Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
Преди всяка употреба или ежедневно |
|
Това превозно средство е предназначено за използване от наемни търговски оператори за превоз на хора, предимно извън пътната мрежа. Използването на продукта за цели, различни от предназначението му, може да се окаже опасно за Вас, Вашите пътници и страничните лица.
Внимателно прочетете тази информация, за да се запознаете с правилните начини за работа и поддръжка на Вашия продукт и за избягване на наранявания или повреждане на продукта. Вие носите отговорност за правилната работа с продукта и безопасността.
Посетете www.Toro.com за учебни материали по безопасност на продукта и експлоатация, информация за аксесоари, помощ при намиране на дилър или за регистриране на продукта.
Във всички случаи, когато се нуждаете от сервизно обслужване, от оригинални резервни части на Тoro или от допълнителна информация, свържете се с упълномощен за сервизно обслужване дистрибутор или с Център за обслужване на клиентите на Тoro, като не забравите да укажете модела и серийните номера на Вашия продукт. Фигура 1 идентифицира мястото на данните за модела и серийните номера на продукта. Запишете числата в предвиденото поле.
Important: За достъп до данни за гаранцията, резервни части и друга информация за продукта можете с Вашето мобилно устройство да сканирате QR кода (ако има) върху стикера със серийния номер.
В този наръчник се използват 2 думи за подчертаване на важна информация. Важно обръща внимание върху специализирана информация за машината, а Забележка подчертава обща информация, изискваща специално внимание.
Предупредителният символ за опасност (Фигура 2) се среща както в това ръководство, така и на машината, и маркира съобщенията за безопасност, които трябва да спазвате за избягване на злополуки. Този символ се показва с думата Опасност, Предупреждение или Внимание.
Опасност указва непосредствена опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, ще доведе до причиняване на смърт или тежко телесно увреждане.
Предупреждение указва възможна опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до причиняване на смърт или тежко телесно увреждане.
Внимание указва възможна опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до причиняване на леко или средно телесно увреждане.
Настоящият продукт отговаря на всички действащи европейски директиви. За подробна информация, моля, вижте Декларацията за съответствие (ДЗС) на конкретния продукт.
Използването или работата с двигателя в гориста, покрита с храсти или тревиста местност представлява нарушение на Кодекса на Калифорния за държавните ресурси, точка 4442 или 4443, освен ако двигателят не е оборудван с искроуловител, както е предвидено в точка 4442, който е поддържан в добро работно състояние, или ако двигателят е проектиран, оборудван и поддържан за предотвратяване на пожар.
Приложеното ръководство за оператора на двигателя се доставя за осигуряване на информация относно Агенцията за защита на околната среда (EPA) на САЩ и Регламента за контрол на емисиите на Калифорния за системата за емисии, поддръжка и гаранция. Резервни части могат да се поръчат чрез производителя на двигателя.
КАЛИФОРНИЯ
Предупреждение за поправка 65 в конституцията
Изгорелите газове от двигателя на този продукт съдържат химикали, признати от щат Калифорния като причинители на рак, вродени пороци и други вреди на възпроизводството.
Клемите и изводите на акумулаторите и свързаните с тях принадлежности съдържат олово и оловни съединения - химикали, признати от щата Калифорния като причинители на рак и вреди при възпроизводството. Измивайте ръцете си след работа.
Този продукт може да причини телесно нараняване или смърт. Винаги спазвайте всички инструкции за безопасност за предотвратяване на сериозно нараняване.
Неправилната експлоатация, поддръжка или лошото съхранение на машината могат да доведат до нейната нестабилност; други фактори включват условията на терена, наклонът, скоростта и лошата преценка на оператора.
Преди да стартирате машината, прочетете и разберете съдържанието на това Ръководство за оператора. Уверете се, че всяко лице, което използва този продукт, е запознато с начина му на работа и разбира предупрежденията.
Бъдете внимателни, когато работите с машината. Не се ангажирайте с дейности, които ще Ви разсейват, в противен случай може да възникне телесно нараняване или имуществени щети.
Не поставяйте краката и ръцете си в близост до подвижни компоненти на машината.
Не работете с машината без да са поставени всички предпазители или без другите защитни устройства за безопасност да функционират правилно.
Дръжте страничните лица и децата далеч от работния участък. Никога не допускайте деца да боравят с машината.
Спрете и изгасете машината, като извадите ключа преди обслужване или зареждане с гориво.
Неправилна употреба или поддръжка на машината може да доведе до нараняване. За намаляване на потенциалната опасност от нараняване спазвайте следните инструкции за безопасност и винаги обръщайте внимание на предупредителния символ за опасност , който обозначава Внимание“, Предупреждение“ или Опасност“ – инструкции, свързани с личната безопасност. Неспазването на тези инструкции може да доведе до нараняване или смърт.
Етикетите с предупреждения и инструкции за безопасност са лесно видими за оператора и са разположени в близост до всеки потенциално опасен участък. Заменяйте повредените или липсващи стикери. |
Само за модели 08916 и 08918:
Само за модели 08914 и 08914TC:
Части, необходими за тази процедура:
Волан | 1 |
Винт | 5 |
Пружина | 2 |
Капак на волана | 1 |
Скоба за волана | 1 |
За тази процедура направете справка с Фигура 3.
Поставете волана върху кормилния вал.
Уверете се, че воланът е центриран (т.е. плоската му долна част трябва да е успоредна на повърхността на земята).
Използвайте контрагайката, за фиксирате волана към кормилия вал.
Затегнете контрагайката с въртящ момент от 27 N∙m.
Използвайте 2 болта и 2 пружини, за да фиксирате скобата на волана към капака на волана.
Използвайте 3 болта, за да фиксирате капака на волана към волана.
Затегнете 5-те винта с въртящ момент от 0,6 N∙m.
Свържете акумулатора; вижте Свързване на акумулатора.
Проверете нивото на моторното масло преди и след първото стартиране на двигателя; вижте Проверка на нивото на моторното масло.
Проверете нивото на спирачна течност преди първото стартиране на двигателя; вижте Проверка на нивото на спирачната течност.
Проверете нивото на трансмисионната течност преди първото стартиране на двигателя; вижте Проверка на нивото на трансмисионната течност..
Проверете налягането в гумите; вижте Проверка на налягането на гумите.
За да гарантирате оптимална работа на спирачната система, подгответе (разработете) спирачките преди употреба.
Ускорете машината до пълна скорост, натиснете спирачките, за да спрете бързо машината, без да блокирате гумите.
Повторете тази процедура 10 пъти, като изчаквате 1 минута между спиранията, за да избегнете прегряване на спирачките.
Запознайте се с всички органи за управление, преди да стартирате двигателя и да работите с машината.
Използвайте педала на газта, за да променяте скоростта на движение на машината. Натискането на педала на газта стартира двигателя. При по-силно натискане на педала скоростта на движение се увеличава. Отпускането на педала забавя машината и двигателят изгасва.
Note: Скоростта в посока напред е приблизително 26 км/ч.
Използвайте педала на спирачката, за да спрете или намалите скоростта на машината.
Работата с машина с износени или неправилно регулирани спирачки може да доведе до телесно увреждане.
Ако спирачният педал се движи в рамките на 25 мм от подовата плоча на машината, регулирайте или ремонтирайте спирачките.
Натиснете педала надолу, за да задействате ръчната спирачка.
Ръчната спирачка се изключва, когато натиснете педала на газта.
Ключът на стартера има 3 положения: Изключено, Включено и Стартиране.
Натиснете превключвателя за клаксона, за да задействате клаксона.
Лостът за превключване на предавките може да се настройва в 3 положения на индикатора за превключване (Фигура 5): Напред (Forward), Заден ход (Reverse) и Неутрално (Neutral).
Note: Двигателят се стартира и работи във всяко от 3-те положения.
От положение Неутрално можете да преместите лоста за превключване на предавките наляво към положение Напред или надясно към положение Заден ход (Фигура 5).
Important: Винаги спирайте машината, преди да смените предавката.
Използвайте ключа за осветлението, за да включите фаровете. Натиснете ключа за осветлението нагоре, за да включите фаровете. Натиснете ключа за осветлението надолу, за да изключите фаровете.
Използвайте USB порта за зареждане на мобилни устройства.
Important: Когато не използвате USB порта, поставете гуменото капаче, за да предотвратите увреждане на порта.
Дисплеят показва информация за машината, като например работно състояние, различни диагностики и друга информация за машината (Фигура 6).
Обикновено светлинният индикатор свети в плътен зелен цвят.
Ако има една или повече активни неизправности, светлинният индикатор мига в червен цвят.
Ако е налице препоръка, светлинният индикатор свети в плътен червен цвят.
На дисплея има начален екран и работен екран (Фигура 7 и Фигура 8).
Фигура 8 показва какво можете да видите в дисплея, когато управлявате машината. Началният екран се показва за няколко секунди, след като завъртите ключа на положение Включено, след това се показва работния екран.
Работният екран с положението за посока (Фигура 9) се показва, когато сменяте посоките.
Работният екран с текущата скорост на машината (Фигура 10) се показва, когато управлявате машината.
Ако има проблем с машината, на дисплея се появява код за активна неизправност (Фигура 11).
Посока – положение Напред | |
Посока – положение Неутрално | |
Посока – положение Заден ход | |
Брояч на работните часове | |
Активна неизправност |
Ръкохватките за пътниците са разположени от външната страна на всяка седалка и в задната част на машината (Фигура 12).
Note: Спецификациите и конструкцията подлежат на промени без уведомяване.
Базово тегло | Модел с 4 пътнически места: 398 кг, включително комплект със сенник |
Модел с 6 пътнически места: 417 кг | |
Модел с 8 пътнически места: 482 кг | |
Номинална товароносимост (на равен терен) | Модел с 4 пътнически места: 463 кг общо, включително оператор с тегло 90,7 кг и по 91 кг за всеки пътник, товар, аксесоари и приспособления |
Модел с 6 пътнически места: 694 кг общо, включително оператор с тегло 90,7 кг и по 91 кг за всеки пътник, товар, аксесоари и приспособления | |
Модел с 8 пътнически места: 878 кг общо, включително оператор с тегло 90,7 кг и по 91 кг за всеки пътник, товар, аксесоари и приспособления | |
Брутно тегло на превозното средство – на равен терен | Модел с 4 пътнически места: 861 кг |
Модел с 6 пътнически места: 1111 кг | |
Модел с 8 пътнически места: 1360 кг | |
Обща ширина | 112 см |
Обща дължина | Модел с 4 пътнически места: 277 см |
Модел с 6 пътнически места: 357 см | |
Модел с 8 пътнически места: 436 см | |
Обща височина | Горна част на волана: 121 см |
Горна част на сенника: 188 см | |
Просвет | 21,6 см отпред без оператор |
15,7 см отзад без оператор | |
Колесна база (междуосие) | Модел с 4 пътнически места: 166 см |
Модел с 6 пътнически места: 246 см | |
Модел с 8 пътнически места: 326 см | |
Коловоз (от център до център на колелото) | Отпред: 90 см |
Отзад: 90 см | |
Двигател – обороти | Ниски на празен ход: 1150 об./мин. |
Високи на празен ход: 3400 об./мин. |
Налични са одобрени от Toro приставки и аксесоари за използване с машината, за да се подобрят и разширят възможностите ѝ. Свържете се с упълномощен за сервизно обслужване дилър или дистрибутор на Toro или посетете www.Toro.com за списък с всички одобрени приставки и аксесоари.
За да осигурите оптимална ефективност и непрекъсната сертификация за безопасност на машината, използвайте само оригинални резервни части и аксесоари Toro. Резервните части и аксесоари на други производители може да са опасни и такава употреба може да анулира гаранцията.
Note: Определете лявата и дясната страна на машината от нормалното работно положение.
Не позволявайте на деца или хора, които не са обучени или нямат необходимите зрителни, слухови, физически и умствени способности, да боравят с машината или да я обслужват. Местните наредби могат да ограничават възрастта на оператора и да изискват наличие на застраховка.
Собственикът носи отговорност за обучението на всички оператори и механици. Операторите на машината трябва да преминат програма за обучение на оператори, независимо от предишния им опит в управлението на превозни средства.
Програмата за обучение на оператора трябва да включва Ръководството на оператора и да акцентира върху безопасността на оператора, пътниците и страничните лица; общите правила за безопасност; обзор на оборудването, органите за управление и функциите и как те функционират при правилно и неправилно използване; условията на повърхността, наклона и други условия, които могат да повлияят на работата на машината; както и оценка на компетентността на оператора.
Запознайте се с начините за безопасна експлоатация на оборудването, органите за управление на оператора и предупредителните обозначения за безопасност.
Изгасете машината, задействайте ръчната спирачка, извадете ключа и изчакайте всички движещи се части да спрат, преди да напуснете мястото на оператора.
Преди настройка, обслужване, почистване или съхранение на машината изчакайте двигателят да изстине.
Научете как бързо да спирате и изгасвате машината.
Проверете дали всички предпазни устройства и етикети са поставени на местата си. Ремонтирайте или заменете всички предпазни устройства и заменете всички нечетливи или липсващи етикети. Не работете с машината, ако те не са налични или не функционират правилно.
Периодично проверявайте машината, за да се уверите, че блокиращата система за безопасност (ако е оборудвана) работи правилно.
Преценете района, в който ще използвате машината, и определете зоните, в които не трябва да работите с нея, както и всички опасности, които трябва да избягвате. Обучете операторите да спазват всички допълнителни практики за безопасност.
Внимавайте, когато работите с машината на места, където има пешеходци, велосипеди или моторни превозни средства, когато това е възможно. Когато работите с машината при наличие на други превозни средства или пешеходци наоколо, можете да използвате огледала, бариери, осветление или други мерки в тези зони.
Отговорност на собственика е да проучи околната среда и условията на работа, за да определи дали машината се нуждае от светлини, и ако това е така, да оборудва машината с подходящи светлини.
Собственикът е отговорен за определянето дали условията на работа изискват машината да има допълнителни звуковъзпроизвеждащи и/или визуални устройства и за осигуряването и поддържането на такива устройства в съответствие с препоръките на производителя.
В началото на всяка смяна, в която се използва машината, проверявайте нейното състояние, като инспектирате гумите, предупредителните устройства, светлините, акумулатора, контролните устройства за скорост и посока, спирачките, блокиращите системи за безопасност и кормилния механизъм. Ако машината се нуждае от ремонт или не е безопасна по какъвто и да е начин, незабавно съобщете за това на собственика и не използвайте машината, докато не бъде приведена в безопасно работно състояние.
Бъдете изключително внимателни при боравене с гориво. То е запалимо, а изпаренията му са взривоопасни.
Изгасете цигари, пури, лули и други източници на запалване.
Не сваляйте капачката или не пълнете резервоара, когато двигателят работи или е горещ.
Не добавяйте или източвайте гориво в затворено помещение.
Не съхранявайте машината или съд с гориво на места с откри пламък, искри или светлинен сигнализатор, напр. на воден нагревател или друг уред.
Преди да заредите машината с гориво, изгасете двигателя и го оставете да изстине. Накарайте оператора и пътниците да слязат от нея, преди да я зареждате.
Ако разлеете гориво, не опитвайте да стартирате двигателя; избягвайте създаване на източници на запалване, докато изпаренията от горивото не се разпръснат напълно.
Собственикът е отговорен за съхранението и боравенето с втечнени горива в съответствие с ANSI/NFPA 30. Съхранявайте и боравете с горивото в съответствие с ANSI/NFPA 505 и ANSI/NFPA 30 или съгласно изискванията на местните наредби.
Ограничавайте разливите на гориво незабавно и съгласно съответните разпоредби.
Вентилирайте зоните за поддръжка и съхранение съгласно местните противопожарни норми и наредби, за да избегнете опасност от пожар.
Предотвратявайте пожар и експлозия, причинени от статичен електрически разряд. Използвайте само неметални, преносими контейнери за гориво, одобрени от Underwriter's Laboratory (UL) или Американското дружество за изпитване и материали (ASTM). Използвайте само пластмасова фуния, която няма решетка или филтър. Съхранявайте и боравете с горивото в съответствие с ANSI/NFPA 505 и ANSI/NFPA 30 или съгласно изискванията на местните наредби.
Статичният електрически разряд може да възпламени бензиновите пари в незаземен контейнер за гориво. Преди зареждане извадете контейнера за гориво от машината и го поставете на земята, далеч от машината. Дръжте дюзата в контакт с отвора на контейнера, докато пълните. Когато е подходящо, сваляйте оборудването от ремарке или бордова каросерия и го зареждайте с гориво на земята. Ако това не е възможно, използвайте преносим пластмасов контейнер за гориво, за да зареждате оборудването върху бордова каросерия или ремарке.
Не използвайте открит пламък за проверка на нивото на електролита в акумулатора или нивото на горивото в резервоара.
Не работете с машината при наличие на теч в горивната система.
Преди да разкачите която и да е част от горивната система на двигателя, уверете се, че спирателният вентил за гориво (ако е оборудван) е затворен.
Преди ежедневното стартиране на машината изпълнявайте процедурите преди всяко използване/всеки ден, посочени в Контролна карта за ежедневно обслужване.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
Преди всяка употреба или ежедневно |
|
Спецификация на налягането на въздуха в предните и задни гуми: 1,38 bar.
Important: Не превишавайте максималното налягане на въздуха, посочено върху страничната стена на гумата.
Note: Необходимото налягане на въздуха в гумите се определя от полезния товар, който възнамерявате да превозвате.
Проверете налягането на въздуха в гумите на двете колела.
Използвайте по-ниско налягане на въздуха в гумите при по-леки товари, с цел по-малко уплътняване на почвата, по-плавно шофиране и минимизиране на следите от гуми по земята.
Използвайте по-високо налягане на въздуха в гумите за превоз на по-тежки товари при по-високи скорости.
Ако е необходимо, регулирайте налягането на въздуха в гумите, като напомпвате или изпускате въздуха в гумите.
Вид | Безоловен бензин |
Минимално октаново число | 87 (САЩ) или 91 (октаново число по метода на изследването; извън САЩ) |
Етанол | Не повече от 10% по обем |
Метанол | Няма |
MTBE (метил-третичен-бутил-етер) | По-малко от 15% по обем |
Масло | Не добавяйте към горивото |
Използвайте само чисто, свежо (не по-старо от 30 дни) гориво от надежден източник.
Important: За да намалите възможните проблеми, добавете необходимото количество стабилизатор/добавка за горивото съгласно насоките на производителя на стабилизатора/добавката за гориво.
Вижте ръководството за притежателя на двигателя за допълнителна информация.
Вместимостта на горивния резервоар е приблизително 18,9 л.
Паркирайте машината върху равна повърхност.
Превключете трансмисията в положение Неутрално.
Задействайте ръчната спирачка.
Изгасете машината и извадете ключа.
Почистете участъка около капачката на резервоара за гориво (Фигура 14).
Свалете капачката на горивния резервоар.
Напълнете резервоара до около 25 мм под горната част на резервоара (долната част на гърловината за пълнене).
Note: Това пространство в резервоара позволява на горивото да се разшири. Не препълвайте резервоара за гориво.
Поставете обратно капачката на резервоара за гориво и я притегнете.
Забършете евентуално разлято гориво.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
След първите 100 часа |
|
Изпълнете следните указания, за да осигурите правилна работа на машината.
Уверете се, че спирачките са подготвени; вижте раздела за подготвяне в Настройка“.
Редовно проверявайте нивата на течностите и моторното масло. Следете за признаци, че машината или нейните компоненти прегряват.
След като стартирате студен двигател, оставете го да загрее за около 15 секунди, преди да използвате машината.
Note: Оставяйте повече време за загряване на двигателя при работа при ниски температури.
Променяйте скоростта на машината по време на работа. Избягвайте бързото стартиране и бързото спиране.
Не се изисква подготовка на моторното масло. Оригиналното моторно масло е същият тип, който е указан за редовна смяна на маслото.
Вижте за всякакви специални проверки, свързани с ниски часове на работа.
Проверете позиционирането на предното окачване и го регулирайте, ако е необходимо; вижте Регулиране на подравняването на колелата.
Собственикът/операторът е в състояние да предотврати и носи отговорност за произшествия, които могат да причинят телесно нараняване или имуществени щети.
Съобщавайте на собственика за всички инциденти с машината.
Дръжте страничните лица и децата далеч от работния участък.
Пътниците трябва да седят само на определените места за сядане. Дръжте ръцете и краката си вътре в рамките на каросерията на машината през цялото време.
Операторът трябва да носи солидни, устойчиви на хлъзване обувки.
Бъдете внимателни, когато работите с машината. Не се ангажирайте с дейности, които ще Ви разсейват, в противен случай може да възникне телесно нараняване или имуществени щети.
Не работете с машината, когато сте болни, уморени или под въздействието на алкохол или лекарства/опиати.
Работете с машината само на открито или на добре проветриво място.
Преди да стартирате машината, уверете се, че трансмисията е в неутрално положение, ръчната спирачка е задействана и Вие сте на операторското място.
Вие и пътниците ви трябва да останете седнали, когато машината се движи. Дръжте ръцете си на волана; пътниците ви трябва да използват предвидените за целта ръкохватки.
Не превишавайте максималното брутно тегло на превозното средство.
Пренасянето на извънгабаритни товари в товарното отделение намалява стабилността на машината. Не превишавайте товароносимостта на товарното отделение.
Работете с машината само при добра видимост. Внимавайте за дупки, коловози, неравности, камъни и незакрепени или скрити предмети. Намалете скоростта на движение на машината, когато я управлявате на неравен, тежък терен, както и в близост до бордюри, дупки и други внезапни промени в терена, които могат да преобърнат машината. Високата трева може да крие препятствия. Бъдете внимателни, когато се приближавате към завои без видимост, храсти, дървета или други обекти, затрудняващи видимостта.
Идентифицирайте остри завои, мъртви зони, подходи към мостове и други потенциално опасни зони и поставете предупреждение за оператора относно естеството на опасностите и подходящите предпазни мерки, които трябва да се вземат, за да се избегнат опасностите.
Не шофирайте машината в близост до свлачища, канавки или насипи. Машината може внезапно да се преобърне, ако колелото премине ръба или ако ръбът поддаде.
Пазете се от потенциални опасности, като например ръбове на рампи и платформи.
Винаги внимавайте и избягвайте ниски надвеси, като например клони на дървета, дръжки на врати, надземни пешеходни пътеки и др.
Преди да се придвижите назад, погледнете зад себе си, за да сте сигурни, че няма препятствия на пътя.
Когато използвате машината по обществената пътна мрежа, спазвайте всички правила за движение по пътищата и използвайте всички допълнителни аксесоари, които може да се изискват от закона, като например светлини, пътепоказатели, знаци за бавно движещо се превозно средство и други според изискванията.
Спирането на машината върху мокри настилки може да отнеме повече време, отколкото върху сухи настилки. За да изсушите мокрите спирачки, карайте бавно по равна повърхност, като натискате леко спирачния педал.
Бъдете изключително внимателни и намалете скоростта, когато управлявате машината в мокри или заледени участъци или върху ронлив терен, което може да доведе до намаляване на сцеплението, управлението, стабилността и спирачната ефективност. Ако е възможно, ремонтирайте участъците с ронлив терен или оградете района и поставете предупреждение, за да не допускате други лица да управляват машината по тези участъци.
Управлението на машината с висока скорост и последващото бързо спиране може да доведе до блокиране на задните колела, което да влоши контрола ви върху машината.
Не докосвайте двигателя, трансмисията, шумозаглушителя или колектора на шумозаглушителя, докато двигателят работи, или скоро след като сте изгасили двигателя, тъй като тези участъци може да са достатъчно нагорещени, за да причинят изгаряне.
Не оставяйте машината без надзор, докато работи. Машината се счита за оставена без надзор, когато се намирате на 7,6 м или повече от нея, като тя остава в полезрението ви, или когато слезете от машината и тя не е в полезрението ви. Всеки път, когато слизате машината и се намирате на разстояние, което е по-малко от 7,6 м до нея, и тя продължава да е в полезрението ви, поставете органите за управление в НЕУТРАЛНО положение и задействайте ръчната спирачка, за да предотвратите движението на машината.
Преди да напуснете мястото на оператора, направете следното:
Паркирайте машината върху равна повърхност.
Превключете трансмисията в положение НЕУТРАЛНО.
Задействайте ръчната спирачка.
Изгасете машината и извадете ключа.
Изчакайте всички движещи се части да спрат.
Ако машината вибрира необичайно, незабавно спрете и изключете машината, изчакайте всички движещи се части да спрат и проверете за повреди. Отстранете всички повреди по машината, преди да възобновите работата.
Не паркирайте машината и не я оставяйте без надзор на места, където пречи на противопожарните коридори, достъп до стълбища или противопожарното оборудване.
Работете с машината само докато сте седнали на мястото на оператора. Вие и пътниците ви трябва да останете седнали, когато машината е в движение.
Не позволявайте на пътниците да ви разсейват физически или словесно, докато управлявате машината.
Потегляйте, спирайте, завивайте или променяйте посоката плавно, за да не застрашите пътниците или да не загубите контрол над машината.
Винаги се съобразявайте с пешеходците и се оглеждайте за тях. Не управлявайте машината по начин, който застрашава други лица.
При всякакви условия на движение управлявайте машината със скорост, която ви позволява да я спрете безопасно.
Давайте предимство на пешеходци, линейки, пожарни коли, превозни средства или други машини в спешни ситуации.
Не задминавайте друга машина, движеща се в същата посока, на кръстовища, в мъртви зони или на други опасни места.
Имайте ясна видимост към пътя на движение, наблюдавайте другите участници в движението и персонала и поддържайте безопасно разстояние спрямо тях.
Намалете скоростта или спрете, според условията, и задействайте звуковъзпроизвеждащото устройство на кръстовищата и когато видимостта е затруднена на други места.
Не вкарвайте машината в асансьор, освен ако нямате специално разрешение за това. Приближавайте се бавно до асансьорите и влизайте в тях перпендикулярно, след като кабината на асансьора е правилно нивелирана. След като се качите на асансьора, поставете органите за управление в положение НЕУТРАЛНО, изгасете двигателя и задействайте ръчната спирачка. Накарайте всички останали да напуснат асансьора, преди да влезете или слезете от машината.
Не работете с машината, когато има риск от светкавици.
Не надстроявайте и не модифицирайте машината.
Използвайте само принадлежности и приставки, които са одобрени от дружеството Toro®.
Наклоните са основен фактор, свързан със загуба на управление и случаи на преобръщане, което може да доведе до тежки наранявания или смърт.
Проучете обекта, за да определите кои наклони са безопасни за работа с машината, и установете собствени процедури и правила за работа по тези наклони. Винаги се осланяйте на здравия разум и добрата преценка при извършване на този оглед.
Ако имате притеснения да управлявате машината по наклон, откажете се.
По наклони поддържайте бавно и равномерно движение. Не променяйте рязко скоростта или посоката на движението на машината.
Избягвайте да работите с машината върху мокър терен. Гумите могат да загубят сцепление. Възможно е да се преобърнете преди гумите да изгубят сцепление.
Ако е възможно, избягвайте да обръщате посоката на машината и бъдете изключително внимателни при склонове, рампи или наклони. Движете се право нагоре и надолу по наклони.
Ако започнете да губите инерция, докато се изкачвате по наклон, постепенно задействайте спирачките и бавно върнете машината назад, право надолу по наклона.
Завиването по време на изкачване или спускане по наклон може да бъде опасно. Ако трябва да завиете по наклон, направете го бавно и предпазливо. Избягвайте да шофирате/ завивате по неправилно наклонени завои.
Тежките товари оказват влияние върху стабилността по наклона. Превозвайте по-лек товар и намалете скоростта си на движение, когато се движите по наклон или ако товарът е с висок център на тежестта. Закрепете товара към товарното отделение на машината, за да предотвратите изместването му. Бъдете особено внимателни, когато превозвате товари, които лесно се разместват (напр. течности, скали, пясък и др.).
Избягвайте да стартирате и спирате машината по наклон. Спирането по време на спускане по наклон отнема повече време, отколкото спирането на равна повърхност. Ако се налага да спрете машината, избягвайте внезапните промени в скоростта, които могат да доведат до накланяне или преобръщане на машината. Не задействайте внезапно спирачките при свободно движение назад, тъй като това може да доведе до преобръщане на машината.
Винаги, когато управлявате машината по стръмни наклони, се придържайте към определените пътища за превозни средства, които трябва да са обозначени с предупреждение за стръмен наклон.
Управлението на машината с прекалено висока скорост при спускане по наклон ще се отрази неблагоприятно на нейната стабилност. Идентифицирайте опасните наклони с предупреждение на местата, предшестващи началото на наклона. Внимавайте, когато се приближавате към наклон, особено когато обръщате машината по нанадолнище или наклонът надолу надвишава 10% (6 градуса) при неасфалтирана повърхност или 20% (11 градуса) при асфалтирана повърхност. Избягвайте да паркирате на стръмни хълмове.
Не превишавайте брутното тегло на машината, когато я управлявате с товар в товарното отделение; вижте Технически данни.
Разпределете равномерно товара в товарното отделение, за да подобрите стабилността и управлението на машината.
Седнете на мястото на оператора, поставете ключа на стартера и завъртете ключа по посока на часовниковата стрелка до положение Включено или Стартиране.
Има 2 режима за стартиране на машината:
Стартиране с педал – завъртете ключа на стартера на положение Включено, натиснете педала на газта, след което отпуснете крака си от педала на газта.
Note: Когато махнете крака си от педала на газта, двигателят изгасва.
Стартиране с ключ – завъртете ключа в положение Стартиране и двигателят остава включен, докато не бъде завъртян в положение Изключено.
Note: Когато използвате режима за стартиране с ключ, можете да задействате спирачката за паркиране и да работите далеч от машината, докато двигателят продължава да работи и акумулаторът се зарежда.
Note: Ако завъртите ключа в положение Стартиране, стартерът на двигателя започва да върти докато двигателят запали. Ако стартерът върти повече от 10 секунди, върнете ключа в положение Изключено и установете проблема (напр. проверете въздухопречиствателя за запушване, проверете дали резервоарът за гориво е пълен, дали искрата е лоша и др.) преди да стартирате машината отново.
Преместете селектора за смяна на предавките в желаната посока на движение на машината.
Бавно натиснете педала на газта.
Important: При спиране на машината по наклон използвайте работната спирачка, за да спрете машината, и задействайте ръчната спирачка, за да задържите машината на място. Използването на педала на газта за спиране на машината на хълм може да повреди машината.
Махнете крака си от педала на газта.
Бавно натиснете педала на спирачката, за да задействате работната спирачка, докато машината спре напълно.
Note: Спирачният път може да варира в зависимост от натоварването и скоростта на машината.
Спрете машината с помощта на работната спирачка, като натиснете и задържите спирачния педал.
Задействайте ръчната спирачка, като натиснете педала на ръчната спирачка надолу.
Завъртете ключа обратна на часовниковата стрелка в положение Изключено.
Извадете ключа.
Преди да напуснете мястото на оператора, направете следното:
Паркирайте машината върху равна повърхност.
Превключете трансмисията в положение НЕУТРАЛНО.
Задействайте ръчната спирачка.
Изгасете машината и извадете ключа.
Изчакайте всички движещи се части да спрат.
Ако по време на работа установите, че машината не е безопасна по какъвто и да е начин, незабавно съобщете за това на собственика и не използвайте машината, докато не бъде приведена в безопасно работно състояние.
Преди настройка, обслужване, почистване или съхранение на машината изчакайте двигателят да изстине.
Бъдете внимателни, когато натоварвате или разтоварвате машината на/от ремарке или камион.
Използвайте широки рампи за товарене на машината на/от ремарке или камион.
Закрепете стабилно машината.
Note: Натоварете машината върху ремаркето така, че предната част на машината да е обърната напред. Ако това не е възможно, закрепете капака на машината към рамата с ремък или свалете капака и го транспортирайте и закрепете отделно, защото в противен случай капакът може да се откачи по време на транспортирането.
Незакрепените седалки могат да паднат от машината и ремаркето при транспортиране на машината, да паднат върху друга машина или да препречат пътя.
Уверете се, че всички седалки са закрепени към превозното средство.
В случай на авария можете да теглите машината на кратко разстояние; това обаче не трябва да бъде стандартна работна процедура.
Тегленето с прекомерна скорост може да доведе до загуба на контрол върху управлението, което да причини нараняване.
Никога не теглете машината със скорост, която е по-висока от 8 км/ч.
Note: Серво управление не функционира, което затруднява завиването.
За тегленето на машината са необходими двама души. Ако машината трябва да се премести на значително разстояние, тя трябва да се транспортира върху камион или ремарке.
Свалете задвижващия ремък от машината.
Закрепете въже за теглене в централната предна част на рамата на машината.
Преместете трансмисията в положение Неутрално и освободете ръчната спирачка.
Неизвършването на редовно планирано техническо обслужване на машината може да доведе до опасност при управлението ѝ. Позволявайте само на обучен и упълномощен персонал да поддържа, ремонтира, регулира и проверява машината.
Преди да напуснете мястото на оператора, направете следното:
Паркирайте машината върху равна повърхност.
Превключете трансмисията в положение НЕУТРАЛНО.
Задействайте ръчната спирачка.
Изгасете машината и извадете ключа.
Изчакайте всички движещи се части да спрат.
Преди настройка, обслужване, почистване или съхранение на машината изчакайте двигателят да изстине.
Ако е възможно, не извършвайте дейности по поддръжката, докато машината работи. Стойте далече от движещи се части. Ако трябва да стартирате машината, за да извършите регулировки по поддръжката, дръжте ръцете дрехите и тялото си далеч от всякакви движещи се части. Дръжте страничните лица на разстояние от машината.
Не работете с машината в затворено помещение без подходяща вентилация. Вентилирайте местата за поддръжка и съхранение на машината, за да отстраните запалими пари (газове), изпарения и други запалими материали съгласно приложимите противопожарни норми и наредби.
Разединете акумулатора преди да пристъпите към ремонт на машината. Разединете първо отрицателната клема, а след това положителната. Свържете първо положителната клема, а след това отрицателната.
Подпирайте машината на трупчета или стойки за съхранение, когато работите под нея.
Застопорете неподвижно машината съгласно инструкциите на производителя преди да извършвате каквато и да е поддръжка.
Никога не се възпрепятствайте предвидената функция на предпазно устройство или не ограничавайте защитата, осигурявана от предпазно устройство.
Периодично проверявайте машината, за да се уверите, че звуковъзпроизвеждащото и/или визуалното устройство(а) (ако е оборудвана с такова) е в добро работно състояние.
Почистете разливи на масло и гориво.
Избягвайте опасностите от пожар и се снабдете с противопожарно оборудване.
За да намалите потенциалната опасност от пожар, поддържайте зоната на машината чиста от прекомерно натрупване на грес, трева, листа и натрупана мръсотия.
Поддържайте всички части на машината в добро работно състояние и затягайте добре всички механични устройства. Заменете всички износени или повредени етикети.
Когато извършвате поддръжка, използвайте само добре изолирани инструменти.
Редовно проверявайте спирачките, механизмите за управление, механизмите за контрол на скоростта и посоката на движение, предупредителните устройства, светлините, регулаторите, предпазителите и предпазните устройства в съответствие с препоръките на производителя.
Проверявайте и поддържайте акумулаторите, двигателите, контролните устройства за скорост и посока, ограничителите, защитните устройства, електрическите проводници/изолатори и връзките в съответствие с препоръките на производителя.
Преди да разглобявате горивната система, източете горивото от системата и завъртете всички клапани в положение ИЗКЛЮЧЕНО, за да предотвратите изтичането на запалимо гориво.
Проверете горивните системи за течове и какво е състоянието на частите. Ако откриете теч, не използвайте машината, докато течът не бъде отстранен.
За гарантиране на оптимална работа и непрекъсната сертификация за безопасност, използвайте само оригинални резервни части и принадлежности от Toro. Резервните части и аксесоари на други производители може да са опасни и такава употреба може да анулира гаранцията.
Модифицирането и/или добавянето на части към машината без предварителното писмено одобрение на Toro може да се отрази неблагоприятно на безопасната работа и ефективността на машината. Ако сте модифицирали машината, Вие ставате производител на оригиналното оборудване на модифицираното превозно средство и вече носите отговорността да осигурите съответното актуализиране на табелките, етикетите и/или стикерите с указания за капацитет, експлоатация, предупреждения, поддръжка.
Не превишавайте прекомерно оборотите на двигателя с промяна на настройката на регулатора. За осигуряване на безопасност и точност, възложете проверката за максимални обороти на двигателя с тахометър на упълномощен дистрибутор на Toro.
Поддържайте всички етикети за безопасност в четливо състояние, а също така и етикетите, табелките с имената, серийните номера и Ръководството за оператора. Набавете тези артикули от производителя и ги поставете на подходящото им място на машината.
След извършване на поддръжка или ремонт на машината, помолете квалифициран и обучен механик да я управлява в регламентирана зона, далеч от други превозни средства и пешеходци, за да се увери, че тя е регулирана и работи правилно.
Поддържайте машината чиста, за да сведете до минимум опасностите и да улесните откриването на компонентите, нуждаещи се от обслужване.
Записвайте всички извършени дейности в дневник за техническо обслужване с дата, име на лицето, извършващо техническото обслужване, и вид на техническото обслужване. Собственикът трябва периодично да проверява дневника, за да се увери, че записите в него са точни и пълни.
При необходимост от основен ремонт или съдействие се обърнете към упълномощен дистрибутор на Toro.
За да намалите възможността за пожар, поддържайте акумулаторите и областта на двигателя чисти от прекомерно натрупване на грес, трева, листа и натрупана мръсотия.
Свалете всички бижута и часовници, преди да обслужвате акумулаторите.
Не зареждайте акумулаторите, докато обслужвате машината.
Винаги изключвайте всички кабели на акумулатора, преди да обслужвате каквито и да било електрически компоненти; вижте Разкачване на акумулатора.
Note: Изключването на всички кабели на акумулатора изолира захранването от електрическата система.
Електролитът на акумулатора съдържа сярна киселина, която произвежда водород – газ, който е взривоопасен при определени условия. Сярната киселина може да изгори кожата и да повреди облеклото; когато се отделя под формата на газ, може да увреди белите ви дробове.
Винаги обслужвайте, съхранявайте и зареждайте машината на добре проветриво място.
Дръжте акумулаторите далеч от искри и открит пламък.
Не пушете в близост до акумулаторите.
Не използвайте открит пламък, за да проверявате нивото или изтичането на електролит от акумулатора.
Носете подходяща защита на очите, ръцете и лицето.
Не се навеждайте над акумулаторите в нито един момент.
Избягвайте да вдишвате изпаренията от акумулаторите.
Извършете пълненето на акумулаторите на място с налична течаща вода за изплакване на ръцете.
Ако по кожата или очите ви попадне електролит, промивайте засегнатото място в продължение на 20 минути с чиста вода. Отстранете засегнатото облекло. Незабавно потърсете медицинска помощ.
Дръжте децата и домашните любимци далеч от акумулаторите и електролита.
Електролитът е отровен.
Не пийте електролита.
Ако сте погълнали електролит, незабавно изпийте голямо количество вода, за да разредите електролита, ако е възможно.
Не се опитвайте да предизвикате повръщане.
Обадете се в център по токсикология и незабавно потърсете медицинска помощ.
Когато не пълните акумулаторите, дръжте вентилационните капачки на акумулаторите плътно затворени. Не работете с машината, ако някоя от вентилационните капачки липсва или е повредена.
Когато сваляте или монтирате акумулаторите, не допускайте клемите да се докоснат до каквито и да било метални части на машината.
Не допускайте метални инструменти да образуват късо съединение с клемите на акумулатора и металните части на машината.
Не проверявайте заряда на акумулатора, като поставяте метален предмет върху полюсите. Това предизвиква искри, които могат да причинят експлозия.
Винаги дръжте фиксаторите на акумулаторите на мястото им, за да ги защитите и закрепите.
Прочетете и разберете инструкциите за зареждане, преди да зареждате акумулаторите; вижте Зареждане на акумулатора. Също така, при зареждане на акумулаторите спазвайте следните предпазни мерки:
Завъртете ключа на стартера на машината на положение Изключено, преди да свържете зарядното устройство към източник на захранване.
За зареждане на акумулаторите използвайте само зарядното устройство, доставено с машината.
Не зареждайте повреден или замръзнал акумулатор.
Винаги изключвайте кабела за променлив ток от електрическия контакт, преди да го разкачите от буксата за зареждане на машината, за да избегнете искри.
Ако акумулаторът се нагорещи по време на зареждане, започне да отделя голямо количество газове или изхвърля електролит, незабавно изключете захранващия кабел на зарядното устройство от контакта. Преди да използвате отново машината, тя трябва да бъде обслужена от упълномощен дилър.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
След първите 5 часа |
|
След първите 8 часа |
|
След първите 50 часа |
|
След първите 100 часа |
|
Преди всяка употреба или ежедневно |
|
На всеки 50 часа |
|
На всеки 100 часа |
|
На всеки 200 часа |
|
На всеки 250 часа |
|
На всеки 300 часа |
|
На всеки 400 часа |
|
На всеки 500 часа |
|
На всеки 1 000 часа |
|
Note: Свалете безплатно копие на електрическите схеми, като посетите www.Toro.com и потърсите Вашата машина чрез линка към ръководствата на началната страница.
Important: Вижте ръководството за оператора на двигателя за допълнителни процедури за поддръжка.
Ако машината не се поддържа правилно, може да се стигне до преждевременно повреждане на системите на машината, което може да навреди на Вас и на околните.
Поддържайте машината добре обслужвана и в добро работно състояние, както е посочено в тези инструкции.
Само квалифициран и упълномощен персонал трябва да поддържа, ремонтира, регулира или проверява машината.
Избягвайте опасността от пожар и осигурете наличието на противопожарно оборудване в работната зона. Не използвайте открит пламък, за да проверявате нивата на течностите или изтичането на гориво, електролит от акумулатора или охлаждаща течност.
Не използвайте отворени съдове с гориво или запалими почистващи течности за почистване на части.
Ако оставите ключа в ключалката на стартера, някой може да стартира двигателя и сериозно да нарани Вас или други странични лица.
Изключете двигателя и извадете ключа преди да извършите каквато и да е операция по техническото обслужване.
Направете копия от тази карта за ежедневна рутинна употреба.
Проверявана позиция при поддръжка | За седмица: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Понеделник | Вторник | Сряда | Четвъртък | Петък | Събота | Неделя | |
Проверете работата на спирачките и ръчната спирачка. | |||||||
Проверете работата на селектора за смяна на предавките/неутралната предавка. | |||||||
Проверете нивото на водата в акумулаторите. | |||||||
Проверете нивото на спирачната течност. | |||||||
Проверете за необичайни шумове при работа. | |||||||
Проверете налягането на гумите. | |||||||
Проверете за течове на работни течности. | |||||||
Проверете функционирането на приборите. | |||||||
Проверете работата на педала на газта. | |||||||
Поправете всички дребни повреди по боята. | |||||||
Измийте машината. |
Important: Ако машината е подложена на някое от изброените по-долу условия, извършвайте поддръжката два пъти по-често:
Експлоатация в пустинен район
Работа в студен климат – под 10 °C
Честа работа в запрашени условия
Строителни дейности
След продължителна работа в кал, пясък, вода или подобни замърсени условия, направете следното:
Прегледайте и почистете спирачките си възможно най-скоро. Това предотвратява причиняването на прекомерно износване от абразивни материали.
Измийте машината, като използвате само вода или неагресивен миещ препарат.
Important: Не използвайте солена или регенерирана вода за почистване на машината.
Паркирайте машината върху равна повърхност.
Превключете трансмисията в положение Неутрално.
Задействайте ръчната спирачка.
Изключете двигателя и извадете ключа.
Повдигнете седалката така, че да може да се измъкне от скобите на рамата (Фигура 15).
Плъзнете щифтовете на седалката в скобите на рамата и смъкнете седалката (Фигура 16).
Вдигнете капака на машината, както е показано на Фигура 17.
Important: Внимавайте да не повредите конекторите на кабелния сноп на фаровете, докато сваляте капака. Ако се налага да демонтирате напълно капака на машината, разкачете конекторите на кабелния сноп от фаровете.
Уверете се, че конекторите на кабелния сноп са монтирани към фаровете,
Плъзнете горната част на капака под арматурното табло и вътре в калниците.
Вкарайте предните щифтове на капака в предната броня.
Вкарайте страничните щифтове на капака в калниците, като натиснете капака точно под фаровете.
Машината може да е нестабилна, когато използвате крик. Машината може да се изплъзне от крика и да нарани намиращите се под нея лица.
Не стартирайте машината, докато тя е повдигната на крик.
Винаги изваждайте ключа на стартера, преди да слезете от машината.
Застопорете гумите, когато машината се повдига чрез подемно оборудване.
Използвайте подпорни стойки, за да поддържате машината, след като сте я повдигнали.
Important: При всяко стартиране на машината за рутинна поддръжка и/или диагностика се уверете, че задните колела на машината са на 25 мм от земята, като задният мост е върху подпорни стойки.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 300 часа |
|
Спецификация на греста: Mobilgrease XHP™-222
Повдигнете предната част на машината и я подпрете чрез подпорни стойки.
Свалете таса на колелото и 4-те колесни гайки, които закрепват колелото към главината (Фигура 20).
Отстранете болтовете с фланцова глава (3/8 x 3/4 инча), които закрепват скобата за спирачната система към шпиндела, и отделете спирачката от шпиндела (Фигура 21).
Note: Подпрете спирачната система преди да продължите към следващата стъпка.
Отстранете капачето за прах от главината на колелото (Фигура 22).
Отстранете шплента и закрепващата гайка от шпиндела и гайката на шпиндела (Фигура 22).
Отстранете гайката на шпиндел от самия шпиндел и отделете главината и ротора от шпиндела (Фигура 22 и Фигура 23).
Почистете шпиндела с парцал.
Повторете стъпки от 1 до 7 за главината и ротора от другата страна на машината.
Свалете външния лагер от главината (Фигура 24).
Свалете уплътнението и вътрешния лагер от главината (Фигура 24).
Почистете уплътнението и проверете за износване и повреди.
Note: Не използвайте разтворител за почистване на уплътнението. Заменете уплътнението, ако е износено или повредено.
Почистете лагерите и гривните на лагерите, като проверите тези части за износване и повреди.
Note: Заменете всички износени или повредени части. Уверете се, че лагерите и гривните на лагерите са чисти и сухи.
Почистете кухината на главината от всякакви видове грес, замърсявания и частици (Фигура 24).
Напълнете лагерите с указаната грес.
Напълнете 50 до 80% от кухината на главината с посочената грес (Фигура 24).
Поставете вътрешния лагер върху гривната от вътрешната страна на главината и сложете уплътнението (Фигура 24).
Повторете стъпки от 1 до 8 за лагерите на другата главина.
Нанесете лек слой от посочената грес върху шпиндела (Фигура 25).
Сглобете главината и ротора върху шпиндела с ротора вътре (Фигура 25).
Поставете външния лагер върху шпиндела и закрепете лагера към външната гривна (Фигура 25).
Поставете осигурителната шайба към шпиндела (Фигура 25).
Навийте гайката за шпиндел върху самия шпиндел и затегнете гайката до 15 N∙m, като въртите главината, за да позиционирате лагера (Фигура 25).
Разхлабете гайката на шпиндела, докато главината започне да се върти свободно.
Затегнете гайката за шпиндела с въртящ момент от 170 до 225 N∙m.
Поставете закрепващия елемент върху гайката и проверете подравняването на прореза в закрепващия елемент и отвора в шпиндела за шплента (Фигура 26).
Note: Ако прорезът в закрепващия елемент и отворът в шпиндела не са подравнени, затегнете гайката за шпиндела, за да подравните прореза и отвора, с максимален въртящ момент от 226 N∙cm.
Поставете шплента и огънете всяко краче около закрепващия елемент (Фигура 26).
Монтирайте капачето за прах върху главината (Фигура 26).
Повторете стъпки от 1 до 10 за главината и ротора от другата страна на машината.
Почистете двата болта с фланцови глави (⅜ x ¾ инча) и нанесете лепило за резба със средна сила към резбата на болтовете.
Подравнете спирачните накладки от двете страни на ротора (Фигура 21) и отворите в скобата на спирачния апарат с тези в стойката на рамата на шпиндела (Фигура 25).
Закрепете скобата на спирачния апарат към рамката на шпиндела (Фигура 21) с помощта на двата болта с фланцова глава (⅜ x ¾ инча).
Затегнете двата болта с фланцова глава с въртящ момент от 47 до 54 N∙m.
Подравнете отворите в колелото с шпилките на главината и монтирайте колелото към главината, като стеблото на клапана сочи навън (Фигура 20).
Note: Уверете се, че монтажната повърхност на колелото е на едно ниво с главината.
Закрепете колелото към главината с помощта на колесните гайки (Фигура 20).
Затегнете колесните гайки с въртящ момент от 108 до 122 N∙m.
Повторете стъпки от 1 до 5 за спирачката и колелото от другата страна на машината.
Преди да проверявате маслото или да добавяте масло в картера, изгасете двигателя, извадете ключа и изчакайте спирането на всички движещи се части.
Дръжте ръцете, краката, дрехите и други части на тялото си далеч от шумозаглушителя и други горещи повърхности.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 100 часа |
|
Проверете тялото на въздухопречиствателя за повреди, които могат да предизвикат изпускане на въздух. Заменете повредено тяло на въздухопречиствател.
Почистете капака на въздухопречиствателя и премахнете частиците от капачето за прах (Фигура 27).
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 100 часа |
|
На всеки 200 часа |
|
Note: Обслужвайте елемента на въздухопречиствателя по-често (на всеки няколко часа), ако работните условия са силно запрашени или песъчливи.
Внимателно плъзнете елемента на въздухопречиствателя навън от корпуса на въздухопречиствателя (Фигура 28).
Note: Избягвайте почукване на въздухопречиствателя отстрани по каросерията.
Important: Не се опитвайте да почиствате елемента на въздухопречиствателя.
Инспектирайте новия елемент за повреда, като огледате външната страна на елемента срещу ярка светлина.
Note: Отворите в елемента се виждат като ярки петна. Огледайте елемента за скъсвания, маслен слой или повреда на гуменото уплътнение. Ако елементът е повреден, не го използвайте.
Внимателно плъзнете елемента в корпуса на въздухопречиствателя.
Important: Не натискайте меката вътрешна зона на елемента.
Поставете капака на въздухопречиствателя (Фигура 28).
Вместимост на картера: 0,71 л
Тип масло: API service class SJ или по-висок клас детергентно масло
Вискозитет: вижте следващата таблица.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
Преди всяка употреба или ежедневно |
|
Note: Машината се доставя заредена с масло в картера; независимо от това, преди и след стартирането на двигателя маслото трябва да се провери.
Най-доброто време за проверка на моторното масло е когато двигателят е изстинал, преди да бъде стартиран за работа през деня. Ако двигателят вече е работил, преди проверка оставете маслото да се стече в картера за поне 10 минути. Ако нивото на маслото е ниско, долейте масло до достигане на маркировката Full“ (Пълно). Не препълвайте.
Паркирайте машината върху равна повърхност.
Задействайте ръчната спирачка.
Изключете двигателя и извадете ключа.
Проверете нивото на моторното масло, както е показано в Фигура 30.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
След първите 5 часа |
|
На всеки 50 часа |
|
На всеки 100 часа |
|
Note: Сменяйте маслото по-често при работни условия, които са силно запрашени или песъчливи.
Note: Изхвърлете отработеното моторно масло и масления филтър в сертифициран център за рециклиране на масла.
Стартирайте машината и оставете двигателя да работи в продължение на няколко минути.
Паркирайте машината върху равна повърхност.
Задействайте ръчната спирачка.
Изключете двигателя и извадете ключа.
Сменете моторното масло както е показано в Фигура 31.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 100 часа |
|
Модел EFI тип запалителна свещ: Champion XC92YC
Междина за модели EFI: 0,76 мм
Important: Трябва да смените пукната, замърсена, мръсна или неизправна запалителна свещ. Не почиствайте електродите с пясъкоструйка, стъргалка или телена четка, защото от свещта могат да се отделят песъчинки и да попаднат в цилиндъра. Резултатът обикновено е повреден двигател.
Note: Запалителната свещ обикновено издържа дълго време; въпреки това свещта трябва да се изважда и проверява при всяка неизправност на двигателя.
Почистете зоната около запалителната свещ, за да не могат чужди тела да попаднат в цилиндъра, когато изваждате запалителната свещ.
Издърпайте проводника от клемата на запалителната свещ.
Свалете свещта от главата на цилиндъра.
Проверете състоянието на страничния електрод, централния електрод и изолатора на централния електрод, за да се уверите, че няма повреди (Фигура 32).
Note: Не използвайте повредена или износена запалителна свещ. Заменете я с нова запалителна свещ от указания тип.
Настройте междината между центъра и страната на електродите на 0,76 мм, както е показано в Фигура 32.
Монтирайте свещта в главата на цилиндъра и я затегнете с динамометричен ключ до 27 N∙m.
Монтирайте кабела на свещта.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 500 часа |
|
Проверете горивопроводите, фитингите и скобите за признаци на течове, изхабяване, повреда или разхлабени връзки.
Note: Преди да използвате машината, ремонтирайте всеки повреден или течащ компонент на горивната система.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 400 часа |
|
Тази машина е оборудвана с горивен филтър с размер 10 micron и 30 micron (Фигура 33).
Паркирайте машината върху равна повърхност.
Задействайте ръчната спирачка.
Изключете двигателя и извадете ключа.
Разкачете акумулатора; вижте Разкачване на акумулатора.
Поставете чист съд под горивния филтър и сменете горивния филтър, както е показано в Фигура 34.
Note: Уверете се, че стрелката за посоката на потока върху новия филтър сочи към двигателя.Уверете се, че филтърът с размер 30 micron е първи в редицата (т.е. по-близо до резервоара за гориво). Филтърът с размер 10 micron трябва да бъде втори в редицата (т.е. по-близо до двигателя).
Свържете акумулатора; вижте Свързване на акумулатора.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
След първите 50 часа |
|
На всеки 200 часа |
|
Проверете отвора в долната част на въздушния филтър на контейнера с активен въглен, за да се уверите, че е чист, няма замърсявания и няма запушвания (Фигура 35).
Почистете въздушния филтър на контейнера с активен въглен с помощта на чист сгъстен въздух.
Напрежение на акумулатора: 12 V с 300 A (студен старт) при -18 °C.
Винаги поддържайте акумулатора чист и напълно зареден.
Ако клемите на акумулатора са корозирали, почистете ги с разтвор от 4 части вода и 1 част сода бикарбонат.
Нанесете тънък слой грес на клемите на акумулатора, за да предотвратите корозия.
Повдигнете предната седалка, за да получите достъп до акумулатора (показано в Фигура 36).
Неправилното прекарване на акумулаторния кабел може да повреди машината и кабелите и да предизвика искрене. Искрите могат да причинят взривяване на газовете от акумулатора, което да доведе до телесно нараняване.
Винаги изключвайте първо отрицателния (черен) кабел, преди да изключите положителния (червен) кабел.
Винаги свързвайте отново първо положителния (червен) кабел, преди да свържете отрицателния (черен) кабел.
Винаги дръжте закрепващия ремък на акумулатора на мястото му, за да го закрепите и предпазите.
Клемите на акумулатора или метални инструменти могат да създадат късо съединение с метални компоненти на машината, което да причини образуването на искри. Искрите могат да причинят взривяване на газовете от акумулатора, което да доведе до телесно нараняване.
Когато отстранявате или поставяте акумулатор, не допускайте клемите на акумулатора да докосват метални части на машината.
Не допускайте метални инструменти да образуват късо съединение с клемите на акумулатора и металните части на машината.
Разкачете акумулатора както е показано на Фигура 37.
Разкачете кабелите на акумулатора; вижте Разкачване на акумулатора.
Свалете акумулатора както е показано на Фигура 38.
Поставете акумулатора както е показано на Фигура 39.
Свържете кабелите на акумулатора; вижте Свързване на акумулатора.
Свържете акумулатора както е показано на Фигура 40.
При зареждане на акумулатора се отделя газ, който може да експлодира.
Никога не пушете в близост до акумулатора и дръжте искри и открит пламък далеч от акумулатора.
Important: Винаги поддържайте акумулатора напълно зареден. Това е изключително важно за предотвратяване на повреда на акумулатора, когато температурата е под 0° C.
Свалете акумулатора от машината; вижте Сваляне на акумулатора.
Свържете към полюсите на акумулатора зарядно устройство със заряден ток 3 до 4 А. Зареждайте акумулатора със заряден ток 3 до 4 А в продължение на 4 – 8 часа (12V).
Note: Не презареждайте акумулатора.
Поставете акумулатора; вижте Поставяне на акумулатора.
Ако машината ще бъде съхранявана повече от 30 дни, извадете акумулатора и го заредете напълно. Съхранявайте го на полица или върху машината. Оставете кабелите разкачени, ако съхранявате акумулатора върху машината. Съхранявайте акумулатора на хладно място, за да избегнете бързото понижаване на заряда му. За да предотвратите замръзване на акумулатора, вземете мерки той да е напълно зареден.
Спецификация: вижте вашия Каталог за части.
Разкачете акумулатора; вижте Разкачване на акумулатора.
Свалете предния капак.
Разкачете конектора на кабелния сноп от конектора на фара (Фигура 41).
Отстранете винтовете, които закрепват фара към предния капак.
Note: Запазете всички части за монтаж на новия фар.
Свалете стария фар и използвайте винтовете, за да закрепите новия фар към предния капак.
Затегнете винтовете с въртящ момент от 1 N∙m.
Свържете конектора на кабелния сноп към конектора на фара (Фигура 41).
Предпазителите се намират под предния капак (Фигура 42).
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 100 часа |
|
Проверете гумите и джантите за признаци на износване и повреди.
Note: Пътни инциденти, като например удар в бордюр, могат да повредят гума или джанта, както и да нарушат центрирането на колелото, така че проверявайте състоянието на гумите след инцидент.
Затегнете колесните гайки с въртящ момент от 108 до 122 N∙m.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 100 часа |
|
Когато воланът е в центрирано положение (Фигура 43), завъртете волана наляво или надясно. Ако завъртите волана на повече от 13 мм наляво или надясно и гумите не се завъртят, проверете следните компоненти на кормилното управление и окачването, за да се уверите, че не са разхлабени или повредени:
Кормилен вал към съединението на кормилната рейка
Important: Инспектирайте състоянието и сигурността на уплътнението на вала със зъбно колело (Фигура 44).
Кормилни щанги на рейката
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 100 часа |
|
Проверете налягането в гумите, за да сте сигурни, че предните гуми са напомпани до 1,38 bar.
Добавете към седалката на водача тежест, равна на теглото на един средностатистически оператор, или накарайте оператор да седне на седалката. Тежестта или операторът трябва да останат на седалката по време на процедурата за регулиране.
Върху равна повърхност придвижете машината право назад на 2 до 3 м и след това право напред до първоначалното изходно положение. Това позволява на окачването да се установи в работно положение.
Инструменти, които трябва да се осигурят от оператора: гаечен ключ, част 132-5069 на Toro; обърнете се към вашия оторизиран дистрибутор на Toro.
Important: Регулирайте страничния наклон само ако използвате предно приспособление или ако има неравномерно износване на гумите.
Note: Тази процедура може да се извърши за предните и задните гуми.
Проверете подравняването на наклона на всяко колело; подравняването трябва да е възможно най-близо до неутрално (нулево).
Note: Гумите трябва да са подравнени така, че протекторът да е равномерно разпределен върху повърхността, за да се намали неравномерното износване.
Ако страничния наклон на дадено колело не е подравнен, използвайте гаечния ключ, за да завъртите маншона на амортисьора, така че да подравните колелото (Фигура 45).
Important: Преди да регулирате схождането, уверете се, че регулирането на страничния наклон е възможно най-близко до неутралното; вижте Регулиране на страничния наклон.
Измерете разстоянието между двете предни гуми на височината на оста както отпред, така и отзад на предните гуми (Фигура 46).
Ако измерването не попада в границите от 0 до +/- 3 мм, разхлабете законтрящите гайки на външния край на кормилните щанги (Фигура 47).
Завъртете двата края на кормилните щанги, за да придвижите предната страна на гумата навътре или навън.
Затегнете законтрящите гайки на кормилните щанги, след като направите точната настройка.
Уверете се, че воланът има пълен ход в двете посоки.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 250 часа |
|
Вид течност: Mobilfluid™ 424
Свалете пробката за доливане на трансаксиалната кутия (Фигура 48).
Note: Нивото на течността трябва да е изравнено с долната част на пробката за доливане.
Ако нивото на течността е ниско, махнете пробката за доливане и добавете указаната течност, докато изтече от отвора (Фигура 48).
Подменете пробката за доливане и я затегнете с въртящ момент от 27 до 41 N∙m.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 500 часа |
|
Вид течност: Mobilfluid™ 424
Капацитет за флуид: 0,75 л
Подравнете съд за източване под пробката за източване (Фигура 48).
Отстранете пробката за доливане (Фигура 48).
Note: Запазете пробката за доливане и уплътнението за монтаж в стъпка 6.
Свалете пробката за източване и оставете течността да изтече напълно (Фигура 48).
Note: Запазете пробката за източване за монтаж в стъпка 4.
Монтирайте пробката за източване и я затегнете с въртящ момент от 12 до 19 N∙m.
Напълнете трансаксиалната кутия с посочената течност и вместимост, докато тя се изравни с отвора за пълнене.
Монтирайте пробката за източване и я затегнете с въртящ момент от 27 до 41 N∙m.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
Преди всяка употреба или ежедневно |
|
На всеки 100 часа |
|
При извършване на рутинно техническо обслужване и/или диагностика на двигателя превключете трансаксиалната кутия в положение Неутрално. Машината разполага с положение Неутрално на селектора за смяна на предавките, което контролира неутралното положение на трансаксиалната кутия. Извършете следните стъпки, за да се уверите, че лостът за смяна на предавките управлява правилно неутралното положение на трансаксиалната кутия:
Настройте селектора за смяна на предавките в положение Неутрално.
Завъртете вторичния съединител (Фигура 54), за да проверите дали се върти свободно в положение Неутрално.
Настройте селектора за смяна на предавките в положение Напред.
Завъртете вторичния съединител (Фигура 54), за да проверите дали завърта задните колела.
Настройте селектора за смяна на предавките в положение Заден ход.
Завъртете вторичния съединител (Фигура 54), за да проверите дали завърта задните колела.
Ако някой от тези тестове не бъде успешен, преминете към Регулиране на неутралното положение на предавката.
Развийте законтрящите гайки на жилото за смяна на предавките и ги регулирайте, ако е необходимо (Фигура 49).
Тествайте положението на смяна на предавките, като завъртите селектора за смяна на предавките в 3-те различни положения и проверете дали лостът (Фигура 49) се превключва правилно при смяна на предавките; вижте Регулиране на неутралното положение на предавката.
Проверете дали всички положения функционират правилно, като повторите стъпките в Проверка на неутралното положение на предавката.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 400 часа |
|
Прахът в съединителя ще се разнесе във въздуха и може да увреди очите ви или да го вдишате, причинявайки затруднения на дишането.
Когато извършвате тази процедура, носете предпазни очила и противопрахова маска или други средства за защита на очите и дихателните пътища.
Свалете 3-те болта, които служат за закрепване на капака на съединителя, и свалете капака (Фигура 50).
Note: Запазете капака и болтовете за монтажа.
Почистете старателно вътрешността на капака и вътрешните компоненти на съединителя с помощта на сгъстен въздух.
Монтирайте капака на съединителя и го закрепете с 3-те болта (Фигура 50), които свалихте в 1.
Прахът в съединителя ще се разнесе във въздуха и може да увреди очите ви или да го вдишате, причинявайки затруднения на дишането.
Когато извършвате тази процедура, носете предпазни очила и противопрахова маска или други средства за защита на очите и дихателните пътища.
Отстранете болтовете, закрепващи капака на първичния съединител, както е показано в Фигура 51.
Important: Внимавайте при свалянето на капака на съединителя; пружината е под напрежение.
Important: Обърнете внимание на ориентацията на обозначението X върху капака на съединителя и елементите на съединителя за последващия монтаж.
Свалете пружината.
Добавяйте или премахвайте дистанционни елементи, за да регулирате максималната скорост. Използвайте следната таблица, за да определите необходимото количество дистанционни елементи.
Дистанционни елементи | Максимална скорост |
2 (стандартно) | 25 км/ч (стандартно) |
3 | 19 км/ч |
4 | 14 км/ч |
5 | 9 км/ч |
6 | 6 км/ч |
Important: Не работете с машината без поставен поне един по-дебел дистанционен елемент.
Монтирайте пружината и капака на съединителя.
Important: Уверете се, че обозначението X е поставено обратно на първоначалното място.
Затегнете болтовете до въртящ момент от 179 до 228 N∙m.
Уверете се, че ръчната спирачка е освободена.
Като използвате подпорни стойки, повдигнете задната част на машината, вижте Повдигане на машината.
Използвайки 2 гаечни ключа, придържайте регулиращата стойка на спирачния апарат на място с 1 гаечен ключ, а с другия ключ разхлабете законтрящата гайка на 1/4 оборот (Фигура 52).
Докато държите регулиращата стойка и законтрящата гайка на място, завъртете регулиращата стойка навътре, за да я затегнете (Фигура 52).
Note: Изпълнявайте тази стъпка, докато усетите съпротивление върху колелото.
Докато държите регулиращата стойка и законтрящата гайка на място, върнете обратно 1/4 оборот (Фигура 52).
Докато държите регулиращата стойка и законтрящата гайка на място, затегнете законтрящата гайка (Фигура 52).
Изпълнете стъпки от 1 до 6 от другата страна.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
Преди всяка употреба или ежедневно |
|
Тип на спирачната течност: DOT 3
Свалете капака на двигателя, за да получите достъп до главния спирачен цилиндър и резервоара (Фигура 53).
Погледнете очертанието на нивото на течността отстрани на резервоара (Фигура 54).
Note: Нивото трябва да е над минималната линия.
Ако нивото на течността е ниско, направете следното:
Почистете областта около капачката на резервоара и свалете капачката (Фигура 53).
Долейте спирачна течност DOT 3 в резервоара, докато нивото на течността се окаже над минималната линия (Фигура 54).
Note: Не препълвайте резервоара със спирачна течност.
Поставете обратно капачката на резервоара (Фигура 53).
Затворете капака на двигателя.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 100 часа |
|
Important: Спирачките са важен компонент от безопасността на машината. Проверявайте ги внимателно на препоръчания сервизен интервал, за да осигурите оптимална работа и безопасност.
Проверете спирачните накладки за износване или повреда. Ако дебелината на накладката е по-малка от 1,6 мм, сменете спирачната накладка.
Проверете подложката и другите компоненти за признаци на прекомерно износване или деформация. Заменете всички деформирани компоненти.
Проверете нивото на спирачната течност; вижте Проверка на нивото на спирачната течност.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 400 часа |
|
Свържете се с оторизирания дистрибутор на Toro, за да провери и евентуално да смени накладките на работната и ръчната спирачка.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
На всеки 1 000 часа |
|
Свържете се с вашия упълномощен представител на Тoro.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
След първите 8 часа |
|
На всеки 200 часа |
|
Паркирайте машината върху равна повърхност.
Превключете трансмисията в положение Неутрално.
Задействайте ръчната спирачка.
Изключете двигателя и извадете ключа.
Завъртете и проверете ремъка (Фигура 55) за признаци на прекомерно износване или повреда.
Note: Подменете ремъка, ако е прекомерно износен или увреден, вижте Подмяна на задвижващия ремък.
Превключете трансмисията в положение Неутрално, задействайте ръчната спирачка, завъртете ключа на стартера в положение Изключено и извадете ключа.
Завъртете и прекарайте ремъка през вторичния съединител (Фигура 56).
Свалете ремъка от първичния съединител (Фигура 56).
Note: Изхвърлете стария ремък.
Подравнете новия ремък върху първичния съединител.
Завъртете и прекарайте ремъка през вторичния съединител.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
След първите 8 часа |
|
На всеки 200 часа |
|
Развийте фиксиращата гайка на стартера (Фигура 57).
Подравнете насочен нагоре лост между стойката на двигателя и стартера.
Приложете натиск в посока надолу върху лоста, за да завъртите генератора на стартера надолу в гнездото на фиксиращата скоба (Фигура 57), докато напрежението на ремъка допуска само 6 мм отклонение на ремъка със сила 44 N∙m.
Затегнете фиксиращата гайка с ръка и извадете лоста.
Затегнете фиксиращата гайка с въртящ момент от 23 N∙m.
Мийте машината, когато е нужно, като използвате само вода или неагресивен миещ препарат. Когато миете машината, можете да използвате парцал.
Important: Не използвайте солена или регенерирана вода за почистване на машината.
Important: Не използвайте оборудване за миене със силна струя, за да миете машината. Оборудването за миене със силна струя може да повреди електрическата система, да отлепи важни стикери или да отмие необходима грес от триещи се места. Избягвайте да използвате обилно вода близо до таблото за управление и акумулатора.
Important: Не мийте машината, докато двигателят работи. Миене на машината, докато двигателят ѝ работи, може да я повреди.
Изгасете машината, извадете ключа и изчакайте всички движещи се части да спрат, преди да напуснете мястото на оператора. Преди настройка, обслужване, почистване или съхранение на машината изчакайте двигателят да изстине.
Собственикът е отговорен за периодичните проверки на зоните или съоръженията за зареждане и съхранение и за прегледа на процедурите, за да се гарантира, че изискванията се спазват.
Не работете с машината в затворено помещение без подходяща вентилация. Вентилирайте местата за поддръжка и съхранение на машината, за да отстраните запалими пари (газове), изпарения и други запалими материали съгласно приложимите противопожарни норми и наредби.
Не съхранявайте машината или съд с гориво на места с откри пламък, искри или светлинен сигнализатор, напр. на воден нагревател или друг уред.
Интервал на техническо обслужване | Процедура по поддръжка |
---|---|
Преди всяка употреба или ежедневно |
|
Разположете машината върху равна повърхност, преместете лоста на трансмисията в положение P (Паркиране), изключете двигателя и извадете ключа на стартера .
Почистете цялата машина от мръсотия и замърсявания, включително областта на двигателя.
Important: Можете да измиете машината с неагресивен измиващ препарат и вода. Не използвайте вода под високо налягане за измиване на машината. Миенето на машината с пароструйка може да повреди електрическата система или да отмие необходима грес от зони на триене. Избягвайте да използвате обилно вода, особено близо до таблото за управление, фаровете, двигателя и акумулатора.
Обслужете въздухопречиствателя; вижте Обслужване на въздухопречиствателя.
Гресирайте машината, вижте Смазване на лагерите на предните колела.
Сменете моторното масло и филтъра; вижте Обслужване на моторното масло.
Проверете налягането на гумите; вижте Проверка на налягането на гумите.
При съхранение за повече от 30 дни подгответе горивната система както следва:
Добавете стабилизатор/добавка на парафинова основа към горивото в резервоара. Не използвайте стабилизатор на спиртна основа (етанол или метанол).
Important: Не съхранявайте гориво, съдържащо стабилизатор/добавка, по-дълго от препоръчителната продължителност от производителя на стабилизатора за гориво.
Оставете двигателя да работи 5 минути, за да се разпредели горивото с добавката през горивната система.
Изгасете двигателя, оставете го да се охлади и източете горивния резервоар.
Стартирайте двигателя и го оставете да работи докато спре.
Стартирайте и оставете двигателя отново да работи, докато не се стартира отново.
Изхвърлете източеното гориво по подходящ начин. Рециклирайте го в съответствие с местните правила.
Свалете запалителните свещи и проверете състоянието им, вижте Обслужване на запалителна свещ.
При свалени запалителни свещи от двигателя, налейте 15 мл (2 супени лъжици) моторното масло във всяко гнездо на запалителна свещ.
Използвайте стартера, за да запалите двигателя и да разпределите моторното масло в цилиндъра.
Поставете запалителните свещи и затегнете всяка от тях с препоръчания въртящ момент; вижте Проверка и смяна на запалителна свещ.
Note: Не поставяйте кабелите на запалителните свещи върху свещите.
Проверете антифриза и при необходимост го допълнете с разтвор в съотношение 50/50 вода/антифриз, в съответствие с очакваните минимални температури за Вашия регион.
Свалете акумулатора от шасито и го заредете напълно; вижте Обслужване на акумулатора.
Note: Не свързвайте кабелите на акумулатора към полюсите на акумулатора по време на съхранение.
Important: Акумулаторът трябва да бъде напълно зареден, за да се предотврати замръзването му и повреждането му при температури под 0 °C. Напълно зареден акумулатор запазва заряда си в продължение на около 50 дни при температури, които са по-ниски от 4 °C. Ако температурите са над 4 °C, проверявайте нивото на водата в акумулатора и го зареждайте на всеки 30 дни.
Проверете и притегнете всички скрепителни елементи. Ремонтирайте или сменете всички части, които са повредени.
Боядисайте всички драскотини или оголени метални повърхности с боя, предлагана от Вашия упълномощен дистрибутор на Toro.
Съхранявайте машината в чист, сух гараж или място за съхранение.
Извадете ключа на стартера и го съхранявайте на сигурно място, до което деца нямат достъп.
Покрийте машината, за да я предпазите, и я поддържайте чиста.