CALIFORNIA |
Propuesta 65 |
Los gases de escape de este producto contienen sustancias químicas identificadas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. |
Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material. |
El uso de este producto puede causar la exposición a sustancias químicas identificadas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. |
Importante |
Número de modelo:
|
Número de serie:
|
Peligro |
Advertencia |
Precaución |
Advertencia |
Advertencia |
Si está trabajando
|
Clasificación
|
---|---|
dentro de los 3 m (10 pies) de una línea eléctrica soterrada
|
Eléctrico
|
dentro de los 3 m (10 pies) de una línea de gas soterrada
|
Gas natural
|
en hormigón, arena o granito, que pueden generar polvo de sílice cristalina
|
Polvo de sílice cristalina
|
dentro de los 3 m (10 pies) de cualquier otro peligro
|
Otro
|
Icono
|
Nombre del icono
|
Descripción
|
---|---|---|
|
Control del accesorio de perforación
|
Para hacer rotar la perforadora en sentido horario, empuje la palanca hacia la parte delantera de la máquina.
Para hacer rotar la perforadora en sentido antihorario, tire de la palanca hacia la parte trasera de la máquina.
|
|
Control de selección de accesorios
|
Para seleccionar la zanjadora o el portabobinas hidráulico, mover hacia arriba.
Para seleccionar el arado, mover hacia abajo.
|
|
Control de la cadena excavadora
|
Para poner en marcha la cadena, empujar hacia la parte delantera de la máquina.
Para poner en marcha la cadena hacia atrás, tire de la palanca hacia la parte trasera de la máquina.
|
|
Control del vibrador del arado
|
Para poner en marcha la vibración del arado, empujar hacia el lado derecho de la máquina.
Para detenerla, tirar hacia atrás.
|
Icono
|
Nombre del icono
|
Descripción
|
---|---|---|
|
Indicador de precaución/parada del motor
|
Se enciende de color amarillo cuando el motor requiere atención.
Se enciende de color rojo cuando el operador debe parar el motor.
|
|
Indicador de temperatura del fluido hidráulico
|
Se enciende cuando la temperatura del fluido hidráulico es demasiado alta.
|
|
Indicador de presión del aceite del motor
|
Se enciende cuando la presión del aceite del motor es demasiado baja.
|
|
Indicador de alta temperatura de los gases de escape
|
Se enciende cuando las temperaturas de los gases de escape son altas.
Nota: Puede encenderse cuando se está realizando una limpieza del escape.
|
|
Indicador de limpieza del escape
|
Se enciende cuando se requiere limpiar el escape.
Nota: Si el indicador parpadea o cambia de color, siga las instrucciones de la pantalla.
|
|
Indicador de punto muerto
|
Indica cuando el control del mando motriz y del arado están en punto muerto.
|
|
Indicador de calentamiento por arranque en frío
|
Se enciende cuando los asistentes de arranque en frío están activos.
Nota: Espere a que se apague la luz antes de arrancar el motor.
|
|
Indicador de presencia del operador
|
Se enciende cuando el operador está en el asiento.
Nota: Parte del sistema de enclavamiento de arranque.
|
|
Indicador del freno de estacionamiento
|
Se enciende cuando el freno de estacionamiento está puesto.
|
|
Indicador de marcha del motor
|
Se enciende al dar marcha al motor.
|
|
Indicador del sistema de control de NOx
|
Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
|
Icono
|
Nombre del icono
|
Descripción
|
---|---|---|
Taquímetro
|
Muestra la velocidad del motor.
|
|
Reloj
|
Muestra la hora.
|
|
|
Medidor de temperatura del refrigerante del motor
|
Muestra la temperatura de refrigerante de motor.
|
|
Voltímetro
|
Muestra la tensión de la máquina.
|
|
Porcentaje de carga del motor
|
Muestra el porcentaje de carga del motor.
|
|
Contador de horas
|
Muestra la cantidad de horas que el motor ha estado en funcionamiento.
|
|
Indicador de combustible
|
Muestra el nivel de combustible.
|
Icono
|
Nombre del icono
|
Descripción
|
---|---|---|
|
Ocultar/Mostrar teclas de diagnóstico
|
Para ocultar un mensaje de diagnóstico, presione dos veces.
Para mostrarlo, presione una vez.
|
|
Tecla de menú principal
|
Para seleccionar el menú principal, presiónelo.
|
Ancho (con neumáticos de 23" en la configuración angosta)
|
92.7 cm (36.5")
|
Ancho (con neumáticos de 23" en la configuración ancha)
|
119 cm (47")
|
Ancho (con neumáticos de 26" en la configuración angosta)
|
103.6 cm (40.8")
|
Ancho (con neumáticos de 26" en la configuración ancha)
|
118.6 cm (46.7”)
|
Ancho (con neumáticos dobles de 23")
|
147 cm (58")
|
Ancho (con neumáticos dobles de 26")
|
167.6 cm (66")
|
Longitud
|
300 cm (118”)
|
Altura (con neumáticos de 23" y barra antivuelco plegada)
|
167 cm (67.5")
|
Altura (con neumáticos de 23" y barra antivuelco en posición de operación)
|
217.2 cm (85.5")
|
Altura (con neumáticos de 26" y barra antivuelco plegada)
|
170.7 cm (67.2")
|
Altura (con neumáticos de 26" y barra antivuelco en posición de operación)
|
221 cm (87")
|
Peso (con arado, perforadora hydra-borer y neumáticos de 26")
|
1439 kg (3172 libras)
|
Distancia entre ejes
|
122 cm (48")
|
Radio de giro mínimo (exterior, con neumáticos de 58 cm (23"), configuración estándar)
|
297.2 cm (117")
|
Radio de giro mínimo (interior, con neumáticos de 58 cm (23"), configuración estándar)
|
177.8 cm (70")
|
Radio de giro mínimo (exterior, con neumáticos de 160 cm (63"), configuración estándar)
|
287 cm (113")
|
Radio de giro mínimo (interior, con neumáticos de 66 cm (26"), configuración estándar)
|
169.5 cm (66.75")
|
Anchura de la zanja, máx
|
15.2 mm (6")
|
Profundidad de la zanja
|
60.96 o 91.4 mm (24" o 36")
|
Compensación
|
18.8 cm (7.4")
|
Par máximo
|
464 N·m (342 pies-libra)
|
Capacidad
|
26.9 L (7.1 galones US)
|
Índice de cetano
|
45 o más
|
Contenido de azufre
|
Ultra bajo en azufre (< 15 ppm)
|
ASTM D975
N° 1-D S15
N° 2-D S15
|
EUA
|
EN 590:96
|
Unión Europea
|
ISO 8217 DMX
|
Internacional
|
BS 2869-A1 o A2
|
Reino Unido
|
JIS K2204 Calidad N° 2
|
Japón
|
KSM-2610
|
Corea
|
Importante |
Contenido de azufre
|
Ultra bajo en azufre (< 15 ppm)
|
Especificaciones del combustible biodiésel
|
ASTM D6751 o EN14214
|
Especificaciones del combustible de mezcla
|
ASTM D975, EN590 o JIS K2204
|
Advertencia |
Advertencia |
Advertencia |
Importante |
Importante |
Advertencia |
Peligro |
Importante |
Suelo
|
Descripción
|
---|---|
Suelo arenoso
|
Arena ultrafina (sugar sand), arena de duna u otros suelos cuyo componente predominante es la arena
|
Suelo blando
|
Franco arenoso
|
Suelo medio
|
Suelos francos, francos arcillosos
|
Suelo duro
|
Arcilla maciza, gumbo, todos los suelos compactados
|
Suelo rocoso
|
Trozos de roca, morrena glacial, canto, revestimiento de talud, grava
|
Suelo adherente
|
Gumbo, arcillas adherentes
|
Cadena
|
Suelo arenoso
|
Suelo blando
|
Suelo medio
|
Suelo duro
|
Suelo rocoso
|
Suelo adherente
|
---|---|---|---|---|---|---|
Dientes acopados de 2 pasos
|
2
|
3
|
1
|
1
|
3
|
4
|
Dientes acopados de 4 pasos
|
3
|
1
|
2
|
3
|
4
|
1
|
Barra lateral alternante
|
4
|
4
|
4
|
4
|
4
|
1
|
Adaptador atornillable, 2 pasos
|
4
|
3
|
2
|
1
|
2
|
4
|
Adaptador atornillable, combinación de dientes acopados
|
4
|
3
|
2
|
1
|
2
|
4
|
Tipo de cadena
|
Características
|
---|---|
2 pasos
|
Más dientes para un corte más uniforme
|
4 pasos
|
Cadena estándar
|
Barra lateral alternante
|
Evita la compactación de suelo en la cadena
|
Adaptadores atornillables
|
Permiten cambios de configuración fáciles
|
Combinación
|
Brinda efecto de pico y pala
|
Peligro |
Advertencia |
Importante |
Importante |
Importante |
Advertencia |
Advertencia |
Advertencia |
Advertencia |
Importante |
Distancia
|
Sistema métrico
|
EU
|
A
|
45.7 a 76.2 cm
|
18 a 30"
|
Advertencia |
Intervalo de
mantenimiento |
Procedimiento de mantenimiento
|
---|---|
Después de las 10 primeras horas
|
|
Después de las 50 primeras horas
|
|
Después de las 250 primeras
horas
|
|
Antes de cada
uso o a diario
|
|
Cada 10 horas
|
|
Cada 25 horas
|
|
Cada 50 horas
|
|
Cada 250 horas
|
Comprobación del filtro de aire
|
Cada 300 horas
|
|
Cada 500 horas
|
|
Cada 1000 horas
|
|
Cada 2000 horas
|
|
Cada
año o antes del almacenamiento
|
|
Capacidad del cárter
|
5.2 litros (5.5 cuartos de galón)
|
Tipo de aceite
|
Aceite detergente para motor diésel (que cumpla o supere la clasificación de mantenimiento CJ-4 de API)
|
Viscosidad
|
Consulte la tabla de viscosidad del aceite
|
Importante |
Advertencia |
Advertencia |
Advertencia |
Importante |
Par de apriete (patrón cruzado)
|
108 a 135 N·m (80 a 100 pies-libra)
|
Tamaño de los neumáticos
|
Lonas
|
Presión
|
|
---|---|---|---|
kPa
|
psi
|
||
23 x 10.5 x 12
|
4
|
138
|
20
|
26 x 12 x 12
|
8
|
207
|
42
|
Nota: Utilice una presión más baja cuando trabaje en suelos arenosos con el fin de mejorar la tracción en el suelo suelto.
|
Aceite de la transmisión
|
Aceite para deslizamiento limitado SAE 80W90
|
Capacidad
|
0.47 litros (0.5 cuartos US)
|
Aceite del eje
|
SAE 80W90 clasificación nivel GL5 del API
|
Capacidad del eje delantero
|
2.4 litros (2.5 cuartos US)
|
Capacidad del eje trasero
|
2.4 litros (2.5 cuartos US)
|
Especificación del refrigerante
|
mezcla de 50% de etilenglicol y 50% de agua
|
Capacidad de refrigerante del motor y el radiador
|
10.2 L (10.8 cuartos de galón)
|
Advertencia |
Tipo de fluido hidráulico
|
Fluido hidráulico Toro Premium para transmisiones/tractores
|
Capacidad del depósito de fluido hidráulico
|
28.6 litros (7.6 galones US)
|
Capacidad de fluido del sistema hidráulico
|
25.8 litros (6.8 galones US)
|
Capacidad del cárter
|
0.237 L (8 onzas)
|
Tipo de aceite
|
15W40
|
Precaución |
Importante |
Importante |
Advertencia |
Importante |