CALIFORNIE |
Proposition 65 |
Les gaz d'échappement du moteur diesel de cette machine et certains de ses constituants contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme étant à l'origine de cancers, malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. |
Les bornes, les cosses de la batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie considère ces substances chimiques comme étant à l'origine de cancers et de troubles de la reproduction. Se laver les mains après les avoir manipulés. |
L'utilisation de ce produit peut entraîner l'exposition à des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. |
Important |
Numéro de modèle :
|
Numéro de série :
|
Danger |
Attention |
Prudence |
Important |
1
|
Guide de flexible avant droit
|
1
|
Guide de flexible avant gauche
|
Important |
1
|
Béquille de l'unité de coupe
|
1
|
Autocollant de l'année de production
|
Largeur de transport
|
233 cm
|
Largeur de coupe
|
254 cm
|
Longueur
|
282 cm
|
Hauteur
|
160 cm
|
Poids
|
1 222 kg
|
Moteur
|
Kubota 35,5 ch
|
Capacité du réservoir de carburant
|
53 litres
|
Vitesse de transport
|
0 à 16 km/h
|
Vitesse de tonte
|
0 à 13 km/h
|
Important |
Type
|
Utilisez du gazole de qualité été (nº 2-D) si la température ambiante est supérieure à -7 °C et du gazole de qualité hiver
(nº 1-D ou mélange nº 1-D/2-D) si la température ambiante est inférieure à -7 °C. L'usage de carburant de qualité hiver à
basses températures réduit le point d'éclair et les caractéristiques d'écoulement à froid, ce qui facilite le démarrage et
réduit le colmatage du filtre à carburant.
L'usage de carburant de qualité été au-dessus de -7 °C contribue à prolonger la vie de la pompe à carburant et augmente la
puissance comparé au carburant de qualité hiver.
|
|
Teneur en soufre
|
Faible (<500 ppm) ou très faible (<15 ppm)
|
|
Indice de cétane minimum
|
40
|
|
Remisage
|
Achetez uniquement la quantité de gazole ou de biodiesel propre et frais que vous comptez utiliser dans un délai de 6 mois.
N'utilisez pas de carburant stocké depuis plus de 6 mois.
|
|
Huiles et additifs
|
Ne pas ajouter au carburant
|
Type
|
Cette machine peut aussi utiliser un mélange carburant et biodiesel jusqu'à B20 (20 % biodiesel, 80 % pétrodiesel).
La partie gazole doit être à faible ou à très faible teneur en soufre.
Utilisez du B5 (teneur en biodiesel de 5 %) ou un mélange de plus faible teneur par temps froid.
|
|
Indice de cétane minimum
|
40
|
|
Consignes de sécurité pour le biodiesel
|
Les surfaces peintes peuvent être endommagées par les mélanges biodiesel.
Examinez régulièrement les joints et flexibles en contact avec le carburant, car ils peuvent se détériorer avec le temps.
Le filtre à carburant peut se colmater pendant quelque temps après l'adoption de mélanges au biodiesel.
Pour plus de renseignements sur le biodiesel, contactez votre concessionnaire Toro agréé.
|
|
Remisage
|
Achetez uniquement la quantité de gazole ou de biodiesel propre et frais que vous comptez utiliser dans un délai de 6 mois.
N'utilisez pas de carburant stocké depuis plus de 6 mois.
|
|
Huiles et additifs
|
Ne pas ajouter au carburant
|
|
Le biodiesel doit être conforme à :
|
Norme
|
Lieu d'utilisation
|
ASTM D6751
|
États-Unis
|
|
EN 14214
|
Union européenne
|
|
Le mélange de carburant doit être conforme à :
|
ASTM D975
|
États-Unis
|
EN 590
|
Union européenne
|
Prudence |
Important |
|
Entretien requis.
|
|
Mode réchauffement
|
|
|
Réglages de la butée de pédale virtuelle
|
|
Tension batterie
|
|
|
Les bougies de préchauffage sont actives.
|
|
Niveau de carburant
|
|
|
S'asseoir sur le siège.
|
|
Bas niveau de carburant
|
|
|
Le frein de stationnement est serré.
|
|
Verrouillé
|
|
|
Température du liquide de refroidissement
|
|
Anomalie/avertissement
|
|
|
Déplacement ou pédale de déplacement
|
|
Backlap
|
|
Démarrez le moteur.
|
|
Les unités de coupe sont levées ou en train de se lever.
|
|
|
La PDF est engagée.
|
|
Les unités de coupe sont baissées ou en train de se baisser.
|
|
|
Le régulateur de vitesse est engagé.
|
|
Compteur horaire
|
|
|
Moteur
|
|
Augmenter la valeur
|
|
|
Le code d'accès a été saisi.
|
|
Réduire la valeur
|
|
|
Actif
|
|
Défilement vers le haut/bas
|
|
|
Inactif
|
|
Défilement vers la gauche/droite
|
|
|
Menu
|
|
Écran précédent
|
|
|
Écran suivant
|
Option de menu
|
Description
|
---|---|
Anomalies
|
Le menu Anomalies contient la liste des anomalies récentes de la machine. Reportez-vous au Manuel d'entretien ou adressez-vous à votre distributeur Toro agréé pour plus de renseignements sur le menu Anomalies et sur les données qu'il contient.
|
Entretien
|
Le menu Entretien contient des données relatives à la machine telles que les heures de fonctionnement, les compteurs et d'autres
données de ce type.
|
Diagnostics
|
Le menu Diagnostics indique l'état de chaque contacteur, capteur et sortie de commande de la machine. Vous pouvez vous en
servir pour détecter certains problèmes, car il vous indique rapidement quelles commandes de la machine sont activées ou désactivées.
|
Réglages
|
Le menu Réglages vous permet de personnaliser et modifier les variables de configuration sur l'écran.
|
Réglages machine
|
Le menu Réglages de la machine vous permet de régler les seuils d'accélération, de vitesse et de compensation.
|
À propos
|
Le menu À propos indique le numéro de modèle, le numéro de série et la version logicielle de votre machine.
|
Option de menu
|
Description
|
---|---|
Hours
|
Indique le nombre d'heures de fonctionnement de la machine, du moteur et de la PDF, ainsi que le nombre d'heures de transport
et restant avant le prochain entretien.
|
Counts
|
Indique les différents décomptes de la machine.
|
Service RPM
|
Règle le régime moteur pour l'entretien.
|
Traction Pedal
|
Permet d'étalonner la pédale de déplacement.
|
Traction Pump
|
Permet d'étalonner la pompe de déplacement.
|
Virtual Speed Sensor
|
Permet d'étalonner le capteur de vitesse virtuel.
|
Option de menu
|
Description
|
---|---|
Traction
|
Indique les entrées et les sorties de la pédale de déplacement.
|
Cutting Units
|
Indique les entrées et sorties pour abaisser et élever les unités de coupe.
|
PTO
|
Indique les entrées sorties pour l'activation du circuit de la PDF.
|
Moteur
|
Indique les entrées et sorties pour le démarrage du moteur.
|
CAN Statistics
|
Indique les entrées et les sorties du CAN.
|
Option de menu
|
Description
|
---|---|
Saisie du code PIN
|
Permet à une personne (surintendant/mécanicien) autorisée par votre entreprise et détenant le code PIN d'accéder aux menus
protégés.
|
Rétroéclairage
|
Permet de régler la luminosité de l'affichage LCD.
|
Langue
|
Permet de choisir la langue utilisée sur l'affichage*.
|
Taille de police
|
Commande la taille de la police sur l'affichage.
|
Unités
|
Permet de choisir les unités utilisées sur l'affichage (métriques ou impériales).
|
Protection des réglages
|
Permet de modifier les paramètres dans les réglages protégés
|
Option de menu
|
Description
|
---|---|
Rodage avant
|
Commande la vitesse des cylindres avant en mode rodage.
|
Rodage arrière
|
Commande la vitesse des cylindres arrière en mode rodage.
|
Vitesse de tonte
|
Cette option permet de régler la vitesse maximale pendant la tonte (gamme basse). Utilisé pour déterminer la vitesse des cylindres.
|
Vitesse de transport
|
Permet de régler la vitesse maximale pendant le transport (gamme haute).
|
Nbre de lames
|
Commande le nombre de lames sur le cylindre pour la vitesse du cylindre.
|
Haut. coupe
|
Commande la hauteur de coupe pour déterminer la vitesse des cylindres.
|
Vitesse cylindre avant
|
Indique la position de vitesse calculée des cylindres avant. Les cylindres peuvent aussi être réglés manuellement.
|
Vitesse cylindre arrière
|
Indique la position de vitesse calculée des cylindres arrière. Les cylindres peuvent aussi être réglés manuellement.
|
Accélération
|
Les réglages Bas, Moyen et Haut déterminent la rapidité de réaction de la vitesse de déplacement lorsque vous actionnez la
pédale de déplacement.
|
Option de menu
|
Description
|
---|---|
Modèle
|
Indique le numéro de modèle de la machine.
|
Nº de série
|
Indique le numéro de série de la machine.
|
Rév logiciel
|
Indique la version du logiciel du contrôleur principal.
|
Version logicielle de l'InfoCenter
|
Indique la version du logiciel de l'InfoCenter.
|