Vučna jedinica Reelmaster® 3100-D
Odricanja odgovornosti i regulatorne informacije
Ovaj proizvod zadovoljava sve relevantne evropske direktive; za detalje pogledajte odvojeni list deklaracije o usaglašenosti (DOC) za određeni proizvod.
Rukovanje motorom na bilo kom zemljištu prekrivenom šumom, grmljem ili travom predstavlja kršenje člana 4442 ili člana 4443 kalifornijskog Zakona o javnim resursima ako motor nije opremljen hvatačem varnica, kako je definisano u članu 4442, održavan u ispravnom stanju, ili konstruisan, opremljen i održavan tako da se spreči pojava požara.
Priloženi priručnik za vlasnike motora obezbeđen je radi pružanja informacija o propisima američke Agencije za zaštitu životne sredine (EPA) i države Kalifornije u pogledu kontrole emisije kod emisionih sistema, održavanja i garancije. Zamene se mogu naručiti preko proizvođača motora.
 
КАЛИФОРНИЈА
 
Предлог 65 Упозорење
 
У савезној држави Калифорнија познато је да издувни гасови дизел-мотора и неке њихове компоненте изазивају карцином, оштећења плода и друге репродуктивне проблеме.
 
У савезној држави Калифорнија познато је да стубићи и клеме акумулатора, као и додатна опрема, садрже олово и оловна једињења који изазивају карцином и репродуктивне проблеме. Оперите руке након руковања.
 
У савезној држави Калифорнија познато је да употреба овог производа може довести до излагања хемикалијама које изазивају карцином, оштећења плода и друге репродуктивне проблеме.
 
 
 
 
Uvod
 

Predviđena upotreba

Ova mašina je kosilica sa cilindričnim sečivom sa sedištem za operatera, namenjena za upotrebu od strane stručnog, unajmljenog operatera u komercijalnoj primeni. Prevashodno je projektovana za košenje trave na dobro održavanim travnjacima. Korišćenje ovog proizvoda za namene za koje nije predviđen može da bude opasno po vas i okolne posmatrače.
Pažljivo pročitajte ove informacije da biste naučili kako da pravilno koristite i održavate svoj uređaj i kako da izbegnete povrede i oštećenje proizvoda. Pravilno i bezbedno rukovanje proizvodom je vaša odgovornost.

Pronalaženje pomoći

Graphic
G403686
Posetite www.Toro.com za materijale u vezi sa bezbednošću i za obuku za korišćenje proizvoda, za informacije o dodatnoj opremi, za pomoć u pronalaženju prodavca ili da biste registrovali svoj proizvod.
Kad god vam je potreban servis, originalni Toro delovi ili dodatne informacije, obratite se ovlašćenom serviseru ili Toro korisničkoj službi i pripremite broj modela i serijski broj vašeg proizvoda. Ti brojevi se nalaze na pločici sa serijskim brojem na proizvodu . Zapišite brojeve u za to predviđenom prostoru.
Важне информације  
Možete da mobilnim uređajem skenirate QR kôd na nalepnici sa serijskim brojem (ako je deo opreme) kako biste pristupili informacijama o garanciji, delovima i drugim informacijama o proizvodu.
 
Broj modela:
Serijski broj:

Konvencije u priručniku

Ovaj priručnik navodi potencijalne opasnosti i sadrži bezbednosne poruke označene simbolom za bezbednosno upozorenje, koji označava opasnost koja može dovesti do teške povrede ili smrtnog ishoda ako ne poštujete preporučene mere opreza.
Graphic
G405934
Ovaj priručnik koristi 2 reči za isticanje informacija. Važno skreće pažnju na posebne mehaničke informacije, a Napomena naglašava opšte informacije koje zaslužuju posebnu pažnju.
Klasifikacija za bezbednosna upozorenja
Simbol za bezbednosno upozorenje prikazan u ovom priručniku i na mašini označava važne bezbednosne poruke koje morate da pratite da biste izbegli nezgode.
Ovaj simbol za bezbednosno upozorenje se pojavljuje iznad informacija koje vas upozoravaju na radnje ili situacije koje nisu bezbedne iza njega sledi reč OPASNOST, UPOZORENJE ili OPREZ.
Опасност
Opasnost označava neposrednu opasnost koja će, ukoliko se ne izbegne, dovesti do teške povrede ili smrtnog slučaja.
 
Упозорење
Upozorenje označava potencijalnu opasnost koja bi mogla, ukoliko se ne izbegne, dovesti do teške povrede ili smrtnog slučaja.
 
Пажња
Oprez označava potencijalnu opasnost koja može, ukoliko se ne izbegne, dovesti do manje ili umereno teške povrede.
 
 
 
 
Bezbednost
 

Opšta bezbednost

Nepravilno korišćenje ili održavanje ove mašine može dovesti do povrede. Da biste smanjili mogućnost povrede, poštujte ova bezbednosna uputstva i uvek obratite pažnju na simbol za bezbednosno upozorenje (Image), koji znači Oprez, Upozorenje ili Opasnostuputstvo za ličnu bezbednost. Nepoštovanje ovih uputstava može dovesti do telesne povrede ili smrtnog ishoda.

Bezbednost pre korišćenja

Bezbednost goriva
  • Budite izuzetno pažljivi prilikom rukovanja gorivom. Zapaljivo je a njegova isparenja su eksplozivna.
  • Ugasite sve cigarete, cigare, lule i druge izvore paljenja.
  • Koristite samo odobreni kanister za gorivo.
  • Nemojte skidati poklopac za gorivo niti puniti rezervoar dok motor radi ili je vruć.
  • Nemojte dosipati niti prazniti gorivo u zatvorenom prostoru.
  • Nemojte skladištiti mašinu ni kanister sa gorivom na mestu na kom postoji otvoreni plamen, varnica ili pomoćni plamenik, kao na kotlu za grejanje vode ili drugim aparatima.
  • Ako prospete gorivo, nemojte pokušavati da pokrenete motor; izbegavajte stvaranje bilo kakvog izvora paljenja dok se isparenja od goriva ne rasprše.

Bezbednost tokom korišćenja

Bezbednost sistema zaštite pri prevrtanju (ROPS)
  • Nemojte ukloniti nijedan deo ROPS sistema sa mašine.
  • Proverite da je sigurnosni pojas prikačen i da ga možete brzo otpustiti u hitnom slučaju.
  • Uvek vezujte sigurnosni pojas.
  • Pažljivo proverite da li postoje prepreke nad glavom i nemojte ih zakačiti.
  • Održavajte ROPS sistem u bezbednom radnom stanju tako što ćete ga periodično temeljno pregledati za oštećenja i paziti da svi pričvršćivači za montiranje uvek budu zategnuti.
  • Zamenite sve oštećene delove ROPS sistema. Nemojte ih popravljati niti prepravljati.
Bezbednost na nagibu
  • Nagibi su glavni faktor povezan sa gubitkom kontrole i nezgodama sa prevrtanjem, što može dovesti do teške povrede ili smrtnog ishoda. Vi ste odgovorni za bezbedno upravljanje na nagibu. Korišćenje mašine na bilo kom nagibu zahteva dodatnu pažnju.
  • Procenite uslove na lokaciji da biste odredili da li je nagib bezbedan za korišćenje mašine, što uključuje pregledanje lokacije. Taj pregled uvek obavite koristeći zdrav razum i dobro rasuđivanje.
  • Pogledajte uputstva za upravljanje mašinom na nagibima koja su navedena u nastavku. Pre korišćenja mašine, pregledajte uslove na terenu da biste utvrdili da li možete da upravljate mašinom pod uslovima koji u tom trenutku vladaju na lokaciji. Promene u terenu mogu dovesti do promene u radu mašine na nagibu.
    • Izbegavajte pokretanje, zaustavljanje ili okretanje mašine na nagibima. Izbegavajte nagle promene brzine ili pravca. Skrećite polako i postepeno.
    • Nemojte upravljati mašinom u uslovima kada je u pitanje dovedeno prianjanje, upravljanje ili stabilnost.
    • Uklonite ili obeležite prepreke poput jaraka, rupa, brazdi, izbočina, kamenja ili drugih skrivenih opasnosti. Visoka trava može da sakriva prepreke. Neravan teren može da prevrne mašinu.
    • Imajte u vidu da korišćenje mašine na mokroj travi, poprečno po nagibima ili nizbrdo može dovesti do gubitka prianjanja mašine.
    • Budite izuzetno pažljivi kada upravljate mašinom blizu strmina, jaraka, nasipa, vodenih opasnosti ili drugih opasnih mesta. Mašina bi mogla iznenada da se prevrne ako točak pređe preko ivice ili se ivica uruši. Uspostavite sigurnu zonu između mašine i svake opasnosti.
    • Prepoznajte opasnosti pri dnu nagiba. Ako postoje opasnosti, kosite nagib mašinom kojom rukuje pešak.
    • Ako je moguće, kada radite na nagibima držite jedinice za sečenje spuštene do zemlje. Podizanje jedinica za sečenje dok radite na nagibima može dovesti do toga da mašina postane nestabilna.
Ova tripleks kosilica ima jedinstven pogonski sistem za vrhunsku vuču na brdovitom terenu. Uzbrdo se točak ne okreće i ne ograničava vuču kao kod konvencionalnih tripleks kosilica. Ako koristite mašinu na kosini koja je previše strma, prevrtanje se može javiti pre gubitka vuče.
  • Kada je moguće, kosite uzbrdo i nizbrdo, a ne popreko.
  • Na kosini pomerite jedinice za sečenje uzbrdo (ako su deo opreme).
  • Ako pneumatici izgube vuču, deaktivirajte sečivo(a) i nastavite polako i pravo niz nagib.
  • Ako morate da skrenete, skrećite polako i postepeno nizbrdo, ako je to moguće.

Bezbednost nakon korišćenja

Bezbednost pri održavanju

Bezbednost motora
  • Isključite motor pre provere ulja ili dodavanja ulja u kućište motora.
  • Nemojte menjati brzinu regulatora ili držati preveliku brzinu motora.
Bezbednost električnog sistema
  • Pre popravljanja mašine odvojite akumulator. Prvo odvojite negativni terminal, pa zatim pozitivni. Prvo povežite pozitivni terminal, pa zatim negativni.
  • Akumulator punite na otvorenom, dobro provetrenom prostoru, dalje od varnica i plamena. Pre priključivanja ili isključivanja akumulatora, iskopčajte punjač. Nosite zaštitnu odeću i koristite izolovane alate.
Bezbednost sistema za hlađenje
  • Gutanje rashladne tečnosti motora može da izazove trovanje; držite van domašaja dece i kućnih ljubimaca.
  • Ispuštanje vrele rashladne tečnosti pod pritiskom ili dodirivanje vrelog hladnjaka i okolnih delova može da izazove teške opekotine.
    • Uvek pustite motor da se ohladi najmanje 15 minuta pre nego što skidate poklopac hladnjaka.
    • Koristite krpu kada otvarate poklopac hladnjaka, i otvorite poklopac polako kako bi para mogla da izađe.
Bezbednost hidrauličnog sistema
  • Ako se tečnost ubrizga u kožu odmah potražite pomoć lekara. Ubrizganu tečnost mora hirurški da ukloni doktor u roku od nekoliko sati.
  • Proverite da su sva creva i vodovi za hidrauličnu tečnost u dobrom stanju i da su svi hidraulički spojevi i priključci zategnuti pre nego što primenjujete pritisak na hidraulični sistem.
  • Držite telo i šake dalje od curenja u tankom mlazu ili mlaznica koje izbacuju hidrauličnu tečnost pod visokim pritiskom.
  • Koristite karton ili papir da biste otkrili gde curi hidraulična tečnost.
  • Bezbedno oslobodite sav pritisak iz hidrauličnog sistema pre nego što vršite bilo kakve radove na hidrauličnom sistemu.
Bezbednost sečiva
  • Istrošeno ili oštećeno sočivo ili donji nož može da se polomi, i komad može da bude odbačen ka vama ili posmatračima i da dovede do teške telesne povrede ili smrtnog ishoda.
  • Periodično proveravajte da li su sečiva i donji noževi previše istrošeni ili oštećeni.
  • Budite pažljivi prilikom provere sečiva. Nosite rukavice i budite pažljivi kada ih servisirate. Sečiva samo menjajte ili oštrite glačanjem u obrnutom smeru rotacije; nemojte ih nikada ispravljati ni variti.
  • Na mašinama sa više jedinica za sečenje, vodite računa kad rotirate jedinicu za sečenje; to bi moglo da dovede do rotiranja cilindara u ostalim jedinicama za sečenje.

Bezbednost prilikom skladištenja

Bezbednosne nalepnice i nalepnice sa uputstvima

Image
Bezbednosne nalepnice i uputstva su lako vidljivi operateru i nalaze se u blizini svake oblasti sa potencijalnom opasnošću. Zamenite svaku nalepnicu koja je oštećena ili nedostaje.
Simboli na akumulatoru
Neki ili svi ovi simboli se nalaze na vašem akumulatoru.
Graphic
s_batterysymbols2
  1. Opasnost od eksplozije
  2. Ne izlagati vatri, otvorenom plamenu ili pušenju
  3. Opasnost od nagrizajuće tečnosti/hemijske opekotine
  4. Nosite zaštitu za oči.
  5. Pročitajte Priručnik za operatera.
  6. Držite posmatrače podalje od akumulatora.
  7. Nosite zaštitu za oči; eksplozivni gasovi mogu da izazovu slepilo i druge povrede.
  8. Kiselina iz akumulatora može da izazove slepilo ili ozbiljne opekotine.
  9. Odmah isperite oči vodom i brzo potražite lekarsku pomoć.
  10. Sadrži olovo; nemojte bacati
Број дела налепнице:  93-6681
Graphic
s_decal93-6681
  1.  Opasnost od posekotina/otkidanja delova tela; ventilator držite se podalje od pokretnih delova.
Број дела налепнице:  93-7276
Graphic
s_decal93-7276
  1.  Opasnost od eksplozije nosite zaštitu za oči.
  2.  Opasnost od kaustične tečnosti/hemijske opekotine za pružanje prve pomoći, isperite vodom.
  3.  Opasnost od požara ne izlagati vatri, otvorenom plamenu ili pušenju.
  4.  Opasnost od trovanja decu držite dalje od akumulatora.
Број дела налепнице:  94-3353
Graphic
s_decal94-3353
  1.  Opasnost od prignječenja šake držite šake na odstojanju.
Број дела налепнице:  99-3444
Graphic
s_decal99-3444
  1.  Brzina transporta brzo
  2.  Brzina košenja sporo
Број дела налепнице:  106-9290
Model 03170
Graphic
s_decal106-9290
  1.  Neutralni položaj
  2.  Parkirna kočnica Isključeno
  3.  PTO
  4.  U sedištu
  5.  Isključivanje visoke temperature
  6.  Cilindri aktivni
  7.  Upozorenje na visoku temperaturu
  8.  Ulazi
  9.  Izlazi
  10.  Napajanje
  11.  Motor pokretanje
  12.  Motor rad
  13.  Motor pokretanje
  14.  PTO
Број дела налепнице:  117-3270
Graphic
s_decal117-3270
  1.  Upozorenje nemojte dodirivati vruću površinu.
  2.  Opasnost od posekotina/otkidanja, šaka; opasnost od uplitanja, kaiš držite se dalje od pokretnih delova, sve štitnike i zaštitne elemente držite na mestu.
Број дела налепнице:  121-3598
Maine sa CE oznakom
Graphic
s_decal121-3598
  1.  Opasnost od prevrtanja nemojte voziti preko nagiba većih od 17°.
Напомена: Ova mašina je u skladu sa industrijskim standardnim testom stabilnosti u statičkim bočnim i uzdužnim testiranjima sa maksimalnim preporučenim nagibom naznačenim na nalepnici. Pregledajte uputstva za korišćenje mašine na nagibima u priručniku za operatera, kao i uslove u kojima biste koristili mašinu, kako biste odredili da li možete da upravljate mašinom u uslovima koji vladaju tog dana i na toj lokaciji. Promene u terenu mogu dovesti do promene u radu mašine na nagibu. Ako je moguće, kada radite na nagibima držite jedinice za sečenje spuštene do zemlje. Podizanje jedinica za sečenje dok radite na nagibima može dovesti do toga da mašina postane nestabilna.
Број дела налепнице:  121-3623
Graphic
s_decal121-3623
  1. Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera; nemojte rukovati mašinom ako niste obučeni za to.
  2. Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera pre vučenja mašine.
  3. Opasnost od prevrtanja usporite mašinu pre skretanja; kada vozite na nagibima, držite jedinice za sečenje spuštene i sigurnosni pojas pričvršćen.
  4. Upozorenje nemojte parkirati na nagibima; aktivirajte parkirnu kočnicu, zaustavite jedinice za sečenje, spustite priključke, isključite motor i uklonite ključ iz kontakta pre nego što napuštate mašinu.
  5. Opasnost od bacanja predmeta vodite računa da posmatrači budu na odstojanju.
  6. Upozorenje nosite zaštitu za uši.
  7. Opasnost od uplitanja držite se dalje od pokretnih delova; sve štitnike i zaštitne elemente držite na mestu.
Број дела налепнице:  121-3628
Graphic
s_decal121-3628
  1.  Opasnost od prevrtanja nemojte voziti preko nagiba većih od 25°.
Напомена: Ova mašina je u skladu sa industrijskim standardnim testom stabilnosti u statičkim bočnim i uzdužnim testiranjima sa maksimalnim preporučenim nagibom naznačenim na nalepnici. Pregledajte uputstva za korišćenje mašine na nagibima u priručniku za operatera, kao i uslove u kojima biste koristili mašinu, kako biste odredili da li možete da upravljate mašinom u uslovima koji vladaju tog dana i na toj lokaciji. Promene u terenu mogu dovesti do promene u radu mašine na nagibu. Ako je moguće, kada radite na nagibima držite jedinice za sečenje spuštene do zemlje. Podizanje jedinica za sečenje dok radite na nagibima može dovesti do toga da mašina postane nestabilna.
Број дела налепнице:  125-6688
Graphic
s_decal125-6688
  1.  Opasnost od eksplozije pročitajte Priručnik za operatera; nemojte da koristite sredstvo za pokretanje.
Број дела налепнице:  133-8062
Graphic
s_decal133-8062
Број дела налепнице:  136-3678
Model 03170
Graphic
s_decal136-3678
  1.  Priključno vratilo deaktiviranje
  2.  Priključno vratilo aktiviranje
  3.  Spustite jedinice za sečenje.
  4.  Podignite jedinice za sečenje.
  5.  Zaključati
  6.  Motor isključivanje
  7.  Motor rad
  8.  Motor pokretanje
  9.  Svetla
  10.  Brzo
  11.  Sporo
Број дела налепнице:  136-3679
Model 03171
Graphic
s_decal136-3679
  1.  Priključno vratilo deaktiviranje
  2.  Priključno vratilo aktiviranje
  3.  Spustite jedinice za sečenje.
  4.  Podignite jedinice za sečenje.
  5.  Pomerite jedinice za sečenje udesno.
  6.  Pomerite jedinice za sečenje ulevo.
  7.  Zaključati
  8.  Motor isključivanje
  9.  Motor rad
  10.  Motor pokretanje
  11.  Svetla
  12.  Brzo
  13.  Sporo
Број дела налепнице:  136-3702
Graphic
s_decal136-3702
  1.  Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera; vezujte sigurnosni pojas; ne uklanjajte zaštitni ram.
  2.  Upozorenje nemojte vršiti izmene zaštitnog rama.
Број дела налепнице:  136-3716
Graphic
s_decal136-3716
  1. Brzina cilindra
  2. Pritisak u pneumaticima
  3. Dizel gorivo
  4. Separator goriva i vode
  5. Filter vazduha za motor
  6. Motorno ulje
  7. Rešetka hladnjaka
  8. Rashladna tečnost za motor
  9. Osigurači
  10. Nivo motornog ulja
  11. Zategnutost kaiša
  12. Hidraulična tečnost
  13. Parkirna kočnica
  14. Akumulator
  15. Proverite na svakih 8 sati.
  16. Pročitajte Priručnik za operatera za informacije o podmazivanju.
  17. Pročitajte Priručnik za operatera.
  18. Tečnosti
  19. Kapacitet
  20. Interval za tečnosti (sati)
  21. Interval za filter (sati)
Број дела налепнице:  147-6069
Graphic
s_decal147-6069
  1.  Brzina cilindra
  2.  Visina košenja cilindra
  3.  Podešavanje cilindra sa 8 sečiva
  4.  Podešavanje cilindra sa 11 sečiva
  5.  Sporo
  6.  Brzo
 
 
 
Podešavanje
 
Neophodni delovi
2
Sklop prednjeg točka
1
Sklop zadnjeg točka
  1. Montirajte sklop točka na glavčinu točka sa ventilom poravnatim na spoljnoj strani.
    Напомена: Zadnji točak je više nakrivljen od prednjih točkova.
  2. Pričvrstite točak za glavčinu pomoću navrtki točkova i dotegnite navrtke prema unakrsnom obrascu na 61 do 88 Nm.
  3. Ponovite postupak za druge sklopove točkova.
Neophodni delovi
1
Volan
1
Poklopac volana
1
Velika podloška
1
Protivnavrtka
1
Vijak
    Graphic
    G402549
  1. Montirajte volan kao što je pokazano.
  2. Zategnite navrtku momentom od 27 Nm do 35 Nm.
Опасност
Elektroliti u akumulatoru sadrže sumpornu kiselinu koja je smrtonosna ako se konzumira i izaziva teške opekotine.
  • Nemojte da progutate elektrolit i izbegavajte kontakt sa kožom, očima ili odećom.
  • Nosite zaštitne naočare i gumene rukavice.
  • Punite akumulator na mestu gde je uvek dostupna čista voda za ispiranje kože.
 
    Graphic
    G402553.svg
  1. Uklonite poklopac akumulatora.
  2. Izmerite napon akumulatora.
    Напомена: Ako izmerite 12,4 V ili viši, akumulator je pun.
  3. Ako izmerite 12,3 V ili manji, punite akumulator 4 do 8 sati u rasponu jačine od 3 A do 4 A.
    Упозорење
    Punjenje akumulatora proizvodi gasove koji mogu da eksplodiraju, što može da dovede do smrti ili teške povrede.
    • Držite varnice i otvoren plamen podalje od akumulatora.
    • Nikada nemojte pušiti u blizini akumulatora.
     
  4. Kada se bateriji napuni, odvojite punjač od električne utičnice i polova akumulatora.
  5. Graphic
    G402557
  6. Montirajte pozitivan kabl (crveni) na pozitivni (+) terminal akumulatora, i pričvrstite ga pomoću T-zavrtnja i navrtke.
    Напомена: Pobrinite se da pozitivni (+) terminal bude do kraja na polu i da kabl bude dobro postavljen na akumulator.
    Важне информације  
    Kabl ne sme da dodiruje poklopac akumulatora.
     
  7. Montirajte negativni kabl (crni) na negativni (-) terminal akumulatora, i pričvrstite ga pomoću T-zavrtnja i navrtke.
    Упозорење
    Pogrešno povezivanje kablova akumulatora može da ošteti mašinu i kablove, stvarajući varnice. Varnice mogu dovesti do eksplozije gasova iz akumulatora, što može da dovede do smrti ili teške povrede.
    • Uvek odspojite negativni (crni) kabl akumulatora pre nego što odspojite pozitivni (crveni) kabl.
    • Uvek spojite pozitivni (crveni) kabl akumulatora pre nego što spojite negativni (crni) kabl.
     
    Важне информације  
    Ako ikada uklonite akumulator, proverite da li su zavrtnjevi stezaljke akumulatora postavljeni tako da su glave zavrtnjeva postavljene na donjoj strani, a navrtke na gornjoj strani. Ako su zavrtnjevi stezaljke obrnuti, mogu da ometaju hidraulične cevi kada pomerate jedinice za sečenje.
     
  8. Premažite oba priključka akumulatora mašću Grafo 112X skin-over (Toro br. dela 505-47) ili tankim slojem sredstva za podmazivanje kako biste sprečili koroziju.
  9. Gurnite gumeni poklopac preko pozitivnog terminala da biste sprečili mogući kratak spoj.
  10. Postavite poklopac akumulatora.
Neophodni delovi
1
Indikator ugla (ručni)
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini.
  2. Graphic
    G402558
  3. Proverite da li je mašina vodoravna tako što ćete postaviti ručni indikator ugla na poprečnu šinu okvira .
  4. Ako ručni indikator ugla ne očita 0°, pomerite mašinu na lokaciju gde možete postići očitavanje 0°.
  5. Graphic
    G402560
  6. Proverite indikator nagiba montiran na cev volana mašine.
    Напомена: Indikator nagiba treba da očita 0° kada se gleda iz položaja operatera.
  7. Ako indikator nagiba ne očitava 0°, otpustite opremu za pričvršćivanje koja pričvršćuje indikator ugla na montažni nosač, podesite indikator tako da dobijete očitavanje 0° i pritegnite opremu za pričvršćivanje.
Neophodni delovi
1
Sklop zaštitnog rama
4
Vijak sa prirubnicom
4
Kontranavrtka
1
Stezaljka za crevo
Упозорење
Rad sa mašinom koja ima izmenjeni ili oštećeni zaštitni ram možda vas neće adekvatno zaštititi od prevrtanja, što može da dovede do smrti ili teške povrede.
  • Nemojte stavljati oštećen ili izmenjen zaštitni ram na mašinu.
  • Zamenite zaštitni ram; nemojte vršiti popravke ili prepravke.
 
    Graphic
    G402561
  1. Spustite zaštitni ram na montažne nosače vučne jedinice , uz poravnanje otvora za montažu. Proverite da li se cev za ventilaciju nalazi na levoj strani mašine.
  2. Pričvrstite svaku stranu zaštitnog rama na montažne nosače pomoću 2 zavrtnja sa prirubnicom i 2 kontranavrtke. Pritegnite opremu za pričvršćivanje momentom od 81 Nm.
  3. Pričvrstite crevo za ventilaciju voda za gorivo na cev za ventilaciju na zaštitni ram pomoću stezaljke za crevo .
    Пажња
    Pokretanje motora sa crevom za ventilaciju voda za gorivo odvojenim od cevi za ventilaciju će dovesti do curenja goriva iz creva, povećavajući rizik od požara ili eksplozije. Požar ili eksplozija goriva može da dovede do smrti ili teških povreda.
    Pre pokretanja motora povežite crevo za ventilaciju voda za gorivo na cev za ventilaciju.
     
Neophodni delovi
1
Komplet podiznih ručica (opcioni komplet poručuje se zasebno)
Priprema za montažu podiznih ručica
    Graphic
    G402564
  1. Umetnite okretnu šipku u svaku podiznu ručicu i poravnajte otvore za montažu.
  2. Pričvrstite okretne šipke na podizne ručice pomoću 2 zavrtnja (5/16 x ").
  3. Pritegnite kontranavrtke momentom od 37 Nm do 45 Nm.
  4. Graphic
    G402566
  5. Na prednjoj strani mašine uklonite 2 zavrtnja sa prirubnicom (½ x 2") koji pričvršćuju sponu vratila obrtnog oslonca na vratilo obrtnog oslonca podizne ručice i uklonite sponu.
    Напомена: Zadržite sponu vratila obrtnog oslonca i zavrtnje sa prirubnicom.
Montiranje podiznih ručica na mašinu
    Graphic
    G402567
  1. Postavite podizne ručice na vratilo obrtnog oslonca podizne ručice kao što je prikazano.
  2. Postavite prethodno uklonjenu sponu vratila obrtnog oslonca na vratilo obrtnog oslonca podizne ručice pomoću 2 zavrtnja sa prirubnicom (½ x 2") .
  3. Dotegnite zavrtnje sa prirubnicom (½ x 2") momentom od 95 Nm.
Montiranje cilindra za podizanje na levu podiznu ručicu
    Graphic
    G402568
  1. Montirajte cilindar za podizanje na levu podiznu ručicu kao što je prikazano.
  2. Nanesite litijumovu mast br. 2 na mazalice podizne ručice i hidrauličnog cilindra.
Montiranje cilindra za podizanje na desnu podiznu ručicu
    Graphic
    G402572
  1. Postavite posudu za pražnjenje ispod hidrauličkih priključaka cilindra za podizanje.
  2. Graphic
    G402570
  3. Na cilindru podizača olabavite pravi okretni priključak povratnog creva i okretni priključak od 90° podiznog creva.
  4. Umotajte krpu oko priključaka creva.
  5. Graphic
    G402573
  6. Polako pomerajte šipku cilindra za podizanje dok ne bude poravnata sa otvorima na prirubnicama desnog kraka za podizanje .
    Важне информације  
    Nešto hidraulične tečnosti se izbacuje na priključcima creva kada pomerate šipku cilindra za podizanje.
     
  7. Postavite šipku na prirubnice pomoću montažnog klina , 2 odstojnika i 2 prstenasta osigurača .
  8. Nanesite litijumovu mast br. 2 na mazalice podizne ručice i hidrauličnog cilindra.
  9. Graphic
    G402574
  10. Pritegnite okretne priključke na povratnom i podiznom crevu momentom od 37 Nm do 45 Nm.
  11. Očistite hidrauličnu tečnost iz mašine.
Neophodni delovi
3
Jedinica za sečenje (opcioni deo poručuje se zasebno)
Priprema jedinica za sečenje
  1. Uklonite jedinice za sečenje iz kartonskog pakovanja.
  2. Podesite jedinice za sečenje prema uputstvu u priručniku za operatera jedinicama za sečenje.
Montiranje nosećih ramova za prednje jedinice za sečenje
Jedinica za sečenje sa sponama
Напомена: Prednji noseći ramovi su deo opcionog kompleta podiznih ručica.
    Graphic
    G402575
  1. Poravnajte rupe na pločama prednjeg nosećeg rama sa rupama na montažnim pločama jedinice za sečenje.
    Напомена: Ako počinjete montažu na zadnjoj strani jedinice za sečenje, koristite srednju rupu na ploči.
  2. Sklopite jedinicu za sečenje sa zadnjim nosećim ramom kao što je prikazano.
  3. Pritegnite kontranavrtke sa prirubnicom momentom od 37 Nm do 45 Nm.
  4. Ponovite ovaj postupak za drugu prednju jedinicu za sečenje i noseći ram.
Montiranje jedinice za sečenje i zadnjeg nosećeg rama
Jedinica za sečenje sa sponama
Напомена: Zadnji noseći ram je deo opcionog kompleta podiznih ručica.
    Graphic
    G402576
  1. Poravnajte rupe na pločama zadnjeg nosećeg rama sa rupama na montažnim pločama jedinice za sečenje.
    Напомена: Ako počinjete montažu na zadnjoj strani jedinice za sečenje, koristite srednju rupu na ploči.
  2. Sklopite jedinicu za sečenje sa zadnjim nosećim ramom kao što je prikazano.
  3. Pritegnite kontranavrtke sa prirubnicom momentom od 37 Nm do 45 Nm.
Montiranje nosećih ramova za prednje jedinice za sečenje
Jedinica za sečenje sa montažnim pločama
Напомена: Prednji noseći ramovi su deo opcionog kompleta podiznih ručica.
    Graphic
    G402577
  1. Poravnajte rupe na pločama prednjeg nosećeg rama sa rupama na montažnim pločama jedinice za sečenje.
    Напомена: Ako počinjete montažu na zadnjoj strani jedinice za sečenje, koristite srednje rupe na svakoj ploči.
  2. Sklopite jedinicu za sečenje sa nosećim ramom kao što je prikazano.
  3. Pritegnite kontranavrtke sa prirubnicom momentom od 37 Nm do 45 Nm.
  4. Ponovite ovaj postupak za drugu prednju jedinicu za sečenje i noseći ram.
Montiranje jedinice za sečenje i zadnjeg nosećeg rama
Jedinica za sečenje sa montažnim pločama
Напомена: Zadnji noseći ram je deo opcionog kompleta podiznih ručica.
    Graphic
    G402578
  1. Poravnajte rupe na pločama zadnjeg nosećeg rama sa rupama na montažnim pločama jedinice za sečenje.
    Напомена: Ako počinjete montažu na zadnjoj strani jedinice za sečenje, koristite srednje rupe na svakoj ploči.
  2. Sklopite jedinicu za sečenje sa nosećim ramom kao što je prikazano.
  3. Pritegnite kontranavrtke sa prirubnicom momentom od 37 Nm do 45 Nm.
    Graphic
    G402579
  1. Gurnite noseću podlošku na svaku okretnu šipku podizne ručice.
  2. Navucite noseći ram jedinice za sečenje na okretnu šipku i pričvrstite ga čivijom osovine .
    Напомена: Na zadnjim jedinicama za sečenje, postavite noseću podlošku između zadnje strane nosećeg rama i čivije osovine.
  3. Podmažite sve tačke obrtanja podizne ručice i nosećeg rama.
    Важне информације  
    Osigurajte da se creva ne uvrću ili oštro savijaju i da se creva zadnje jedinice za sečenje provlače kao što je pokazano. Podignite jedinice za sečenje i pomerite ih ulevo (model 03171). Creva zadnje jedinice za sečenje ne smeju da dodiruju nosač vučne sajle. Po potrebi promenite položaj priključaka i/ili creva.
    Graphic
    G402580
     
  4. Graphic
    G402581
  5. Provucite nagibni lanac nagore kroz prorez na kraju svakog nosećeg rama. Pričvrstite nagibni lanac na vrh nosećeg rama pomoću zavrtnja, podloške i kontranavrtke.
    Graphic
    G402582
  1. Postavite jedinice za sečenje ispred okretnih šipki podizne ručice.
  2. Uklonite teg , O-prsten i 2 montažna zavrtnja sa kraja desne jedinice za sečenje.
  3. Uklonite čep sa kućišta ležaja i postavite teg i O-prsten.
  4. Ponovite korake 2 i 3 na preostalim jedinicama za sečenje.
  5. Graphic
    G402583
  6. Umetnite O-prsten na prirubnicu pogonskog motora .
  7. Montirajte motor na pogonski kraj jedinice za sečenje i pričvrstite ga pomoću 2 zavrtnja.
Provera zazora podizne ručice i zadnje jedinice za sečenje
    Graphic
    G402584
  1. Pokrenite motor, podignite jedinice za sečenje, isključite motor, uklonite ključ i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
  2. Na prednjim jedinicama za sečenje, izmerite rastojanje između leve podizne ručice i nosača podne pločice i desne podizne ručice i nosača podne pločice.
    Напомена: Pravilno rastojanje iznosi 5 do 8 mm . Ako rastojanje nije u ovom opsegu, podesite cilindar za podizanje jedinice za sečenje.
    Важне информације  
    Nedostatak zazora na nosaču prednje pločice može oštetiti podizne ručice.
     
  3. Graphic
    G402585
  4. Na zadnjoj jedinici za sečenje, izmerite rastojanje između habajućeg držača na vrhu habajuće šipke zadnje jedinice za sečenje i graničnika branika .
    Напомена: Pravilno rastojanje iznosi 0,51 do 2,54 mm . Ako rastojanje nije u ovom opsegu, podesite cilindar za podizanje jedinice za sečenje.
    Важне информације  
    Nedostatak zazora na zadnjoj habajućoj šipki može oštetiti jedinicu za sečenje.
     
  5. Pokrenite motor, spustite jedinice za sečenje, isključite motor, uklonite ključ i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
Prilagođavanje rastojanja podizne poluge
    Graphic
    G402586
  1. Na svakoj strani mašine, otpustite protivnavrtke i olabavite zaustavne vijke podizne ručice .
  2. Graphic
    G402587
  3. Otpustite protivnavrtku na šipki cilindra za podizanje .
  4. Izvadite klin iz kraja šipke i okrenite protivnavrtku svornjaka.
  5. Postavite klin i proverite zazor.
  6. Po potrebi ponovite korake od 1 do 4.
  7. Pokrenite motor, podignite jedinice za sečenje, isključite motor, uklonite ključ i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
  8. Izmerite rastojanje između leve i desne podizne ručice i nosača podne pločice.
    Напомена: Pravilno rastojanje iznosi 0,51 do 2,54 mm.
  9. Ponovite korake 6 i 7 ako je potrebno.
  10. Pritegnite protivnavrtku svornjaka.
  11. Ponovite korake od 1 do 9 na drugoj strani mašine.
Podešavanje zaustavnih vijaka podizne ručice
Важне информације  
Nedostatak zazora na zaustavnim vijcima može oštetiti podizne ručice.
 
Напомена: Ako zadnja podizna ručica klopoće tokom transporta, smanjite zazor.
    Graphic
    G402588
  1. Pokrenite motor, podignite jedinice za sečenje, isključite motor, uklonite ključ i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
  2. Podesite protivnavrtke i zaustavni vijak dok ne izmerite 0,13 do 1,02 mm između zaustavnog vijka i ploče kraka za podizanje
  3. Ponovite korak 2 za drugi pogonski točak.
  4. Pokrenite motor, spustite jedinice za sečenje, isključite motor, uklonite ključ i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
Podešavanje zazora zadnje jedinice za sečenje
  1. Otpustite protivnavrtku na šipki cilindra za podizanje .
  2. Graphic
    G402589
  3. Pomoću klešta i krpe uhvatite šipku cilindra do protivnavrtke i okrenite šipku.
    Напомена: Skraćivanje šipke smanjuje zazor habajućeg držača i graničnika branika.
  4. Pokrenite motor, podignite jedinice za sečenje, isključite motor, uklonite ključ i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
  5. Izmerite rastojanje između habajućeg držača na vrhu habajuće šipke zadnje jedinice za sečenje i graničnika branika.
    Напомена: Pravilno rastojanje iznosi 0,51 do 2,54 mm.
  6. Ponovite korake od 1 do 4 ako je potrebno.
  7. Pokrenite motor, spustite jedinice za sečenje, isključite motor, uklonite ključ i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
  8. Zategnite protivnavrtku.
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Isključite motor, uklonite ključ i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
  3. Proverite vazdušni pritisak u pneumatiku i podesite ga po potrebi.
    Напомена: Pneumatici su prenaduvani za potrebe transporta.
  4. Proverite nivo hidraulične tečnosti.
  5. Podmažite mašinu.
    Напомена: Nepodmazivanje mašine na pravilan način će dovesti do prevremenog kvara kritičnih delova.
  6. Otvorite poklopac motora i proverite nivo rashladnog sredstva.
  7. Proverite nivo motornog ulja i zatvorite i zabravite poklopac motora.
    Напомена: Motor se isporučuje sa uljem u kućištu motora; međutim, proverite nivo ulja pre i posle prvog pokretanja motora.
Mašine sa CE oznakom
Neophodni delovi
1
Nosač sigurnosne brave poklopca motora
2
Zakivka
1
Podloška
1
Zavrtanj (¼ x 2")
1
Kontranavrtka (¼")
  1. Otkačite sigurnosnu bravu poklopca motora sa nosača sigurnosne brave poklopca motora.
  2. Graphic
    G402590
  3. Skinite 2 zakivke koje pričvršćuju nosač sigurnosne brave poklopca motora na poklopcu motora.
  4. Graphic
    G402591
  5. Dok poravnavate rupe za montažu, postavite CE sigurnosni nosač i sigurnosnu bravu poklopca motora na poklopcu motora.
    Напомена: Sigurnosni nosač mora biti do poklopca motora.
    Ne uklanjajte sklop zavrtnja i navrtke sa poluge sigurnosnog nosača.
  6. Poravnajte podloške sa rupama na unutrašnjoj strani poklopca motora.
  7. Zakivkama pričvrstite nosače i podloške za poklopac motora.
  8. Graphic
    G402592
  9. Zakačite sigurnosnu bravu za nosač sigurnosne brave poklopca motora
  10. Graphic
    G402593
  11. Uvrnite zavrtanj u drugu polugu nosača brave poklopca motora da bi se brava zabravila.
    Напомена: Zatežite navrtku i zavrtanj dok se zavrtanj više ne pomera napred-nazad u nosaču brave poklopca motora.
Mašine sa CE oznakom
Neophodni delovi
1
Štitnik izduva
4
Samourezni vijak
    Graphic
    G402594
  1. Postavite i pričvrstite štitnik izduva na ram pomoću 4 samourezna vijka.
Mašine sa CE oznakom
Neophodni delovi
1
Nalepnica sa godinom proizvodnje
1
CE nalepnica
1
Nalepnica opasnosti od naginjanja
Lepljenje nalepnice sa godinom proizvodnje i CE nalepnice
    Graphic
    G411007
  1. Alkoholom obrišite levi ram u blizini pločice sa modelom/serijskim brojem i ostavite ram da se osuši.
  2. Uklonite poleđinu i zalepite nalepnicu sa godinom proizvodnje na ram u blizini pločice sa serijskim brojem.
  3. Graphic
    G402596
  4. Alkoholom obrišite levi ram u blizini sigurnosne brave poklopca motora i ostavite ram da se osuši.
  5. Uklonite poleđinu i zalepite CE nalepnicu na ram.
Lepljenje CE nalepnice opasnosti od naginjanja
    Graphic
    G402597
  1. Alkoholom obrišite nalepnicu naginjanja na indikatoru nagiba i ostavite nalepnicu da se osuši.
  2. Uklonite poleđinu i zalepite CE nalepnicu opasnosti od naginjanja kao što je prikazano.
Neophodni delovi
1
Set nagibnih valjaka (nije uključen)
Kada kosite sa većim visinama košenja, montirajte set nagibnih valjaka.
  1. Podignite jedinice za sečenje.
  2. Graphic
    G402598
  3. Pronađite nosač okvira iznad centralne jedinice za sečenje.
  4. Pritisnite prednji valjak centralne jedinice za sečenje i poravnajte rupe na nagibnom nosaču sa rupama na nosaču okvira kako biste postigli isti kontakt valjka kada je nagibni nosač postavljen.
  5. Spustite jedinice za sečenje i montirajte nagibni nosač na nosač pomoću opreme za pričvršćivanje isporučene sa setom.
 
 
 
Pregled proizvoda
 
Graphic
G403727
  1.  Hauba motora
  2.  Sedite operatera
  3.  Komandna poluga
  4.  Volan
  5.  Poluga za podeavanje sedita
  6.  Prednje jedinice za sečenje
  7.  Zadnja jedinica za sečenje

Upravljačka oprema

Graphic
G450123
  1. Poluga za naginjanje volana
  2. Indikator nagiba
  3. Papučica gasa za kretanje napred
  4. Papučica gasa za kretanje unazad
  5. Klizač za promenu režima košenja/transporta
  6. Prorez za indikator
  7. Ručica menjača jedinice za sečenje
  8. Prekidač za pogon jedinice za sečenje
  9. Lampica za pritisak ulja
  10. Lampica za temperaturu rashladne tečnosti za motor
  11. Brojač radnih sati
  12. Lampica za grejač nafte
  13. Ručica gasa
  14. Lampica za alternator
  15. Prekidač kontakta
  16. Blokada poluge za podizanje
  17. Parkirna kočnica
Prekidač kontakta
Graphic
G444247
  1.  Isključeno
  2.  Zagrejte/ostavite motor da radi
    Напомена: Kada je ključ u položaju za rad/zagrevanje, grejač se uključuje i lampica indikatora svetli oko 7 sekundi.
  3.  Pokretanje
Papučice gasa
Graphic
G450112
  1.  Kretanje napred pritisnite papučicu gasa za kretanje napred.
  2.  Kretanje nazad (ili pomoć pri zaustavljanju kada se krećete napred) pritisnite papučicu gasa za kretanje nazad.
Pustite papučice da se pomere ili ih pomerite u neutralni položaj da biste zaustavili mašinu.
Klizač za promenu režima košenja/transporta
Graphic
G444501
  1.  Transportpomerite klizač u ovaj položaj kada transportujete mašinu.
    Напомена: Jedinice za sečenje se ne spuštaju kada je klizač u položaju za transport.
  2.  Košenjepomerite klizač u ovaj položaj kada koristite jedinice za sečenje.
Ručica menjača jedinice za sečenje
Podizanje/Spuštanje
Graphic
G465011
  1.  Spuštanje
    Напомена: Jedinice za sečenje se ne spuštaju sem kada motor radi. Nije potrebno da držite ručicu u položaju napred dok se jedinice za sečenje spuštaju.
  2.  Podizanje
    Напомена: Cilindri ne rade dok se jedinice za sečenje podižu.
Bočno pomeranje
Model 03171
Graphic
G465022
  1.  Pomeranje udesno
  2.  Pomeranje ulevo
Напомена: Bočno pomerajte jedinice za sečenje samo kada su podignute ili ako su na zemlji a mašina se kreće.
Опасност
Pomeranje jedinica za sečenje nizbrdo smanjuje stabilnost mašine. To bi moglo da izazove prevrtanje, što može dovesti do telesne povrede ili smrti.
Pomerite jedinice za sečenje uzbrdo dok ste na kosini.
 
Indikator nagiba
Indikator nagiba označava ugao mašine na kosini u stepenima.
Prorez za indikator
Prorez na platformi operatera označava kada su jedinice za sečenje u centralnom položaju.
Prekidač za pogon jedinice za sečenje
Graphic
G453441
  1.  Deaktiviranje
  2.  Aktiviranje
Ručica gasa
Graphic
G465025
  1.  Povećajte brzinu motora
  2.  Smanjite brzinu motora
Blokada poluge za podizanje
Graphic
G465028
  1.  Otključavanje
  2.  Zaključavanje (sprečava spuštanje jedinica za sečenje)
Parkirna kočnica
Kad god je motor zaustavljen, aktivirajte parkirnu kočnicu da biste sprečili slučajno pomeranje mašine.
Graphic
G465039
  1.  Aktiviranje
  2.  Deaktiviranje
Напомена: Motor se isključuje ako pritisnete papučicu gasa dok je parkirna kočnica aktivirana.
Lampica upozorenja za pritisak ulja
Lampica upozorenja za pritisak ulja će svetleti ako pritisak motornog ulja opadne ispod bezbednog nivoa.
Lampica upozorenja za temperaturu rashladne tečnosti za motor
Lampica upozorenja za temperaturu svetli ako je temperatura rashladne tečnosti za motor visoka. Na toj temperaturi, jedinice za sečenje se isključuju. Ako temperatura rashladne tečnosti poraste za još 5,5 °C, motor se gasi da bi se sprečila daljnja oštećenja.
Lampica za alternator
Lampica za alternator se gasi kada motor radi. Ako lampica za alternator svetli dok motor radi, proverite sistem punjenja i popravite ga ako je potrebno.
Lampica za grejač nafte
Lampica za grejač nafte svetli kada se grejači uključe.
Brojač radnih sati
Brojač radnih sati pokazuje ukupan broj radnih sati mašine. Brojač radnih sati počinje da radi uvek kada je prekidač kontakta uključen.
Razvodnik kosilice
Razvodnik kosilice se nalazi ispod poklopca upravljačke konzole.
Graphic
G465040
  1. Upravljač oštrenja
  2. Upravljač brzinom cilindra
Dugme za brzinu cilindra
Koristite dugme za brzinu cilindra na razvodniku kosilice za podešavanje brzine otkosa (brzine cilindra) jedinica za sečenje.
Okrenite dugme za brzinu cilindra u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu da biste povećali brzinu cilindra; okrenite dugme u smeru kretanja kazaljke na satu da biste usporili brzinu cilindra.
Pogledajte odeljke Brzina otkosa (brzina cilindra) i Podešavanje brzine cilindra za informacije o podešavanju upravljača brzinom cilindra.
Upravljač oštrenja
Poluga za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije kontroliše smer rotacije jedinica za sečenje kada kosite ili kada oštrite cilindre i donje noževe glačanjem u obrnutom smeru rotacije.
Okrenite polugu za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije u položaj F kada kosite; okrenite polugu u položaj R kada oštrite jedinice za sečenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije.
Напомена: Nemojte menjati položaj poluge za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije dok se cilindri okreću.
Uređaj za merenje nivoa goriva
Graphic
G465051
Poluga za naginjanje volana
Otključajte polugu za naginjanje volana, nagnite volan unazad u željeni položaj i zabravite polugu u položaju.
Graphic
G444513
  1.  Otključavanje
  2.  Zaključavanje
Poluga za podešavanje sedišta
Pomerite polugu u otključan položaj, podesite sedište u željeni položaj i zabravite polugu da biste fiksirali sedište u položaju.
Graphic
G465052
  1.  Zaključavanje
  2.  Otključavanje
Specifikacije
Напомена: Specifikacije i dizajn mogu da se promene bez najave.
Širina u transportu
203 cm u 183 cm širine košenja;
234 cm u 216 cm širine košenja
Širina košenja
183 cm ili 216 cm
Dužina
248 cm
Visina
193 cm sa ROPS
Neto težina*
844 kg
Kapacitet rezervoara za gorivo
28 l
Brzina transporta
0 do 14 km/h
Brzina košenja
0 do 10 km/h
Brzina unazad
0 do 6 km/h
*Sa jedinicama za sečenje i tečnostima

Dodatna oprema/priključci

Radi poboljšanja i proširenja mogućnosti mašine, za korišćenje sa njom je dostupan izbor dodatne opreme i priključaka koje je odobrila kompanija Toro. Za listu odobrene dodatne opreme i priključaka obratite se ovlašćenom serviseru, ovlašćenom distributeru kompanije Toro ili posetite www.Toro.com.
Da biste obezbedili optimalne performanse i produžetak bezbednosne sertifikacije mašine, koristite samo originalne rezervne delove i dodatnu opremu kompanije Toro.
 
 
 
Korišćenje
 

Pre korišćenja

Obavljanje svakodnevnog održavanja
Svakog dana pre pokretanja mašine obavite procedure pri svakom korišćenju / svakodnevne procedure navedene u rasporedu održavanja.
Gorivo
Specifikacije goriva
Важне информације  
Nikada nemojte koristiti kerozin ili benzin umesto dizel goriva.
 
Naftni dizel
Tip
Koristite letnje dizel gorivo (br. 2-D) na temperaturama iznad 7 °C i zimsko (br. 1-D ili br. 1-D/2-D mešavinu) ispod te temperature. Korišćenje zimskog goriva pri nižim temperaturama obezbeđuje nižu tačku paljenja i karakteristike protoka pri hladnom vremenu koje olakšavaju pokretanje i smanjuju začepljenje filtera za gorivo.
Korišćenje letnjeg goriva na temperaturi iznad 7 °C doprinosi dužem životu pumpe za gorivo i povećanoj snazi u poređenju sa zimskim dizel gorivom.
Sadržaj sumpora
Nizak (<500 ppm) ili ultranizak (<15 ppm)
Minimalni cetanski broj
40
Skladištenje
Nabavite dovoljno čistog, svežeg dizel goriva ili biodizel goriva koliko ćete potrošiti u roku od 180 dana. Nemojte da koristite gorivo koje je skladištimo duže od 180 dana.
Ulje i aditivi
Ne dodavati u gorivo
Biodizel
Tip
Ova mašina može da koristi i gorivo koje je mešavina sa biodizelom do B20 (20% biodizela, 80% naftnog dizela).
Deo naftnog dizela treba da sadrži nizak ili ultranizak nivo sumpora.
Po hladnom vremenu koristite B5 (sadržaj biodizela 5%) ili mešavine sa manje biodizela.
Minimalni cetanski broj
40
Mere predostrožnosti za biodizel
Ofarbane površine mogu biti oštećene biodizel mešavinom.
Proveravajte zaptivače, creva, zaptivke u kontaktu sa gorivom jer vremenom mogu degradirati.
Neko vreme nakon prelaska na mešavinu sa biodizelom može se očekivati začepljenje filtera za gorivo.
Za više informacija o biodizelu obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro.
Skladištenje
Nabavite dovoljno čistog, svežeg dizel goriva ili biodizel goriva koliko ćete potrošiti u roku od 180 dana. Nemojte da koristite gorivo koje je skladištimo duže od 180 dana.
Ulje i aditivi
Ne dodavati u gorivo
     
Biodizel gorivo mora da ispunjava:
Standard
Lokacija
ASTM D6751
SAD
EN 14214
Evropska unija
Mešavina goriva mora da ispunjava:
ASTM D975
SAD
EN 590
Evropska unija
Dosipanje goriva
    Graphic
    G411004
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje, aktivirajte parkirnu kočnicu, isključite motor i uklonite ključ.
  2. Očistite područje oko poklopca rezervoara .
  3. Uklonite poklopac rezervoara.
  4. Napunite rezervoar goriva do dna otvora za punjenje.
  5. Vratite poklopac rezervoara i obrišite prosuto gorivo.
Provera prekidača blokade
Пажња
Ako su prekidači bezbednosne blokade isključeni ili oštećeni, mašina može neočekivano da se aktivira, što dovodi do lakših i umerenih povreda.
  • Nemojte vršiti neovlašćene izmene na prekidačima za blokiranje.
  • Svakodnevno proveravajte ispravnost prekidača za blokiranje i pre korišćenja mašine zamenite svaki prekidač koji je oštećen.
 
Важне информације  
Ako mašina ne prođe bilo koju proveru prekidača blokade, obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro.
 
Priprema mašine
  1. Polako odvezite mašinu do otvorenog prostora.
  2. Spustite jedinice za sečenje, isključite motor i aktivirajte parkirnu kočnicu.
Provera blokade pokretanja papučice gasa
  1. Sedite na mesto operatera i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Deaktivirajte prekidač za pogon jedinice za sečenje.
  3. Pritisnite papučicu gasa i okrenite ključ u uključen položaj.
Напомена: Anlaser ne bi trebalo da pokrene motor dok je papučica gasa pritisnuta.
Provera blokade pokretanja prekidača za pogon jedinice za sečenje
  1. Sedite na mesto operatera i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Aktivirajte prekidač za pogon jedinice za sečenje.
  3. Pobrinite se da stopalo bude dalje od papučice gasa i okrenite ključ u uključen položaj.
Напомена: Anlaser ne bi trebalo da pokrene motor pomoću prekidača za pogon jedinice za sečenje u položaj za aktiviranje.
Provera parkirne kočnice i blokade rada sedišta
  1. Sedite na mesto operatera i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Deaktivirajte prekidač za pogon jedinice za sečenje.
  3. Pobrinite se da stopala budu dalje od papučice gasa i pokrenite motor.
  4. Deaktivirajte parkirnu kočnicu.
  5. Ustanite sa sedišta za operatera.
Напомена: Motor bi trebalo da se isključi ako niste na sedištu za operatera, a parkirna kočnica je deaktivirana.
Provera parkirne kočnice i blokade rada papučice gasa
  1. Sedite na mesto operatera i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Deaktivirajte prekidač za pogon jedinice za sečenje.
  3. Držite stopala dalje od papučice gasa i pokrenite motor.
  4. Pritisnite papučicu gasa.
Напомена: Motor bi trebalo da se isključi ako je parkirna kočnica aktivirana i papučica gasa pritisnuta.
Provera sedišta i blokade rada papučice gasa
  1. Sedite na mesto operatera i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Deaktivirajte prekidač za pogon jedinice za sečenje.
  3. Držite stopala dalje od papučice gasa i pokrenite motor.
  4. Deaktivirajte parkirnu kočnicu.
  5. Ustanite sa sedišta za operatera.
  6. Pritisnite papučicu gasa.
Напомена: Motor bi trebalo da se isključi ako niste na sedištu za operatera i ne držite papučica gasa je pritisnutom.

Tokom korišćenja

Pokretanje motora
Важне информације  
Ako po prvi put pokrećete motor, ako se motor isključio zbog nestanka goriva ili ste vršili održavanje sistema za goriva, moraćete da odzračite sistem za gorivo pre pokretanja motora; pogledajte Odzračivanje sistema za gorivo.
 
  1. Proverite da je parkirna kočnica aktivirana i da je prekidač za pogon jedinice za sečenje u deaktiviranom položaju.
  2. Sklonite stopalo sa papučice gasa i uverite se da je papučica u neutralnom položaju.
  3. Pomerite ručicu gasa u položaj ½ gasa.
  4. Umetnite ključ u prekidač i okrenite ga u položaj za uključivanje/zagrevanje dok se lampica indikatora grejača nafte ne ugasi (približno 7 sekundi); zatim okrenite ključ u položaj za pokretanje da biste aktivirali anlaser. Otpustite ključ kada se motor upali.
    Напомена: Ključ se automatski pomera u položaj za uključivanje/rad.
    Важне информације  
    Da biste sprečili pregrevanje anlasera, nemojte ga pokretati duže od 15 sekundi. Nakon 10 sekundi neprekidnog verglanja sačekajte 60 sekundi pre nego što ponovo pokrenete anlaser.
     
  5. Kada se motor prvi put pokreće ili nakon generalnog sređivanja, pustite mašinu da radi unapred i unazad od 1 do 2 minuta. Takođe radite sa polugom za podizanje i prekidačem za pogon jedinice za sečenje kako biste obezbedili pravilan rad svih delova.
    Напомена: Okrenite volan ulevo i udesno da bi ste proverili odziv upravljača, zatim ugasite motor i proverite da li ima curenja ulja, labavih delova i bilo kakvog znaka istrošenosti ili oštećenja.
    Пажња
    Provera curenja ulja, labavih delova i drugih kvarova može da dovede do lakših ili umerenih povreda.
    Ugasite motor i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave pre nego što proverite da li ima curenja ulja, labavih delova i drugih kvarova.
     
Isključivanje motora
  1. Pomerite komandu gasa u položaj praznog hoda.
  2. Aktivirajte parkirnu kočnicu.
  3. Pomerite prekidač za pogon jedinice za sečenje u položaj za deaktiviranje.
  4. Spustite jedinice za sečenje.
  5. Isključite motor, uklonite ključ i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
Košenje trave uz pomoć mašine
  1. Odvezite mašinu na mesto koje treba da se kosi i poravnajte mašinu van oblasti košenja za prvi prolaz košenja.
  2. Pritisnite prekidač za pogon jedinice za sečenje u položaj za deaktiviranje.
  3. Pomerite ručicu gasa u položaj Fast (brzo).
  4. Potpuno spustite jedinice za sečenje polugom za pomeranje jedinica za sečenje.
  5. Pritisnite prekidač za pogon jedinice za sečenje u položaj za aktiviranje.
  6. Podignite jedinice za sečenje sa tla polugom za pomeranje jedinice za sečenje.
  7. Kada dođete do ivice površine za košenje da biste počeli da kosite, spustite jedinice za sečenje pomoću poluge za pomeranje jedinica za sečenje.
    Напомена: Vežbajte kako biste bili sigurni da se jedinice za sečenje ne spuštaju prerano i ne kose površinu koja nije predviđena.
  8. Dovršite košenje prolaza.
  9. Kada budete u blizini suprotne ivice ferveja (pre nego što dođete do ivice površine za košenje), povucite polugu za pomeranje jedinica za sečenje unazad da biste podigli jedinice za sečenje i pustite polugu.
    Важне информације  
    Nemojte zadržavati ručicu menjača jedinice za sečenje unazad prilikom okretanja.
     
  10. Izvršite okret u obliku suze kako biste se poravnali za sledeći prolaz.
Bočno pomeranje jedinica za sečenje
Model 03171
    Graphic
    G402857
  1. Pomoću poluge za pomeranje jedinica za sečenje podignite jedinice za sečenje.
  2. Pomerite poluge za pomeranje jedinica za sečenje udesno ili ulevo za pomeranje jedinica za sečenje levo ili desno.
  3. Pomoću ručice menjača jedinice za sečenje spustite jedinice za sečenje na zemlju.
Vožnja mašine u transportnom režimu
Graphic
G402852
  1. Pomerite prekidač za pogon jedinice za sečenje u položaj za deaktiviranje.
  2. Podignite jedinice za sečenje do položaja za transport.
  3. Pomerite klizač za promenu režima košenja/transporta u položaj za transport .
Важне информације  
Budite pažljivi kada vozite između predmeta da ne biste slučajno oštetili mašinu ili jedinice za sečenje. Budite naročito pažljivi prilikom upravljanja mašinom na nagibima. Vozite polako i izbegavajte nagla skretanja na nagibima da biste izbegli prevrtanje.
 
Напомена: Jedinice za sečenje ne možete da spustite dok koriste mašinu u transportnom režimu.
Brzina otkosa (brzina cilindra)
Da biste postigli konzistentno, visokokvalitetno košenje i ujednačen izgled nakon košenja, važno je da brzina cilindra bude usklađena sa visinom košenja.
Важне информације  
Ako je brzina cilindra premala, možete primetiti vidljive tragove otkosa. Ako je brzina cilindra prevelika, košenje može imati nejasan izgled.
 
Tabela za izbor brzine cilindra
Visina košenja
Cilindar sa 8 sečiva
Cilindar sa 11 sečiva
5 km/h
6 km/h
8 km/h
9,6 km/h
5 km/h
6 km/h
8 km/h
9,6 km/h
63,5 mm
 
3
3
4
4
60,3 mm
 
3
3
4
4
57,2 mm
3
3
4
4
54,0 mm
 
3
3
4
4
50,8 mm
  
3
3
4
4
47,6 mm
 
3
3
4
5
44,5 mm
 
3
3
4
5
41,3 mm
 
3
3
4
5
38,1 mm
 
3
4
4
5
34,9 mm
 
3
4
4
5
31,8 mm
 
3
4
5
6
28,8 mm
 
3
4
5
6
25,4 mm
 
3
4
5
7
22,2 mm
 
4
5
6
8
3
4
4
5
19,1 mm
 
4
5
7
9
3
4
5
6
15,9 mm
 
5
7
9
9
4
5
6
7
12,7 mm
 
6
9
4
6
8
9
9,5 mm
 
8
6
8
9
6,4 mm
¼"
9
Напомена: Što je broj veći, veća je i brzina.
 
Podešavanje brzine cilindra
    Graphic
    G411273
  1. Proverite postavku visine košenja na jedinicama za sečenje. Koristite kolonu tabele za izbor brzine cilindra u kojoj se navode cilindri sa 8 sečiva ili 11 sečiva i pronađite visinu košenja koja je najpribližnija stvarnoj postavci visine košenja. Pogledajte popreko tabelu kako biste pronašli broj za brzinu cilindra koji odgovara toj visini košenja.
  2. Podignite poklopac sa komandne poluge.
  3. Graphic
    G411274
  4. Okrenite upravljačko dugme za kontrolu brzine cilindra na broj za brzinu cilindra koji ste odredili u koraku 1.
  5. Montirajte poklopac na komandnu polugu.
  6. Koristite mašinu nekoliko dana, a zatim pregledajte košnju da biste se uverili u kvalitet košenja. Dugme za brzinu cilindra može da se postavi na poziciju 1 na obe strane broja za brzinu cilindra naznačenog u tabeli kako bi se uzele u obzir razlike u stanju trave, dužini uklonjene trave i ličnim preferencijama.
Odzračivanje sistema za gorivo
    Graphic
    G411275
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje, aktivirajte parkirnu kočnicu, isključite motor i uklonite ključ.
  2. Uverite se da je rezervoar za gorivo najmanje do pola pun.
  3. Otpustite sigurnosnu bravu i otvorite poklopac.
  4. Otvorite zavrtanj za odzračivanje na pumpi za ubrizgavanje goriva.
  5. Okrenite ključ za paljenje u uključen položaj .
    Напомена: Električna pumpa za gorivo radi, izbacujući vazduh oko zavrtnja za odzračivanje.
  6. Zategnite zavrtanj i okrenite ključ za paljenje u isključen položaj.
Напомена: Motor bi trebalo da se pokrene nakon što obavite sledeći postupak. Ako se motor ne pokrene, možda ćete morati da odzračite mlaznice.
Saveti za rad
Tehnike košenja
  • Da biste započeli košenje, aktivirajte jedinice za sečenje, a zatim polako priđite prostoru za košenje. Kada prednje jedinice za sečenje budu iznad površine za košenje, spustite jedinice za sečenje.
  • Da biste postigli profesionalno ravno košenje i pruge koje su poželjne za neke primene, pronađite stablo ili drugi predmet u daljini i vozite pravo prema njemu.
  • Čim prednje jedinice za sečenje dođu do ivice prostora za košenje, podignite jedinice za sečenje i izvršite okret u obliku suze kako biste se poravnali za sledeći prolaz.
  • Za jednostavno košenje oko bankera, ribnjaka ili drugih kontura koristite Sidewinder jedinicu i pomerite ručicu za kontrolu levo ili desno, u zavisnosti od vaše primene košenja. Takođe, možete da pomerate jedinice za sečenje da biste varirali tragove guma.
  • Jedinice za sečenje obično izbacuju travu na prednji ili zadnji deo mašine. Pokošena trava se izbacuje napred kada kosite manje količine trave, što daje bolji izgled nakon košenja. Za izbacivanje pokošene trave na prednjoj strani, jednostavno zatvorite zadnji zaštitni element na jedinicama za sečenje.
Пажња
Otvaranje ili zatvaranje zaštitnih elemenata jedinice za sečenje dok motor radi može da dovede do lakših ili umerenih povreda.
Pre otvaranja ili zatvaranja zaštitnih elemenata jedinice za sečenje, isključite motor i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
 
  • Prilikom košenja većih količina trave, postavite zaštitne elemente malo ispod horizontale. Ne otvarajte previše štitnike jer može doći do prekomernog nakupljanja pokošene trave na okviru, zadnjoj rešetki hladnjaka i u predelu motora.
  • Jedinice za sečenje su opremljene i tegovima za uravnoteženje na kraju gde se ne nalazi motor kako bi se dobilo ravnomerno košenje. Tegove možete dodati ili ukloniti ako na travnjaku dođe do nesklada.

Nakon korišćenja

Nakon košenja

  1. Operite mašinu i podmažite je.

Vučenje mašine

U hitnom slučaju, možete vući mašinu na kratkom rastojanju; međutim, kompanija Toro to ne preporučuje kao standardnu proceduru.
Важне информације  
Nemojte vući mašinu brže od 3 km/h do 4 km/h jer to može da ošteti pogonski sistem. Ako morate da pomerite mašinu na neko dosta veće rastojanje, transportujte je na kamionu ili prikolici.
 
  1. Otvorite haubu.
  2. Graphic
    G413470
  3. U blizini desne sigurnosne brave, okrenite ručicu bajpas ventila na pumpi i okrenite ventil za 90° (¼ okreta).
  4. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
  5. Povežite vučno vozilo sa mašinom na mestima za privezivanje.
  6. Sedite u sedište za operatera, i ako je potrebno, koristite parkirnu kočnicu da upravljate mašinom tokom vuče.
    Важне информације  
    Ne pokrećite motor dok je bajpas ventil otvoren.
     
  7. Pre pokretanja motora, zatvorite bajpas ventil okretanjem za 90° (¼ kruga).
Lokacije tačaka za privezivanje
Graphic
G413471
  1. Alke za vezivanje

Vučenje mašine

  1. Kada rukujete mašinom, sledite savete u nastavku.
    • Koristite rampe pune širine za utovar mašine na kamion ili prikolicu.
    • Zavežite i osigurajte mašinu.
 
 
 
Održavanje
 
Напомена: Utvrdite levu i desnu stranu mašine iz uobičajenog položaja operatera.
Напомена: Preuzmite besplatan primerak električne ili hidraulične šeme na lokaciji www.Toro.com i potražite svoju mašinu na vezi za priručnike na početnoj stranici.
Важне информације  
Dodatne postupke održavanja potražite u priručniku za vlasnika motora i Priručniku za operatera jedinice za sečenje.
 
Preporučeni raspored održavanja
Održavanje
Servisni interval
Procedura održavanja
Br. dela
Kol.
Opis
Након првог сата
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Након првих 10 сати
-
-
-
-
-
-
-
-
-
130-1241
1
Kaiš alternatora/ventilatora
95-8730
1
Pogonski kaiš hidrostata
Након првих 50 сати
127-0511
1
Filter motornog ulja
121-6395
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (19 litara)
121-6394
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (208 litara)
Пре сваке употребе или свакодневно
-
-
-
-
-
-
121-6395
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (19 litara)
121-6394
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (208 litara)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
133-8086
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (19 litara)
133-8087
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (208 litara)
-
-
-
Сваких 25 сати
-
-
-
Сваких 50 сати
108-1190
1
Premijum višenamenska mast (414 ml)
Сваких 100 сати
130-1241
1
Kaiš alternatora/ventilatora
95-8730
1
Pogonski kaiš hidrostata
Сваких 150 сати
127-0511
1
Filter motornog ulja
121-6395
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (19 litara)
121-6394
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (208 litara)
Сваких 200 сати
108-3811
1
Filter čistača vazduha
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Сваких 400 сати
-
-
-
110-9049
1
Kanister filtera za gorivo
Сваких 500 сати
108-1190
1
Premijum višenamenska mast (414 ml)
Сваких 800 сати
Zamenite hidrauličnu tečnost (ako ne koristite preporučenu hidrauličnu tečnost ili ste ikada napunili rezervoar alternativnom tečnošću).
133-8086
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (19 litara)
133-8087
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (208 litara)
Zamenite hidraulični filter (ako ne koristite preporučenu hidrauličnu tečnost ili ste ikada napunili rezervoar alternativnom tečnošću).
86-3010
1
Hidraulični filter
Сваких 1.000 сати
Zamenite hidraulični filter (ako koristite preporučenu hidrauličnu tečnost).
86-3010
1
Hidraulični filter
Сваких 2.000 сати
Zamenite hidrauličnu tečnost (ako koristite preporučenu hidrauličnu tečnost).
133-8086
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (19 litara)
133-8087
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (208 litara)
Сваке 2 године
-
-
-
Isperite i zamenite tečnost sistema za hlađenje (odvezite mašinu do ovlašćenog servisera ili distributera ili pogledajte Priručnik za servisiranje).
-
-
-
Kontrolna lista za svakodnevno održavanje
Predmet provere za održavanje
Za nedelju od:
Pon.
Ut.
Sre.
Čet.
Pet.
Sub.
Ned.
Proverite rad bezbednosne blokade.
Proverite rad kočnice.
Proverite nivoe motornog ulja i goriva.
Proverite nivo rashladnog sredstva u sistemu.
Ispraznite separator za vodu i gorivo.
Proverite filter za vazduh, čašicu za prašinu i ventil za ispuštanje vazduha.
Proverite da li na hladnjaku i rešetki ima otpadaka.
Proverite da li motor proizvodi neobične zvuke.1
Proverite neobičnu buku pri radu.
Proverite nivo tečnosti u hidrauličnom sistemu.
Proverite da li ima oštećenja na hidrauličnim crevima.
Proverite da li ima curenja tečnosti.
Proverite nivo goriva.
Proverite pritisak u pneumaticima.
Proverite rad instrumenata.
Proverite podešavanje kontakta između cilindra i donjeg noža.
Proverite podešavanje za visinu košenja.
Podmažite sve mazalice.2
Popravite oštećenu farbu.
Operite mašinu.
  1. Proverite lampicu za grejač i mlaznice brizgaljke ako se motor otežano pokreće, pravi previše dima ili motor radi neravnomerno.
  2. Odmah nakon svakog ispiranja, bez obzira na navedeni interval
Napomene o stavkama na koje treba obratiti pažnju
Inspekciju izvršio:
Predmet
Datum
Informacije
1
   
2
   
3
   
4
   
5
   

Procedure pre održavanja

Priprema za održavanje
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Isključite motor, uklonite ključ, sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave i sačekajte da se motor ohladi.
Podizanje prednjeg dela mašine
  1. Blokirajte točkove.
  2. Graphic
    G414298
  3. Poduprite prednji deo mašine ispod četvrtaste cevi donjeg rama što bliže bočnoj ploči .
  4. Poduprite mašinu podupiračima procenjenim za težinu mašine ispod četvrtaste cevi ili motora točkova.
Podizanje zadnjeg dela mašine (pomoću dizalice)
    Graphic
    G414299
  1. Blokirajte točkove.
  2. Pričvrstite dizalicu na alku za privezivanje na viljušci zadnjeg trapa .
  3. Pažljivo podignite mašinu.
  4. Poduprite mašinu podupiračima procenjenim za težinu mašine ispod rama .
Podizanje zadnjeg dela mašine (pomoću podupirača)
    Graphic
    G447817
  1. Blokirajte točkove.
  2. Poduprite zadnji deo mašine ispod motora zadnjih točkova .
  3. Poduprite mašinu podupiračima procenjenim za težinu mašine ispod rama .
Uklanjanje poklopca akumulatora
    Graphic
    G448592
  1. Uklonite poklopac akumulatora kao što je prikazano.
Otvaranje poklopca motora
    Graphic
    G414711
  1. Otpustite brave sa obe strane rama.
  2. Graphic
    G414712
  3. Odvrnite i otvorite poklopac motora.

Podmazivanje

Podmazivanje ležajeva i čaura
Mašina ima mazalice koje morate redovno da podmazujete. Rad u prašnjavim i prljavim uslovima može da dovede do ulaska prljavštine u ležajeve i čaure, što će ubrzati habanje. Podmažite mazalice odmah nakon svakog pranja, bez obzira na navedeni interval.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Podmažite sve mazalice mazivom na bazi litijuma br. 2.
Lokacije mazalica
Specifikacija maziva: litijumova mast br. 2
Tačka obrtanja zadnje jedinice za sečenje
Graphic
G450432
Tačka obrtanja prednje jedinice za sečenje
Graphic
G450435
Krajevi cilindra Sidewinder jedinice (2 mazalice; samo za model 03171)
Graphic
G450436
Okretni držač
Graphic
G450437
Tačka obrtanja zadnje podizne ručice i cilindar za podizanje (2 mazalice)
Graphic
G450438
Tačka obrtanja prednje leve podizne ručice i cilindar za podizanje (2 mazalice)
Graphic
G450439
Tačka obrtanja prednje desne podizne ručice i cilindar za podizanje (2 mazalice)
Graphic
G450440
Mehanizam za podešavanje neutralnog položaja
Graphic
G450441
Klizač za promenu režima košenja/transporta
Graphic
G450442
Tačka obrtanja za zatezanje kaiša
Graphic
G450443
Cilindar upravljača
Graphic
G450444
Напомена: Ako želite, montirajte dodatnu mazalicu na drugom kraju cilindra upravljača. Uklonite pneumatik, montirajte mazalicu, podmažite mazalicu, uklonite mazalicu i stavite čep.
Graphic
G450445
Provera zaptivenih ležajeva
Ležajevi se retko kvare usled nedostataka u pogledu materijala ili izrade. Najčešći razlog kvara je prodiranje vlage i prljavštine kroz zaštitne zaptivke. Ležajevi koji se podmazuju se oslanjaju na redovno održavanje radi izbacivanja štetnih otpadaka iz područja ležaja. Zaptiveni ležajevi se oslanjaju na inicijalno punjenje specijalnim mazivom i robusnu integralnu zaptivku koja sprečava prodor prljavštine i vlage u kotrljajuće elemente.
Zaptivenim ležajevima nije potrebno podmazivanje ni kratkoročno održavanje. Time se smanjuje potrebno rutinsko servisiranje i mogućnost oštećenja travnjaka zbog zagađenja mazivom. Ova zaptivena pakovanja ležajeva će dati dobre performanse i životni vek pod normalnim uslovima korišćenja, ali treba da periodično proverite stanje ležajeva i integritet zaptivki kako bi se izbegla neupotrebljivost usled kvara. Pregledajte ležajeve svake sezone i zamenite ih ako su oštećeni ili dotrajali. Ležajevi treba da rade glatko bez štetnih karakteristika kao što su velika toplota, buka, labavost ili pojava korozije (rđe).
Zbog radnih uslova ova pakovanja ležajeva/zaptivki su podložna (npr. pesku, hemikalijama za travnjak, vodi, udarcima itd.) smatraju se stavkama podložnim redovnim habanju. Ležajevi koji se pokvare iz drugih razloga osim nedostataka u pogledu materijala ili izrade obično nisu pokriveni garancijom.
Напомена: Na vek trajanja ležaja mogu negativno da utiču nepravilni postupci pranja. Nemojte prati mašinu dok je još vruća i izbegavajte usmeravanje mlaza pod visokim pritiskom ili velike zapremine u ležajeve.

Održavanje motora

Specifikacije motornog ulja
Tip ulja
Koristite visokokvalitetno motorno ulje koje zadovoljava ili premašuje API servisnu kategoriju CH-4 ili višu.
Koristite sledeće gradacije viskoznosti motornog ulja:
  • Prvi izbor ulja: SAE 15W-40 [-17 °C]
  • Alternativno ulje: SAE 10W-30 ili 5W-30 (sve temperature)
Toro Motorno ulje Toro Premium Engine Oil gradacije viskoznosti 15W-40 ili 10W-30 je dostupno kod ovlašćenog Toro distributera kompanije Toro.
Kapacitet kućišta motora
Oko 3,8 l sa filterom
Provera nivoa motornog ulja
Напомена: Proverite ulje kada je motor hladan. Ako je motor topao, sačekajte 10 minuta pre provere.
Ako je nivo ulja ispod donje oznake na mernoj šipci, postepeno dodajte ulje dok nivo ne stigne do gornje oznake na mernoj šipci.
Важне информације  
Držite nivo motornog ulja između gornje i donje oznake na mernoj šipci. Prepunjavanje ili nedovoljna količina motornog ulja može da izazove teže oštećenje motora.
 
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G453109
  3. Otvorite haubu.
  4. Proverite nivo motornog ulja.
  5. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Zamena motornog ulja i filtera
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otkačite i otvorite poklopac motora.
  3. Obavite sledeće korake da biste zamenili motorno ulje:
    1. Uklonite bilo koji čep za ispuštanje i sačekajte da prisutno ulje iscuri iz motora.
    2. Postavite čep za ispuštanje.
    Graphic
    G414739
  4. Zamenite filter za motorno ulje.
    Graphic
    G414740
    Напомена: Nemojte previše zategnuti filter.
  5. Dodajte ulje u kućište motora.
    Graphic
    G453108
  6. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Servisiranje čistača vazduha
  • Proverite ceo usisni sistem za curenja, oštećenja ili labave stezaljke creva. Nemojte koristiti oštećeni filter za vazduh.
  • Servisirajte filter čistača vazduha u preporučenom servisnom intervalu ili ranije ako opadaju performanse motora zbog ekstremno prašnjavih, prljavih uslova. Menjanje filtera za vazduh pre nego što je to potrebno samo povećava mogućnost da prljavština uđe u motor kada se filter skine.
Важне информације  
Pobrinite se da poklopac bude pravilno postavljen, da čvrsto prianja na telo čistača vazduha, i da je gumeni izduvni ventil u položaju nadole položaj između pet i sedam sati kada se gleda sa kraja.
 
Graphic
G448875

Održavanje sistema za gorivo

Ovaj Priručnik za operatera sadrži detaljnije informacije o održavanju goriva i sistema za gorivo nego Priručnik za vlasnike motora, koji je referenca opšte namene u pogledu goriva i održavanje goriva.
Pobrinite se da razumete da održavanje sistema za gorivo, skladištenje goriva i kvalitet goriva zahtevaju vašu pažnju da bi se izbegli gubljenje vremena u zastojima i skupe popravke motora.
Sistem za gorivo ima izuzetno čvrste tolerancije zbog emisija i zahteva kontrole. Kvalitet i čistoća dizel goriva važi su za dugovečnost današnjih zajedničkih rednih sistema ubrizgavanja goriva pod visokim pritiskom (HPCR) koji se koriste kod dizel motora.
Важне информације  
Voda ili vazduh u sistemu za gorivo će oštetiti motor! Nemojte da pretpostavljate da je novo gorivo čisto. Pobrinite se da nabavljate gorivo od kvalitetnog dobavljača, da pravilno skladištite gorivo i da svoje zališe trošite u roku od 180 dana.
 
Важне информације  
Ako se ne pridržavate postupka za zamenu filtera za gorivo, održavanje sistema za gorivo i skladištenje goriva, sistem za gorivo bi mogao prerano da se pokvari. Obavljajte svako održavanje sistema goriva u navedenom intervalu ili kad god je gorivo zagađeno.
 
Skladištenje goriva
Odgovarajuće skladištenje goriva ključno je za motor. Pravilno održavanje rezervoara za skladištenje goriva često je zanemareno što dovodi do kontaminacije goriva koje se stavlja u mašinu.
  • Nabavite onoliko goriva koliko ćete potrošiti u roku od 180 dana. Nemojte da koristite gorivo koje je skladištimo duže od 180 dana. To pomaže eliminisanju vode i ostalih zagađivača iz goriva.
  • Ako ne uklonite vodu iz rezervoara za skladištenje ili rezervoara za gorivo u mašini, može doći do pojave rđe ili kontaminacije u rezervoaru za skladištenje i komponentama sistema za gorivo. talog u rezervoaru koji razvijaju plesni, bakterije ili gljivice, što ograničava protok i stvara začepljenja u filteru i mlaznicama za gorivo.
  • Redovno pregledajte rezervoar za skladištenje goriva i rezervoar za gorivo u mašini da biste nadgledali kvalitet goriva u rezervoaru.
  • Pobrinite se da gorivo nabavljate od kvalitetnog dobavljača.
  • Ako u rezervoaru za skladištenje ili u rezervoaru za gorivo u mašini otkrijete vodu ili zagađivače, sa dobavljačem goriva ispravite problem i obavite potpuno održavanje sistema za gorivo.
  • Dizel gorivo nemojte da skladištite u rezervoarima za gorivo ili kanisterima koji su napravljeni sa pocinkovanim komponentama.
Servisiranje rezervoara za gorivo
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Ispraznite i očistite rezervoar ako sistem za gorivo postane zaprljan ili ako ćete skladištiti mašinu na duži vremenski period. Upotrebite čisto gorivo da biste isprali rezervoar.
Pregled vodova i spojeva za gorivo
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otkačite i otvorite poklopac motora.
  3. Pregledajte da li su vodovi i priključci za gorivo dotrajali, oštećeni ili su im spojevi labavi.
    Напомена: Popravite ili zamenite sve pohabane ili oštećene vodove i priključke za gorivo.
  4. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Servisiranje separatora za gorivo i vodu
Pražnjenje separatora za gorivo/vodu
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Ispraznite separator za vodu kao što je prikazano.
    Graphic
    G452998
  3. Pokrenite motor, proverite da li ima curenja i isključite motor.
    Напомена: Otklonite sva curenja goriva.
Zamena filtera separatora za gorivo/vodu
  1. Zamenite filter kao što je prikazano.
    Graphic
    G452996
  2. Pokrenite motor, proverite da li ima curenja i isključite motor.
    Напомена: Otklonite sva curenja goriva.
Ispuštanje vazduha iz mlaznica
Напомена: Koristite ovaj postupak samo ako je iz sistema za gorivo izbačen vazduh normalnim postupkom punjenja, a motor se ne pokreće.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otkačite i otvorite poklopac motora i sačekajte da se ohladi.
  3. Otpustite navrtku cevi za vod za gorivo do mlaznice za gorivo br. 1.
    Graphic
    G415052
    1. Mlaznice za gorivo
  4. Pomerite ručicu gasa u položaj Fast (brzo).
  5. Okrenite ključ u položaj za pokretanje i gledajte protok goriva oko konektora. Okrenite ključ u položaj za isključivanje kada postoji kontinuirani protok.
    Важне информације  
    Da biste sprečili pregrevanje anlasera, nemojte ga pokretati duže od 15 sekundi. Nakon 10 sekundi neprekidnog verglanja sačekajte 60 sekundi pre nego što ponovo pokrenete anlaser.
     
  6. Čvrsto pritegnite navrtku cevi.
  7. Očistite gorivo sa motora.
  8. Ponovite korake od 3 do 7 za ostale mlaznice za gorivo.
  9. Pokrenite motor, proverite da li ima curenja i isključite motor.
    Напомена: Otklonite sva curenja goriva.
  10. Zatvorite i zabravite poklopac motora.

Održavanje električnog sistema

Servisiranje akumulatora
Опасност
Elektroliti u akumulatoru sadrže sumpornu kiselinu koja je smrtonosna ako se konzumira i izaziva teške opekotine.
  • Nemojte da progutate elektrolit i izbegavajte kontakt sa kožom, očima ili odećom.
  • Nosite zaštitne naočare i gumene rukavice.
  • Punite akumulator na mestu gde je uvek dostupna čista voda za ispiranje kože.
 
Упозорење
Pogrešno povezivanje kablova akumulatora može da ošteti mašinu i kablove, stvarajući varnice. Varnice mogu dovesti do eksplozije gasova iz akumulatora, što može da dovede do smrti ili teške povrede.
  • Uvek odspojite negativni (crni) kabl akumulatora pre nego što odspojite pozitivni (crveni) kabl.
  • Uvek spojite pozitivni (crveni) kabl akumulatora pre nego što spojite negativni (crni) kabl.
 
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Uklonite poklopac akumulatora.
  3. Uklonite čepove sa otvora za punjenje akumulatora.
  4. Održavajte nivo elektrolita u ćelijama akumulatora pomoću destilovane ili demineralizovane vode.
    Напомена: Nemojte puniti ćelije iznad donjeg dela razdvojnog prstena unutar svake ćelije.
  5. Postavite čepove otvora za punjenje tako da ventilacioni otvori budu usmereni ka zadnjoj strani (prema rezervoaru za gorivo).
  6. Očistite gornji deo akumulatora tako što ćete ga periodično prati sa četkom potopljenom u rastvor amonijaka ili sode bikarbone. Posle čišćenja isperite gornju površinu vodom.
    Важне информације  
    Nemojte skidati čep otvora za punjenje za vreme čišćenja.
     
  7. Proverite da li na klemama kablova akumulatora i polovima akumulatora ima korozije. Ako nastane korozija, uradite sledeće:
    1. Odvojite negativni () kabl akumulatora.
    2. Odvojite pozitivni (+) kabl akumulatora.
    3. Očistite kleme i polove odvojeno.
    4. Povežite pozitivni (+) kabl akumulatora.
    5. Povežite negativni () kabl akumulatora.
    6. Obložite kleme i terminale sredstvom za zaštitu terminala akumulatora.
  8. Proverite da li su kleme kablova akumulatora pričvršćene na polove akumulatora.
  9. Postavite poklopac akumulatora.
    Напомена: Skladištite mašinu na mestu gde je temperatura niža, a ne viša da biste sprečili brže pražnjenje akumulatora.
Servisiranje osigurača
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Podignite poklopac sa komandne poluge.
    Graphic
    G416222
    1. Desna strana mašine
    2. Poklopac komandne poluge
    3. Nosač osigurača
    4. Blok osigurača
  3. Pronađite otvoren osigurač u nosaču osigurača ili kućištu osigurača.
  4. Zamenite osigurač osiguračem iste vrste i vrednosti amperaže.
  5. Postavite poklopac na komandnu polugu.

Održavanje pogonskog sistema

Provera pritiska u pneumaticima
Упозорење
Nizak pritisak u pneumaticima smanjuje stabilnost mašine na kosini. To može da izazove prevrtanje, a time i do smrti ili teške povrede.
Nemojte premalo naduvati pneumatike.
 
Напомена: Održavajte preporučeni pritisak u svim pneumaticima da biste osigurali dobar kvalitet košenja i pravilan rad mašine.
  1. Izmerite vazdušni pritisak u svakom pneumatiku. Pravilan pritisak u pneumaticima iznosi od 0,97 bara do 1,1 bara.
  2. Ako je neophodno, dodajte ili uklonite vazduh iz pneumatika dok ne izmerite 0,97 bara do 1,1 bara.
Pritezanje navrtki točkova
  1. Pritegnite navrtke točkova prema unakrsnom obrascu momentom od 61 do 88 N·m.
    Упозорење
    Nepoštovanje odgovarajućeg priteznog momenta navrtki točka može da dovede do smrti ili teške povrede.
    Održavajte odgovarajući pritezni momenat navrtki točka.
     
Pritezanje navrtki glavčina osovina
  1. Pritegnite navrtke glavčina osovina momentom od 339 do 373 N·m.
Podešavanje vučnog pogona za neutralni položaj
Ako se mašina pomera dok je papučica gasa u neutralnom položaju, podesite breg vuče.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Podignite prednji i zadnji točak sa tla i postavite potporne blokove ispod rama.
    Упозорење
    Ako mašina nije adekvatno poduprta, može slučajno da padne, što može da dovede do smrti ili teške povrede.
    Podignite prednji i zadnji točak sa tla da biste sprečili pomeranje mašine tokom podešavanja.
     
  3. Graphic
    G416234
  4. Olabavite kontranavrtku na bregu za podešavanje vuče .
    Упозорење
    Motor mora da radi da biste mogli da izvršite finalna podešavanja brega za podešavanje vuče. Kontakt sa vrelim ili pokretnim delovima može da dovede do smrti ili teške povrede.
    Držite šake, stopala, lice i druge delove tela dalje od izduvnog lonca, drugih vrelih delova motora i rotirajućih delova.
     
  5. Pokrenite motor i okrećite heksagon brega u oba smera da biste odredili srednji položaj neutralnog rastojanja.
  6. Zategnite kontra navrtku da biste pričvrstili podešeno.
  7. Isključite motor.
  8. Uklonite potporne blokove i spustite mašinu na tlo. Probnom vožnjom proverite da se mašina više ne pomera kada je papučica gasa u neutralnom položaju.

Održavanje sistema za hlađenje

Specifikacije rashladnog sredstva
Rezervoar rashladnog sredstva napunjen je u fabrici rastvorom vode i rashladnog sredstva na bazi etilen glikola sa produženim rokom trajanja u razmeri 50/50.
Важне информације  
Koristite komercijalno dostupna rashladna sredstva koja zadovoljavaju specifikacije navedene u tabeli standarda za rashladna sredstva sa produženim rokom trajanja.
Nemojte koristiti tradicionalna (zelena) rashladna sredstva tehnologije neorganske kiseline (IAT) u mašini. Nemojte mešati tradicionalna rashladna sredstva i sredstva sa produženim rokom trajanja.
 
Tabela tipova rashladnih sredstava
Tip rashladnog sredstva na bazi etilen glikola
Tip inhibitora korozije
Antifriz sa produženim rokom trajanja
Tehnologija organske kiseline (OAT)
Важне информације  
Nemojte se uzdati u boju rashladnog sredstva da biste prepoznali razliku između tradicionalnog (zelenog) rashladnog sredstva tehnologije neorganske kiseline (IAT) i rashladnog sredstva sa produženim rokom trajanja.
Proizvođači rashladnih sredstava mogu da oboje rashladna sredstva sa produženim rokom trajanja u jednu od sledećih boja: crvena, roze, narandžasta, žuta, plava, plavo-zelena, ljubičasta i zelena. Koristite rashladno sredstvo koje zadovoljava specifikacije iz tabele standarda za rashladna sredstva sa produženim rokom trajanja.
 
Standardi za rashladna sredstva sa produženim rokom trajanja
ATSM International
SAE International
D3306 i D4985
J1034, J814 i 1941
Важне информације  
Koncentrat rashladnog sredstva bi trebalo da bude pomešan sa vodom u razmeri 50/50.
 
  • Poželjno: kada mešate rashladno sredstvo iz koncentrata, mešajte ga sa destilovanom vodom.
  • Poželjna opcija: ako destilovana voda nije dostupna, koristite unapred pomešano razblaženo sredstvo umesto koncentrata.
  • Minimalni zahtevi: ako destilovana voda i unapred pomešano rashladno sredstvo nisu dostupni, pomešajte koncentrovano rashladno sredstvo sa čistom pijaćom vodom.
Kapacitet sistema za hlađenje
Oko 5,7 l
Provera nivoa rashladnog sredstva
Пажња
Ako je motor radio, vrela rashladna tečnost pod pritiskom može izaći, što može da dovede do lakših i umerenih povreda.
  • Nemojte otvarati poklopac hladnjaka kada je motor u radu.
  • Koristite krpu kada otvarate poklopac hladnjaka, i otvorite poklopac polako kako bi para mogla da izađe.
 
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otkačite i otvorite poklopac motora.
  3. Graphic
    G416239
  4. Proverite nivo rashladne tečnosti u ekspanzionoj posudi .
    Напомена: Dok je motor hladan, nivo rashladne tečnosti treba da bude približno na sredini između oznaka na stranici posude.
  5. Ako je nivo rashladne tečnosti nizak, skinite čep ekspanzione posude, dodajte navedenu rashladnu tečnost u posudu dok nivo rashladne tečnosti ne bude na sredini između oznaka na stranici posude i stavite čep na posudu.
    Важне информације  
    Nemojte da prepunite ekspanzionu posudu.
     
  6. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Čišćenje rashladnog sistema motora
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otkačite i otvorite poklopac motora.
  3. Očistite temeljno zonu motora od svih nečistoća.
  4. Graphic
    G416240
  5. Uklonite donji zaštitni element hladnjaka .
  6. Temeljno očistite obe strane hladnjaka vodom ili komprimovanim vazduhom.
  7. Postavite donji zaštitni element hladnjaka.
  8. Zatvorite i zabravite poklopac motora.

Održavanje kočnica

Podešavanje parkirne kočnice
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G416249
  3. Odvrnite pritezni vijak koji osigurava dugme ručice parkirne kočnice .
  4. Okrećite dugme dok sila od 133 to 178 N ne bude potrebna da se aktivira ručica.
  5. Zategnite pritezni vijak.

Održavanje kaiša

Servisiranje motornih kaiševa
Zatezanje kaiša alternatora/ventilatora
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otkačite i otvorite poklopac motora.
  3. Graphic
    G416951
  4. Proverite zategnutost kaiša alternatora/ventilatora tako što ćete kaiš pritisnuti na pola puta između alternatora i remenice radilice.
    Напомена: Silom od 98 N, kaiš bi trebalo da se savije 11 mm.
  5. Ako vrednost defleksije nije dobra, obavite sledeći postupak za zatezanje kaiša:
    1. Otpustite zavrtanj koji pričvršćuje nosač za motor i zavrtanj koji pričvršćuje alternator uz nosač.
    2. Umetnite polugu za odvajanje između alternatora i motora i polugom pomerite alternator prema spolja.
    3. Kada postignete odgovarajuću zategnutost kaiša, zategnite zavrtnje alternatora i nosača da biste fiksirali podešavanje.
  6. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Zamena pogonskog kaiša hidrostata
  1. Umetnite odvijač navrtke ili mali komad cevi na kraj opruge za zatezanje kaiša.
    Упозорење
    Kada zamenite pogonski kaiš hidrostata, morate da smanjite naprezanje opruge koja je pod velikim opterećenjem. Nepravilno smanjenje naprezanja opruge može da dovede do smrti ili teške povrede.
    Budite pažljivi kada smanujete naprezanje opruge.
     
  2. Pritisnite kraj opruge za zatezanje kaiša nadole i spolja iz ureza na jezičku nosača pumpe i pomerite kraj opruge unapred.
    Graphic
    G416950
    1. Jezičak nosača pumpe
    2. Opruga za zatezanje kaiša
    3. Remenica motora
    4. Pogonski kaiš
    5. Remenica hidrostata
  3. Zamenite kaiš.
  4. Pritisnite kraj opruge za zatezanje kaiša nadole i ka unutra i poravnajte ga u urezu na jezičku nosača pumpe.

Održavanje upravljačke opreme

Podešavanje brzine kretanja/košenja
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G416991
  3. Odvrnite protivnavrtku za zavrtanj limitatora brzine .
  4. Podesite zavrtanj limitatora brzine na sledeći način:
    Напомена: Brzina košenja je fabrički podešena na 9,7 km/h.
    • Za smanjenje brzine košenja, okrenite zavrtanj limitatora brzine u smeru kretanja kazaljke na satu.
    • Za povećanje brzine košenja, okrenite zavrtanj limitatora brzine u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu.
  5. Držite zavrtanj limitatora brzine i zategnite protivnavrtku.
  6. Probnom vožnjom mašine potvrdite podešavanje maksimalne brzine košenja.
Podešavanje gasa
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otkačite i otvorite poklopac motora.
  3. Postavite ručicu gasa unazad tako da se zaustavi uz prorez kontrolne table.
  4. Olabavite konektor kabla za gas na ručici pumpe za ubrizgavanje.
  5. Graphic
    G416992
  6. Držite ručicu pumpe za ubrizgavanje uz graničnik praznog hoda i zategnite konektor kabla.
  7. Otpustite zavrtnje koji pričvršćuju komandu gasa na kontrolnu tablu.
  8. Gurnite ručicu komande gasa do kraja napred.
  9. Gurnite zaustavnu ploču dok ne dođe u kontakt sa ručicom gasa i zategnite zavrtnje koji pričvršćuju komandu gasa na kontrolnu tablu.
  10. Ako ručica gasa ne ostane u položaju tokom rada, pritegnite kontranavrtku koja se koristi za postavljanje frikcionog uređaja na ručici gasa na 5 do 6 Nm.
    Напомена: Maksimalna sila potrebna za rad ručice gasa treba da bude 89 N.
  11. Zatvorite i zabravite poklopac motora.

Održavanje hidrauličnog sistema

Specifikacije hidraulične tečnosti
Rezervoar se u fabrici puni kvalitetnom hidrauličnom tečnošću. Proverite nivo hidraulične tečnosti pre nego što prvi put pokrenete motor i svakog dana nakon toga.
Preporučena hidraulična tečnost: Toro PX Extended Life Hydraulic Fluid; na raspolaganju u kofama od 19 l ili buradima od 208 l.
Напомена: Mašini koja koristi preporučenu tečnost za zamenu je ređe potrebna zamena tečnosti i filtera.
Alternativne hidraulične tečnosti: Ako tečnost Toro PX Extended Life Hydraulic Fluid nije dostupna, možete koristiti drugu konvencionalnu hidrauličnu tečnost na bazi nafte čije su specifikacije unutar navedenog opsega za sva sledeća bitna svojstva i koja ispunjava industrijske standarde. Nemojte koristiti sintetičku tečnost. Konsultujte se sa vašim distributerom maziva kako biste odredili odgovarajući proizvod.
Напомена: Toro ne preuzima odgovornost za štetu načinjenu neodgovarajućim zamenama, prema tome koristite proizvode samo od uglednih proizvođača koji stoje iza svojih preporuka.
Hidraulična tečnost protiv habanja, velike viskoznosti/niske tačke tečljivosti, ISO VG 46
Bitna svojstva:  
  Viskoznost, ASTM D445 cSt @ 40 °C 44 do 48
  Indeks viskoznosti ASTM D2270 140 ili više
  Tačka tečljivosti, ASTM D97 -37 °C do -45 °C
  Industrijske specifikacije: Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 ili M-2952-S)
Напомена: Mnoge hidraulične tečnosti su skoro bezbojne, pa je teško uočiti curenje. Crvena boja za hidrauličnu tečnost je dostupna u bočicama od 20 ml. Jedna bočica je dovoljna za 15 do 22 l hidraulične tečnosti. Naručite deo br. 44-2500 od ovlašćenog distributera kompanije Toro.
Важне информације  
Toro Premium Synthetic Biodegradable Hydraulic Fluid je jedina sintetička biorazgradiva tečnost koju je odobrila kompanija Toro. Ova tečnost je kompatibilna sa elastomerima koji se koriste u Torohidrauličnim sistemima i pogodna je za širok raspon temperaturnih uslova. Ova tečnost je kompatibilna sa konvencionalnim mineralnim uljima, ali radi maksimalne biorazgradivosti i učinka, hidraulični sistem treba temeljno isprati od konvencionalnih tečnosti. Ulje je dostupno u kantama od 19 l ili buradima od 208 l kod ovlašćenog distributera kompanije Toro.
 
Kapacitet hidrauličnog rezervoara
13,2 l
Provera nivoa hidraulične tečnosti
Rezervoar se u fabrici puni kvalitetnom hidrauličnom tečnošću. Najbolje vreme za proveru hidrauličnog ulja jeste kada je tečnost hladna. Mašina bi trebalo da bude u svojoj konfiguraciji za transport.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G417013
  3. Očistite prostor oko otvora za punjenje i poklopca rezervoara za hidrauličnu tečnost i uklonite poklopac.
  4. Uklonite merač iz vrata otvora za punjenje i obrišite ga čistom krpom.
  5. Ubacite merač u otvor za punjenje; zatim ga izvadite i proverite nivo tečnosti.
    Напомена: Nivo tečnosti treba da bude do 6 mm od oznake na meraču.
  6. Ako je nivo nizak, dospite navedenu tečnost dok nivo ne stigne do oznake za pun rezervoar.
    Важне информације  
    Nemojte da prepunite rezervoar sa hidrauličnom tečnošću.
     
  7. Vratite šipku za merenje i poklopac na grlo otvora za punjenje.
Provera vodova i creva za hidrauličnu tečnost
  1. Pregledajte vodove i creva za hidrauličnu tečnost da utvrdite da li ima curenja, presavijenih vodova, labavih nosača, habanja, labavih priključaka i propadanja uzrokovanog vremenskim uslovima i hemijskim dejstvom.
    Напомена: Obavite sve potrebne popravke pre nego što počnete sa radom.
Zamena hidraulične tečnosti
Упозорење
Vrela hidraulična tečnost može da izazove ozbiljne opekotine, što može da dovede do smrti ili teških povreda.
Sačekajte da se hidraulična tečnost ohladi pre izvođenja radova na održavanju hidrauličnog sistema.
 
Ako tečnost postane zaprljana, obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro zbog toga što sistem mora da se ispere. Zaprljana tečnost izgleda mlečno ili crno u poređenju sa čistim uljem.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otkačite hidraulično crevo ili skinite hidraulični filter i ispustite hidrauličnu tečnost u posudu za istakanje.
    Graphic
    G417014
    1.  Priključak za glavu filtera
    2.  Stezaljka za crevo
    3.  Hidraulično crevo
    Graphic
    G417015
    1.  Hidraulični filter
    2.  Glava filtera
  3. Pričvrstite hidraulično crevo kada hidraulična tečnost prestane da ističe.
  4. Napunite rezervoar navedenom hidrauličnom tečnošću.
    Важне информације  
    Koristite samo specificirane hidraulične tečnosti. Druge tečnosti mogu da izazovu oštećenja sistema.
     
    Graphic
    G417013
    1.  Poklopac
    2.  Otvor za punjenje (rezervoar za hidrauličnu tečnost)
    3.  Šipka za merenje ulja
  5. Vratite šipku za merenje i poklopac na grlo otvora za punjenje.
  6. Pokrenite motor i koristite sve hidraulične komande da biste rasporedili hidrauličnu tečnost kroz sistem.
  7. Proverite da li ima curenja i zatim isključite motor.
  8. Proverite nivo tečnosti i dolijte dovoljno da biste podigli nivo do oznake Full (Puno) na mernoj šipki.
    Важне информације  
    Nemojte da prepunite rezervoar.
     
Zamena hidrauličnog filtera
Упозорење
Vrela hidraulična tečnost može da izazove ozbiljne opekotine, što može da dovede do smrti ili teških povreda.
Sačekajte da se hidraulična tečnost ohladi pre izvođenja radova na održavanju hidrauličnog sistema.
 
Koristite originalni Toro filter za zamenu (br. dela 86-3010).
Важне информације  
Korišćenje nekog drugog filtera može poništiti garanciju na neke komponente.
 
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G417015
  3. Očistite oko područja za pričvršćivanje filtera . Postavite posudu za istakanje ispod filtera i skinite filter.
  4. Podmažite novu zaptivku napunite filter hidrauličnom tečnošću.
  5. Proverite da li je površina za montažu filtera čista. Navrćite filter dok zaptivka ne dodirne montažnu pločicu; i dotegnite filter sa ½ okreta.
  6. Pokrenite motor i neka radi oko 2 minuta kako bi se izbacio vazduh iz sistema. Isključite motor i proverite da li negde curi.

Održavanje jedinice za sečenje

Provera kontakta između cilindra i donjeg noža
  1. Proverite kontakt između cilindra i donjeg noža čak i kada je kvalitet prethodnog puta bio zadovoljavajući.
    Напомена: Mora postojati kontakt celom dužinom cilindra i donjeg noža.
Oštrenje jedinice za sečenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije
Упозорење
Kontakt sa jedinicama za sečenje ili drugim pokretnim delovima može da dovede do smrti ili teške povrede.
  • Držite prste, šake i odeću podalje od jedinica za sečenje ili drugih pokretnih delova.
  • Nikad nemojte da pokušavate da šakom ili stopalom okrećete jedinice za sečenje dok je motor uključen.
 
Напомена: Dodatna uputstva i postupci o oštrenju glačanjem u obrnutom smeru rotacije dostupno je u dokumentu Osnove Toro kosilica sa cilindričnim sečivom (sa smernicama za oštrenje), Obrazac 09168SL.
Priprema mašine
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Napravite početna podešavanja cilindra i donjeg noža za oštrenje glačanjem sa obrnutim smerom rotacije; pogledajte Priručnik za operatera jedinice za sečenje.
  3. Podignite magnetno montiran poklopac konzole da biste otkrili razvodnik kosilice.
    Graphic
    G353458s
  4. Pomerite polugu za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije u položaj R (položaj za oštrenje).
    Graphic
    G417036
    1.  Upravljač oštrenja
    2.  Upravljač brzinom cilindra
Oštrenje cilindara i donjeg noža
Упозорење
Promena brzine motora u toku oštrenja glačanjem sa obrnutim smerom rotacije može da dovede do zastoja jedinica za sečenje, što može da dovede do smrti ili teških povreda.
  • Nikad nemojte da menjate brzinu tokom oštrenja glačanjem sa obrnutim smerom rotacije.
  • Oštrite glačanjem sa obrnutim smerom rotacije samo u praznom hodu niske brzine motora.
 
Напомена: Prekidač sedišta je premošćen kada je upravljač oštrenja u položaju za oštrenje. Nije potrebno da budete u sedištu, ali parkirna kočnica mora biti aktivirana da bi motor radio.
  1. Pokrenite motor i pustite ga da radi u praznom hodu niske brzine.
  2. Pritisnite prekidač za pogon jedinice za sečenje u položaj za aktiviranje.
  3. Nanesite sredstvo za glačanje na cilindar pomoću četke sa dugom drškom.
    Опасност
    Kontakt sa jedinicama za sečenje dok su u pokretu može da dovede do smrti ili teške povrede.
    Da biste izbegli telesne povrede, pobrinite se da budete udaljeni od jedinica za sečenje pre početka rada.
     
    Важне информације  
    Nikad nemojte koristiti četku sa kratkom drškom.
     
  4. Ako vam je potrebno da podesite jedinice za sečenje dok se oštre glačanjem, obavite sledeće korake:
    1. Pritisnite prekidač za pogon jedinice za sečenje u položaj za deaktiviranje.
    2. Isključite motor i uklonite ključ.
    3. Podesite jedinice za sečenje.
    4. Ponovite korake od 1 do 3.
  5. Ponovite korak 3 za druge jedinice za sečenje koje želite da naoštrite glačanjem.
Završavanje oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije
  1. Pritisnite prekidač za kontrolu jedinice za sečenje u položaj za deaktiviranje.
  2. Isključite motor.
  3. Pomerite polugu za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije u položaj F (košenje).
    Важне информације  
    Ako ne promenite položaj poluge za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije u položaj F (košenje) nakon završetka oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije, jedinice za sečenje neće ispravno raditi.
     
    Graphic
    G417036
    1. Poluga za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije
    2. Upravljačko dugme za kontrolu brzine cilindra
  4. Montirajte poklopac konzole na upravljačku konzolu.
  5. Sperite sredstvo za glačanje sa svih jedinica za sečenje.
  6. Za bolju oštricu, nakon oštrenja pređite turpijom preko prednje strane donjeg noža nakon glačanja.
    Напомена: Time ćete ukloniti sve neravnine ili grube ivice koje se mogu stvoriti na oštrici.

Održavanje šasije

Proveravanje sigurnosnog pojasa
  1. Proverite da li je sigurnosni pojas pohaban, isečen i ima li neko drugo oštećenje. Zamenite pojaseve ako bilo koja komponenta nije ispravna.
  2. Očistite sigurnosni pojas prema potrebi.

Čišćenje

Pranje mašine
  1. Operite mašinu prema potrebi koristeći samo vodu ili blagi deterdžent. Možete koristiti krpu kada perete mašinu.
    Важне информације  
    • Nemojte koristiti praktičnu niti recikliranu vodu za čišćenje mašine.
    • Nemojte koristiti opremu za pranje pod pritiskom za pranje mašine. Oprema za pranje pod pritiskom može oštetiti elektrosistem, odlepiti važne nalepnice ili oprati neophodne masnoće na lokacijama sa trenjem. Izbegavajte preteranu upotrebu vode u blizini upravljačke table, motora i akumulatora.
    • Nemojte prati mašinu dok motor radi. Pranje mašine dok motor radi može dovesti do unutrašnjih oštećenja motora.
     
 
 
 
Skladištenje
 

Skladištenje mašine

  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje, aktivirajte parkirnu kočnicu, isključite motor i uklonite ključ.
  2. Temeljno očistite vučnu jedinicu, jedinice za sečenje i motor.
  3. Proverite pritisak u pneumaticima.
  4. Proverite sve pričvršćivače i zategnite one koji su labavi.
  5. Podmažite ili nauljite sve mazalice i tačke obrtanja. Obrišite višak maziva.
  6. Lagano išmirglajte i popravite farbu na ofarbanim mestima koja su ogrebana, ispucala ili zarđala. Popravite sva ulubljenja na metalnoj karoseriji.
  7. Servisirajte akumulator i kablove na sledeći način:
    1. Skinite terminale akumulatora sa polova akumulatora.
    2. Očistite akumulator, terminale i polove žičanom četkom i rastvorom sode bikarbone.
    3. Premažite terminale kablova i polove akumulatora mašću Grafo 112X skin-over (Toro deo br. 505-47) ili petrolejskim gelom kako biste sprečili koroziju.
    4. Polako punite akumulator na svakih 60 dana po 24 sata kako biste sprečili sulfaciju olova u bateriji.
  8. Pripremite motor na sledeći način:
    1. Ispraznite motorno ulje iz kartera i postavite čep.
    2. Skinite i bacite filter za ulje. Postavite novi filter za ulje.
    3. Napunite motor navedenim motornim uljem.
    4. Upalite motor i pustite ga da radi u praznom hodu približno 2 minuta.
    5. Isključite motor i uklonite ključ.
    6. Isperite rezervoar za gorivo svežim, čistim gorivom.
    7. Pričvrstite sve priključke sistema za gorivo.
    8. Temeljno očistite i servisirajte sklop čistača vazduha.
    9. Zadihtujte ulaz čistača vazduha i izlaz izduva trakom otpornom na vremenske uslove.
    10. Proverite antifriz zaštitu i dodajte rastvor vode i etilen glikol antifriza u razmeri 50/50 prema potrebi za očekivanu minimalnu temperaturu u vašoj regiji.

Skladištenje akumulatora

Ako skladištite mašinu na period duži od 30 dana, uklonite akumulator i napunite ga u potpunosti. Čuvajte ga ili na polici ili na mašini. Ostavite kablove nepovezane, ako ih skladištite na mašini. Skladištite akumulator u hladnoj prostoriji da biste izbegli brzo pogoršanje napunjenosti akumulatora. Da biste sprečili smrzavanje akumulatora, pobrinite se da bude potpuno napunjen. Specifična gravitacija potpuno napunjenog akumulatora iznosi od 1,265 do 1,299.
 
 
 
Rešavanje problema
 

Korišćenje standardnog upravljačkog modula (SCM)

Standardni upravljački modul je zaliveni elektronski uređaj koji se proizvodi u univerzalnoj konfiguraciji. Ovaj modul koristi poluprovodničke i mehaničke komponente za praćenje i upravljanje standardnim električnim funkcijama potrebnim za bezbedan rad proizvoda.
Ovaj modul nadgleda ulaz, među kojima su neutralni stepen prenosa, parkirna kočnica, PTO, pokretanje, oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije i visoka temperatura. Modul daje napon izlazima, među kojima su PTO, starter i ETR solenoid (energize to run, dovod napona za rad).
Modul je podeljen na ulaze i izlaze. Ulazi i izlazi se identifikuju pomoću zelenih LED indikatora na štampanoj ploči.
Startno kolo dobija napon od 12 VDC. Svi ostali ulazi su pod naponom kada je kolo zatvoreno prema masi. Svaki ulaz ima LED lampicu koja svetli kada je konkretno kolo pod naponom. Koristite LED lampice ulaza za rešavanje problema sa prekidačima i ulaznim kolima.
Izlazna kola su pod naponom pod odgovarajućim skupom ulaznih uslova. 3 izlaza su PTO, ETR i START. Izlazne LED lampice prate stanje releja koje ukazuje na prisustvo napona na 1 od 3 konkretna izlazna terminala.
Izlazna kola ne utvrđuju integritet izlaznog uređaja, pa rešavanje problema sa električnim komponentama uključuje pregled izlaznih LED lampica i konvencionalno ispitivanje integriteta uređaja i snopa kablova. Izmerite impedansu odspojene komponente, impedansu kroz snop kablova (odspojenih na SCM), ili privremeno probno dovedite naponna konkretnu komponentu.
SCM se ne povezuje sa eksternim računarom ni ručnim uređajem, ne može se reprogramirati i ne beleži podatke za rešavanje problema kod povremenih grešaka.
Nalepnica na SCM sadrži samo simbole. Simboli za tri LED lampice izlaza prikazani su u okviru za izlaze. Sve ostale LED lampice su za ulaze. Prikaz u nastavku sadrži objašnjenje simbola.
Graphic
G417043
  1. Ulazi
  2. Backlap (oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije)
  3. Visoka temperatura
  4. U sedištu
  5. PTO prekidač
  6. Parkirna kočnica isključena
  7. Neutralni položaj
  8. PTO
  9. Pokretanje
  10. ETR
  11. Napajanje
  12. Izlazi
Rešavanje problema standardnog upravljačkog modula (SCM)
  1. Utvrdite izlaznu grešku koju pokušavate da rešite (PTO, START ili ETR).
  2. Postavite prekidač kontakta u uključen položaj i uverite se da se crvena LED lampica za struju pali.
  3. Promenite položaj svih ulaznih prekidača da se uverite da sve LED lampice menjaju stanje.
  4. Postavite ulazne uređaje u odgovarajući položaj da dobijete odgovarajući izlaz. Koristite sledeću logičku tabelu da odredite odgovarajuće stanje ulaza.
  5. Ako određena izlazna LED lampica svetli bez odgovarajuće izlazne funkcije, proverite izlazni snop, spojeve i komponentu. Popravite ako je potrebno.
  6. Ako određena izlazna LED lampica ne svetli, proverite oba osigurača.
  7. Ako određena izlazna LED lampica ne svetli a ulazi su u odgovarajućem stanju, ugradite novi SCM i proverite da je greška eliminisana.
    Напомена: Svaki red (popreko) u logičkoj tabeli koji sledi označava ulazne i izlazne zahteve za svaku određenu funkciju proizvoda. Funkcije proizvoda su navedene u levoj koloni. Simboli označavaju stanje konkretnog kola, među kojima su dovedeno na napon, zatvoreno prema masi i otvoreno prema masi.
    Logička tabela
    ULAZI
    IZLAZI
    Funkcija
    Napajanje UKLJ.
    U neutralnom položaju
    Start UKLJ.
    Kočnica UKLJ.
    PTO UKLJ.
    U sedištu
    Visoka temp.
    Backlap (oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije)
    Pokretanje
    ETR
    PTO
    Pokretanje
    +
    O
    O
    O
    O
    +
    +
    O
    Rad (Isključena jedinica)
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    +
    O
    Rad (Uključena jedinica)
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    +
    O
    Košenje
    O
    O
    O
    O
    O
    +
    +
    Backlap (oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije)
    O
    O
    O
    O
    O
    +
    +
    Visoka temp.
    O
    O
    O
    O
    • () Označava kolo zatvoreno prema masi LED lampica UKLJ.
    • (O) Označava kolo otvoreno prema masi ili bez napona LED lampica ISKLJ.
    • (+) Označava kolo pod naponom (ulaz za kalem kvačila, solenoid ili pokretanje) LED lampica UKLJ.
    • Prazan prostor označava kolo koje nije uključeno u logiku.
    Da biste rešili problem, okrenite ključ bez pokretanja motora. Označite konkretnu funkciju koja ne radi i radi u logičkoj tabeli. Proverite stanje svake LED lampice ulaza biste bili sigurni da odgovara logičkoj tabeli.
    Ako su LED lampice ulaza ispravne, proverite LED lampicu izlaza. Ako LED lampica izlaza svetli, ali uređaj nije pod naponom, izmerite raspoloživi napon na izlaznom uređaju, neprekinutost isključenog uređaja i potencijalni napon u kolu prema masi (plutajuće uzemljenje). Popravke će varirati u zavisnosti od vaših nalaza.