![]() |
| CALIFORNIA |
| Propuesta 65 |
| El cable eléctrico de este producto contiene plomo, una sustancia química identificada por el Estado de California como causante de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lavarse las manos después de su manipulación. |
| Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material. |
| El uso de este producto puede causar la exposición a sustancias químicas identificadas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. |

. Escriba los números en el espacio provisto.| Importante |
|
Número de modelo:
|
Número de serie:
|

, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales
o la muerte.











|
1
|
Unidad de corte (pedir por separado; póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro)
|
|
1
|
Tubo hexagonal
|
|
1
|
Muelle
|
|
1
|
Collarín
|

, el collarín
y el tubo hexagonal
en el eje del acoplamiento de la transmisión.
.
alejándolo del centro de la rueda, dejando que esta entre más en el eje.|
1
|
Recogedor
|
| Importante |

, cerca del reborde inferior del recogedor, en busca de daños. Enderécelos antes de usar el recogedor.
sobre el tubo del bastidor
.
del perno del cierre
hasta que la cabeza del perno sobresalga del tope y pueda girar libremente
.
o antihorario
para ajustar hacia dentro o hacia fuera el ángulo del ajustador de la altura del manillar
. El ajustador de la altura del manillar debe estar paralelo al receptor superior soldado
.|
4
|
Tornillo (¼" con cabezal de diámetro 7/16) ¼ – No incluido
|
| Importante |


: Tire hacia arriba de la barra y sujétela contra el manillar.
: Suelte la barra.

: Gire la palanca hacia arriba.
: Gire la palanca hacia abajo.


: Gire el seguro del freno de estacionamiento hacia usted mientras la palanca del freno de servicio está puesto.
: Tire de la palanca del freno de servicio hacia el manillar.
: Mueva la palanca hacia abajo.
: Mueva la palanca hacia arriba.
– se ilumina al encenderse la máquina. El indicador también parpadea cuando hay un fallo en la máquina.
– cuando la batería tiene una carga completa, todas las barras del indicador serán negras. A medida que se consuma la energía,
las barras cambian a blanco de derecha a izquierda al agotarse la batería. Cuando solo aparezca en negro 1 barra, la batería
está casi agotada; la máquina pasa a un modo de reducción de energía que limita la velocidad del acelerador un 25 %. En ese
caso, debe cargar la batería de inmediato.
– este icono indica que hay un registro de fallo activo que debe revisar.
– las barras cambian a negro de izquierda a derecha, para reflejar el ajuste del control de velocidad. Cuando todas las barras
son blancas, la máquina está a velocidad cero.
– pulse este botón para acceder a los menús del InfoCenter. También puede usarlo para salir de cualquier menú que esté utilizando.
– utilice este botón para desplazarse hacia abajo en los menús.
– utilice este botón para abrir un menú cuando una flecha a la derecha indique la existencia de contenido adicional.|
Elemento del menú
|
Descripción
|
|---|---|
|
Fallos
|
El menú Fallos contiene una lista de los fallos recientes de la máquina. Consulte el Manual de mantenimiento o a su distribuidor autorizado Toro si desea más información sobre el menú Fallos.
|
|
Mantenimiento
|
El menú Mantenimiento contiene información sobre la máquina, como por ejemplo horas de uso, y uso y estado de la batería.
|
|
Diagnósticos
|
El menú Diagnósticos muestra diversos estados actuales de la máquina. Puede utilizar esta información para identificar y resolver
algunos problemas, puesto que indica rápidamente qué controles de la máquina están activados/encendidos, y cuáles están desactivados/apagados.
|
|
Ajustes
|
El menú Ajustes le permite personalizar la pantalla del InfoCenter.
|
|
Acerca de
|
El menú Acerca de muestra el número de modelo, el número de serie y la versión del software de su máquina.
|
|
Elemento del menú
|
Descripción
|
|---|---|
|
Hours
|
Muestra el número total de horas durante las que la máquina ha estado encendida.
|
|
Mow Time
|
Muestra el número total de horas durante las que el molinete ha estado activado.
|
|
Power Use
|
Indica la potencia instantánea entregada por la batería en vatios.
|
|
Battery Charge
|
Indica la carga actual de la batería como porcentaje de su capacidad.
|
|
Battery Current
|
Indica la corriente instantánea entregada por la batería en vatios.
|
|
Battery Volts
|
Indica el potencial de la batería en voltios.
|
|
Total Usage
|
Indica la cantidad total del uso de la batería en amperios/hora.
|
|
Capacity
|
Indica la capacidad de la batería actual en amperios/hora.
|
|
Charge Cycles
|
Indica la cantidad total de ciclos de carga de la batería. Un ciclo de carga se define por el proceso de conectar y desconectar
el cargador.
|
|
Battery Hours
|
Indica el número total de horas durante las que la máquina ha estado activa.
|
|
Backlap
|
Ajusta la máquina en modo de autoafilado.
|
|
Energy
|
Indica la energía total suministrada por la batería en toda su vida en vatios-hora.
|
|
Elemento del menú
|
Descripción
|
|---|---|
|
Key On
|
Indica si el interruptor de encendido está en posición de Conectado o Desconectado.
|
|
Traction
|
Indica si la tracción está o no accionada.
|
|
Throttle
|
Indica el ajuste del control del acelerador en voltios (utilizado para calcular las rpm deseadas).
|
|
Barra
|
Indica los ajustes de control de la barra en voltios.
|
|
Target rpm
|
Indica las rpm deseadas del motor, indicadas por el ajuste del control de velocidad.
|
|
Motor rpm
|
Indica las rpm reales del motor.
|
|
12V Supply
|
Muestra el voltaje de suministro del sensor Nº 1 del controlador.
|
|
5V Supply
|
Muestra el voltaje de suministro del sensor Nº 2 del controlador.
|
|
CAN Bus
|
Indica el estado del bus de comunicaciones de la máquina.
|
|
Elemento del menú
|
Descripción
|
|---|---|
|
Idioma
|
Utilice este ajuste para modificar el idioma usado en el InfoCenter.
|
|
Unidades
|
Utilice este ajuste para cambiar el sistema de unidades utilizado por el InfoCenter. Las opciones del menú son inglés y métrico.
|
|
Retroiluminación LCD
|
Utilice este ajuste para aumentar o reducir el brillo de la pantalla LCD.
|
|
Contraste LCD
|
Utilice este ajuste para modificar el contraste entre las zonas oscuras y claras de la pantalla LCD.
|
|
Elemento del menú
|
Descripción
|
|---|---|
|
Model (Modelo)
|
Muestra el número de modelo de la máquina.
|
|
SN (NS)
|
Muestra el número de serie de la máquina.
|
|
S/W Rev (Rev S/W)
|
Muestra el número de revisión del software de la máquina.
|

y eleve o baje el manillar a una posición cómoda.
![]() |
Precaución | |
:
.
:
:
para extraerlo, de modo que mantenga el caballete en su posición.
|
Anchura
|
91 cm
|
|
Peso en seco*
|
97 kg
|
|
Anchura de corte
|
53 cm
|
|
Altura de corte
|
Consulte el Manual del operador de la unidad de corte.
|
|
Clip
|
Depende de la velocidad del molinete y de la posición de la polea motriz del molinete.
|
|
Velocidad de siega
|
3,2 km/h a 5,6 km/h
|
|
Velocidad de transporte
|
8,5 km/h
|
|
*Unidad de tracción solamente. Consulte el peso de cada unidad de corte en el Manual del operador de la unidad de corte.
|
|
|
Voltaje
|
48 V
|
|
Corriente
|
CC (
) |
|
Amperios/hora
|
25,6 AH
|
|
Clasificación IP
|
IP65
|
|
Velocidad del molinete
|
Posición de la polea
|
Unidad de corte
|
||
|---|---|---|---|---|
|
8 cuchillas
|
11 cuchillas
|
14 cuchillas
|
||
|
Baja
|
Baja
|
7,3 mm
|
5,3 mm
|
4,2 mm
|
|
Baja
|
Alta
|
6,1 mm
|
4,4 mm
|
3,5 mm
|
|
Alta
|
Baja
|
5,9 mm
|
4,3 mm
|
3,4 mm
|
|
Alta
|
Alta
|
5,0 mm
|
3,6 mm
|
2,8 mm
|
| Importante |


.

.
alejándolo del centro de la rueda, dejando que esta entre más en el eje.
fuera de los ejes
.| Importante |
|
Año
|
Zona segada por carga completa
|
|---|---|
|
1
|
3809 m2
|
|
2
|
3623 m2
|
|
3
|
3252 m2
|
|
4
|
3066 m2
|


![]() |
Peligro | |
| Importante |
![]() |
Advertencia | |
![]() |
Precaución | |
| Intervalo de carga recomendado | 0 a 45 °C |
| Intervalo de carga a baja temperatura (corriente reducida) | -10 a 0 °C |
| Intervalo de carga a alta temperatura (corriente reducida) | 45 a 60 °C |
| Importante |

del arnés de cables principal en el conector del suministro eléctrico principal
situado en la base de la batería .| Importante |
| Importante |
![]() |
Advertencia | |
| Importante |
| Importante |
|
Intervalo de mantenimiento y servicio
|
Procedimiento de mantenimiento
|
N.º de pieza |
Cantidad |
Descripción |
|---|---|---|---|---|
|
Antes de cada
uso o a diario
|
- |
- |
- |
|
|
Cada 750 horas
|
505-183 |
1 |
Fluido de transmisión sintético Dexron VI (18,9 litros) |
|
|
Cada año
|
- |
- |
- |
|
Maintenance Check Item
|
For the week of:
|
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Mon.
|
Tues.
|
Wed.
|
Thurs.
|
Fri.
|
Sat.
|
Sun.
|
|
|
Check the brake-lock-lever operation.
|
|||||||
|
Check for unusual operating noises.
|
|||||||
|
Check the reel-to-bedknife adjustment.
|
|||||||
|
Check the height-of-cut adjustment.
|
|||||||
|
Touch up damaged paint.
|
|||||||
|
Clean the machine.
|
|||||||
|
Inspection performed by:
|
||
|---|---|---|
|
Item
|
Date
|
Information
|
![]() |
Advertencia | |
para sacarlo del conector de alimentación principal
.
![]() |
Advertencia | |
| Importante |

que sujetan la cubierta de la batería y retire la cubierta.
.
| Importante |

.
. Si la holgura no se encuentra dentro de estos límites, continúe con el paso siguiente para ajustar el cable del freno
.
y apriete la contratuerca trasera
. Repita el paso anterior y ajuste la tensión si es necesario.
y apriete la contratuerca delantera del cable
. Repita el paso anterior y ajuste la tensión si es necesario.
de la transmisión.
bajo la transmisión
.
de la transmisión y deje que se vacíe el fluido.
hacia abajo para sujetar la unidad de corte a la máquina.
de la ranura del eje del acoplamiento de la transmisión e introduzca el tubo hexagonal
en el eje del acoplamiento de la unidad de corte
.
se desengrana si usted engrana la transmisión del molinete cuando la unidad de corte se ha retirado.
en la ranura del eje de la transmisión.
del eje del acoplamiento de la unidad de corte
.
hacia arriba para liberar la unidad de corte de la máquina.
, el modo de autoafilado se desengrana. Puede utilizar la horquilla del cierre de la barra
(suministrada en la bolsa de piezas sueltas) para fijar la barra en la posición de engranada.
| Importante |
| Importante |
| Importante |
| Condiciones de almacenamiento | Requisito de temperatura |
| Condiciones de almacenamiento normales | -20 °C a 45 °C |
| Calor extremo – 1 mes o menos | 45 a 60 °C |
| Frío extremo – 3 meses o menos | -30 °C a -20 °C |
| Importante |
| Voltaje | Nivel de carga |
| 52,1V | 60 % |
| 51,4V | 50 % |
| 50,7V | 40 % |