Segurança

  • Este atrelado destina-se a ser utilizado apenas com máquinas ProCore 648 e 648s. Atrelar produtos incompatíveis pode danificar o atrelado e/ou ferir o utilizador ou observadores. Consulte a Máquinas compatíveis para obter uma lista completa das máquinas compatíveis.

  • Utilize apenas veículos com capacidade de reboque adequada; o atrelado TransPro 648 e um arejador com acessório têm um peso combinado aproximado de 1089 kg. Certifique-se de que o veículo de reboque tem capacidades de travagem e manobra adequadas verificando as recomendações do fabricante do veículo.

  • Certifique-se de que o atrelado está engatado ao veículo de reboque adequadamente antes de carregar ou descarregar o arejador para evitar movimentos repentinos involuntários da lingueta. A lingueta do atrelado deve estar paralela ao solo quando alinhada com o engate do veículo de reboque.

  • O atrelado adiciona peso de reboque adicional ao veículo. Conduza o veículo cuidadosamente.

    • Não conduza a máquina em autoestradas ou em vias públicas.

    • Abrande sempre o veículo de reboque quando se aproximar ou efetuar curvas.

    • Abrande sempre o veículo de reboque quando conduzir em zonas desconhecidas ou terrenos acidentados.

    • Abrande sempre o veículo de reboque quando mudar de direção ou se preparar para parar.

    • Abrande sempre o veículo de reboque quando virar ou conduzir em declives.

    • Não efetue curvas bruscas ou repentinas. Não mude de direção repentinamente numa inclinação, rampa, declive ou superfície semelhante.

    • A velocidade máxima com o atrelado engatado é 24 km/h. Ajuste sempre a velocidade do veículo de reboque às condições existentes do solo, como por exemplo, superfícies escorregadias, areias ou gravilha soltas e/ou condições de visibilidade reduzida, tais como luz fraca ou intensa, nevoeiro, névoa ou chuva.

    • Tenha especial cuidado quando conduzir em inclinações ou declives com um veículo muito carregado. Sempre que possível, conduza o veículo para cima e para baixo da face dos declives ou inclinações. Se possível, não conduza sobre a face de um declive. Existe o risco de estragar o veículo, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte.

  • Não utilize o veículo de reboque ou o atrelado quando se encontrar cansado, doente ou sob o efeito de álcool ou drogas.

  • Utilize o atrelado apenas em condições de boa visibilidade e condições atmosféricas adequadas. Não utilize o veículo de reboque ou o atrelado quando houver risco de incêndio.

  • Antes de fazer marcha-atrás, olhe para trás de si e certifique-se de que não há pessoas nem objetos. Faça marcha-atrás lentamente e observe o movimento do atrelado atentamente.

  • Tenha muito cuidado e abrande ao fazer marcha-atrás do atrelado e do veículo de reboque.

  • Tome atenção ao trânsito quando estiver perto da via pública ou a atravessá-la. Ceda sempre a passagem a pedestres e outros veículos.

  • Se o atrelado começar a vibrar de forma anormal, pare o veículo de reboque imediatamente. Desligue o motor do veículo de reboque. Repare todos os danos antes de engatar o reboque.

  • Antes de efetuar a manutenção or quaisquer ajustes no atrelado, faça o seguinte:

    • Pare o veículo de reboque e engate o travão de estacionamento.

    • Desligue o motor do veículo de reboque e retire a chave.

  • Enquanto o atrelado estiver desengatado do veículo de reboque:

    • Armazene o atrelado numa superfície plana.

    • Calce ambas as rodas para evitar que a atrelado se mova.

  • Mantenha todos os fixadores bem apertados. Substitua quaisquer partes removidas quando efetuar manutenções ou ajustes.

Autocolantes de segurança e de instruções

Graphic

Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximos das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos.

decal147-8352
decal147-8350
decal147-8351
decal147-8353
decal133-8061
decal140-5281

Instalação

Remoção da caixa

Peças necessárias para este passo:

Atrelado1
Roda2
  1. Posicione a caixa por baixo de um guindaste que consiga alcança ambas as extremidades do atrelado, ou onde o empilhador possa levantar ambos os lados do atrelado.

  2. Corte as cintas e retire as partes superior, laterais e extremidades da caixa.

  3. Retire os pinos de armazenamento da parte superior do atrelado que prende o atrelado à caixa.

    Important: Guarde os pinos de armazenamento para instalação posterior.

  4. Retire a rampa da caixa e ponha-a de lado para instalação posterior.

  5. Retire os parafusos que prendem o suporte de expedição à caixa.

    g190827
  6. Retire as ferragens restantes que ligam o atrelado à palete.

  7. Utilizando o guindaste ou o empilhador, levante o atrelado.

  8. Retire a palete por baixo da máquina.

  9. Retire as 4 porcas de roda de cada um dos cubos das rodas (Figura 1).

    Important: Guarde as porcas para instalação posterior. Pode deitar fora os suportes de expedição.

  10. Instale as 2 rodas utilizando as porcas de roda removidas no passo 9; consulte Verificação do aperto das porcas das roda.

  11. Instale o macaco no suporte do tubo da estrutura do atrelado conforme se mostra na Figura 2.

    Note: Instale o macaco utilizando o conjunto de orifícios mais abaixo para maximizar a distância ao solo.

    g490407
  12. Desça o atrelado até ao solo, retire o guindaste ou o empilhador, e prenda o atrelado para que não se mova.

Montagem do atrelado

Peças necessárias para este passo:

Tubo de engate1
Passadores de forquilha3
Rampa1
Casquilho da flange4
Pino da rampa2
Contrapino2
Macaco1
Parafuso (⅜ pol. x 1⅛ pol.)4
Anilha (7/16 pol.)4
Porca de bloqueio (⅜ pol.)4
  1. Insira o tubo de engate na estrutura como se mostra na Figura 3.

  2. Instale o adaptador do engate no tubo de engate com os passadores de forquilha (Figura 3).

    g453999
  3. Instale os casquilhos da flange no cubo de articulação na parte inferior da rampa.

  4. Instale a rampa na estrutura utilizando os pinos da rampa e contrapinos como se mostra na Figura 4.

    g490924
  5. Instale os pinos de armazenamento removidos em Remoção da caixa através da parte superior da rampa e da placa das rodas para prender a rampa na posição levantada.

Funcionamento

Máquinas compatíveis

Este atrelado foi concebido para ser configurado nos arejadores ProCore seguintes, sem a necessidade de kits adicionais:

MáquinaModelo
Arejador ProCore 64809200
Arejador ProCore 648s09960

Contacte o distribuidor autorizado Toro para obter mais informação.

Ajuste da lingueta do atrelado

  1. Alinhe a lingueta do atrelado com o engate do veículo de reboque.

    Important: A lingueta do atrelado tem de estar paralela ao solo quando alinhada com o engate do veículo de reboque.

  2. Retire os passadores de forquilha do adaptador do engate e ajuste a posição para cima ou para baixo (Figura 3) conforme necessário.

    Note: O adaptador da lingueta pode ser rodado para um maior ajuste do alinhamento.

  3. Retire os passadores de forquilha do tubo do engate e ajuste o comprimento conforme necessário.

    Important: Certifique-se de que há espaço suficiente entre o manípulo do arejador e a parte traseira do veículo de reboque quando rebocar.

    Note: Quando armazenar o atrelado, pode empurrar o tube de engate de volta para o tubo da estrutura do reboque para encurtar o comprimento total.

Carregar o atrelado

Aviso

Pisar a rampa pode levar à perda de equilíbrio.

Ande no chão enquanto guia a máquina para cima e para baixo da rampa.

Preparação para carregar o atrelado

  1. Engate o atrelado na sua unidade de tração; consulte o Manual do utilizador da sua unidade de tração.

    Important: Certifique-se de que a lingueta do atrelado está paralela ao solo quando alinhada com o engate do veículo de reboque; se não estiver, consulte Ajuste da lingueta do atrelado.

  2. Retire os pinos da parte superior da rampa e da placa das rodas para baixar as rampas.

  3. Instale os pinos na parte frontal das placas das rodas.

Carregar a máquina no atrelado

  1. Retire os pinos de armazenamento da parte superior da rampa e da placa das rodas para baixar as rampas.

  2. Instale os pinos na parte frontal das placas das rodas.

  3. Estacione o atrelado numa superfície plana e mova o marcador de linhas da máquina para a posição de armazenamento; consulte o Manual do utilizador da sua máquina.

  4. Ande no chão enquanto guia a máquina cuidadosamente para cima do atrelado até a roda dianteira passar por cima do calço integrado e encostar à proteção frontal do atrelado (Figura 5).

    g454000
  5. Desligue a máquina e engate o travão de estacionamento.

  6. Retire o pino de libertação rápida, puxe a alavanca de bloqueio e engate o gancho em J da parte do ponto de fixação frontal.

  7. Empurre a alavanca de bloqueio e prenda-a utilizando um pino de libertação rápida (Figura 6).

    g454001

    Important: Para garantir que a máquina não se solta do atrelado, ajuste as 2 porcas do gancho em J de forma a que a máquina esteja presa ao atrelado quando a alavanca estiver bloqueada.

Descarregar a máquina no atrelado

  1. Estacione o atrelado numa superfície plana e mova o marcador de linhas da máquina para a posição de armazenamento se estiver na posição estendida; consulte o Manual do utilizador da sua máquina.

  2. Retire o pino de libertação rápida, puxe a alavanca de bloqueio e retire o gancho em J da parte do ponto de fixação frontal.

  3. Ligue a máquina e desengate o travão de estacionamento.

  4. Ande no chão enquanto guia a máquina cuidadosamente para fora do atrelado até a roda dianteira estar solo.

    Important: Certifique-se de que a roda dianteira se mantém no canal enquanto sai com a máquina diretamente do atrelado.

  5. Desligue a máquina e engate o travão de estacionamento.

  6. Retire os pinos na parte frontal das placas das rodas.

  7. Instale os pinos na parte superior da rampa e das placas das rodas para garantir que as rampas ficam na posição levantada antes de mover o atrelado vazio.

Manutenção

Plano de manutenção recomendado

Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
Após as pimeiras 10 horas
  • Verificação do aperto das porcas das roda.
  • Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verifique a pressão de ar dos pneus.
  • Anualmente
  • Verificar os rolamentos das rodas em relação à folga axial.
  • Verificação do aperto das porcas das roda.
  • Verificação da pressão de ar dos pneus

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verifique a pressão de ar dos pneus.
  • Especificações da pressão de ar dos pneus: 0,965 bar (96,5 kPa)

    Verificar a pressão do ar nos pneus(Figura 7). Adicione ou retire ar conforme necessário para obter a pressão de acordo com a especificação.

    g001055

    Verificar os rolamentos das rodas em relação a folgas.

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Anualmente
  • Verificar os rolamentos das rodas em relação à folga axial.
    1. Retire quaisquer máquinas que possam estar armazenadas no atrelado.

    2. Utilize um macaco para levantar o atrelado e coloque macacos por baixo do atrelado.

    3. Verifique cada roda em relação a folga excessiva (por exemplo, movimentos soltos do pneu ou do conjunto do cubo).

      Se verficar a existência de folgas, contacte o seu distribuidor Toro autorizado.

    Verificação do aperto das porcas das roda

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 10 horas
  • Verificação do aperto das porcas das roda.
  • Anualmente
  • Verificação do aperto das porcas das roda.
  • Especificações de aperto: 108 N⋅m

    Verifique o aperto das porcas das rodas cada vez que instalar as rodas e após as primeiras 10 horas de utilização.

    Aperte as porcas das roda no padrão mostrado na Figura 8 com o valor de aperto especificado.

    Aviso

    Se não mantiver um aperto das porcas das rodas adequado, poderá perder uma das rodas e provocar lesões graves.

    Aperte as porcas das rodas com o valor de aperto especificado.

    g274650