322
Graphic
s_decal130-8322
  1.  Используйте только топливо, содержащее не более 10% спирта по объему.
  2.  Прочтите дополнительную информацию о топливе в Руководстве оператора.
  3.  Запрещается использовать топливо с содержанием этилового спирта более 10% по объему.
Наклейка, по кат.: 133-8062
Graphic
s_decal133-8062
Наклейка, по кат.: 138-1589
Graphic
s_decal138-1589
  1.  Включить барабаны.
  2.  Выключить барабаны.
Наклейка, по кат.: 138-1644
Graphic
s_decal138-1644
  1.  Поверните рукоятку для включения.
  2.  Установив коробку передач машины в положение Нейтраль, поверните рукоятку для выключения.
  3.   Орган управления трансмиссией
Наклейка, по кат.: 138-2138
Graphic
s_decal138-2138
  1.  Ядовитые испарения или токсичные газы, опасность удушья запрещается запускать двигатель в закрытом пространстве.
  2.  Опасность взрыва! Заглушите двигатель перед доливкой топлива. Во время доливки топлива не допускается зажигать огонь, использование открытого пламени и курение.
  3.  Осторожно! Перед покиданием машины заглушите двигатель и закройте отсечной топливный клапан.
  4.  Осторожно! Перед выполнением техобслуживания отсоедините провод свечи зажигания.
  5.  Опасность, связанная с горячей поверхностью! Не прикасайтесь к горячим поверхностям.
  6.  Внимание! Изучите информацию о заправке топливного бака в Руководстве для оператора.
Наклейка, по кат.: 138-5532
Graphic
s_decal138-5532
  1. Потяните вверх, чтобы отпустить тормоз.
  2. Нажмите вниз, чтобы включить тормоз.
  3. Стояночный тормоз включен
  4. Стояночный тормоз выключен
  5. Осторожно! Прочтите Руководство оператора.
  6. Осторожно! Не приступайте к эксплуатации данной машины без прохождения обучения.
  7. Осторожно! Используйте средства защиты органов слуха.
  8. Опасность выброса предметов! Не допускайте посторонних лиц в рабочую зону.
  9. Осторожно! Держитесь на безопасном расстоянии от движущихся частей машины. Следите, чтобы все защитные ограждения и щитки находились на штатных местах.
  10. Буксировка машины не допускается.
Наклейка, по кат.: 138-5533
Graphic
s_decal138-5533
  1.  Управление тягой нажмите вниз на штангу управления тягой и затем притяните ее к рукоятке.
Наклейка, по кат.: 138-5534
Graphic
s_decal138-5534
  1.  Медленно
  2.  Быстро
 
 
 
Настройка
 

Регулировка и установка режущего блока

Регулировка и установка режущего блока
Только модель 04820
1
Режущий блок (заказывается отдельно; обратитесь к официальному дистрибьютору Toro).
1
Муфта
4
Винт с внутренним шестигранником
    Graphic
    G403382
  1. Снимите узел привода барабана с боковой пластины режущего блока.
  2. Graphic
    G403393
  3. Используйте 4 винта с внутренними шестигранниками для установки режущего блока на машину.
  4. Отрегулируйте тяговый барабан на требуемую высоту скашивания.
  5. Отрегулируйте режущий блок на нужные вам настройки; см. процедуры регулировки в Руководстве оператора для вашего режущего блока.
  6. Graphic
    G403394
  7. Установите муфту на ведущий вал трансмиссии.
  8. Установите узел привода барабана на режущий блок.
  9. Убедитесь в том, что муфта может легко перемещаться назад и вперед по ведущему валу трансмиссии.
Регулировка и установка режущего блока
Только модели 04830 и 04840
1
Режущий блок (заказывается отдельно; обратитесь к официальному дистрибьютору Toro).
1
Муфта
1
Пружина
4
Винт с внутренним шестигранником
    Graphic
    G403395
  1. Используйте 4 винта с внутренними шестигранниками для установки режущего блока на машину.
  2. Отрегулируйте тяговый барабан на требуемую высоту скашивания.
  3. Отрегулируйте режущий блок на нужные вам настройки; см. процедуры регулировки в Руководстве оператора для вашего режущего блока.
  4. Graphic
    G403406
  5. Установите муфту и пружину на узел привода барабана режущего блока.
  6. Убедитесь в том, что муфта может легко перемещаться назад и вперед по ведущему валу трансмиссии.
    Примечание: Если муфта не может перемещаться, отрегулируйте положение узла привода барабана или выравнивание двигателя относительно трансмиссии; см. раздел Техническое обслуживание.

Установка вала транспортного колеса

Только модель 04840
1
Вал левого колеса
Примечание: Вал правого колеса установлен на заводе-изготовителе.
    Graphic
    G403407
  1. Нанесите резьбовой герметик средней степени фиксации на резьбовые поверхности вала колеса .
  2. Вверните вал левого колеса в узел привода барабана на левой стороне машине.
    Примечание: Вал левого колеса обозначен символом «L» на своем торце и имеет правую резьбу.
  3. Затяните вал с моментом от 54 до 68 Нм.

Установка транспортных колес

Вы можете приобрести опциональный Комплект транспортных колес (модель 04123); для этого обратитесь к местному официальному Toro дистрибьютору.
  1. Убедитесь в том, что шины накачаны до давления 0,83-1,03 бар.
  2. Переведите откидную опору в положение Обслуживание транспортных колес.
  3. Graphic
    G407045
  4. Наденьте колесо на ось .
  5. Отведите стопор колеса в сторону от центра колеса, чтобы сдвинуть колесо дальше на ось.
  6. Поворачивайте колесо вперед и назад, пока оно не сядет полностью на ось и стопор не зафиксируется в канавке оси.
  7. Повторите эту процедуру на противоположной стороне машины.
  8. Осторожно снимите машину с откидной опоры.

Установка травосборника

    Graphic
    G402399
  1. Наденьте травосборник на монтажные стержни травосборника .

Регулировка частоты вращения двигателя

Только для стран, в которых принята маркировка CE или UKCA
1
Наклейка CE/UKCA
Если вы используете свою машину в стране, в которой применяются стандарты CE или UKCA, обеспечьте соблюдение установленных норм допустимого уровня шума, выполнив следующие действия:
  1. Отрегулируйте высокую частоту холостого хода двигателя, используя следующие рекомендации:
    • Машины модели 1018: 3000 об/мин
    • Машины моделей 1021 и 1026: 3150 об/мин
  2. Graphic
    G420687
  3. Приклейте наклейку CE или UKCA под табличкой с серийным номером.

Регулировка стопорного болта для регулятора высоты рукоятки

Если регулятор высоты рукоятки не параллелен сварной детали верхнего приемника, выполните следующие действия для регулировки болта:
    Graphic
    G440770
  1. Ослабьте гайку на стопорном болте так, чтобы головка болта могла свободно перемещаться за пределы упора шкворня .
    Примечание: Вы можете давить на пружину регулятора высоты рукоятки, чтобы уменьшить натяжение болта.
  2. Graphic
    G440771
  3. Поверните болт по часовой стрелке или против часовой стрелки для регулировки угла регулятора высоты рукоятки внутрь или наружу. Регулятор высоты рукоятки должен быть параллелен сварной детали верхнего приемника .
  4. Затяните гайку на стопорном болте так, чтобы новоей положение болта было закреплено на упоре шкворня.
 
 
 
Product Overview
 
Graphic
G406958
  1.  Травосборник
  2.  Откидная опора
  3.  Рукоятка
  4.  Топливный бак
  5.  Вал ходового колеса
  6.  Режущий блок
Органы управления
Graphic
G406959
  1. Штанга муфты сцепления
  2. Рычаг привода режущего блока
  3. Фиксатор стояночного тормоза
  4. Рычаг рабочего тормоза
  5. Рычаг дроссельной заслонки
  6. Счетчик моточасов
  7. Вспомогательная рукоятка подъема
  8. Двухпозиционный переключатель On/Off (Вкл./Выкл.)
Штанга муфты сцепления
Используйте штангу муфты сцепления для включения или выключения тягового привода.
  • Включение тягового привода : потяните вверх и удерживайте штангу прижатой к рукоятке.
  • Выключение тягового привода : отпустите штангу.
Graphic
G404693
Регулировка скорости барабана
Graphic
G404695
Используйте ручку регулировки скорости барабана для регулировки скорости барабана.
  • Высокая скорость барабана: Поверните ручку так, чтобы символ H? на ручке был направлен в сторону передней части машины.
  • Низкая скорость барабана: поверните ручку так, чтобы символ L? на ручке был направлен в сторону передней части машины.
Рычаг дроссельной заслонки
Graphic
G404697
  • Уменьшение частоты вращения двигателя : поверните рычаг вверх.
  • Увеличение частоты вращения двигателя : поверните рычаг вниз.
Двухпозиционный переключатель On/Off (Вкл./Выкл.)
Graphic
G404698
  • Запуск двигателя : Нажмите на верхнюю часть переключателя.
  • Останов двигателя : Нажмите на нижнюю часть переключателя.
Рычаг рабочего тормоза
Graphic
G404699
Потяните рычаг рабочего тормоза в сторону рукоятки, чтобы замедлить или остановить машину.
Фиксатор стояночного тормоза
Graphic
G404700
  • Включите стояночный тормоз : Поверните фиксатор стояночного тормоза на себя, пока рычаг рабочего тормоза включен.
  • Выключение стояночного тормоза : потяните рычаг рабочего тормоза в сторону рукоятки.
Рычаг привода режущего блока
Graphic
G404701
Используйте рычаг привода режущего блока для включения или выключения режущего блока, когда включена штанга муфты сцепления.
  • Включение режущего блока : переведите рычаг вниз.
  • Выключение режущего блока : переведите рычаг вверх.
Счетчик моточасов
Счетчик моточасов записывает общую наработку двигателя для планирования регулярного технического обслуживания.
Регулятор высоты рукоятки
Graphic
G404702
Потяните вверх за регулятор высоты рукоятки и поднимите или опустите рукоятку на высоту, соответствующую удобному рабочему положению.
Органы управления двигателя
Graphic
G404703
  1. Рычаг воздушной заслонки
  2. Отсечной топливный клапан
  3. Рукоятка механического стартера
Рычаг воздушной заслонки
Graphic
G404704
  1.  Включите воздушную заслонку до запуска холодного двигателя.
  2.  Отключите воздушную заслонку, когда двигатель прогрет.
Клапан отключения подачи топлива
Закройте отсечной топливный клапан, когда вы не будете использовать машину в течение нескольких дней, во время транспортировки на рабочую площадку и от нее, а также при постановке машины на стоянку внутри здания.
Graphic
G404705
  1.  Закрыто
  2.  Открыто
Рукоятка механического стартера
Для пуска двигателя потяните за рукоятку механического стартера.
Откидная опора
Используйте откидную опору при монтаже и демонтаже транспортных колес или режущего блока.
Graphic
G404707
Осторожно
Машина имеет большую массу и при неправильном подъеме может вызвать растяжение мышц спины.
Нажимайте ногой на откидную опору, а для подъема машины используйте только вспомогательную рукоятку подъема. При попытке поднять машину на откидную опору каким-либо другим способом можно получить травму.
 
  • Положение для обслуживания транспортных колес :
    Чтобы использовать откидную опору для установки транспортных колес, поставьте ногу на опору, одновременно потянув вверх и назад за вспомогательную рукоятку подъема .
  • Положение хранения :
    1. Держа ногу на откидной опоре, опустите тяговый барабан на землю.
    2. Снимите ногу с откидной опоры и освободите место, чтобы откидная опора могла вернуться в положение Хранение.
  • Положение для обслуживания режущего блока :
    Для предотвращения опрокидывания машины назад во время снятия режущего блока опустите откидную опору и вытяните наружу пружинный штифт , чтобы он удерживал откидную опору в положении.
Graphic
G404706
  1.  Откидная опора положение для обслуживания режущего блока:
  2.  Пружинный штифт
Specifications
Note: Specifications and design are subject to change without notice.
 
Model 04820
Model 04830
Model 04840
Width
84 cm (33 inches)
91 cm (36 inches)
104 cm (41 inches)
Dry weight*
95 kg (210 lb)
100 kg (220 lb)
107 kg (235 lb)
Width of cut
46 cm (18 inches)
53 cm (21 inches)
66 cm (26 inches)
Height of cut
Dependent on traction-drum position and use of High Height-of-Cut Kit.
Clip
Dependent on reel speed and reel-drive-pulley position.
Engine speed
Low idle: 1,900 ± 100 rpm; High idle: 3,450 ± 100 rpm
Mowing speed
3.2 km/h (2 mph) to 5.6 km/h (3.5 mph)
Transport speed
8.5 km/h (5.3 mph)
*Traction unit only. Refer to the cutting unit Operators Manual for the weight of each cutting unit.

Навесное оборудование и приспособления

Для улучшения и расширения возможностей машины можно использовать ряд утвержденных Toro вспомогательных приспособлений и навесного оборудования. Обратитесь в сервисный центр официального дилера или дистрибьютора Toro или посетите сайт www.Toro.com, на котором приведен список всех утвержденных вспомогательных приспособлений и навесного оборудования.
Для поддержания оптимальных рабочих характеристик машины и регулярного прохождения сертификации безопасности всегда приобретайте только оригинальные запасные части и приспособления Toro.
 
 
 
Эксплуатация
 

До эксплуатации

Правила техники безопасности при подготовке машины к работе
Общие правила техники безопасности
  • Запрещается допускать к эксплуатации или обслуживанию данной машины детей или неподготовленных людей. Минимальный возраст оператора устанавливается местными правилами и нормами. Владелец несет ответственность за подготовку всех операторов и механиков.
  • Ознакомьтесь с приемами безопасной эксплуатации оборудования, органами управления и знаками безопасности.
  • Прежде чем покинуть рабочее место оператора, выключите машину, извлеките ключ (при наличии) и дождитесь остановки всех движущихся частей машины. Дайте машине остыть перед регулировкой, техническим обслуживанием, очисткой или помещением на хранение.
  • Освойте порядок экстренной остановки и выключения машины.
  • Проверьте надежность крепления и исправность органов контроля присутствия оператора, защитных выключателей и защитных предохранительных устройств. Не приступайте к эксплуатации машины, пока не убедитесь в правильной работе этих устройств.
  • Осмотрите участок, где будет использоваться машина, и удалите все посторонние предметы, которые могут быть отброшены машиной.
Правила техники безопасности при обращении с топливом
  • Будьте предельно осторожны при обращении с топливом. Топливо легко воспламеняется, а его пары взрывоопасны.
  • Потушите все сигареты, сигары, трубки и другие источники возгорания.
  • Используйте только разрешенную к применению емкость для топлива.
  • Не снимайте крышку топливного бака и не доливайте топливо в бак при работающем или горячем двигателе.
  • Запрещается доливать или сливать топливо в закрытом пространстве.
  • Запрещается хранить машину или емкость с топливом в местах, где есть открытое пламя, искры или малая горелка, используемая, например, в водонагревателе или другом оборудовании.
  • В случае разлива топлива не пытайтесь запустить двигатель; пока пары топлива не рассеются, следите, чтобы не возникло возгорания.
  • Запрещается заправлять емкости, находящиеся внутри машины, на грузовике или платформе прицепа с пластиковым настилом. Перед заполнением всегда ставьте емкости на землю, в стороне от транспортного средства.
  • Снимите оборудование с грузовика или прицепа и заправляйте его на земле. При отсутствии такой возможности заправлять это оборудование на прицепе следует из переносной канистры, а не с помощью заправочного пистолета.
  • Держите заправочный пистолет прижатым к ободку горловины топливного бака или емкости до окончания заправки.
Ежедневное техобслуживание
Каждый день перед запуском машины необходимо выполнять «Процедуру обслуживания перед каждым использованием / ежедневного обслуживания», описанную в Регламенте технического обслуживания.
Топливо
Характеристики топлива
Объем
2,0 л
Тип
Неэтилированный бензин
Минимальное октановое число
87 (США) или 91 (исследовательское октановое число за пределами США)
Содержание этилового спирта
Не более 10% по объему
Метанол
Не допускается
MTBE (метил-трет-бутиловый эфир)
Менее 15% по объему
Масло
Не добавляйте в топливо
Используйте только чистое, свежее топливо (полученное в течение последних 30 дней) от надежных поставщиков.
Внимание  
Чтобы избежать проблем при запуске, добавьте стабилизирующую/кондиционирующую присадку в свежее топливо, следуя указаниям изготовителя присадки.
 
Заправка топливного бака
    Graphic
    G404710
  1. Очистите область вокруг крышки топливного бака и снимите ее.
  2. Graphic
    G404711
  3. Добавьте рекомендуемое топливо до максимального уровня (т.е. до низа указателя уровня топлива ) в топливном баке.
    Внимание  
    Не заполняйте бак выше этого уровня.
     
  4. Установите крышку топливного бака и удалите все пролитое топливо.
Регулировка скорости срезания
  1. Определите подходящую скорость срезания, используя следующую таблицу:
    Скорость резания
    Скорость барабана
    Положение шкива
    Режущий блок
    8 ножей
    11 ножей
    14 ножей
    Низкий
    Низкий
    7,3 мм
    5,3 мм
    4,2 мм
    Низкий
    Высокий
    6,1 мм
    4,4 мм
    3,5 мм
    Высокий
    Низкий
    5,9 мм
    4,3 мм
    3,4 мм
    Высокий
    Высокий
    5,0 мм
    3,6 мм
    2,8 мм
  2. Отрегулируйте скорость барабана на уровне Высокий или Низкий, при необходимости.
  3. Установите шкив привода барабана на режущем блоке в положение Высоко или Низко, при необходимости; См. Руководство оператора для вашего режущего блока.
Регулировка положения тягового барабана
Тяговый барабан можно установить в 2 положения:
  • Нижнее положение : используйте это положение для скашивания на малой высоте скашивания (например, при скашивании грина на поле для гольфа).
  • Верхнее положение : используйте это положение для скашивания на большой высоте скашивания (например, при скашивании около метки для мяча на поле для гольфа).
  1. Переведите откидную опору в положение Обслуживание транспортных колес.
  2. Graphic
    G404712
  3. Выверните болты с буртиками с каждой стороны машины, которые крепят корпус привода барабана к ходовой части.
  4. Совместите отверстия в ходовой части с отверстиями в корпусе привода.
  5. Используйте ранее снятые болты с буртиками, чтобы прикрепить корпус привода к ходовой части.
  6. Переведите откидную опору в положение Хранение.

В процессе эксплуатации

Правила техники безопасности во время работы
Общие правила техники безопасности
  • Владелец или пользователь несет полную ответственность за любые несчастные случаи с людьми, а также за нанесение ущерба имуществу, и должен предпринять все меры для предотвращения таких случаев.
  • Используйте подходящую одежду, включая защитные очки, длинные брюки, нескользящую прочную обувь и средства защиты органов слуха. Закрепляйте длинные волосы на затылке и не носите свободную одежду или ювелирные украшения.
  • Запрещается управлять машиной в состоянии болезни, усталости, а также под воздействием алкоголя или сильнодействующих лекарственных препаратов.
  • При работе на данной машине следует быть предельно внимательным. Во избежание травмирования людей или повреждения имущества запрещается отвлекаться во время работы.
  • Прежде чем запускать машину, убедитесь в том, что все приводы находятся в нейтральном положении, стояночный тормоз включен, и вы находитесь на рабочем месте оператора.
  • Не допускайте посторонних лиц и детей в рабочую зону. Если рядом должны находиться помощники, будьте внимательны и убедитесь в том, что на машине установлен травосборник.
  • Эксплуатируйте машину только в условиях хорошей видимости, чтобы уберечься от ям или скрытых опасностей.
  • Запрещается работать на машине, если существует вероятность удара молнией.
  • Соблюдайте меры предосторожности при скашивании влажной травы. Неустойчивое положение ног создает опасность человек может поскользнуться и упасть.
  • Держите руки и ноги на безопасном расстоянии от режущего блока.
  • Прежде чем начать движение задним ходом, посмотрите назад и вниз и убедитесь, что путь свободен.
  • Будьте осторожны, приближаясь к закрытым поворотам, кустарникам, деревьям или к другим объектам, которые могут ухудшать обзор.
  • Всегда останавливайте режущий блок, когда не косите.
  • Перед регулировкой высоты скашивания отсоединяйте привод режущего блока и выключайте машину.
  • Запрещается заводить двигатель в закрытом пространстве, где могут накапливаться выхлопные газы.
  • Запрещается оставлять работающую машину без присмотра.
  • Прежде чем покинуть рабочее место оператора, выполните следующие действия:
    • Установите машину на ровной поверхности.
    • Выключите режущий блок (блоки).
    • Включите стояночный тормоз.
    • Отключите машину и извлеките ключ (при наличии).
    • Дождитесь остановки всех движущихся частей.
  • Выключайте машину перед опорожнением травосборника.
  • Не дотрагивайтесь до двигателя, глушителя или выхлопной трубы во время работы двигателя или вскоре после его останова, так как эти устройства могут быть достаточно горячими, чтобы причинить ожоги.
  • Выключайте машину и отключайте привод режущего блока в следующих случаях:
    • перед заправкой топливом;
    • перед прочисткой ограждения выброса;
    • перед демонтажем травосборника;
    • перед проверкой, очисткой или техническим обслуживанием режущего блока;
    • после удара о посторонний предмет или при возникновении аномальной вибрации. Проверьте режущий блок на наличие повреждений и произведите ремонт перед запуском и началом эксплуатации машины.
    • когда вы покидаете рабочее место оператора.
  • Используйте только принадлежности и навесное оборудование, утвержденные The Toro® Company.
Правила безопасности при работе на склонах
  • Основная опасность при работе на склонах потеря управляемости и опрокидывание машины, которое может привести к травме или гибели. Вы несете ответственность за безопасную работу на склонах. Эксплуатация машины на любых склонах требует максимальной осторожности. Перед использованием машины на склоне выполните следующие действия:
    • Прочитайте и изучите инструкции по работе на склонах, приведенные в Руководстве и имеющиеся на машине.
    • Оцените условия на рабочей площадке, чтобы определить, безопасно ли эксплуатировать машину на склоне в этот день. При осмотре площадки всегда руководствуйтесь здравым смыслом и правильно оценивайте ситуацию. Изменения характера поверхности, например влага, могут мгновенно повлиять на работу машины на склоне.
  • Двигайтесь поперек склона, никогда не перемещайтесь вверх и вниз. Старайтесь не работать на слишком крутых или влажных склонах. Неустойчивое положение ног создает опасность человек может поскользнуться и упасть.
  • Находясь у основания склона, оцените степень его опасности. Запрещается эксплуатировать машину рядом с обрывами, канавами, насыпями, водоемами или другими опасностями. Машина может внезапно опрокинуться, если колесо пройдет по кромке или кромка обрушится. При работе на машине поддерживайте безопасное расстояние до любого объекта, представляющего опасность. Для работы в таких зонах используйте ручные инструменты.
  • Старайтесь не начинать движение, не останавливаться и не поворачивать на склоне. Не допускайте внезапного изменения скорости или направления движения; выполняйте повороты медленно и плавно.
  • Не эксплуатируйте машину в условиях, когда имеются сомнения относительно сцепления с грунтом, управляемости или устойчивости машины. Помните, что при работе на влажной траве, а также при движении поперек поверхности склонов или вниз по склону машина может потерять сцепление колес с поверхностью. Потеря сцепления шин с поверхностью может привести к соскальзыванию и потере возможности торможения и рулевого управления. Машина может начать скользить, даже если вы остановите тяговый привод.
  • Удалите или пометьте препятствия, такие как канавы, ямы, колея, ухабы, камни или другие скрытые опасности. Высокая трава может скрывать различные препятствия. При движении по неровной поверхности машина может перевернуться.
  • При потере контроля над машиной уйдите с пути движения машины.
  • При движении вниз по склону всегда держите включенной соответствующую передачу. Не допускайте свободного скатывания вниз по склону (относится только к блокам с зубчатым приводом).
Запуск двигателя
Примечание: Убедитесь, что провод зажигания установлен на свечу зажигания.
  1. Убедитесь в том, что рычаг тягового привода находится в положении Нейтраль.
  2. Убедитесь в том, что отсечной топливный клапан открыт
  3. Переведите двухпозиционный переключатель On/Off (Вкл./Выкл.) в положение Вкл.
  4. Используйте рычаг дроссельной заслонки для увеличения частоты вращения двигателя.
  5. При запуске холодного двигателя переведите рычаг воздушной заслонки в среднее положение между положениями Дросселирование и Работа.
    Примечание: При пуске прогретого двигателя можно не закрывать воздушную заслонку.
  6. Вытягивайте рукоятку ручного стартера, пока не произойдет надежное зацепление, после чего резким рывком запустите двигатель.
    Внимание  
    Во избежание обрыва троса или повреждения узла стартера не вытягивайте тросик стартера до предела и не отпускайте рукоятку стартера при вытягивании тросика.
     
  7. После прогрева двигателя переведите рычаг воздушной заслонки в положение Работа.
Краткое описание процесса скашивания
  1. Транспортируйте машину до зоны, проведения работ.
  2. Запустите двигатель, установите дроссельную заслонку на пониженные обороты двигателя, нажмите на рукоятку вниз, чтобы поднять режущий блок, и включите тяговый привод, чтобы переместить машину на край грина.
  3. Остановите машину на краю грина.
  4. С помощью рычага привода режущего блока включите режущий блок, увеличьте с помощью дроссельной заслонки обороты двигателя до тех пор, пока машина не будет двигаться с требуемой скоростью, включите тяговый привод, чтобы переместить машину на грин, опустите режущий блок на землю и начните скашивание.

Советы по скашиванию газонной травы

Внимание  
В процессе скашивания трава воздействует на режущий блок как смазка. Интенсивная работа режущего блока при отсутствии контакта с травой может повредить режущий блок.
 
  • Скашивайте грины, двигаясь по грину в прямом и обратном направлении по прямой линии.
  • Старайтесь не скашивать траву по кругу и не поворачивайте машину на гринах, т.к. могут образоваться задиры.
  • Graphic
    G404724
  • Поворачивать машину следует за пределами грина, поднимая режущий барабан (нажимая на рукоятку вниз) и поворачивая машину по каплевидной траектории на тяговом барабане.
  • При скашивании двигайтесь с обычной пешеходной скоростью. Движение с более высокой скоростью сэкономит немного времени, но приведет к плохому качеству скашивания.
  • Graphic
    G404725
  • Чтобы сохранять прямолинейное движение на протяжении всего грина и поддерживать одинаковое расстояние от края предыдущей скошенной полосы, используйте ориентирующие полосы на травосборнике .
Останов двигателя
  1. Отпустите штангу муфты сцепления.
  2. Переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно.
  3. Установите переключатель «Вкл./выклв положение Выкл.
  4. Перед постановкой машины на хранение или ее транспортировкой закройте отсечной топливный клапан.

После эксплуатации

Правила техники безопасности после работы с машиной
Общие правила техники безопасности
  • Прежде чем покинуть рабочее место оператора, выключите машину, извлеките ключ (при наличии) и дождитесь остановки всех движущихся частей машины. Дайте машине остыть перед регулировкой, техническим обслуживанием, очисткой или помещением на хранение.
  • Для предотвращения возгорания необходимо очищать машину от травы и загрязнений. Удаляйте следы утечек масла или топлива.
  • Дайте двигателю остыть перед постановкой машины на хранение в закрытом помещении.
  • Запрещается хранить машину или емкость с топливом в местах, где есть открытое пламя, искры или малая горелка, используемая, например, в водонагревателе или другом оборудовании.
  • Прежде чем выключить двигатель, снизьте обороты двигателя при помощи дроссельной заслонки и, если у двигателя есть клапан отключения подачи топлива, выключите его после скашивания.
Эксплуатация машины после скашивания
  1. Выведите машину с грина, нажмите вниз на рукоятку, чтобы поднять режущий блок, отпустите штангу муфты сцепления, выключите режущий блок и заглушите двигатель.
  2. Снимите травосборник и удалите из него скошенную траву.
  3. Установите травосборник на машину и транспортируйте машину к месту хранения.
Выключение трансмиссии
  1. Барабан можно отсоединить от трансмиссии, чтобы машина могла маневрировать. Выключите трансмиссию, когда необходимо маневрирование машины без ее запуска (например, требуется выполнять техническое обслуживание в закрытом пространстве). Перед работой с машиной убедитесь в том, что трансмиссия включена.
    Graphic
    G404730
    1. Рычаг включения тяги положение Выключено
    2. Коробка передач трансмиссии
    3. Рычаг включения тяги положение Включено

Транспортировка машины

Установка транспортных колес
Вы можете приобрести опциональный Комплект транспортных колес (модель 04123); для этого обратитесь к местному официальному Toro дистрибьютору.
  1. Убедитесь в том, что шины накачаны до давления 0,83-1,03 бар.
  2. Переведите откидную опору в положение Обслуживание транспортных колес.
  3. Graphic
    G407045
  4. Наденьте колесо на ось .
  5. Отведите стопор колеса в сторону от центра колеса, чтобы сдвинуть колесо дальше на ось.
  6. Поворачивайте колесо вперед и назад, пока оно не сядет полностью на ось и стопор не зафиксируется в канавке оси.
  7. Повторите эту процедуру на противоположной стороне машины.
  8. Осторожно снимите машину с откидной опоры.
Транспортировка машины с помощью ходовых колес
Для перевозки машины на небольшое расстояние используйте транспортные колеса.
  1. Установите ходовые колеса.
  2. Убедитесь, что рычаг управления тягой и приводом барабана находится в нейтральном положении.
  3. Запустите двигатель и установите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно.
  4. Приподнимите переднюю часть машины и плавно включите тяговый привод.
  5. Отрегулируйте дроссельную заслонку для работы газонокосилки с требуемой скоростью и переместите машину к месту назначения.
Снятие транспортных колес
  1. Отпустите штангу муфты сцепления, используйте рычаг дроссельной заслонки, чтобы снизить частоту вращения двигателя, и заглушите двигатель.
  2. Переведите откидную опору в положение Обслуживание транспортных колес.
  3. Graphic
    G404843
  4. Снимите транспортные колеса, для этого отожмите стопоры колес и отсоедините их от осей .
  5. Осторожно опустите машину с откидной опоры, медленно нажимая на нее вперед или подняв опору нижней рукоятки, при этом пружина должна возвратить откидную опору в положение Хранение.
Транспортировка машины
Для транспортировки машины на большие расстояния используйте прицеп. Будьте осторожны при погрузке машины в прицеп, а также при ее выгрузке.
Примечание: Для транспортировки машины можно использовать прицеп Trans Pro Toro. Инструкции по погрузке на прицеп см. в Руководстве оператора для вашего прицепа.
  1. Осторожно переместите машину на прицеп.
  2. Выключите двигатель, включите стояночный тормоз и поверните топливный клапан в положение Выкл.
    Внимание  
    Не включайте двигатель машины при перевозке ее на прицепе, т.к. она может получить повреждение.
     
  3. Для погрузки машины на прицеп или грузовик используйте полноразмерные наклонные въезды.
  4. Надежно прикрепите машину к прицепу.
 
 
 
Техническое обслуживание
 
Предупреждение
Невыполнение требований по надлежащему техническому обслуживанию машины может привести к преждевременному отказу систем машины и возможным травмам оператора или находящихся рядом посторонних лиц.
Своевременно обслуживайте машину и поддерживайте ее в исправном рабочем состоянии, как описано в данном руководстве
Примечание: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора.
Внимание  
Не наклоняйте машину больше чем на 25°. Наклон машины более чем на 25° приведет к попаданию масла в камеру сгорания и(или) течи топлива из крышки топливного бака.
 
Внимание  
Для получения информации о дополнительном техническом обслуживании см. руководство владельца двигателя.
 

Техника безопасности при обслуживании

Рекомендуемый график технического обслуживания
Интервал проведения технического обслуживания
Процедура технического обслуживания
по каталогу
Количество
Описание
После первых 20 часов работы
38280
1
Моторное масло Premium 10w30Бутылка (946 мл)
121-6393
1
Моторное масло Premium 10w30Канистра (18,9 л)
121-6392
1
Моторное масло Premium 10w30Бочка (208,2 л)
Перед каждым использованием или ежедневно
-
-
-
-
-
-
Через каждые 50 часов
-
-
-
Через каждые 100 часов
38280
1
Моторное масло Premium 10w30Бутылка (946 мл)
121-6393
1
Моторное масло Premium 10w30Канистра (18,9 л)
121-6392
1
Моторное масло Premium 10w30Бочка (208,2 л)
-
1
Свеча зажигания; приобретите в компании Honda
Через каждые 300 часов
-
1
Бумажный элемент фильтра; приобретите в компании Honda
-
1
Свеча зажигания; приобретите в компании Honda
Ежегодно
-
-
-
Перечень операций ежедневного технического обслуживания
Скопируйте эту страницу для повседневного использования.
Пункт проверки при техобслуживании
Дни недели:
Пн.
Вт.
Ср.
Чт.
Пт.
Сб.
Вс.
Проверьте работу рычага фиксатора тормоза.
Проверьте уровень топлива.
Проверьте уровень масла в двигателе.
Проверьте воздушный фильтр.
Очистите охлаждающие ребра двигателя.
Убедитесь в отсутствии посторонних шумов двигателя.
Убедитесь в отсутствии посторонних шумов при работе машины.
Проверьте регулировку контакта барабана с неподвижным ножом.
Проверьте регулировку высоты скашивания.
Восстановите поврежденное лакокрасочное покрытие.
Очистите машину.
Отметки о проблемных зонах
Проверил:
Пункт
Дата
Информация

Действия перед техническим обслуживанием

Подготовка автомобиля к техническому обслуживанию
Предупреждение
При выполнении технического обслуживания или регулировок машины кто-то может выполнить случайный запуск двигателя. Случайный запуск двигателя может причинить серьезную травму вам или другим окружающим лицам.
Перед выполнением любого технического обслуживания отпустите штангу муфты сцепления, включите стояночный тормоз и отсоедините провод от свечи зажигания. Кроме того, отведите провод в сторону так, чтобы он не мог случайно коснуться свечи зажигания.
 
  1. Установите машину на ровной поверхности.
  2. Выключите двигатель.
  3. Включите стояночный тормоз.
  4. Прежде чем приступать к техническому обслуживанию, размещению на хранение или ремонту, дождитесь остановки всех движущихся частей и охлаждения двигателя.
  5. Graphic
    G404844
  6. Отсоедините провод свечи зажигания .

Техническое обслуживание двигателя

Правила техники безопасности при обслуживании двигателя
  • Не изменяйте настройку регулятора оборотов двигателя и не превышайте допустимую частоту вращения двигателя.
  • Не выключайте двигатель до полной выработки топлива или откачайте топливо ручным насосом; запрещается использовать перелив сифоном. Если необходимо слить топливо из топливного бака, слейте его вне помещения.
Характеристики моторного масла
Объем картера двигателя:
0,56 л
Тип масла:
по классификации API SJ или выше
Вязкость масла:
Выбирайте вязкость масла в соответствии с температурой окружающей среды, руководствуясь таблицей ниже.
Примечание: Всесезонные масла (5W-30 и 10W-30) увеличивают расход масла Если используются такие виды масел, чаще проверяйте уровень масла в двигателе.
Graphic
G404892
Проверка уровня масла в двигателе
Наилучший момент для проверки уровня масла в двигателе когда двигатель холодный или перед его запуском в начале рабочего дня. Если двигатель уже поработал, перед проверкой дайте маслу стечь в поддон (не менее 10 минут).
  1. Выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
  2. Установите машину так, чтобы двигатель располагался горизонтально, и очистите область вокруг маслозаливной горловины .
    Graphic
    G404893
  3. Снимите масломерный щуп , повернув его против часовой стрелки.
  4. Выньте щуп и дочиста протрите его конец.
  5. Вставьте щуп в маслозаливную горловину до упора, но не заворачивайте его.
  6. Выньте щуп и проверьте уровень масла в двигателе.
  7. Если уровень масла в двигателе не соответствует норме, добавьте или слейте масло, чтобы получить требуемый уровень.
    Примечание: Если уровень масла находится вблизи или ниже отметки нижнего уровня на масломерном щупе, добавьте недостающее количество указанного масла, чтобы поднять уровень до верхней предельной отметки (нижний край отверстия для заполнения масла)
Замена масла в двигателе
Предупреждение
После работы двигателя масло может быть горячим, и контакт с ним может привести к серьезной травме.
Избегайте контакта с горячим моторным маслом при его сливе.
 
  1. Выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
  2. Graphic
    G404894
  3. Установите поддон под пробку сливного отверстия для сбора масла.
  4. Снимите пробку сливного отверстия, шайбу и измерительный щуп .
  5. Расположите двигатель таким образом, чтобы масло вытекало из него.
  6. После полного слива масла переведите двигатель в горизонтальное положение и установите на место пробку сливного отверстия и новую шайбу.
    Примечание: Утилизируйте использованное масло в официальном центре переработки отходов.
  7. Медленно залейте масло в заливное отверстие до тех пор, пока оно не будет находиться на требуемом уровне.
  8. Убедитесь в том, что уровень масла соответствует норме на масломерном щупе.
  9. Заверните измерительный щуп до упора в маслозаливное отверстие.
  10. Вытрите пролитое масло.
  11. Присоедините провод к свече зажигания.
Обслуживание воздухоочистителя
Внимание  
Запрещается эксплуатация двигателя без установленного воздушного фильтра в сборе, поскольку возможно серьезное повреждение двигателя.
 
  1. Выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
  2. Graphic
    G404895
  3. Отверните барашковую гайку , которая крепит крышку воздухоочистителя .
  4. Снимите крышку воздухоочистителя.
    Внимание  
    Проследите за тем, чтобы никакие загрязнения и мусор с крышки воздухоочистителя не упали в основание.
     
  5. Снимите элемент из пеноматериала и бумаги с основания.
  6. Снимите элемент из пеноматериала с бумажного элемента.
  7. Проверьте элементы из пеноматериала и бумаги; замените их, если они повреждены или сильно загрязнены.
  8. Очистите бумажный элемент легким постукиванием для удаления загрязнений.
    Внимание  
    Не пытайтесь удалять грязь щеткой с бумажного элемента; щетка втирает грязь в волокна. Замените элемент, если не удалось удалить загрязнения постукиванием.
     
  9. Очистите элемент из пеноматериала в теплой мыльной воде или невоспламеняемом растворителе.
    Внимание  
    Не используйте бензин для очистки элемента из пеноматериала, так как это может привести к возгоранию или взрыву.
     
  10. Тщательно промойте и просушите элемент из пеноматериала.
  11. Удалите грязь с основания и крышки с помощью влажной ткани.
    Внимание  
    Следите за тем, чтобы никакие загрязнения и мусор не попали в воздушный канал , ведущий в карбюратор.
     
  12. Установите элементы воздухоочистителя и убедитесь, что они правильно расположены. Заверните нижнюю барашковую гайку.
  13. Установите крышку и заверните верхнюю барашковую гайку, чтобы закрепить ее.
Обслуживание свечи
Используйте NGK BPR6ES или эквивалентную свечу зажигания.
  1. Выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
  2. Очистите поверхность вокруг свечи зажигания.
  3. Выверните свечу зажигания из головки цилиндра.
    Внимание  
    Замените свечу зажигания, имеющую трещины, повреждения или следы загрязнения. Пескоструйная обработка, шабровка или очистка электродов не допускаются, т.к. попадание абразивных частиц в двигатель может привести к его повреждению.
     
  4. Graphic
    G404896
  5. Установите в свече зазор , равный 0,7-0,8 мм.
  6. Осторожно заверните свечу от руки (во избежание заворачивания с перекосом) до отказа.
  7. Затяните свечу зажигания еще на 1/2 оборота, если она новая; в ином случае затяните ее дополнительно на 1/8 1/4 оборота.
    Внимание  
    Незатянутая свеча зажигания может сильно нагреться и повредить двигатель; слишком сильная затяжка свечи может повредить резьбу в головке цилиндра.
     
  8. Присоедините провод к свече зажигания.

Техническое обслуживание органов управления

Регулировка тросика тяги
Отрегулируйте тросик тяги, чтобы получить зазор 1,1 мм между фрикционным и нажимным дисками.
  1. Откройте доступ к фрикционному и нажимному дискам, сняв крышку сцепления .
    Graphic
    G404910
  2. Ослабьте зажимные гайки и отрегулируйте тросик тяги так, чтобы получить зазор 1,1 мм между фрикционным и нажимным дисками .
    Graphic
    G404911
Регулировка рабочего и стояночного тормозов
Отрегулируйте рабочий/стояночный тормоз, если он проскальзывает во время работы.
  1. Выключите стояночный тормоз.
  2. Graphic
    G404912
  3. Измерьте люфт на конце рукоятки стояночного тормоза .
    Люфт рукоятки должен быть в пределах от 12,7 до 25,4 мм . Если люфт не находится в этих пределах, перейдите к следующему пункту для регулировки троса тормоза .
  4. Graphic
    G404913
  5. Выполните следующие действия, чтобы отрегулировать натяжение троса тормоза:
    • Для увеличения натяжения троса ослабьте переднюю зажимную гайку троса и затяните заднюю зажимную гайку . Повторите предыдущее действие и при необходимости отрегулируйте натяжение.
    • Для уменьшения натяжения троса ослабьте заднюю зажимную гайку и затяните переднюю зажимную гайку троса . Повторите предыдущее действие и при необходимости отрегулируйте натяжение.
Регулировка троса управления барабаном
Отрегулируйте трос управления барабаном для устранения лишнего провисания.
    Graphic
    G404914
  1. Переместите ручку регулировки скорости барабана в положение высокой скорости вращения барабана.
  2. Ослабьте заднюю зажимную гайку и затяните переднюю зажимную гайку .
Регулировка троса дроссельной заслонки
Регулировка малой частоты вращения холостого хода двигателя
  1. Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности и включите стояночный тормоз.
  2. Убедитесь в том, что двигатель прогрет до нормальной рабочей температуры.
  3. Запустите двигатель и используйте регулятор дроссельной заслонки для уменьшения частоты вращения двигателя до малой частоты вращения холостого хода.
  4. Используйте тахометр для контроля малой частоты вращения холостого хода двигателя
    Идеальный диапазон малой частоты вращения холостого хода: от 1800 до 2000 об/мин.
  5. Graphic
    G404915
  6. Ослабьте зажим канала на тросе дроссельной заслонки
  7. Переместите канал троса так, чтобы получить частоту вращения 1900 об/мин по тахометру.
  8. Затяните винт на зажиме канала троса.
Регулировка высокой частоты вращения холостого хода двигателя
  1. Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности и включите стояночный тормоз.
    Примечание: Прежде чем начать регулировку троса дроссельной заслонки, убедитесь в том, что двигатель прогрет до нормальной рабочей температуры.
  2. Запустите двигатель и используйте регулятор дроссельной заслонки для увеличения частоты вращения двигателя до высокой частоты вращения холостого хода.
  3. Используйте тахометр для контроля высокой частоты вращения холостого хода двигателя.
    Идеальный диапазон высокой частоты холостого хода двигателя (для использования в странах, не соблюдающих требования стандартов ЕС): от 3350 до 3550 об/мин. Если тахометр показывает частоту вращения ниже 3350 или выше 3550 об/мин, выполняйте следующие действия, описанные в данной процедуре, до тех пор, пока не будет достигнута частота вращения в пределах между 3350 и 3550 об/мин.
  4. Выключите двигатель.
  5. Graphic
    G440782
  6. Отрегулируйте упор управления дроссельной заслонкой согласно показанию высокой частоты вращения холостого хода по тахометру.
    • Чтобы увеличить порог высокой частоты вращения холостого хода, переместите упор управления дроссельной заслонкой вверх.
    • Чтобы уменьшить порог высокой частоты вращения холостого хода, переместите упор управления дроссельной заслонкой вниз.
  7. Запустите двигатель и проверьте новое значение высокой частоты вращения холостого хода.
    Если тахометр показывает приемлемую частоту вращения, регулировка завершена.

Техническое обслуживание режущего блока

Правила техники безопасности при обращении с ножами
  • Будьте осторожны при проверке барабанного режущего блока. При техническом обслуживании барабана используйте перчатки и соблюдайте осторожность.
  • Износ или повреждение ножей барабанов или неподвижного ножа может привести к его разрушению и выбросу фрагментов в направлении оператора или находящихся поблизости людей, что может стать причиной серьезной травмы, в том числе с летальным исходом.
  • Периодически осматривайте подвижные и неподвижные ножи на наличие чрезмерного износа и повреждений.
  • При проверке ножей будьте внимательны. Обслуживайте ножи в перчатках и будьте осторожны. Выполняйте только замену подвижных и неподвижных ножей или их заточку обратным вращением; никогда не выпрямляйте и не сваривайте их.
Установка режущего блока
Установка режущего блока
Только модель 04820
  1. Переведите откидную опору в положение Обслуживание режущего блока.
  2. Graphic
    G404920
  3. Снимите детали крепления узла привода барабана к боковой пластине.
  4. Снимите узел привода барабана, плоские шайбы, пружинные шайбы и проставки с боковой пластины.
  5. Совместите режущий блок с рамой.
  6. Graphic
    G404921
  7. Используйте 4 винта с внутренними шестигранниками для крепления режущего блока к раме.
  8. Graphic
    G404922
  9. Используйте ранее снятые винты с внутренними шестигранниками, шайбы и проставки, чтобы прикрепить узел привода барабана к боковой пластине режущего блока.
    Убедитесь в том, что ведущий вал узла привода барабана установлен на муфту ведущего вала трансмиссии .
Установка режущего блока
Только модели 04830 и 04840
  1. Переведите откидную опору в положение Обслуживание режущего блока.
  2. Совместите режущий блок с рамой.
  3. Graphic
    G404923
  4. Используйте 4 винта с внутренними шестигранниками для крепления режущего блока к раме.
  5. Надвиньте муфту привода режущего блока на ведущий вал трансмиссии.
    Муфта привода должна надеваться на ведущий вал трансмиссии без сопротивления. Если есть сопротивление, убедитесь в том, что ведущий вал барабана и ведущий вал трансмиссии выровнены.
  6. Установите травосборник.
Регулировка положения ведущего вала барабана
Примечание: Если при установке режущего блока вы чувствуете сопротивление между муфтой и ведущим валом, выполните данную процедуру для регулировки ведущего вала.
    Graphic
    G404925
  1. Ослабьте болт .
  2. Поверните привод барабана в сборе так, чтобы ведущий вал барабана был надлежащим образом выровнен относительно ведущего вала трансмиссии.
  3. Затяните ранее ослабленный болт.
Если сопротивление остается, скорректируйте выравнивание двигателя и трансмиссии; см. процесс регулировки в тяговом блоке в Руководстве по техническому обслуживанию.
Снятие режущего блока
Снятие режущего блока
Только модель 04820
  1. Переведите откидную опору в положение Обслуживание режущего блока.
  2. Снимите травосборник (при наличии).
  3. Graphic
    G404926
  4. Снимите узел привода барабана с режущего блока и сохраните крепежные детали.
  5. Graphic
    G404927
  6. Отверните винты с внутренними шестигранниками , которые крепят режущий блок к раме.
  7. Снимите режущий блок с рамы.
Снятие режущего блока
Только модели 04830 и 04840
  1. Переведите откидную опору в положение Обслуживание режущего блока.
  2. Снимите травосборник (при наличии).
  3. Graphic
    G404928
  4. Сдвиньте муфту привода режущего блока с ведущего вала трансмиссии.
  5. Отверните винты с внутренними шестигранниками , которые крепят режущий блок к раме.
  6. Снимите режущий блок с рамы.
Информация о заточке обратным вращением
Наименование/модель комплекта
Совместимые тяговые блоки
Комплект Access Backlap (модель 139-4342)
Модели 04820, 04830 и 04840.
Комплект Backlap для заточки обратным вращением (модель 04800)
Модели 04830 и 04840.
См. инструкцию по эксплуатации в Инструкции по установке для соответствующего комплекта. Для приобретения одного из этих комплектов свяжитесь с официальным дистрибьютором Toro.
 
 
 
Хранение
 

Безопасность при хранении

Хранение машины

  1. Удалите скошенную траву, загрязнения и въевшуюся грязь с наружных частей всей машины, особенно с двигателя. Очистите грязь и сухую траву с наружных поверхностей ребер головки блока цилиндров двигателя и корпуса вентилятора.
    Внимание  
    Машину можно мыть мягким моющим средством с водой. Не мойте машину струей под давлением. Старайтесь не использовать много воды, особенно вблизи щитка рычага переключения передач и двигателя.
     
  2. Для долгосрочного хранения (более 30 дней) добавьте в бак с топливом стабилизирующую/ улучшающую присадку.
    1. Запустите двигатель на 5 минут для распределения кондиционированного топлива по топливной системе.
    2. Выключите двигатель, подождите, пока он остынет, и слейте топливо из бака или же продолжайте работу двигателя, пока он не заглохнет.
    3. Запустите двигатель и дайте ему поработать до тех пор, пока он не заглохнет. Снова запустите двигатель с закрытой воздушной заслонкой и повторяйте это действие до тех пор, пока двигатель не перестанет запускаться.
    4. Отсоедините провод от свечи зажигания.
    5. Утилизируйте надлежащим образом все неиспользованное топливо. Утилизируйте его в соответствии местными нормами.
      Примечание: Запрещается хранить топливо с добавлением стабилизатора/кондиционера топлива дольше срока, рекомендованного изготовителем стабилизатора топлива.
  3. Проверьте и затяните все болты, гайки и винты. Отремонтируйте или замените все изношенные или поврежденные детали.
  4. Подкрасьте все поцарапанные или оголенные металлические поверхности. Краску можно приобрести в сервисном центре официального Toro дистрибьютора.
  5. Храните машину в чистом, сухом гараже или складском помещении. Накройте машину для ее защиты и сохранения в чистоте.