CALIFORNIE |
Proposition 65 |
Les gaz d'échappement du moteur de cette machine contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme étant à l'origine de cancers, malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. |
Les bornes, les cosses de la batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie considère ces substances chimiques comme étant à l'origine de cancers et de troubles de la reproduction. Se laver les mains après les avoir manipulés. |
L'utilisation de ce produit peut entraîner l'exposition à des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. |
Important |
Numéro de modèle :
|
Numéro de série :
|
Danger |
Attention |
Prudence |
Attention |
Attention |
Si vous travaillez
|
Classification
|
---|---|
à moins de 3 m d'une ligne électrique enterrée
|
Électricité
|
à moins de 3 m d'une conduite de gaz naturel
|
Gaz naturel
|
dans du béton, du sable ou du granit capable de produire de la poussière de silice cristalline
|
Poussière de silice cristalline
|
à moins de 3 m de tout autre danger
|
Autre
|
Icône
|
Nom de l'icône
|
Description
|
---|---|---|
|
Commande de l’outil de forage
|
Pour faire tourner l’outil de forage dans le sens horaire, poussez vers l’avant de la machine.
Pour faire tourner l’outil de forage dans le sens antihoraire, poussez vers l’arrière de la machine.
|
|
Sélecteur d'outil
|
Pour choisir la trancheuse ou le porte-bobine hydraulique, déplacez vers le haut.
Pour choisir l’enfouisseuse, déplacez vers le bas.
|
|
Commande de la chaîne d'excavation
|
Pour démarrer la chaîne, poussez vers l’avant de la machine.
Pour inverser la rotation de la chaîne, tirez vers l’arrière de la machine.
|
|
Commande du vibrateur de l’enfouisseuse
|
Pour démarrer le vibrateur de l’enfouisseuse, poussez vers le côté droit de la machine.
Pour arrêter, tirez en arrière.
|
Icône
|
Nom de l'icône
|
Description
|
---|---|---|
|
Indicateur prudence/arrêt du moteur
|
S'allume en jaune quand le moteur a besoin d'attention.
S'allume en rouge quand l'utilisateur doit couper le moteur.
|
|
Indicateur de température du liquide hydraulique
|
S'allume quand la température du liquide hydraulique est trop élevée.
|
|
Indicateur de pression d'huile moteur
|
S'allume quand la pression de l'huile moteur est trop faible.
|
|
Indicateur de haute température d'échappement
|
S'allume quand la température des gaz d'échappement est trop élevée.
Remarque : Peut s'allumer pour indiquer qu’un nettoyage des gaz d'échappement est en cours.
|
|
Indicateur de nettoyage d'échappement
|
S'allume quand un nettoyage d'échappement est requis.
Remarque : Si l'indicateur clignote ou change de couleur, suivez les instructions à l'écran.
|
|
Indicateur de statut Point mort
|
Indique quand la commande de déplacement et celle de l'enfouisseuse sont au point mort.
|
|
Indicateur d'attente de démarrage à froid
|
S'allume quand les aides au démarrage à froid sont actives.
Remarque : Attendez que le témoin s'éteigne avant de mettre le moteur en marche.
|
|
Indicateur de présence de l'utilisateur
|
S'allume quand l'utilisateur est sur le siège.
Remarque : Fait partie du système de sécurité.
|
|
Indicateur de frein de stationnement
|
S’allume quand le frein de stationnement est serré.
|
|
Indicateur de démarreur du moteur
|
S’allume quand le démarreur du moteur est enclenché.
|
|
Indicateur du système de contrôle des NOx
|
Contactez un dépositaire-réparateur agréé.
|
Icône
|
Nom de l'icône
|
Description
|
---|---|---|
Compte-tours
|
Affiche le régime moteur.
|
|
Horloge
|
Affiche l'heure.
|
|
|
Thermomètre du liquide de refroidissement moteur
|
Affiche la température du liquide de refroidissement moteur.
|
|
Voltmètre
|
Affiche la tension de la machine.
|
|
Pourcentage de charge du moteur
|
Affiche le pourcentage de charge du moteur.
|
|
Compteur horaire
|
Affiche le nombre d'heures de fonctionnement du moteur.
|
|
Jauge de carburant
|
Affiche le niveau de carburant.
|
Icône
|
Nom de l'icône
|
Description
|
---|---|---|
|
Touche Cacher/Rappeler les diagnostics
|
Pour cacher un message de diagnostic, appuyez deux fois.
Pour rappeler, appuyez une fois.
|
|
Touche Menu principal
|
Pour sélectionner le menu principal, appuyez.
|
Largeur (avec pneus de 58 cm/23 po dans la configuration étroite)
|
93 cm (36,5 po)
|
Largeur (avec pneus de 58 cm/23 po dans la configuration large)
|
119 cm (47 po)
|
Largeur (avec pneus de 66 cm/26 po dans la configuration étroite)
|
103,6 cm (40,8 po)
|
Largeur (avec pneus de 66 cm/26 po dans la configuration large)
|
118,6 cm (46,7 po)
|
Largeur (avec pneus doubles de 58 cm/23 po)
|
147 cm (58 po)
|
Largeur (avec pneus doubles de 66 cm/26 po)
|
167,6 cm (66 po)
|
Longueur
|
300 cm (118 po)
|
Hauteur (avec pneus de 58 cm/23 po et arceau de sécurité replié)
|
167 cm (65,7 po)
|
Hauteur (avec pneus de 58 cm/23 po et arceau de sécurité en position d'utilisation)
|
217 cm (85,5 po)
|
Hauteur (avec pneus de 66 cm/26 po et arceau de sécurité replié)
|
171 cm (67,2 po)
|
Hauteur (avec pneus de 66 cm/26 po et arceau de sécurité en position d'utilisation)
|
221 cm (87 po)
|
Poids (avec enfouisseuse, Hydra Borer et pneus de 66 cm/26 po)
|
1 439 kg (3 172 lb)
|
Empattement
|
122 cm (48 po)
|
Rayon de braquage minimum (extérieur, avec pneus de 58 cm/23 po dans la configuration standard)
|
297 cm (117 po)
|
Rayon de braquage minimum (intérieur, avec pneus de 58 cm/23 po dans la configuration standard)
|
177.8 cm (70 po)
|
Rayon de braquage minimum (extérieur, avec pneus de 160 cm/63 po dans la configuration standard)
|
287 cm (113 po)
|
Rayon de braquage minimum (intérieur, avec pneus de 66 cm/26 po dans la configuration standard)
|
169,5 cm (66,75 po)
|
Largeur max. de tranchée
|
15 mm (6 po)
|
Profondeur de tranchée
|
61 ou 91 mm (24 ou 36 po)
|
Écart
|
19 cm (7,4 po)
|
Couple max.
|
464 N·m (342 pi-lb)
|
Capacité
|
26,9 litres
|
Indice de cétane
|
45 ou plus
|
Teneur en soufre
|
Très faible teneur en soufre (<15 ppm)
|
ASTM D975
N.º 1-D S15
N.º 2-D S15
|
États-Unis
|
EN 590:96
|
Union européenne
|
ISO 8217 DMX
|
International
|
BS 2869-A1 ou A2
|
Royaume-Uni
|
JIS K2204 Grade nº 2
|
Japon
|
KSM-2610
|
Corée
|
Important |
Teneur en soufre
|
Très faible teneur en soufre (<15 ppm)
|
Spécifications du carburant biodiesel
|
ASTM D6751 ou EN14214
|
Spécifications du mélange de carburant
|
ASTM D975, EN590 ou JIS K2204
|
Attention |
Attention |
Attention |
Important |
Important |
Attention |
Danger |
Important |
Sol
|
Description
|
---|---|
Sol sableux
|
Grès à dragées, sable éolien ou autres sols composés en majeure partie de sable
|
Sol meuble
|
Loam sableux
|
Sol moyennement dur
|
Loams, argiles loameuses
|
Sol dur
|
Argiles compactées, gumbo, tous les sols compactés
|
Sol rocheux
|
Roche morcelée, till, pierre, enrochement, gravier
|
Sol collant
|
Gumbo, argiles collantes
|
Chaîne
|
Sol sableux
|
Sol meuble
|
Sol moyennement dur
|
Sol dur
|
Sol rocheux
|
Sol collant
|
---|---|---|---|---|---|---|
Dent en cuillère 2 pas
|
2
|
3
|
1
|
1
|
3
|
4
|
Dent en cuillère 4 pas
|
3
|
1
|
2
|
3
|
4
|
1
|
Barre latérale alternée
|
4
|
4
|
4
|
4
|
4
|
1
|
Adaptateur boulonné, 2 pas
|
4
|
3
|
2
|
1
|
2
|
4
|
Adaptateur boulonné, combinaison dents à cuillère
|
4
|
3
|
2
|
1
|
2
|
4
|
Type de chaîne
|
Équipements
|
---|---|
2 pas
|
Plus de dents, pour une coupe plus homogène
|
4 pas
|
Chaîne standard
|
Barre latérale alternée
|
Empêche le compactage du sol sur la chaîne
|
Adaptateurs boulonnés
|
Permet de changer facilement de configuration
|
Combinaison
|
Pour un effet pioche et pelle
|
Danger |
Attention |
Important |
Important |
Important |
Attention |
Attention |
Attention |
Attention |
Important |
Distance
|
Unités métriques
|
US
|
A
|
45,7 à 76,2 cm
|
18" à 30"
|
Attention |
Périodicité
des entretiens |
Procédure
|
---|---|
Après les
10 premières heures
|
|
Après les
50 premières heures
|
|
Après les 250 premières heures
|
|
Avant chaque utilisation ou chaque jour
|
|
Toutes les 10 heures
|
|
Toutes les 25 heures
|
|
Toutes les 50 heures
|
|
Toutes les 250 heures
|
Contrôle du filtre à air
|
Toutes les 300 heures
|
|
Toutes les 500 heures
|
|
Toutes les 1 000 heures
|
|
Toutes les 2 000 heures
|
|
Une fois par an ou avant le
remisage
|
|
Capacité du carter
|
5,2 litres (5,5 ptes)
|
Type d'huile
|
Huile détergente pour moteur diesel (conforme ou supérieure à la classe de service API CJ-4)
|
Viscosité
|
Voir le tableau de viscosité de l'huile
|
Important |
Attention |
Attention |
Attention |
Important |
Serrez (en croix)
|
108 à 135 N·m
|
Taille des pneus
|
Indice de résistance
|
Pression
|
|
---|---|---|---|
kPa
|
psi
|
||
23 x 10,5 x 12
|
4
|
138
|
20
|
26 x 12 x 12
|
8
|
207
|
42
|
Remarque : Utilisez une pression de gonflage inférieure si vous travaillez sur un sol meuble, comme du sable, afin d'améliorer la traction.
|
Huile de transmission
|
Huile à glissement limité SAE 80W90
|
Capacité
|
0,47 litres
|
Huile de pont
|
SAE 80W90, classification API niveau GL5
|
Capacité pont avant
|
2,4 litres
|
Capacité pont arrière
|
2,4 litres
|
Spécifications du liquide de refroidissement
|
mélange 50/50 d'éthylène glycol et d'eau
|
Capacité du moteur et du radiateur en liquide de refroidissement
|
10,2 litres
|
Attention |
Type de liquide hydraulique
|
Liquide de transmission Premium/hydraulique pour tracteur Toro
|
Capacité du réservoir de liquide hydraulique
|
28,6 litres
|
Capacité du circuit hydraulique
|
25,8 litres
|
Capacité du carter
|
0,237 L (8 oz)
|
Type d'huile
|
15W40
|
Prudence |
Important |
Important |
Attention |
Important |