Kosiarka samojezdna Titan ZX4875, ZXM4875, ZXM5475 lub ZXM6075
Zastrzeżenia i informacje prawne
Niniejsze urządzenie jest zgodne ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej; szczegółowe informacje zamieszczone są w odpowiedniej deklaracji zgodności, w oddzielnym arkuszu.
Moment obrotowy na wale lub moment użyteczny: Moment obrotowy na wale silnika lub moment użyteczny silnika został wyznaczony laboratoryjnie przez producenta silnika, zgodnie z wytycznymi Stowarzyszenia Inżynierów Motoryzacji (SAE) J1940 lub J2723. Rzeczywisty moment obrotowy silnika w kosiarce tej klasy może być znacznie niższy z powodu jej dostosowania do wymagań dotyczących bezpieczeństwa, emisji oraz eksploatacji. Można je znaleźć w dołączonej do maszyny dokumentacji producenta silnika.
 
 
 
Wstęp
 

Przeznaczenie

Samojezdna kosiarka o ostrzach obrotowych przeznaczona jest do stosowania w zastosowaniach domowych. Została zaprojektowana przede wszystkim do koszenia trawy na dobrze utrzymanych trawnikach. Używanie produktu w celach niezgodnych z jego przeznaczeniem może okazać się niebezpieczne dla operatora i osób postronnych.
Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby poznać zasady właściwej obsługi i konserwacji urządzenia, nie uszkodzić go i uniknąć obrażeń ciała. Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczne użytkowanie produktu spoczywa na Tobie.

Uzyskiwanie pomocy

Graphic
G451770
Zapoznaj się z informacjami na www.Toro.com w kwestiach dotyczących materiałów szkoleniowych z zakresu bezpieczeństwa oraz eksploatacji produktu, informacji na temat akcesoriów, pomocy w znalezieniu autoryzowanego sprzedawcy lub rejestracji urządzenia.
Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne części Toro lub uzyskać dodatkowe informacje, skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu lub biurem obsługi klienta firmy Toro, a także przygotuj numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numery te znajdują się na tabliczce znamionowej produktu . Zapisz je w przewidzianym na to miejscu.
Ważne  
Urządzeniem mobilnym zeskanuj kod QR na tabliczce z numerem seryjnym (jeżeli występuje), aby uzyskać informacje o gwarancji, częściach zamiennych i innych kwestiach związanych z produktem.
 
Numer modelu:
Numer seryjny:

Konwencje przyjęte w niniejszej instrukcji

Niniejsza instrukcja zawiera opis potencjalnych zagrożeń, a zawarte w niej ostrzeżenia zostały oznaczone symbolem ostrzegawczym, który sygnalizuje niebezpieczeństwo mogące spowodować poważne obrażenia lub śmierć w razie zlekceważenia zalecanych środków ostrożności.
Graphic
G405934
W niniejszej instrukcji występują 2 słowa podkreślające wagę informacji. Ważne zwraca uwagę na szczególne informacje techniczne, a Uwaga podkreśla informacje ogólne, wymagające szczególnej uwagi.
Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa
Symbole ostrzegawcze występują zarówno w niniejszej instrukcji, jak i na maszynie. Wskazują one ważne informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa, których należy przestrzegać, aby uniknąć wypadków.
Symbol ostrzegawczy pojawia się nad informacjami ostrzegającymi o niebezpiecznych działaniach lub sytuacjach, przed słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub UWAGA.
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo: wskazuje na sytuację bezpośredniego zagrożenia, która, jeśli się jej nie zapobiegnie, doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
 
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie: wskazuje na sytuację potencjalnego zagrożenia, która, jeśli się jej nie zapobiegnie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
 
Uwaga
Uwaga: wskazuje na sytuację potencjalnego zagrożenia, która, jeśli się jej nie zapobiegnie, mogłaby doprowadzić do niewielkich lub średnich obrażeń ciała.
 
 
 
 
Bezpieczeństwo
 

Ogólne zasady bezpieczeństwa

Niniejszy produkt może obciąć dłonie lub stopy oraz wyrzucać przedmioty. Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała lub śmierci, zawsze przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.

Wskaźnik nachylenia

Tę stronę możesz skopiować na własny użytek.
Graphic
G011841s
  1. Maksymalne nachylenie, pozwalające na bezpieczną obsługę maszyny, wynosi 15 stopni. Przed rozpoczęciem pracy użyj załączonego wzornika kąta, aby określić kąt nachylenia. Nie należy obsługiwać maszyny na terenie pochyłym o nachyleniu większym niż 15 stopni. Wzornik należy złożyć wzdłuż odpowiedniej linii, aby dopasować do zalecanego zbocza.
  2. Wyrównaj tę krawędź z powierzchnią pionową, drzewem, budynkiem, słupkiem ogrodzeniowym itd.
  3. Przykład określenia kąta zbocza przy zagiętej krawędzi

Etykiety z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami

Image
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić.
Nr części (etykieta): 117-1194
Graphic
s_decal117-1194
  1.  Poprowadzenie paska
  2.  Silnik
Nr części (etykieta): 130-0731
Graphic
s_decal130-0731
  1.  Ostrzeżenie niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów; deflektor musi być zawsze założony.
  2.  Niebezpieczeństwo zranienia ręki lub nogi, uwaga na ostrze kosiarki nie zbliżaj się do części ruchomych.
Nr części (etykieta): 130-0765
Graphic
s_decal130-0765
  1.  Przeczytaj Instrukcję obsługi.
  2.  Wysokość koszenia wybór
  3.  Wyjmuj kluczyk przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych.
Nr części (etykieta): 132-0872
Graphic
s_decal132-0872
  1.  Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów należy pilnować aby osoby postronne nie zbliżały się.
  2.  Uwaga na wyrzucane przedmioty; kosiarka zabrania się eksploatacji maszyny z otwartym wylotem podwozia tnącego; należy użyć deflektora lub worka na trawę.
  3.  Niebezpieczeństwo przecięcia/odcięcia ręki lub nogi; ostrze kosiarki nie zbliżaj się do części ruchomych.
  4.  Ryzyko wciągnięcia dłoni; pasek zachowaj odpowiednią odległość od części ruchomych; wszystkie zabezpieczenia i osłony muszą znajdować się na swoim miejscu.
Nr części (etykieta): 139-2394
Graphic
s_decal139-2394
  1.  Sterowanie zespołem jezdnym
  2.  Wysoka
  3.  Wolno
  4.  Bieg jałowy
  5.  Do tyłu
  6.  Hamulec postojowy
Nr części (etykieta): 139-2395
Graphic
s_decal139-2395
  1.  Hamulec postojowy
  2.  Wysoka
  3.  Wolno
  4.  Bieg jałowy
  5.  Do tyłu
  6.  Sterowanie zespołem jezdnym
Nr części (etykieta): 144-5288
Graphic
s_decal144-5288
  1.  Ostrzeżenie przeczytaj Instrukcję obsługi.
  2.  Niebezpieczeństwo skaleczenia/odcięcia palców lub dłoni należy zachować bezpieczną odległość rąk od ruchomych części oraz stosować wszystkie osłony i zabezpieczenia.
  3.  Uwaga na wyrzucane przedmioty osoby postronne nie powinny zbliżać się do maszyny; zbierz zanieczyszczenia; stosuj deflektor.
  4.  Ryzyko potrącenia nie wolno przewozić pasażerów; podczas jazdy do tyłu należy patrzeć za siebie i w dół.
  5.  Niebezpieczeństwo wywrócenia nie używaj dwóch pochylni do załadunku maszyny na przyczepę; użyj pojedynczej pochylni o szerokości dostosowanej do maszyny, ustawionej pod kątem maks. 15°; po pochylni wjeżdżaj tyłem (na biegu wstecznym) i zjeżdżaj z niej przodem.
  6.  Niebezpieczeństwo przewrócenia nie korzystaj z maszyny w pobliżu stromych zboczy ani na zboczach o nachyleniu przekraczającym 15°; jazda w poprzek zbocza dozwolona tylko przy nachyleniu terenu nieprzekraczającym 15°.
Uwaga: Maszyna spełnia wymagania standardowego branżowego testu stabilności w statycznych testach wzdłużnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie. Aby określić, czy maszynę można obsługiwać w warunkach występujących danego dnia w danym miejscu, zapoznaj się w instrukcjami dotyczącymi obsługi maszyny na zboczach, zawartymi w Instrukcji obsługi oraz z warunkami, w których maszyna jest obsługiwana. Zmiany terenowe mogą skutkować zmianą kierunku zbocza dla maszyny.
Nr części (etykieta): 147-2399
Graphic
s_decal147-2399
  1.  Przeczytaj Instrukcję obsługi.
  2.  Ostrzeżenie wlewaj paliwo do dolnej krawędzi szyjki wlewu. Ostrzeżenie nie wlewaj nadmiernej ilości paliwa do zbiornika.
Nr części (etykieta): 147-7571
Graphic
s_decal147-7571
  1.  Wysoka
  2.  Wolno
Nr części (etykieta): 147-7574
Tylko modele z systemem MyRIDE
Graphic
s_decal147-7574
Nr części (etykieta): 161-6207
Graphic
decal161-6207
  1.  Pozycja dźwigni obejścia umożliwiająca pchanie maszyny
  2.  Pozycja dźwigni obejścia umożliwiająca pracę maszyny
Nr części (etykieta): 161-6208
Graphic
decal161-6208
  1.  Wysokość koszenia
  2.  W celu zwolnienia blokady transportowej pchnij pedał podnoszenia podwozia tnącego do przodu, przesuń dźwignię blokady transportowej do przodu, a następnie przesuń pedał podnoszenia podwozia tnącego do tyłu, aby ustawić żądaną wysokość koszenia.
 
 
 
Informacje ogólne o produkcie
 
Graphic
G453237
  1. Silnik
  2. MyRide®dźwignia regulacji zawieszenia (tylko maszyny z zawieszeniem MyRide)
  3. Panel sterowania
  4. Dźwignia blokady transportowej
  5. Deflektor
  6. Sworzeń wysokości koszenia
  7. Pedał podnoszenia jednostki tnącej
  8. Rolka zapobiegająca zdzieraniu darni
  9. Przednie koło samonastawne
  10. Dźwignia kierowania
  11. Korek zbiornika paliwa
Panel sterowania
Graphic
G453238
  1.  Element sterujący przepustnicą
  2.  Włącznik ssania
  3.  Przełącznik kluczykowy
  4.  Przełącznik sterowania ostrzem (wał odbioru mocy)
  5.  Licznik godzin
Przełącznik kluczykowy
Stacyjka służy do uruchamiania i wyłączania maszyny.
Graphic
G375755s
  1.  Wyłącz silnik
  2.  Uruchom silnik
  3.  Włącz silnik
Element sterujący przepustnicą
Graphic
G450843
Dźwignia przepustnicy służy do sterowania prędkością obrotową silnika. Dźwignię można ustawić w dowolnej pozycji między położeniem Wolno a Szybko.
Przełącznik sterowania ostrzem (PTO).
Graphic
G428617
Przełącznik sterowania ostrzem, oznaczony symbolem wału odbioru mocy (WOM) służy do załączania i odłączania napędu ostrza kosiarki.
Włącznik ssania
Użyj włącznika ssania, aby łatwiej uruchomić zimny silnik.
Graphic
G419508
  1. Załączona
  2. Odłączona
Licznik godzin
Licznik godzin rejestruje liczbę godzin pracy silnika. Korzystaj ze wskazań licznika do planowania regularnej konserwacji.

Dźwignie sterowania

Dźwignie kierowania służą do kierowania ruchem maszyny do przodu, do tyłu oraz do skręcania w dowolnym kierunku.
Pozycja parkowania
Graphic
G438246
Po zatrzymaniu lub przy wysiadaniu z maszyny ustaw dźwignie kierowania na zewnątrz względem położenia środkowego, w położeniu parkowania, aby załączyć hamulec postojowy.

Dźwignia regulacji zawieszenia MyRide®

Maszyny z systemem zawieszenia MyRide
Dźwignia regulacji zawieszenia służy do regulacji zawieszenia fotela w celu zapewnienia płynnej i komfortowej jazdy.
Graphic
G292102s
  1.  Dźwignia regulacji
  2.  Miększe zawieszenie
  3.  Twardsze zawieszenie

Sworzeń wysokości koszenia

Sworzeń wysokości koszenia wraz z pedałem nożnym umożliwia zablokowanie podwozia tnącego na konkretnej wysokości koszenia. Wysokość koszenia należy regulować tylko wtedy, gdy maszyna się nie porusza.

Pedał podnoszenia podwozia tnącego

Użyj pedału podnoszenia podwozia tnącego, aby na krótko unieść podwozie tnące w celu przejechania nad wystającą przeszkodą lub chwilowej zmiany wysokości koszenia.

Dźwignia blokady transportowej

Użyj dźwigni blokady transportowej w celu zwolnienia podwozia tnącego z położenia transportowego (maksymalnie uniesione).
Graphic
G453249

Wskaźnik poziomu paliwa

Wskaźnik paliwa pokazuje ilość paliwa w zbiorniku.
Graphic
G456141
Specyfikacja
Uwaga: Dane techniczne i konstrukcja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
 
Model 76420
Model 76425
Model 76530
Model 76635
Szerokość koszenia
123 cm
123 cm
137 cm
152 cm
Szerokość z opuszczonym deflektorem trawy
163 cm
163 cm
178 cm
192 cm
Z podniesionym deflektorem trawy
138 cm
138 cm
152 cm
166 cm
Długość
208 cm
208 cm
208 cm
208 cm
Wysokość
124 cm
127 cm
127 cm
127 cm
Masa
338 kg (746 lb)
354 kg (781 lb)
354 kg (781 lb)
371 kg (817 lb)
Osprzęt/akcesoria
Dostępna jest gama zatwierdzonego przez Toro osprzętu i akcesoriów przeznaczonych do stosowania z maszyną, zwiększających jej możliwości. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub dystrybutorem Toro, lub odwiedź stronę www.Toro.com, aby uzyskać listę wszystkich zatwierdzonych akcesoriów i osprzętu.
Aby zapewnić maksymalną wydajność i zachować certyfikat bezpieczeństwa maszyny, używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Toro.
 
 
 
Obsługa
 

Przed rozpoczęciem eksploatacji

Bezpieczeństwo przed rozpoczęciem pracy
  • Zabronione jest użytkowanie lub serwisowanie maszyny przez dzieci lub osoby nieprzeszkolone. Przepisy lokalne mogą ograniczać wiek operatora. Za szkolenie operatorów i mechaników odpowiada właściciel.
  • Sprawdź obszar, w którym zamierzasz używać maszyny, i usuń wszelkie obiekty, które mogłyby zostać pochwycone i wyrzucone przez maszynę lub przeszkadzać w jej pracy.
  • Oceń teren pod kątem konieczności zastosowania odpowiedniego wyposażenia oraz sprzętu i akcesoriów w celu właściwego i bezpiecznego operowania maszyną.
  • W maszynie nie wolno przewozić pasażerów.
  • Należy zapoznać się z zasadami bezpiecznego użytkowania sprzętu, elementami sterującymi oraz symbolami bezpieczeństwa.
  • Sprawdź czujniki obecności operatora i właściwe działanie wyłączników bezpieczeństwa, a także osłony pod kątem prawidłowego zamocowania i działania. Nie używać maszyny, jeśli nie działa ona prawidłowo.
  • Noś odpowiednią odzież, w tym ochronę oczu, długie spodnie, pełne obuwie robocze z podeszwą antypoślizgową i ochronniki słuchu. Zwiąż włosy, jeżeli są długie, i nie noś luźnej odzieży ani zwisającej biżuterii.
  • Zabronione jest używanie maszyny bez założonych i poprawnie działających wszystkich osłon oraz innych urządzeń ochronnych takich jak deflektory i wychwytywacze trawy. Zużyte lub zniszczone części należy wymieniać wedle potrzeby.
  • Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się. Przed przystąpieniem do obsługi technicznej, regulacji, tankowania, czyszczenia lub przed przechowywaniem maszyny odczekaj, aż ostygnie.
    Ostrzeżenie
    Kontakt z ostrzem może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
    Po wyłączeniu silnika ostrze (lub ostrza) powinny się zatrzymać. Jeżeli tak się nie stanie, natychmiast przestań korzystać z maszyny i skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
     
  • Przed rozpoczęciem koszenia sprawdź maszynę oraz czy jednostki tnące działają prawidłowo.
  • Nie pozwalaj osobom postronnym (zwłaszcza dzieciom) i zwierzętom przebywać w pobliżu maszyny podczas pracy. Jeśli ktokolwiek wejdzie w obszar pracy, wyłącz maszynę i jej osprzęt.
Bezpieczeństwo związane z paliwem
  • Paliwo jest niezwykle łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia.
    • Aby zapobiec zapaleniu paliwa przez ładunek elektrostatyczny, przed napełnianiem ustaw kanister i/lub urządzenie bezpośrednio na podłożu, a nie w pojeździe ani na innym przedmiocie.
    • Napełniaj zbiornik paliwa na zewnątrz, na płaskim terenie, na otwartej przestrzeni, gdy silnik jest zimny. Wycieraj rozlane paliwo.
    • Nie zbliżaj się do paliwa, kiedy palisz. Paliwo nie może znajdować się w pobliżu otwartego płomienia ani iskier.
    • Nigdy nie zdejmuj korka zbiornika paliwa ani nie uzupełniaj paliwa w trakcie pracy silnika lub gdy jest on rozgrzany.
    • W przypadku rozlania paliwa nie próbuj włączać silnika. Unikaj możliwości spowodowania zapłonu do czasu rozproszenia oparów paliwa.
    • Przechowuj paliwo w atestowanym kanistrze, poza zasięgiem dzieci.
  • Nie wlewaj nadmiernej ilości paliwa do zbiornika. Założyć korek paliwa i mocno go dokręcić.
  • W niektórych sytuacjach podczas uzupełniania paliwa może nastąpić wyzwolenie się elektryczności statycznej, powstanie iskry i zapłon oparów.
  • Zabrania się napełniania kanistrów we wnętrzu pojazdu, na skrzyni ładunkowej czy na przyczepie ciężarówki wyłożonej tworzywem sztucznym. Kanistry przed napełnieniem umieszczaj zawsze na ziemi, z dala od pojazdu.
  • Zdejmij urządzenie z ciężarówki lub przyczepy i zatankuj je, gdy stoi na ziemi. Jeśli nie jest to możliwe, zatankuj to urządzenie za pomocą przenośnego kanistra, a nie z pistoletu dystrybutora paliwa.
  • Utrzymuj dyszę dystrybutora tak, aby stykała się z obręczą zbiornika lub otworu pojemnika przez cały czas, aż do zakończenia tankowania. Nie stosować blokady zaworu pistoletu.
  • Połknięcie paliwa prowadzi do poważnych obrażeń lub śmierci. Długotrwałe wystawienie na działanie oparów może wywołać poważne obrażenia i choroby.
    • Unikaj długotrwałego wdychania oparów.
    • Nie zbliżaj rąk ani twarzy do pistoletu dystrybutora paliwa i otworu zbiornika paliwa.
    • Unikaj kontaktu paliwa z oczami i ze skórą.
  • Wytrzyj rozlane paliwo.
  • Nie przechowuj maszyny ani kanistra na paliwo w miejscach występowania otwartego ognia, tam gdzie występuje iskrzenie lub stosowany jest płomień pilotowy, na przykład przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach tego typu.
  • Nigdy nie używaj maszyny, gdy układ wydechowy jest niekompletny lub nie jest w dobrym stanie technicznym.
Paliwo
Informacje dotyczące paliwa
Pojemność
19 l
Typ
Benzyna bezołowiowa
Minimalna liczba oktanowa
87 (USA) lub 91 (RON, poza USA)
Etanol
Nie więcej niż 10% objętościowo
Metanol
Brak
MTBE (eter tert-butylowo-metylowy)
Mniej niż 15% objętościowo
Olej
Nie dolewaj do paliwa.
Używaj tylko czystego, świeżego (przechowywanego nie dłużej niż 30 dni) paliwa z zaufanego źródła.
Ważne  
Aby ograniczyć problemy z rozruchem, do świeżego paliwa dodaj środek stabilizujący/dodatek uszlachetniający w ilości wskazanej przez producenta preparatu.
 
Uzupełnianie paliwa
  1. Zaparkuj maszynę na równym podłożu.
  2. Przesuń dźwignie kierujące na zewnątrz do położenia parkowania.
  3. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
  4. Oczyść okolice korka zbiornika paliwa i napełnij zbiornik.
    Ważne  
    Napełniaj zbiornik paliwa do dolnego poziomu szyjki wlewu. Nie napełniaj całego zbiornika.
     
    Graphic
    G453272
Wykonywanie codziennych czynności konserwacyjnych
Każdego dnia przed uruchomieniem maszyny wykonaj czynności przewidziane do wykonania przed każdym użyciem lub codziennie według Harmonogramu konserwacji.
Docieranie
Osiągnięcie przez silnik pełnej mocy wymaga nieco czasu. Nowe jednostki tnące oraz układy napędowe kosiarek generują większe opory i powodują większe obciążenie silnika. Nowa maszyna wymaga około 40 do 50 godzin dotarcia, aby rozwinąć pełną moc i uzyskać najlepsze osiągi.
Układ blokad bezpieczeństwa
Układ blokad bezpieczeństwa został opracowany, aby zapobiegać uruchomieniu silnika, chyba że:
  • Przełącznik sterowania ostrzami (napęd PTO) jest odłączony.
  • Dźwignie kierowania są w położeniu parkowania.
Układ blokad bezpieczeństwa powoduje zatrzymanie silnika również wtedy, gdy dźwignie sterowania są poza położeniem parkowania, a operator wstanie z fotela.
Ostrzeżenie
Jeśli wyłączniki blokad bezpieczeństwa są odłączone lub uszkodzone, pojazd może zostać nieoczekiwanie uruchomiony, powodując obrażenia ciała.
  • Nie manipuluj przy przełącznikach blokad.
  • Codziennie, przed przystąpieniem do obsługi maszyny, sprawdzaj działanie przełączników blokad i wymieniaj wszystkie uszkodzone przełączniki.
 
Sprawdzanie układu blokad bezpieczeństwa
Układ blokad bezpieczeństwa sprawdzaj przed każdym skorzystaniem z maszyny. Jeżeli układ bezpieczeństwa nie działa w sposób opisany poniżej, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym w celu przeprowadzenia niezwłocznej naprawy.
  1. Usiądź na fotelu, ustaw dźwignie kierowania w położeniu parkowania i ustaw przełącznik sterowania ostrzami w położeniu włączonym. Spróbuj uruchomić silnik (nie powinien się uruchomić).
    Graphic
    G451953
  2. Usiądź na fotelu i ustaw przełącznik sterowania ostrzami w położeniu wyłączonym. Ustaw dowolną z dźwigni kierowania w środkowym położeniu odblokowanym. Spróbuj uruchomić silnik (nie powinien się uruchomić). Powtórz czynność z drugą dźwignią kierowania.
    Graphic
    G451952
  3. Usiądź na fotelu, ustaw przełącznik sterowania ostrzami w położeniu wyłączonym i ustaw dźwignie sterowania w położeniu parkowania. Uruchom silnik. Przy pracującym silniku załącz ostrze za pomocą przełącznika sterowania ostrzem i lekko unieś się z fotela silnik powinien się zatrzymać w ciągu 1 sekundy.
    Graphic
    G451951
  4. Usiądź na fotelu, ustaw przełącznik sterowania ostrzami w położeniu wyłączonym i ustaw dźwignie sterowania w położeniu parkowania. Uruchom silnik. Przy pracującym silniku ustaw dźwignie kierowania w środkowej pozycji odblokowanej i lekko unieś się z fotela silnik powinien się zatrzymać w ciągu 1 sekundy.
    Graphic
    G451950
Ustawianie fotela
Graphic
G451798
Regulacja wysokości dźwigni kierowania
Wyreguluj wysokość dźwigni kierowania dla uzyskania maksymalnego komfortu.
Graphic
G450938
Regulacja dźwigni kierowania
Położenie dźwigni kierowania można wyregulować do przodu i do tyłu w celu uzyskania komfortowej pozycji.
    Graphic
    G439363
  1. Poluzuj pokrętło.
  2. Przesuń dźwignię kierowania do przodu lub do tyłu.
  3. Dokręć pokrętło.
  4. Powtórz regulację dla drugiej dźwigni sterowania.
Przestawienie maszyny na wyrzut boczny
Zmiana na wyrzut boczny do podwozi tnących 122 cm
Zamontuj elementy mocujące w tych samych otworach w podwoziu tnącym, w których się znajdowały wcześniej. Dzięki temu podczas pracy podwozia tnącego żaden z otworów nie pozostanie niezaślepiony.
Ostrzeżenie
Niezaślepione otwory w maszynie narażają operatora i inne osoby na wyrzucane zanieczyszczenia mogące być przyczyną poważnych obrażeń.
  • Nigdy nie używaj maszyny bez zaślepienia wszystkich otworów w obudowie maszyny.
  • Zamontuj zaślepienia otworów montażowych po zdemontowanej przegrodzie rozdrabniającej.
 
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Zdejmij podwozie tnące kosiarki; patrz Zdejmowanie jednostki tnącej.
  4. Zdemontuj lewą przegrodę w sposób pokazany na ilustracji; zachowaj nakrętki.
    Graphic
    G482536
    1.  Nakrętka 5/16 cala (3)
    2.  Śruba podsadzana 5/16 x ¾ cala
  5. Użyj 3 zachowanych nakrętek i 3 śrub z torby z częściami luzem do zaślepienia otworów, aby zapobiec wyrzucaniu materiału.
    Uwaga: Zamontuj elementy mocujące, tak aby nakrętki znajdowały się na zewnątrz podwozia tnącego.
  6. Usuń elementy mocujące prawą przegrodę i osłonę przegrody do prawej strony podwozia tnącego; zachowaj nakrętki i 1 śrubę podsadzaną.
    Uwaga: Dla zapewnienia lepszej przejrzystości na ilustracji nie ma deflektora.
    Graphic
    G482537
    1.  Nakrętka 5/16 cala (2)
    2.  Śruba podsadzana 5/16 x ¾ cala (2)
    3.  Kwadratowy otwór
  7. Zdemontuj prawą przegrodę w sposób pokazany na ilustracji; zachowaj nakrętki.
    Graphic
    G453334
    1.  Nakrętka 5/16 cala (2)
  8. Zamontuj zachowaną śrubę podsadzaną i zachowaną nakrętkę w kwadratowym otworze, w sposób pokazany na Step .
  9. Użyj pozostałych 3 zachowanych nakrętek i 3 śrub z torby z częściami luzem do zaślepienia pozostałych otworów.
    Uwaga: Zamontuj elementy mocujące, tak aby nakrętki znajdowały się na zewnątrz podwozia tnącego.
  10. Znajdź przegrodę odcinającą w torbie z częściami luzem.
  11. Zdemontuj dotychczasowe elementy mocujące w sposób pokazany na ilustracji i wykorzystaj je do zamontowania przegrody odcinającej.
    Graphic
    G453337
    1.  Istniejąca śruba podsadzana 5/16 x 1 cal (2)
    2.  Istniejąca nakrętka 5/16 cala (2)
  12. Zamontuj podwozie tnące, patrz Montaż jednostki tnącej kosiarki..
Zmiana na wyrzut boczny do podwozi tnących 137 cm
Zamontuj elementy mocujące w tych samych otworach w podwoziu tnącym, w których się znajdowały wcześniej. Dzięki temu podczas pracy podwozia tnącego żaden z otworów nie pozostanie niezaślepiony.
Ostrzeżenie
Niezaślepione otwory w maszynie narażają operatora i inne osoby na wyrzucane zanieczyszczenia mogące być przyczyną poważnych obrażeń.
  • Nigdy nie używaj maszyny bez zaślepienia wszystkich otworów w obudowie maszyny.
  • Zamontuj zaślepienia otworów montażowych po zdemontowanej przegrodzie rozdrabniającej.
 
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Zdejmij podwozie tnące kosiarki; patrz Zdejmowanie jednostki tnącej.
  4. Zdemontuj lewą przegrodę w sposób pokazany na ilustracji; zachowaj nakrętki.
    Graphic
    G483204
    1.  Nakrętka 5/16 cala (4)
    2.  Śruba podsadzana 5/16 x ¾ cala
  5. Użyj 4 zachowanych nakrętek i 4 śrub z torby z częściami luzem do zaślepienia otworów, aby zapobiec wyrzucaniu materiału.
    Uwaga: Zamontuj elementy mocujące, tak aby nakrętki znajdowały się na zewnątrz podwozia tnącego.
  6. Zdemontuj przegrodę w sposób pokazany na ilustracji.
    Graphic
    G453358
    1.  Nakrętka 5/16 cala (2)
    2.  Śruba podsadzana 5/16 x ¾ cala (2)
  7. Zamontuj elementy mocujące przegrodę w wolnych otworach.
  8. Usuń elementy mocujące prawą przegrodę do prawej strony podwozia tnącego; zachowaj nakrętki.
    Uwaga: Dla zapewnienia lepszej przejrzystości na ilustracji nie ma deflektora.
    Graphic
    G453362
    1.  Nakrętka 5/16 cala (2)
    2.  Śruba podsadzana 5/16 x ¾ cala (2)
  9. Zdemontuj prawą przegrodę w sposób pokazany na ilustracji; zachowaj nakrętki.
    Graphic
    G453361
    1.  Nakrętka 5/16 cala (2)
  10. Użyj 4 zachowanych nakrętek i 4 śrub z torby z częściami luzem do zaślepienia otworów.
    Uwaga: Zamontuj elementy mocujące, tak aby nakrętki znajdowały się na zewnątrz podwozia tnącego.
  11. Znajdź przegrodę odcinającą w torbie z częściami luzem.
  12. Zdemontuj dotychczasowe elementy mocujące w sposób pokazany na ilustracji i wykorzystaj je do zamontowania przegrody odcinającej.
    Graphic
    G453359
    1.  Istniejąca śruba podsadzana 5/16 x 1 cal (2)
    2.  Istniejąca nakrętka 5/16 cala (2)
  13. Zamontuj podwozie tnące, patrz Montaż jednostki tnącej kosiarki..
Zmiana na wyrzut boczny do podwozi tnących 152 cm
Zamontuj elementy mocujące w tych samych otworach w podwoziu tnącym, w których się znajdowały wcześniej. Dzięki temu podczas pracy podwozia tnącego żaden z otworów nie pozostanie niezaślepiony.
Ostrzeżenie
Niezaślepione otwory w maszynie narażają operatora i inne osoby na wyrzucane zanieczyszczenia mogące być przyczyną poważnych obrażeń.
  • Nigdy nie używaj maszyny bez zaślepienia wszystkich otworów w obudowie maszyny.
  • Zamontuj zaślepienia otworów montażowych po zdemontowanej przegrodzie rozdrabniającej.
 
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Zdejmij podwozie tnące kosiarki; patrz Zdejmowanie jednostki tnącej.
  4. Zdemontuj lewą przegrodę w sposób pokazany na ilustracji; zachowaj nakrętki.
    Graphic
    G483240
    1.  Nakrętka 5/16 cala (3)
    2.  Śruba podsadzana 5/16 x ¾ cala (1)
  5. Użyj 4 zachowanych nakrętek i 4 śrub z torby z częściami luzem do zaślepienia otworów, aby zapobiec wyrzucaniu materiału.
    Uwaga: Zamontuj elementy mocujące, tak aby nakrętki znajdowały się na zewnątrz podwozia tnącego.
  6. Usuń elementy mocujące prawą przegrodę i osłonę przegrody do prawej strony podwozia tnącego; zachowaj nakrętki i 1 śrubę podsadzaną.
    Uwaga: Dla zapewnienia lepszej przejrzystości na ilustracji nie ma deflektora.
    Graphic
    G483241
    1.  Nakrętka 5/16 cala (2)
    2.  Podkładka dystansowa
    3.  Śruba podsadzana 5/16 x ¾ cala (2)
    4.  Kwadratowy otwór
  7. Zdemontuj prawą przegrodę w sposób pokazany na ilustracji; zachowaj nakrętki.
    Graphic
    G454148
    1.  Nakrętka 5/16 cala (3)
  8. Zamontuj zachowaną śrubę podsadzaną i zachowaną nakrętkę w kwadratowym otworze, w sposób pokazany na Step .
  9. Użyj pozostałych 4 zachowanych nakrętek i 4 śrub z torby z częściami luzem do zaślepienia pozostałych otworów.
    Uwaga: Zamontuj elementy mocujące, tak aby nakrętki znajdowały się na zewnątrz podwozia tnącego.
  10. Znajdź przegrodę odcinającą w torbie z częściami luzem.
  11. Zdemontuj dotychczasowe elementy mocujące w sposób pokazany na ilustracji i wykorzystaj je do zamontowania przegrody odcinającej.
    Graphic
    G454146
    1.  Istniejąca śruba podsadzana 5/16 x 1 cal (2)
    2.  Istniejąca nakrętka 5/16 cala (2)
  12. Zamontuj podwozie tnące, patrz Montaż jednostki tnącej kosiarki..

Podczas eksploatacji

Bezpieczeństwo w czasie pracy
  • Właściciel/operator może zapobiegać wypadkom i jest odpowiedzialny za obrażenia ciała innych osób i uszkodzenia mienia wynikłe wskutek wypadków.
  • Podczas obsługi maszyny zachowaj pełne skupienie. Nie podejmuj żadnych rozpraszających czynności; w przeciwnym razie możesz spowodować obrażenia lub wyrządzić szkody w mieniu.
  • Nie używaj maszyny będąc chorym, zmęczonym lub pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
  • Zabronione jest używanie maszyny bez założonych i poprawnie działających wszystkich osłon oraz innych urządzeń ochronnych takich jak deflektory i wychwytywacze trawy. Zużyte lub zniszczone części należy wymieniać wedle potrzeby, zastępując je oryginalnymi częściami Toro.
  • W trakcie pracy silnika niektóre jego części, szczególnie tłumik, mogą być bardzo gorące. Kontakt z takimi częściami grozi poważnym poparzeniem, a zanieczyszczenia, takie jak liście, trawa lub fragmenty krzewów, mogą się zapalić. Usuwaj zanieczyszczenia oraz resztki olejów i smarów z okolic silnika.
  • Uruchamiaj silnik jedynie w dobrze wentylowanych miejscach. Spaliny zawierają tlenek węgla (czad), którego wdychanie prowadzi do śmierci.
  • Korzystaj z urządzenia tylko przy dobrej widoczności i odpowiednich warunkach pogodowych. Nie używaj maszyny, jeżeli występuje ryzyko wystąpienia wyładowań atmosferycznych.
  • Uruchamiaj silnik ze stopami odsuniętymi od ostrzy.
  • Ręce i nogi operatora muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od części ruchomych. Nie zbliżaj się do wylotu wyrzutnika.
  • Unikaj dziur, kolein, wybojów, kamieni itp. zagrożeń. Zachowaj ostrożność przy zbliżaniu się do zakrętów z ograniczoną widocznością, krzewów, drzew, wysokiej trawy i innych obiektów, które mogą zasłaniać przeszkody lub utrudniać widoczność.
  • Nie koś trawy, gdy deflektor jest podniesiony, zdjęty lub zmodyfikowany, chyba że kosiarka jest wyposażona w prawidłowo działający system zbierania trawy lub rozdrabniacz.
  • Nie koś na biegu wstecznym, chyba że jest to absolutnie konieczne. Przed i podczas wykonywania maszyną ruchu do tyłu patrz zawsze w dół i za siebie.
  • Zatrzymaj ostrza zawsze, gdy nie wykonujesz koszenia. Zmniejsz prędkość maszyny i zachowaj ostrożność podczas przejeżdżania przez powierzchnie inne niż trawa lub podczas transportu maszyny do/ze strefy pracy.
  • Zwracaj uwagę na kierunek wyrzutu trawy i nie kieruj wyrzutu kosiarki w stronę innych osób. Nie wyrzucaj materiału na ściany lub przeszkody, gdyż może on odbić się od nich i uderzyć w operatora.
  • Jeśli maszyna uderzy w jakiś przedmiot lub wpadnie w wibracje, natychmiast wyłącz silnik, wyjmij kluczyk i odczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się przed sprawdzeniem, czy maszyna nie jest uszkodzona. Przed kontynuowaniem pracy przeprowadź wszystkie niezbędne naprawy.
  • Zwolnij i zachowaj ostrożność podczas skręcania i przejeżdżania przez jezdnie i chodniki. Zawsze ustępujemy drogi takim pojazdom.
  • Nie wolno pozostawiać uruchomionej maszyny bez nadzoru.
  • Przed opuszczeniem stanowiska operatora:
    • Zaparkuj maszynę na równym podłożu.
    • Odłącz wał odbioru mocy i opuść osprzęt.
    • Załącz hamulec postojowy.
    • Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
    • Zaczekaj, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się.
  • Maszyną nie wolno przewozić dzieci.
  • Nie wolno przewozić dzieci maszyną, nawet przy wyłączonych ostrzach. Dzieci mogą spaść z maszyny i doznać poważnych obrażeń lub przeszkadzać w bezpiecznej obsłudze maszyny. Dzieci, które wcześniej jeździły maszyną, mogą pojawić się w obszarze pracy bez ostrzeżenia i zostać przez nią potrącone lub przewrócone.
  • Operacje koszenia często przyciągają dzieci do maszyny. Nie wolno zakładać, że dzieci pozostaną tam, gdzie było je widać ostatnio.
  • Nie zezwalaj dzieciom na podchodzenie w pobliże odśnieżanego obszaru i zapewnij im opiekę osoby dorosłej innej niż operator.
  • Jeżeli dzieci wejdą w obszar pracy, zachowaj czujność i wyłącz maszynę.
  • Przed cofaniem lub zawracaniem maszyną rozejrzyj się w dół i dookoła za małymi dziećmi.
  • Nie używaj maszyny do holowania innych pojazdów, jeżeli nie posiada ona haka do holowania. Holowany osprzęt zaczepiaj wyłącznie do punktu zaczepienia.
  • Używaj wyłącznie akcesoriów i osprzętu zatwierdzonych przez The Toro® Company.
Bezpieczeństwo pracy na zboczu
  • Zbocza są głównym czynnikiem powodującym utratę kontroli i przewracanie się maszyny, co może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. Operator odpowiada za bezpieczną pracę na zboczach. Użytkowanie maszyny na terenach pochyłych i zboczach wymaga dodatkowej uwagi. Przed rozpoczęciem pracy z maszyną na zboczu należy:
    • Zapoznać się z zaleceniami dotyczącymi pracy na zboczach zawartymi w instrukcji i na maszynie oraz zrozumieć je.
    • Przy pomocy wskaźnika nachylenia określić w przybliżeniu nachylenie zbocza na danym obszarze.
    • Nie wolno używać maszyny na terenach o nachyleniu większym niż 15°.
    • Ocenić warunki miejscowe w danym dniu, aby ocenić, czy praca maszyny na zboczu jest bezpieczna. Kierować się zdrowym rozsądkiem i umiejętnością oceny sytuacji podczas dokonywania oceny. Zmiany terenowe, takie jak zawilgocenie mogą szybko wpłynąć na pracę maszyny na zboczu.
  • Zidentyfikować zagrożenia przy podstawie zbocza. Nie używaj maszyny w pobliżu stromych zboczy, rowów, nasypów, wody i innych miejsc niebezpiecznych. Nagłe przejechanie kołem przez obrzeże lub osunięcie się obrzeża mogłoby spowodować wywrócenie się maszyny. Pomiędzy maszyną a potencjalnym niebezpieczeństwem zachowuj bezpieczną odległość (dwukrotność szerokości maszyny). Do koszenia trawy w tych miejscach użyj kosiarkę pchaną lub trymer ręczny.
    Graphic
    G229111s
    1.  Strefa bezpieczna maszynę należy użytkować na terenach pochyłych o nachyleniu mniejszym niż 15° lub na obszarach płaskich.
    2.  Strefa niebezpieczeństwa w pobliżu zboczy o nachyleniu przekraczającym 15°, stromych brzegów lub wody należy używać kosiarki pchanej i/lub trymera ręcznego.
    3.  Woda
    4.  W = szerokość maszyny
    5.  Pomiędzy maszyną a potencjalnym niebezpieczeństwem zachowuj bezpieczną odległość (dwukrotność szerokości maszyny).
  • Unikaj ruszania, zatrzymywania i skręcania na zboczach. Nie dokonuj nagłych zmian prędkości i kierunku jazdy; skręcaj powoli i stopniowo.
  • Nie używaj maszyny w warunkach, w których przyczepność, sterowanie lub stabilność są niepewne. Pamiętaj, że używanie maszyny na mokrej trawie, w poprzek lub w dół zbocza może skutkować utratą przyczepności przez maszynę. Utrata przyczepności przez koła napędowe może skutkować poślizgiem i utratą możliwości hamowania lub sterowania. Maszyna może ślizgać się nawet z zatrzymanymi kołami.
  • Usuń lub oznacz przeszkody takie jak rowy, dziury, koleiny, garby, kamienie lub inne ukryte zagrożenia. Wysoka trawa może zakrywać przeszkody. Na nierównym terenie istnieje ryzyko przewrócenia się maszyny.
  • Podczas pracy z akcesoriami lub osprzętem, takimi jak systemy zbierania trawy zachowuj szczególną ostrożność. Mogą one spowodować zmianę stabilności maszyny i utratę kontroli. Przestrzegaj zaleceń dotyczących przeciwwagi.
  • W miarę możliwości podczas pracy na zboczach podwozie tnące powinno być obniżone. Podniesienie podwozia tnącego podczas pracy na zboczu może powodować niestabilność maszyny.
Bezpieczeństwo podczas holowania
  • Nie zaczepiaj holowanego osprzętu do miejsca innego niż punkt zaczepienia.
  • Nie używaj maszyny do holowania innych pojazdów, jeżeli nie posiada ona haka do holowania.
  • Nie wolno przekraczać dopuszczalnej masy brutto holowanego zespołu.
  • Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani innym osobom zbliżać się do holowanego sprzętu.
  • Na pochyłościach masa holowanej maszyny może spowodować utratę przyczepności oraz może zwiększyć ryzyko przewrócenia się maszyny lub utraty kontroli nad nią. Należy zmniejszyć masę holowanego sprzętu oraz zwolnić.
  • Większa masa holowana może spowodować wydłużenie drogi hamowania. Jedź powoli i uwzględnij dodatkową odległość wymaganą do zatrzymania maszyny.
  • Wykonuj szerokie skręty, aby osprzęt nie zbliżył się do maszyny.
Zajmowanie pozycji operatora
  1. Aby zająć pozycję operatora, wejdź po podwoziu tnącym jak po stopniu.
    Graphic
    G453429
Uruchamianie silnika
  1. Uruchom silnik w sposób pokazany na ilustracji.
    Uwaga: Rozgrzany lub gorący silnik może nie wymagać ssania.
    Ważne
    Nie włączaj rozrusznika na dłużej niż 5 sekund za każdym razem. W przeciwnym razie możesz uszkodzić rozrusznik. Jeśli silnik nie daje się uruchomić, odczekaj 10 sekund pomiędzy kolejnymi próbami.
     
    Graphic
    G451068
Zatrzymywanie silnika
    Graphic
    G440082
  1. Odłącz napęd ostrzy, ustawiając przełącznik sterowania ostrzem w pozycji wyłączonej.
  2. Przesuń dźwignie kierujące na zewnątrz do położenia parkowania.
  3. Przesuń dźwignię przepustnicy w położenie pomiędzy otwarciem w połowie a pełnym otwarciem.
  4. Przekręć kluczyk do położenia wyłączenia i wyjmij go.
    Uwaga
    Dzieci lub osoby postronne mogą odnieść obrażenia w przypadku przemieszczenia lub próby uruchomienia maszyny pozostawionej bez nadzoru.
    Podczas pozostawienia maszyny bez nadzoru należy zawsze wyjmować kluczyk i załączać hamulec postojowy.
     
Kierowanie maszyną
Uwaga
Przestawienie jednej z dźwigni zbyt mocno do przodu w stosunku do drugiej dźwigni spowoduje gwałtowny obrót i zmianę toru jazdy maszyny. Grozi to utratą kontroli nad maszyną oraz obrażeniami ciała lub uszkodzeniem maszyny.
Zwolnij przed ostrymi zakrętami.
 
Koła napędowe obracają się niezależnie i są napędzane przez silniki na obu osiach. Jedna strona może kręcić się do tyłu podczas gdy druga może kręcić się do przodu, co spowoduje obrót maszyny w miejscu zamiast jazdy po łuku. Poprawia to znacząco zwrotność maszyny, ale może wymagać czasu do przystosowania się do jej sposobu poruszania się.
  1. Przestaw dźwignie kierowania w dół, do położenia środkowego odblokowanego.
    Graphic
    G426843s
    1.  Dźwignie kierowania w położeniu parkowania
    2.  Położenie środkowe, odblokowane
    3.  Do przodu
    4.  Do tyłu
    5.  Przód maszyny
  2. Graphic
    G397314s
  3. Powoli przesuń dźwignie kierowania do przodu lub do tyłu. Przesuń jedną z dźwigni bardziej niż drugą, aby skręcić.
    Uwaga: Im dalej przesuniesz dźwignie kierowania, tym szybciej maszyna będzie się poruszać w danym kierunku.
  4. Aby zatrzymać się, cofnij dźwignie sterowania do położenia neutralnego.
Używanie przełącznika sterowania ostrzem kosiarki (PTO)
Niebezpieczeństwo
Obracające się ostrza pod spodem maszyny są niebezpieczne. Kontakt z ostrzami może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Nie wkładaj dłoni ani stóp pod podwozie tnące, kiedy ostrza są w ruchu.
 
Niebezpieczeństwo
Osoby postronne mogą być uderzone przez przedmioty wyrzucane przez nieosłonięty otwór wyrzutowy. Może również nastąpić kontakt z ostrzem. Wyrzucane obiekty lub kontakt z ostrzem mogą spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Nie używaj kosiarki, gdy deflektor wyrzutowy jest podniesiony, zdemontowany lub zmodyfikowany, chyba że kosiarka jest wyposażona w prawidłowo działający system zbierania trawy lub rozdrabniacz.
 
  1. Przesuń dźwignię przepustnicy do położenia szybkiej jazdy.
  2. Włącz przełącznik sterujący ostrzem.
    Graphic
    G450387
  3. Skoś trawę według potrzeb.
  4. Zwolnij przełącznik sterujący ostrzem.
    Graphic
    G450388
Wyrzut boczny
Kosiarka jest wyposażona w deflektor trawy zamocowany na zawiasie, kierujący ścinki na bok i w dół w kierunku podłoża.
Niebezpieczeństwo
Bez zamontowanego deflektora trawy, osłony wyrzutu lub kompletnego zespołu zbieracza trawy, użytkownik i inne osoby są narażone na kontakt z ostrzem i wyrzucanymi pozostałościami. Kontakt z obracającymi się ostrzami kosiarki i wyrzucanymi pozostałościami może spowodować obrażenia lub śmierć.
  • Deflektora trawy nie wolno zdejmować z maszyny, ponieważ kieruje on materiał w dół do darni. Jeśli deflektor trawy ulegnie uszkodzeniu, należy go wymienić.
  • Nie wkładać rąk ani stóp pod kosiarkę.
  • Przed podjęciem prób udrożnienia strefy wyrzutu lub ostrzy kosiarki odłącz napęd PTO. Obróć kluczyk do położenia wyłączenia i wyjmij go.
 
Regulacja wysokości cięcia.
Wysokość cięcia można regulować w zakresie od 38 do 127 mm co 6,4 mm.
    Graphic
    G455680
  1. Naciśnij stopą pedał podnoszenia podwozia tnącego i unieś podwozie tnące.
  2. Wyjmij sworzeń ze wspornika wysokości cięcia.
  3. Włóż sworzeń o wysokości cięcia do otworu odpowiadającego żądanej wysokości cięcia .
  4. Powoli opuść podwozie tnące, aż dźwignia oprze się o sworzeń.
Używanie blokady transportowej.
    Graphic
    G456097
  1. Wciśnij pedał podnoszenia podwozia tnącego całkowicie do przodu, aby zablokować podwozie tnące kosiarki w pozycji transportowej.
  2. Wciśnij pedał podnoszenia podwozia tnącego całkowicie do przodu i pchnij dźwignię blokady transportowej do przodu do położenia odblokowanego, a następnie powoli opuść podwozie tnące do żądanej wysokości koszenia.
Ustawianie rolek zapobiegających zdzieraniu darni
Po każdej zmianie wysokości koszenia należy wyregulować wysokość rolek zapobiegających zdzieraniu darni.
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Ustaw rolki zapobiegające zdzieraniu darni zgodnie z najbliższą pozycją wysokości koszenia.
    Uwaga: Ustaw rolki zapobiegające zdzieraniu darni w taki sposób, aby nie dotykały podłoża podczas normalnej jazdy po płaskim trawniku.
    Graphic
    G454155
Wskazówki dotyczące obsługi
Maksymalna cyrkulacja powietrza
Aby zapewnić najlepsze koszenie i maksymalną cyrkulację powietrza, używaj silnika z przepustnicą ustawioną w położeniu szybkim. Cyrkulacja powietrza jest potrzebna do dokładnego rozdrobnienia ścinków trawy. Nie należy ustawiać wysokości koszenia tak nisko, że podwozie tnące jest całkowicie otoczone nieściętą trawą. Należy jeden z boków podwozia tnącego trzymać na obszarze wolnym od nieściętej trawy, co pozwoli na zapewnienie dopływu powietrza do wnętrza podwozia tnącego.
Unikaj koszenia za nisko.
Pracując na nierównym gruncie, warto nieco zwiększyć wysokość koszenia, aby nie zdzierać murawy. Najlepsza jest jednak wcześniej używana wysokość cięcia. Podczas koszenia trawy dłuższej niż 15 cm konieczne może okazać się dwukrotne skoszenie trawnika w celu zapewnienia właściwej jakości cięcia.
Ścinanie jednej trzeciej długości ździebeł trawy
Najlepiej ścinać jedynie około 1/3 długości źdźbła trawy. Ścinanie większej części źdźbła nie jest zalecane, chyba że trawa jest rzadka lub koszenie następuje późną jesienią, gdy trawa rośnie wolniej.
Zmieniaj kierunek koszenia
Aby trawa była prosta, należy zmieniać kierunek koszenia. Pomaga to również w rozrzuceniu ściętej trawy, co poprawia rozkład oraz nawożenie.
Częstość koszenia
Trawa rośnie z różną szybkością, w zależności od pory roku. Aby zachować tę samą wysokość koszenia, wczesną wiosną należy kosić częściej. Ponieważ prędkość wzrostu trawy zmniejsza się w środku lata, należy wtedy kosić rzadziej. Jeśli nie możesz kosić trawy przez dłuższy czas, najpierw skoś ją z większą wysokością koszenia, a następnie skoś ponownie dwa dni później z mniejszą wysokością koszenia.
Koszenie przy niższych prędkościach jazdy
W pewnych warunkach koszenie z niższą prędkością jazdy może poprawić jakość koszenia.
Unikaj gromadzenia się zbrylonego pokosu
Jeżeli musisz zatrzymać ruch maszyny do przodu, na trawnik może spaść bryła sklejonych ścinków trawy. Aby tego uniknąć, po włączeniu ostrzy przejedź wcześniej skoszony obszar lub wyłącz napęd podwozia tnącego podczas jazdy do przodu.
Utrzymuj spód podwozia tnącego kosiarki w czystości
Po każdym zastosowaniu należy usunąć skoszoną trawę i zabrudzenia ze spodu podwozia tnącego. Nagromadzona trawa i zanieczyszczenia z czasem pogarszają jakość koszenia.
Konserwacja ostrza
Ostrze przez cały sezon koszenia musi być ostre, ponieważ wtedy tnie czysto bez ciągnięcia ani urywania źdźbeł. Ciągnięcie i urywanie sprawia, że trawa staje się brązowa na krawędziach, co spowalnia jej wzrost i zwiększa ryzyko chorób. Po każdym użyciu sprawdzaj ostrza pod kątem ostrości oraz jakichkolwiek oznak zużycia lub uszkodzeń. Spiłuj wszelkie zadziory. W razie potrzeby naostrz ostrza. Ostrze uszkodzone lub zużyte należy wymienić.

Po eksploatacji

Bezpieczeństwo po skończonej pracy
  • Po zaparkowaniu maszyny na równym podłożu, przed opuszczeniem stanowiska operatora załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  • Przed przystąpieniem do obsługi technicznej, regulacji, tankowania, czyszczenia lub przed przechowywaniem maszyny odczekaj, aż ostygnie.
  • Usuwaj trawę, liście, resztki oleju i smaru oraz inne zanieczyszczenia z zespołu tnącego, tłumika, napędów, zbieracza trawy i okolic silnika, aby zmniejszyć ryzyko pożaru.
  • Zamknij zawór odcinający paliwo (jeżeli maszyna jest w niego wyposażona) na czas magazynowania lub transportu maszyny.
  • Do załadunku maszyny na przyczepę i zdejmowania jej z przyczepy używaj platformy o pełnej szerokości.
  • Bezpiecznie przywiąż maszynę za pomocą pasów, łańcuchów, kabli lub lin. Zarówno przednie, jak i tylne pasy powinny być skierowane w dół i na zewnątrz od maszyny.
Czyszczenie maszyny
Oczyść maszynę po każdym użyciu.
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Usuń trawę i pozostałości z zespołu tnącego, tłumika, napędów, wychwytywacza trawy i komory silnika.
    Ważne  
    Możesz umyć maszynę łagodnym detergentem i wodą. Zabrania się mycia za pomocą urządzeń ciśnieniowych. Unikaj używania nadmiernej ilości wody, zwłaszcza w pobliżu panelu sterowania, pod fotelem, wokół silnika, pomp hydraulicznych i silników elektrycznych.
     
Przewożenie maszyny na przyczepie
Do przewożenia maszyny należy użyć przyczepy lub ciężarówki o dużej ładowności. Stosuj najazd o pełnej szerokości. Upewnij się, że przyczepa lub ciężarówka wyposażone są w niezbędne hamulce, oświetlenie i oznaczenia wymagane przez prawo. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich instrukcji bezpieczeństwa. Pomoże to uniknąć obrażeń operatora lub osób postronnych. Przestrzegaj lokalnych rozporządzeń określających wymagania dotyczące przyczep i mocowań.
Ostrzeżenie
Jazda po ulicy lub drodze bez kierunkowskazów, oświetlenia, oznaczeń odblaskowych lub symbolu pojazdu wolnobieżnego jest niebezpieczna i może prowadzić do wypadków powodujących obrażenia ciała.
Maszyną nie wolno jechać po drogach publicznych.
 
Wymagania dotyczące przyczepy
Ostrzeżenie
Ładowanie maszyny na przyczepę lub ciężarówkę zwiększa prawdopodobieństwo przewrócenia maszyny, co może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
  • Używaj tylko pochylni o pełnej szerokości. Nie używaj oddzielnych pochylni z każdej strony maszyny.
  • Nie przekraczaj kąta 15 stopni między pochylnią a podłożem lub między pochylnią a przyczepą lub ciężarówką.
  • Upewnij się, że pochylnia jest co najmniej 4 dłuższa niż wysokość skrzyni przyczepy lub ciężarówki.
 
Graphic
G027996s
  1.  Pochylnia o pełnej szerokości w położeniu złożonym
  2.  Widok boczny pochylni o pełnej szerokości w położeniu załadunku
  3.  Nie więcej niż 15 stopni
  4.  Pochylnia jest co najmniej 4 razy dłuższa niż wysokość skrzyni przyczepy lub ciężarówki
  5.  H = wysokość skrzyni przyczepy lub ciężarówki nad podłożem
  6.  Przyczepa
Załadunek urządzenia
Ostrzeżenie
Ładowanie maszyny na przyczepę lub ciężarówkę zwiększa prawdopodobieństwo przewrócenia maszyny, co może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
  • Podczas obsługi maszyny na pochylni należy zachować szczególną ostrożność.
  • Wjeżdżaj maszyną na pochylnię tyłem i zjeżdżaj z pochylni przodem.
  • Podczas jazdy maszyną po pochylni unikaj nagłego przyspieszania lub hamowania, gdyż mogłoby to spowodować utratę kontroli lub przewrócenie się maszyny.
 
  1. Przy używaniu przyczepy zamocuj ją do pojazdu holującego i podłącz łańcuchy zabezpieczające.
  2. Podłącz przewody hamulców przyczepy, jeśli są stosowane.
  3. Obniż pochylnię i upewnij się, że kąt pomiędzy pochylnią, a podłożem nie przekracza 15 stopni.
  4. Graphic
    G414592
  5. Wjazd na pochylnię tyłem.
  6. Wyłącz silnik, wyjmij kluczyk ze stacyjki i przestaw dźwignie sterowania jazdy na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  7. Graphic
    G451313
  8. Bezpiecznie przywiąż maszynę za pomocą pasów, łańcuchów lub linek. Przestrzegaj lokalnych wymagań dotyczących mocowań.
Rozładunek maszyny
    Graphic
    G414593
  1. Obniż pochylnię i upewnij się, że kąt pomiędzy pochylnią, a podłożem nie przekracza 15 stopni.
  2. Zjazd z pochylni przodem.
 
 
 
Konserwacja
 

Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji

Zalecany harmonogram konserwacji
Okresy
międzyprzeglądowe
Procedura konserwacji
Po pierwszych 50 godzinach
Sprawdź moment dokręcenia nakrętek mocujących.
Przed każdym użyciem lub codziennie
Sprawdź układ blokad bezpieczeństwa.
Sprawdź poziom oleju w silniku.
Sprawdź ostrza.
Sprawdź deflektor trawy pod kątem uszkodzeń.
Po każdym użyciu
Oczyść maszynę z trawy i innych pozostałości.
Oczyść obudowę podwozia tnącego kosiarki.
Co 25 godzin
Nasmaruj łożyska kół samonastawnych (częściej w warunkach zapiaszczonej gleby).
Oczyść element piankowy filtra powietrza (częściej w warunkach silnego zapylenia i zabrudzenia).
Sprawdź ciśnienie w oponach.
Sprawdzić paski klinowe pod kątem zużycia i pęknięć.
Co 50 godzin
Wymień papierowy wkład filtra powietrza (częściej w warunkach silnego zapylenia i zabrudzenia).
Co 100 godzin
Zdejmij i wyczyść obudowę dmuchawy i pozostałe osłony chłodnicy (częściej w warunkach silnego zapylenia i zabrudzenia).
Wymień przepływowy filtr paliwa.
Co 100 godzin lub co roku, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej
Wymień papierowy wkład filtra powietrza (częściej w warunkach silnego zapylenia i zabrudzenia).
Wymień olej silnikowy oraz filtr oleju (częściej w warunkach silnego zapylenia i zabrudzenia).
Sprawdź świece zapłonowe.
Co 500 godzin
Wymień świece zapłonowe.
Co roku
Sprawdź moment dokręcenia nakrętek mocujących.
Przed przechowywaniem
Naładuj akumulator i odłącz przewody.
Przed przechowywaniem maszyny wykonaj wszystkie procedury konserwacyjne wymienione powyżej.
Zamalować wszelkie odpryski farby.
Ważne  
Dodatkowe procedury konserwacyjne zostały podane w instrukcji obsługi silnika.
 

Czynności przygotowujące do konserwacji

Przemieszczanie niesprawnej maszyny
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz silnik i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają.
  3. Odnajdź dźwignie obejścia na ramie po obu stronach silnika.
    Graphic
    G453452
  4. Przestaw obie dźwignie obejścia do przodu przez otwór z wycięciem i do góry, blokując je w tym położeniu .
    Ostrzeżenie
    Dotykanie gorących powierzchni może powodować obrażenia ciała.
    Trzymaj ręce, stopy, twarz, inne części ciała i odzież w bezpiecznej odległości od silnika, tłumika i innych gorących powierzchni.
     
    Ostrzeżenie
    Gdy dźwignie obejścia są zablokowane w wycięciu w pozycji do przodu, maszyna może przypadkowo poruszyć się, wywołując obrażenia ciała operatora lub osób postronnych.
    Po przemieszczeniu maszyny zablokuj dźwignie obejścia w pozycji do tyłu.
     
  5. Zwolnij hamulec postojowy, przesuwając obie dźwignie kierowania w dół, do środkowego niezablokowanego położenia.
    Uwaga: Nie uruchamiaj maszyny.
  6. Przestaw maszynę stosownie do potrzeb.
    Ważne  
    Maszynę należy pchać ręcznie. Nie holuj maszyny, gdyż może to ją uszkodzić.
     
  7. Przesuń dźwignie kierujące na zewnątrz do położenia parkowania.
  8. Przestaw obie dźwignie obejścia do tyłu przez otwór z wycięciem i do góry, blokując je w tym położeniu .
Zwalnianie osłony jednostki tnącej
  1. Poluzuj dwie dolne śruby osłony, aby uzyskać dostęp do górnej części podwozia tnącego.
    Ważne  
    Po zakończeniu czynności konserwacyjnych należy zawsze przykręcać śruby mocujące osłonę.
     
    Graphic
    G453430

Konserwacja silnika

Bezpieczeństwo obsługi silnika
  • Trzymaj ręce, stopy, twarz, inne części ciała i odzież w bezpiecznej odległości od tłumika i innych gorących powierzchni. Przed przystąpieniem do wykonania czynności konserwacyjnych poczekaj, aż silnik ostygnie.
  • Nie zmieniaj ustawień regulatora silnika ani nie ustawiaj nadmiernej prędkości obrotowej.
Obsługa filtra powietrza
Demontaż wkładów filtra powietrza
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz silnik i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają.
  3. Graphic
    G453476
  4. Oczyść obszar wokół pokrywy filtra powietrza , aby zapobiec przedostaniu się zabrudzeń do silnika i spowodowaniu uszkodzeń.
  5. Obróć zatrzaski na zewnątrz i zdejmij pokrywę.
  6. Wyjmij wkłady filtra powietrza .
  7. Graphic
    G453475
  8. Wyjmij wkład piankowy z wkładu papierowego.
Czyszczenie wkładu piankowego
  1. Umyj wkład piankowy za pomocą mydła w płynie i ciepłej wody. Po oczyszczeniu wkładu dokładnie go opłucz.
  2. Osusz wkład poprzez wyciśnięcie go przy użyciu czystej szmatki.
    Ważne  
    Jeśli wkład piankowy jest uszkodzony lub zużyty, wymień go.
     
  3. Delikatnie nasmaruj wkład piankowy nowym olejem silnikowym i wyciśnij nadmiar oleju.
Serwisowanie papierowego wkładu filtra powietrza
  1. Oczyść wkład papierowy, uderzając nim delikatnie w celu usunięcia pyłu.
    Uwaga: Jeżeli jest bardzo zabrudzony, wymień go na nowy.
  2. Sprawdź wkład pod kątem rozdarć, warstwy oleju i uszkodzenia gumowej uszczelki.
  3. Jeśli element papierowy jest zniszczony, wymień go.
    Ważne  
    Nie należy czyścić filtra papierowego.
     
Montaż filtra powietrza
    Graphic
    G453478
  1. Zamontuj wstępny wkład piankowy nad wkładem papierowym.
    Uwaga: Uważaj, aby nie uszkodzić wkładów.
  2. Graphic
    G453477
  3. Zamontuj wkłady filtra powietrza na podstawie filtra powietrza.
  4. Zamontuj pokrywę i zamocuj ją przy pomocy zatrzasków .
Serwis olejowy silnika
Specyfikacja oleju silnikowego
Rodzaj oleju
Olej zawierający detergenty (w tym syntetyczne), klasa serwisowa API SJ lub wyższa
Pojemność skrzyni korbowej
1,9 l z filtrem oleju
Lepkość
Zob. tabela poniżej
Image
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Poczekaj, aż silnik ostygnie. W tym czasie olej zdąży spłynąć do miski olejowej.
  4. Aby zapobiec dostaniu się zanieczyszczeń, ścinków trawy itp. do wnętrza silnika, oczyść obszar wokół korka wlewu oleju i wskaźnika poziomu oleju przed ich odkręceniem.
  5. Sprawdź poziom oleju w silniku w sposób pokazany na ilustracji.
    Graphic
    G454028
    Ważne  
    Napełnienie skrzyni korbowej zbyt małą lub zbyt dużą ilością oleju i uruchomienie silnika może spowodować jego uszkodzenie.
     
Wymiana oleju i filtra silnikowego
  1. Zaparkuj maszynę na poziomej nawierzchni, aby olej mógł całkowicie spłynąć z silnika.
  2. Wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  3. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  4. Spuść olej z silnika.
    Graphic
    G225280s
  5. Wymień filtr oleju silnikowego.
    Uwaga: Dokręcaj filtr do momentu, aż uszczelka filtra oleju będzie dotykać silnika, a następnie dokręć o jeszcze ¾ obrotu.
    Graphic
    G027477s
  6. Powoli wlej około 80% oleju do kanału wlewowego, a następnie powoli wlewaj pozostałą porcję, aż olej osiągnie poziom znaku Full (Pełny).
    Graphic
    G365790s
  7. Przekaż zużyty olej do odpowiedniego centrum recyklingu.
Konserwacja świecy
Przed zainstalowaniem świecy zapłonowej upewnij się, że odstęp pomiędzy centralną i boczną elektrodą jest właściwy. Do demontażu i montażu świecy zapłonowej należy używać klucza do świec zapłonowych, a do sprawdzania i regulacji szczeliny powietrznej należy zastosować szczelinomierz. W razie potrzeby zamontuj nową świecę zapłonową.
Typ: Champion® XC12YC
Szczelina: 0,76 mm
Wyjmowanie świecy zapłonowej
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Oczyść obszar wokół podstawy świecy zapłonowej, aby zanieczyszczenia i brud nie dostały się do silnika.
  4. Wyjmij świecę zapłonową.
    Graphic
    G437139
Sprawdzanie świecy zapłonowej
Ważne  
Nigdy nie czyść świec zapłonowych. Wymień świecę zapłonową, gdy pokryta jest czarnym nalotem, jej elektrody są zużyte, pokryte tłustym filmem lub gdy są popękane.
 
Jeżeli izolator jest lekko brązowy lub szary, silnik działa poprawnie. Czarny nalot na izolatorze zazwyczaj oznacza, że filtr powietrza jest brudny.
  1. Ustaw szerokość szczeliny na 0,75 mm.
    Graphic
    G437150
Montaż świecy zapłonowej
Graphic
G455874
Czyszczenie obudowy dmuchawy
  1. Aby zapewnić prawidłowe chłodzenie, oczyść ekran przeciwdziałający dostaniu się trawy, żebra chłodzące oraz inne powierzchnie zewnętrzne silnika. Dopilnuj, aby osłony chłodnicy były zamontowane. Dokręć śruby obudowy dmuchawy momentem 4,0 Nm.
    Ważne  
    Eksploatacja silnika z niedrożnym ekranem przeciwdziałającym dostaniu się trawy, zabrudzonymi lub zatkanymi żeberkami chłodzącymi lub zdemontowanymi osłonami układu chłodzenia powoduje uszkodzenie silnika na skutek przegrzania.
     

Konserwacja układu paliwowego

Niebezpieczeństwo
W określonych warunkach paliwo jest łatwopalne i silnie wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia.
Pełną listę ostrzeżeń dotyczących paliwa można znaleźć w Bezpieczeństwo związane z paliwem.
 
Wymiana filtra paliwa
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Załóż zaciski na przewody paliwowe po obu stronach filtra paliwa.
  4. Wymień filtr.
    Uwaga: Upewnij się, że strzałka kierunku przepływu na nowym filtrze jest skierowana w stronę silnika.
    Ważne
    Nie instaluj brudnego filtra paliwa po zdemontowaniu go z przewodu paliwowego.
     
    Graphic
    G453516
  5. Usuń zaciski blokujące przepływ paliwa.

Konserwacja instalacji elektrycznej

Bezpieczeństwo obsługi układu elektrycznego
  • Przed przystąpieniem do naprawy maszyny odłącz przewód od ujemnego zacisku akumulatora.
  • Ładuj akumulator na otwartym, dobrze wentylowanym obszarze, z dala od źródeł iskier i ognia. Przed podłączeniem lub odłączeniem od akumulatora odłącz ładowarkę od źródła zasilania. Używaj odzieży ochronnej oraz narzędzi z izolacją.
Serwis akumulatora
Wyjmowanie akumulatora
Ostrzeżenie
Zaciski akumulatora i metalowe narzędzia mogą powodować zwarcie z komponentami metalowymi, wywołując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co grozi obrażeniami.
  • Podczas demontażu lub montażu akumulatora nie dopuść, aby doszło do zetknięcia się zacisków akumulatora z metalowymi częściami maszyny.
  • Nie dopuść, aby metalowe narzędzia spowodowały zwarcie między zaciskami akumulatora a metalowymi częściami maszyny.
 
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Odłącz ujemny (czarny) przewód uziemienia od bieguna akumulatora.
    Uwaga: Zachowaj wszystkie elementy mocujące.
    Ostrzeżenie
    Nieprawidłowe odpięcie przewodów od akumulatora może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów, powodując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała.
    • Przed odłączeniem dodatniego (czerwonego) przewodu należy zawsze odłączać ujemny (czarny) przewód akumulatora.
    • Przed podłączeniem ujemnego (czarnego) przewodu należy zawsze podłączyć dodatni (czerwony) przewód akumulatora.
     
  4. Zsuń gumową osłonę z dodatniego (czerwonego) przewodu akumulatora.
  5. Odłącz dodatni (czerwony) przewód od bieguna akumulatora (+).
    Uwaga: Zachowaj wszystkie elementy mocujące.
  6. Odkręć obejmę przytrzymującą akumulator i zdejmij akumulator z tacy akumulatora.
    Graphic
    G440221
    1. Akumulator
    2. Osłona zacisku
    3. Biegun ujemny (-) akumulatora
    4. Nakrętka motylkowa, podkładka i śruba
    5. Uchwyt podtrzymujący akumulator
    6. Śruba, podkładka i nakrętka
    7. Biegun dodatni (+) akumulatora
Ładowanie akumulatora
Ostrzeżenie
Podczas ładowania akumulatora wytwarzają się gazy o charakterze wybuchowym.
W pobliżu akumulatora zabrania się palenia tytoniu, powodowania iskrzenia czy też wzniecania płomienia.
 
Ważne
Akumulator powinien być utrzymywany w czystości i w stanie naładowanym. Jest to szczególnie istotne, aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora, gdy temperatura spadnie poniżej 0°C.
 
  1. Zdemontuj akumulator z maszyny.
  2. Naładuj akumulator zgodnie z instrukcją producenta ładowarki.
    Ważne  
    Nie dopuszczaj do przeładowania akumulatora, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie.
     
    Graphic
    G003792S
    1.  Biegun dodatni akumulatora
    2.  Biegun ujemny akumulatora
    3.  Czerwony (+) przewód ładowarki
    4.  Czarny (-) przewód ładowarki
  3. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego (w zależności od typu ładowarki), a następnie odłącz przewody ładowarki od biegunów akumulatora.
Czyszczenie akumulatora
Uwaga: Zaciski i obudowa akumulatora muszą być czyste, ponieważ zabrudzenia prowadzą do jego powolnego wyładowania.
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz silnik i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają.
  3. Zdemontuj akumulator z maszyny.
  4. Całą obudowę akumulatora przemyj roztworem wody z sodą oczyszczoną.
  5. Opłucz akumulator czystą wodą.
  6. Aby zapobiec korozji, pokryj bieguny akumulatora i złącza przewodów smarem Grafo 112X (zewnętrznym) lub wazeliną.
  7. Zamontować akumulator.
Montaż akumulatora
  1. Ustaw akumulator na przeznaczonej do tego podstawie w maszynie.
  2. Za pomocą elementów mocujących zdemontowanych wcześniej podłącz dodatni (czerwony) przewód do dodatniego (+) zacisku akumulatora.
  3. Za pomocą elementów mocujących zdemontowanych wcześniej podłącz ujemny przewód do ujemnego (-) zacisku akumulatora.
  4. Wsuń czerwoną nakładkę zacisku na dodatni (czerwony) biegun akumulatora.
  5. Zamocuj akumulator za pomocą obejmy przytrzymującej.
    Graphic
    G440221
    1. Akumulator
    2. Osłona zacisku
    3. Biegun ujemny (-) akumulatora
    4. Nakrętka motylkowa, podkładka i śruba
    5. Uchwyt podtrzymujący akumulator
    6. Śruba, podkładka i nakrętka
    7. Biegun dodatni (+) akumulatora
Uruchamianie silnika za pomocą kabli rozruchowych
Ostrzeżenie
Przy uruchamianiu silnika za pomocą kabli rozruchowych w akumulatorze powstają wybuchowe gazy.
Nigdy nie pal papierosów w pobliżu akumulatora i dopilnuj, aby w pobliżu akumulatora nie występowały iskry ani płomienie.
 
Niebezpieczeństwo
Uruchamianie z zewnętrznego akumulatora w sytuacji, gdy akumulator maszyny jest słabo naładowany, pęknięty lub zamarznięty, ma niski poziom elektrolitu lub otwarte/zwarte ogniwo może spowodować wybuch skutkujący poważnymi obrażeniami ciała.
W powyższych warunkach nie próbuj uruchamiać maszyny z zewnętrznego akumulatora.
 
  1. Przed uruchomieniem za pomocą kabli rozruchowych sprawdź zaciski akumulatora i usuń z nich korozję. Upewnij się, że złącza są prawidłowo podłączone.
    Uwaga
    Korozja lub poluzowane połączenia mogą spowodować niepożądane wzrosty napięcia elektrycznego podczas procedury uruchamiania z zewnętrznego akumulatora.
    Nie wolno podejmować prób uruchomienia maszyny za pomocą kabli rozruchowych z luźnymi lub skorodowanymi zaciskami akumulatora, gdyż grozi to uszkodzeniem silnika.
     
  2. Upewnij się, że zewnętrzny akumulator jest dobrym i w pełni naładowanym akumulatorem kwasowo-ołowiowym o napięciu 12,6 V lub wyższym.
    Uwaga: Aby zmniejszyć spadek napięcia między instalacjami, należy stosować odpowiednio zwymiarowane kable rozruchowe o niewielkiej długości. Upewnij się, że przewody są oznaczone kolorem lub etykietą w celu zapewnienia prawidłowej biegunowości.
    Ostrzeżenie
    Akumulatory zawierają kwas i wytwarzają gazy wybuchowe.
    • Pracując przy akumulatorach, osłaniaj oczy i twarz.
    • Nie nachylaj się nad akumulatorem.
     
    Uwaga: Upewnij się, że korki odpowietrzające są szczelne i równo ustawione. W miarę możliwości umieść wilgotną szmatkę nad korkami odpowietrzającymi obu akumulatorów. Upewnij się, że maszyny nie stykają się ze sobą i obie instalacje elektryczne są wyłączone oraz mają takie samo znamionowe napięcie systemowe. Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie instalacji z biegunem ujemnym połączonym z masą.
  3. Podłącz przewód dodatni (+) do dodatniego (+) zacisku rozładowanego akumulatora, który jest podłączony do rozrusznika lub zaworu elektromagnetycznego w pokazany sposób:
    Graphic
    g012785
    1.  Przewód dodatni (+) na rozładowanym akumulatorze
    2.  Przewód dodatni (+) na akumulatorze wspomagającym
    3.  Przewód ujemny (-) na akumulatorze wspomagającym
    4.  Przewód ujemny (-) na bloku silnika
    5.  Akumulator wspomagający
    6.  Rozładowany akumulator
    7.  Blok silnika
  4. Drugi koniec dodatniego (+) przewodu rozruchowego podłącz do dodatniego bieguna akumulatora w drugim pojeździe.
  5. Podłącz jeden koniec ujemnego (-) przewodu rozruchowego do ujemnego bieguna akumulatora w drugim pojeździe.
  6. Drugi koniec ujemnego (-) przewodu rozruchowego podłącz do masy pojazdu, na przykład do niemalowanej śruby lub elementu ramy.
  7. Uruchom silnik w drugim pojeździe. Pozwól mu pracować przez kilka minut, a następnie uruchom silnik w uruchamianym pojeździe.
  8. Przewody odłączaj w kolejności odwrotnej niż przy podłączaniu.
  9. Załóż pokrywę bieguna rozruchowego.
Konserwacja bezpieczników
Układ elektryczny chroniony jest przez bezpieczniki. Nie wymaga on konserwacji. Jeśli jednak przepali się bezpiecznik, sprawdź, czy element/obwód nie jest uszkodzony ani zwarty.
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Wymień przepalony bezpiecznik na nowy.
    Graphic
    G440132
    1.  Obwód ładowania (15 A)
    2.  Główny (25 A)

Konserwacja układu jezdnego

Sprawdzanie ciśnienia w oponach
Utrzymuj ciśnienie powietrza w przednich i tylnych oponach zgodnie z podanymi wartościami. Nierówne ciśnienie w oponach może powodować nierówne cięcie. Sprawdź ciśnienie w trzpieniu zaworu, gdy opony są zimne. Pozwoli to na uzyskanie najdokładniejszego odczytu ciśnienia.
    Graphic
    G441539
  1. Napompuj przednie koła samonastawne do ciśnienia 1,03 bara lub ciśnienia wskazanego na ściance bocznej, w zależności która z tych wartości będzie niższa.
  2. Napompuj tylne koła napędowe do ciśnienia 0,90 bar.
Sprawdzenie nakrętek mocujących kół
  1. Sprawdź i dokręć nakrętki śrub kół z momentem 108 N·m.
Regulacja układu jezdnego
Jeśli podczas jazdy maszyną do przodu z maksymalną prędkością po płaskim poziomym terenie maszyna ściąga na jedną stronę, wyreguluj układ jezdny.
Jeśli maszyna ściąga w lewo, wyreguluj prawą dźwignię sterowania jazdy; jeśli maszyna ściąga w prawo, wyreguluj lewą dźwignię sterowania jazdy.
Uwaga: Układ jezdny można wyregulować tylko w odniesieniu do jazdy do przodu.
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Odszukaj śrubę regulacyjną układu jezdnego w pobliżu dźwigni kierowania po stronie wymagającej regulacji.
    Graphic
    G453528
  4. Obróć śrubę, aby zmniejszyć prędkość danego koła.
    Uwaga: Delikatnie obracaj śrubę, aby dokonywać niewielkich korekt.
  5. W celu sprawdzenia, czy maszyna utrzymuje kierunek jazdy na wprost, uruchom maszynę i jedź nią do przodu po płaskiej, równej powierzchni trzymając dźwignie kierowania wychylone całkowicie do przodu. W razie potrzeby powtórz procedurę regulacji.

Konserwacja paska

Kontrola pasków
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz silnik i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają.
  3. Ustaw wysokość koszenia w najniższym położeniu.
  4. Sprawdź paski pod kątem zużycia. Zużyty pasek należy wymienić.
    Oznakami zużycia paska są: piski podczas ruchu paska, ślizganie się ostrzy podczas koszenia trawy, wystrzępione krawędzie, ślady przypalenia i pęknięcia na pasku.
Wymiana paska kosiarki
Oznakami zużycia paska są: piski podczas ruchu paska, ślizganie się ostrzy podczas koszenia trawy, wystrzępione krawędzie, ślady przypalenia i pęknięcia na pasku. Jeśli pojawią się jakiekolwiek z powyższych oznak, wymień pasek kosiarki.
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Ustaw wysokość koszenia w najniższym położeniu.
  4. Zwolnij osłonę podwozia tnącego.
  5. Zdejmij pokrywy paska.
    Graphic
    G453681
  6. Poluzuj nakrętkę mocującą wygięty drut do jałowego koła pasowego.
    Graphic
    G453683
  7. Za pomocą narzędzia do demontażu sprężyny (nr części Toro 92-5771) zdejmij sprężynę jałowego koła pasowego z zaczepu podwozia, uwalniając napięcie jałowego koła pasowego.
    Ostrzeżenie
    Zamontowana sprężyna jest naprężona i może spowodować obrażenia ciała.
    Podczas zdejmowania paska zachowaj ostrożność.
     
    Graphic
    G453682
    1.  Koło pasowe podwozia tnącego
    2.  Pasek kosiarki
    3.  Koło pasowe silnika
    4.  Jałowe koło pasowe
    5.  Sprężyna
    6.  Narzędzie do demontażu sprężyny
  8. Zsuń pasek z kół pasowych.
  9. Załóż nowy pasek na koła pasowe silnika i kosiarki.
  10. Za pomocą narzędzia do demontażu sprężyny załóż sprężynę jałowego koła pasowego na zaczep podwozia, napinając jałowe koło pasowe i pasek klinowy kosiarki.
  11. Załóż wygięty drut na ramieniu jałowego koła pasowego w sposób pokazany na ilustracji i dokręć nakrętkę.
    Graphic
    G453683
  12. Załóż pokrywy paska.
  13. Dokręć śruby osłony podwozia tnącego.

Konserwacja podwozia kosiarki

Zachowanie bezpieczeństwa w przypadku postępowania z ostrzami
  • Regularnie sprawdzaj ostrza pod kątem zużycia i uszkodzeń.
  • Podczas sprawdzania stanu ostrzy zachowaj szczególną ostrożność. Owiń ostrza materiałem lub załóż rękawice i zachowaj ostrożność podczas ich serwisowania. Ostrza należy wymienić; nie wolno ich prostować ani spawać.
  • Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku maszyn wieloostrzowych, ponieważ obrót jednego ostrza może spowodować obracanie się innych.
  • Aby zachować równowagę zespołu tnącego, wymieniaj cały zestaw zużytych lub uszkodzonych ostrzy i śrub.
Serwis ostrza
Aby zapewnić najwyższą jakość koszenia, ostrza powinny być zawsze naostrzone. Aby ułatwić ostrzenie i wymianę, należy zaopatrzyć się w dodatkowe ostrza.
Wymień ostrza, jeżeli uderzą w twardy przedmiot, są niewyważone lub wygięte.
Przed sprawdzeniem lub konserwacją ostrzy
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Odłącz przewody od świec zapłonowych.
Sprawdzanie ostrzy po kątem zagięcia
Na potrzeby wykonania tej procedury maszyna musi być ustawiona na płaskiej powierzchni.
  1. Unieś podwozie tnące na najwyższą wysokość koszenia.
  2. Korzystając z grubych rękawic lub innej ochrony dłoni, powoli obracaj ostrzem i ustaw je w pozycji, w której będzie można zmierzyć odległość między krawędzią tnącą a płaską powierzchnią.
    Graphic
    G451424
  3. Zmierz odległość od końcówki ostrza do płaskiej powierzchni.
    Graphic
    G451422
    1.  Ostrze (w pozycji pomiarowej)
    2.  Pozioma powierzchnia
    3.  Zmierzona odległość między ostrzem a powierzchnią (A)
  4. Obróć to samo ostrze o 180 stopni tak, aby w pozycji mierzenia znalazła się przeciwległa krawędź tnąca.
    Graphic
    G451423
    1.  Poprzednio mierzona krawędź tnąca
    2.  Przeciwległa krawędź tnąca
  5. Zmierz odległość od końcówki ostrza do płaskiej powierzchni.
    Graphic
    G451422
    1.  Ostrze (w pozycji pomiarowej)
    2.  Pozioma powierzchnia
    3.  Zmierzona odległość między ostrzem a powierzchnią (B)
  6. Jeżeli różnica między A i B jest większa niż 3 mm, ostrze należy wymienić.
    Uwaga: Jeżeli po wymianie ostrza na nowe uzyskiwana różnica wymiarów nadal przekracza 3 mm, prawdopodobnie zgięta jest oś wrzeciona ostrza. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu, aby przeprowadzić przegląd.
  7. Powtórz tę samą procedurę dla każdego ostrza.
Demontaż ostrzy
  1. Trzymaj koniec ostrza przez szmatkę lub grube wykładane rękawice.
  2. Zdejmij ostrze w sposób pokazany na ilustracji.
    Graphic
    G451425
Ostrzenie ostrzy
    Graphic
    G000552s
  1. Użyj pilnika do naostrzenia krawędzi tnącej na obu końcach ostrza. Zachowaj oryginalny kąt ostrza .
    Uwaga: Usuń taką samą ilość materiału z obu krawędzi tnących, aby zachować wyważenie ostrza.
  2. Graphic
    G000553s
  3. Sprawdź wyważenie ostrza , układając je na wyważarce ostrzy .
    Uwaga: Jeżeli ostrze pozostaje w położeniu poziomym, wówczas jest wyważone i można je stosować.
    Jeżeli ostrze nie jest wyważone, spiłuj nieco metalu ze strefy łopatki.
  4. Powtarzaj tę procedurę do momentu wyważenia ostrza.
Montaż ostrzy
Ostrzeżenie
Eksploatowanie maszyny po nieprawidłowym zamontowaniu zespołu ostrzy i/lub nieużywanie oryginalnych Toro ostrzy i ich osprzętu może spowodować wyrzucenie elementu ostrza spod podwozia, co grozi poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
Zawsze należy montować oryginalne ostrza i ich osprzęt Toro, zgodnie z instrukcją.
 
    Graphic
    G451425
  1. Zamontuj ostrza w sposób pokazany na ilustracji.
    Uwaga: Aby koszenie było prawidłowe, zagięta część ostrza musi być skierowana w górę do wnętrza kosiarki.
  2. Dokręć śrubę ostrza z momentem od 136 do 149 Nm.
Poziomowanie jednostki tnącej kosiarki
Zawsze po montażu podwozia tnącego lub w razie zauważenia nierównomiernie skoszonych obszarów na trawniku upewnij się, że podwozie tnące jest ustawione poziomo.
Przygotowanie do poziomowania podwozia tnącego
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Upewnij się, że opony są poprawnie napompowane, a koła samonastawne są ustawione na wprost.
  4. Sprawdź, czy ostrza nie są wygięte; zdemontuj i wymień wszystkie wygięte ostrza.
  5. Unieś podwozie tnące kosiarki do położenia wysokości koszenia 76 mm.
Sprawdzanie poziomu podwozia tnącego
    Graphic
    G414698
  1. Ustaw ostrza w osi poprzecznej.
  2. Dokonaj pomiaru w punktach i od poziomej powierzchni do krawędzi tnącej końcówki ostrza .
    Różnica w pomiarach nie powinna przekraczać 5 mm. Jeżeli różnica jest większa, wyreguluj poziom w ustawieniu poprzecznym.
  3. Graphic
    G414700
  4. Ustaw ostrze 1 w osi wzdłużnej.
  5. Dokonaj pomiaru w punktach i od poziomej powierzchni do krawędzi tnącej końcówki ostrza .
    Przednie końcówka ostrza powinna znajdować się od 1,6 do 7,9 mm poniżej tylnej końcówki. Jeżeli różnica jest poza tym zakresem, wyreguluj poziom w ustawieniu wzdłużnym.
Poziomowanie jednostki tnącej kosiarki
  1. W celu wykonania tej procedury ustaw rolki zapobiegające zdzieraniu darni w górnych otworach lub zdemontuj je.
  2. Ustaw dźwignię wysokości koszenia w pozycji 76 mm.
  3. Graphic
    G453680
  4. Umieść dwa klocki o grubości 6,6 cm po obu stronach przedniej krawędzi podwozia tnącego.
    Ważne  
    Nie umieszczaj klocków pod wspornikami rolki zapobiegającej zdzieraniu darni.
     
  5. Umieść dwa klocki o grubości 7,3 cm po obu stronach tylnej krawędzi podwozia tnącego.
  6. Graphic
    G456118
  7. Poluzuj dolne elementy mocujące wsporniki w każdym z 4 narożników podwozia tnącego i upewnij się, że podwozie jest bezpiecznie oparte na 4 klockach.
  8. Zlikwiduj luzy na wspornikach podwozia tnącego i upewnij się, że dźwignia pedału podnoszenia podwozia tnącego jest całkowicie dociśnięta do ogranicznika.
  9. Dokręć elementy złączne.
  10. Upewnij się, że klocki są wsunięte ciasno pod krawędzią podwozia tnącego i wszystkie śruby mocujące są mocno dokręcone
  11. Sprawdź poziom w osi poprzecznej i wzdłużnej; powtarzaj procedurę aż do uzyskania poprawnych pomiarów.
Zdejmowanie jednostki tnącej
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Opuść dźwignię wysokości koszenia do najniższej pozycji.
  4. Zwolnij osłonę podwozia tnącego.
  5. Graphic
    G453722
  6. Wyjmij sworzeń z zawleczką i podkładką z przedniego sworznia nośnego , po czym wyjmij sworzeń ze wspornika podwozia tnącego .
    Uwaga: Zachowaj wszystkie części do późniejszego montażu.
  7. Graphic
    G453704
  8. Usuń górne elementy mocujące wsporniki do wszystkich 4 ramion podnoszących.
  9. Przesuń podwozie tnące do tyłu, aby zdjąć pasek napędowy kosiarki z koła pasowego silnika.
  10. Wysuń podwozie tnące spod maszyny.
Montaż jednostki tnącej kosiarki.
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Wsuń podwozie tnące pod maszynę.
  4. Opuść dźwignię wysokości koszenia do najniższej pozycji.
  5. Graphic
    G453704
  6. Zamontuj cięgna podnoszące do ramion podnoszących podwozia tnącego za pomocą usuniętych wcześniej elementów mocujących.
  7. Graphic
    G453722
  8. Zamocuj przedni sworzeń nośny do wspornika w podwoziu tnącym za pomocą sworznia z zawleczką i podkładką.
  9. Załóż pasek napędowy kosiarki na koło pasowe silnika.
  10. Dokręć śruby osłony podwozia tnącego.
Wymiana deflektora trawy
Niebezpieczeństwo
Osoby postronne mogą być uderzone przez przedmioty wyrzucane przez nieosłonięty otwór wyrzutowy. Może również nastąpić kontakt z ostrzem. Wyrzucane obiekty lub kontakt z ostrzem mogą spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Nie używaj kosiarki, gdy deflektor wyrzutowy jest podniesiony, zdemontowany lub zmodyfikowany, chyba że kosiarka jest wyposażona w prawidłowo działający system zbierania trawy lub rozdrabniacz.
 
  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Uwolnij sprężynę z wycięcia we wsporniku deflektora i wysuń sworzeń z przyspawanych do podwozia tnącego wsporników, zdejmując sprężynę i deflektor wyrzutowy.
    Graphic
    G456086
    1.  Sworzeń
    2.  Deflektor trawy
    3.  Sprężyna
    4.  Wsporniki na podwoziu tnącym
    5.  Zawleczka
    6.  Sprężyna założona na sworzniu
  4. Usuń uszkodzony lub zużyty deflektor trawy.
  5. Ustaw nowy deflektor wyrzutowy tak, aby końcówki wsporników znalazły się między spawanymi wspornikami na podwoziu tnącym w sposób pokazany na ilustracji.
    Graphic
    G456085
    1.  Założony sworzeń ze sprężyną
    2.  Koniec sprężyny z pętlą włożony w wycięcie wspornika deflektora
    3.  Sworzeń i krótki jego koniec wsunięty za wspornik kosiarki
    4.  Krótszy koniec, unieruchomiony przez wspornik kosiarki
    5.  Zawleczka
  6. Zamocuj zespół sworznia i sprężyny, obracając go tak, aby krótki koniec sworznia wsunął się za przedni wspornik przyspawany do podwozia tnącego.
  7. Wsuń zawleczkę w koniec sworznia.
    Ważne  
    Deflektor trawy musi być dociskany sprężyną w kierunku dolnej pozycji. Unieś deflektor, aby sprawdzić, czy wróci samoczynnie do najniższej pozycji.
     

Czyszczenie

Utylizacja odpadków
Olej silnikowy, akumulatory, olej hydrauliczny oraz płyn chłodzący mogą zanieczyścić środowisko. Usuwaj je zgodnie z lokalnymi przepisami.
 
 
 
Przechowywanie
 

Bezpieczeństwo przy przechowywaniu

Przygotowywanie maszyny do przechowywania powyżej 30 dni

  1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, wyłącz przełącznik sterowania ostrzem i ustaw dźwignie sterowania jazdy w kierunku na zewnątrz, w położeniu parkowania.
  2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
  3. Wyczyść maszynę.
    Ważne  
    Możesz umyć maszynę łagodnym detergentem i wodą. Nie myj urządzenia wodą pod wysokim ciśnieniem. Unikaj zbyt długiego kontaktu z wodą, szczególnie w pobliżu układu napędowego i silnika. Mycie wysokociśnieniowe może wtłoczyć cząstki zanieczyszczeń i wody do środka najważniejszych części, takich jak łożyska wrzecion i przełączniki elektryczne.
     
    1. Usuń skoszoną trawę, zabrudzenia i zanieczyszczenia z zewnętrznych części maszyny, a w szczególności z silnika.
    2. Usuń całą nagromadzoną trawę i zanieczyszczenia ze spodniej części kosiarki, a następnie umyj maszynę wężem ogrodowym.
    3. Po umyciu uruchom maszynę z załączonym PTO i ustaw wysokie obroty biegu jałowego silnika na 2 do 5 minut.
  4. Sprawdź działanie hamulca postojowego.
  5. Nasmaruj maszynę.
  6. Sprawdź ciśnienie w oponach.
  7. Naładuj akumulator.
  8. Sprawdź stan ostrzy.
  9. Przygotuj układ paliwowy.
    1. Do paliwa w zbiorniku dodaj środek stabilizujący/uszlachetniający na bazie ropy naftowej. Nie stosuj środka stabilizującego na bazie alkoholu (etanolu lub metanolu).
    2. Uruchom silnik na 5 minut w celu rozprowadzenia paliwa z dodatkiem uszlachetniającym w układzie paliwowym.
    3. Wyłącz silnik, odczekaj aż ostygnie, po czym odciągnij paliwo ze zbiornika za pomocą odpowiedniej pompki lub pozostaw silnik uruchomiony aż do jego samoczynnego wyłączenia.
    4. Odpowiednio usunąć paliwo. Utylizacja powinna zostać przeprowadzona zgodnie z lokalnymi przepisami.
      Ważne  
      Paliwa z dodatkiem środka stabilizującego/uszlachetniającego nie przechowuj dłużej niż okres zalecany przez producenta środka stabilizującego.
       
  10. Przygotuj silnik.
    1. Obsługa filtra powietrza.
    2. Wymień olej silnikowy.
    3. Wykręć świece zapłonowe i wlej po 30 ml (2 łyżki stołowe) oleju silnikowego do otworów po świecach.
    4. Zasłoń otwory szmatkami, aby zapobiec rozpryskiwaniu się oleju, a następnie obróć wałem korbowym silnika, aby rozprowadzić olej wewnątrz cylindrów.
    5. Wkręć świece zapłonowe, ale nie podłączaj kabli zapłonowych.
  11. Wymontuj akumulator lub odłącz ujemny (-) przewód akumulatora.
    Uwaga: Akumulator należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu, gdzie nie będzie narażony na ekstremalne temperatury lub wodę. Akumulator powinien być w pełni naładowany, zwłaszcza jeżeli jest przechowywany w temperaturze poniżej 0°C.
  12. Sprawdź i dokręć wszystkie mocowania. Napraw lub wymień wszystkie zużyte, uszkodzone lub brakujące części.
  13. Pomaluj wszystkie zadrapania lub odsłonięty metal na lakierowanych powierzchniach farbą dostępną w autoryzowanym serwisie.
  14. Przechowywać maszynę w czystym i suchym garażu lub innym miejscu tego typu. Nakryć maszynę, celem zabezpieczenia i utrzymania w czystości.

Przechowywanie akumulatora

Uwaga: Przestrzegaj poniższych wskazówek przy przechowywaniu akumulatora.
Wskazówki dotyczące przechowywania akumulatora
W przypadku przechowywania akumulatora poza maszyną:
  • Akumulator przechowuj w chłodnym, suchym miejscu w pozycji pionowej.
  • Nie stawiaj akumulatorów jeden na drugim, chyba że są umieszczone w pudełkach kartonowych.
  • Nie stawiaj więcej niż 3 akumulatorów jeden na drugim (albo 2 akumulatorów, jeżeli są one przeznaczone do użytku komercyjnego).
  • Sprawdzaj akumulator z elektrolitem co 4-6 miesięcy i w razie potrzeby ładuj go.
  • Przed zamontowaniem w maszynie zawsze sprawdzaj i ładuj akumulator.
 
 
 
Wykrywanie i rozwiązywanie problemów
 
Zbiornik paliwa nosi oznaki zapadania się lub w maszynie często kończy się paliwo.
Prawdopodobna przyczyna
Działanie naprawcze
Zatkany papierowy wkład filtra powietrza.
  1. Oczyść papierowy wkład filtra powietrza.
Przegrzewanie się silnika.
Prawdopodobna przyczyna
Działanie naprawcze
Nadmiernie obciążony silnik.
  1. Należy zmniejszyć prędkość jazdy.
Niski poziom oleju w skrzyni korbowej.
  1. Dolej oleju do skrzyni korbowej.
Żeberka chłodzące i przewody powietrzne pod obudową dmuchawy silnika są zablokowane.
  1. Należy usunąć wszelkie przeszkody z żeberek chłodzących i przewodów powietrznych.
Zabrudzony filtr powietrza.
  1. Wyczyść lub wymień wkład filtra powietrza.
W układzie paliwowym znajdują się zabrudzenia, woda lub stare paliwo.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Rozrusznik nie działa.
Prawdopodobna przyczyna
Działanie naprawcze
Przełącznik sterujący ostrzem jest w położeniu załączonym.
  1. Zwolnij przełącznik sterujący ostrzem.
Dźwignie kierowania nie znajdują się w położeniu parkowania.
  1. Przesuń dźwignie sterowania na zewnątrz w położenie parkowania.
Akumulator jest rozładowany.
  1. Naładuj akumulator.
Połączenia elektryczne skorodowały lub są poluzowane.
  1. Sprawdź połączenia elektryczne pod kątem prawidłowego styku.
Przepalony bezpiecznik.
  1. Wymień bezpiecznik.
Uszkodzony przekaźnik lub przełącznik.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Silnik nie uruchamia się, dławi się lub po chwili gaśnie.
Prawdopodobna przyczyna
Działanie naprawcze
Zbiornik paliwa jest pusty.
  1. Napełnij zbiornik paliwa.
Ssanie (jeżeli dotyczy) nie jest włączone.
  1. Przestaw dźwignię ssania do pozycji włączenia.
Zabrudzony filtr powietrza.
  1. Wyczyść lub wymień wkład filtra powietrza.
Przewód świecy zapłonowej jest obluzowany lub odłączony.
  1. Podłącz przewód do świecy zapłonowej.
Świeca zapłonowa jest pokryta czarnym nalotem, jest uszkodzona lub szczelina jest nieprawidłowa.
  1. Zainstaluj nową świecę zapłonową o prawidłowej szerokości szczeliny.
Filtr paliwa jest zanieczyszczony.
  1. Wymień filtr paliwa.
W układzie paliwowym znajduje się brud, woda lub stare paliwo.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
W zbiorniku paliwa znajduje się niewłaściwy rodzaj paliwa.
  1. Spuść paliwo z układu paliwowego i zatankuj prawidłowy rodzaj paliwa.
Niski poziom oleju w skrzyni korbowej.
  1. Dolej oleju do skrzyni korbowej.
Silnik traci moc.
Prawdopodobna przyczyna
Działanie naprawcze
Nadmiernie obciążony silnik.
  1. Należy zmniejszyć prędkość jazdy.
Zabrudzony filtr powietrza.
  1. Wymień wkład filtra powietrza.
Niski poziom oleju w skrzyni korbowej.
  1. Dolej oleju do skrzyni korbowej.
Żeberka chłodzące i przewody powietrzne pod obudową dmuchawy silnika są zablokowane.
  1. Należy usunąć wszelkie przeszkody z żeberek chłodzących i przewodów powietrznych.
Świeca zapłonowa jest pokryta czarnym nalotem, jest uszkodzona lub szczelina jest nieprawidłowa.
  1. Zainstaluj nową świecę zapłonową o prawidłowej szerokości szczeliny.
Odpowietrznik zbiornika paliwa jest zatkany.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Zabrudzony filtr paliwa.
  1. Wymień filtr paliwa.
W układzie paliwowym znajdują się zabrudzenia, woda lub stare paliwo.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
W zbiorniku paliwa znajduje się niewłaściwy rodzaj paliwa.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Maszyna nie jedzie.
Prawdopodobna przyczyna
Działanie naprawcze
Zawory obejścia są otwarte.
  1. Zamknij zawory holownicze.
Paski napędowe są zużyte, poluzowane lub zerwane.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Paski napędu jezdnego spadły z kół pasowych.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Skrzynia biegów jest uszkodzona.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Maszyna zaczyna nieprawidłowo drgać.
Prawdopodobna przyczyna
Działanie naprawcze
Ostrze/-a tnące są zgięte lub niewyważone.
  1. Zamontuj nowe ostrza tnące.
Śruba mocująca ostrze jest poluzowana.
  1. Dokręć śrubę mocującą ostrze.
Śruby mocujące silnik są poluzowane.
  1. Dokręć śruby mocujące silnik.
Koło pasowe silnika, koło pasowe luźne lub koło pasowe ostrza są poluzowane.
  1. Dokręć odpowiednie koło pasowe.
Uszkodzone koło pasowe silnika.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Zgięte wrzeciono ostrza.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Mocowanie silnika jest poluzowane lub zużyte.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Nierówna wysokość koszenia.
Prawdopodobna przyczyna
Działanie naprawcze
Ostrze nie jest ostre.
  1. Naostrz ostrza.
Ostrza tnące są zgięte.
  1. Zamontuj nowe ostrza tnące.
Kosiarka nie jest wypoziomowana.
  1. Wypoziomuj kosiarkę w osi poprzecznej i podłużnej.
Kółko zapobiegające zdzieraniu darni (jeśli występuje) nie jest ustawione prawidłowo.
  1. Wyreguluj wysokość ustawienia kółka zapobiegającego zdzieraniu darni.
Spodnia część podwozia tnącego jest zabrudzona.
  1. Oczyść spodnią część podwozia tnącego kosiarki.
Nieprawidłowe ciśnienie w oponach.
  1. Ustaw odpowiednie ciśnienie w oponach.
Wrzeciono ostrza jest zgięte.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Ostrza się nie obracają.
Prawdopodobna przyczyna
Działanie naprawcze
Pasek napędowy jest zużyty, poluzowany lub zerwany.
  1. Zamontuj nowy pasek napędowy.
Pasek napędowy spadł z koła pasowego.
  1. Zamontuj pasek napędowy i sprawdź, czy wałki regulacyjne i prowadnice paska są we właściwym położeniu.
Przełącznik lub sprzęgło wału odbioru mocy (WOM) są wadliwe.
  1. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Pasek kosiarki jest zużyty, poluzowany lub zerwany.
  1. Zamontuj nowy pasek kosiarki.
 
 
 
Schematy
 

Schemat elektryczny

Graphic
G454156