Vučna jedinica Reelmaster® 5610-D
Odricanja odgovornosti i regulatorne informacije
Ovaj proizvod zadovoljava sve relevantne evropske direktive; za detalje pogledajte odvojeni list deklaracije o usaglašenosti (DOC) za određeni proizvod.
Rukovanje motorom na bilo kom zemljištu prekrivenom šumom, grmljem ili travom predstavlja kršenje člana 4442 ili člana 4443 kalifornijskog Zakona o javnim resursima ako motor nije opremljen hvatačem varnica, kako je definisano u članu 4442, održavan u ispravnom stanju, ili konstruisan, opremljen i održavan tako da se spreči pojava požara.
Priloženi priručnik za vlasnike motora obezbeđen je radi pružanja informacija o propisima američke Agencije za zaštitu životne sredine (EPA) i države Kalifornije u pogledu kontrole emisije kod emisionih sistema, održavanja i garancije. Zamene se mogu naručiti preko proizvođača motora.
 
КАЛИФОРНИЈА
 
Предлог 65 Упозорење
 
У савезној држави Калифорнија познато је да издувни гасови дизел-мотора и неке њихове компоненте изазивају карцином, оштећења плода и друге репродуктивне проблеме.
 
У савезној држави Калифорнија познато је да стубићи и клеме акумулатора, као и додатна опрема, садрже олово и оловна једињења који изазивају карцином и репродуктивне проблеме. Оперите руке након руковања.
 
У савезној држави Калифорнија познато је да употреба овог производа може довести до излагања хемикалијама које изазивају карцином, оштећења плода и друге репродуктивне проблеме.
 
 
 
 
Uvod
 

Predviđena upotreba

Ova mašina je kosilica sa cilindričnim sečivom sa sedištem za operatera, namenjena za upotrebu od strane stručnog, unajmljenog operatera u komercijalnoj primeni. Prevashodno je projektovana za košenje trave na dobro održavanim travnjacima. Korišćenje ovog proizvoda za namene za koje nije predviđen može da bude opasno po vas i okolne posmatrače.
Pažljivo pročitajte ove informacije da biste naučili kako da pravilno koristite i održavate svoj uređaj i kako da izbegnete povrede i oštećenje proizvoda. Pravilno i bezbedno rukovanje proizvodom je vaša odgovornost.

Pronalaženje pomoći

Graphic
G439286
Posetite www.Toro.com za materijale u vezi sa bezbednošću i za obuku za korišćenje proizvoda, za informacije o dodatnoj opremi, za pomoć u pronalaženju prodavca ili da biste registrovali svoj proizvod.
Kad god vam je potreban servis, originalni Toro delovi ili dodatne informacije, obratite se ovlašćenom serviseru ili Toro korisničkoj službi i pripremite broj modela i serijski broj vašeg proizvoda. Ti brojevi se nalaze na pločici sa serijskim brojem na proizvodu . Zapišite brojeve u za to predviđenom prostoru.
Важне информације  
Možete da mobilnim uređajem skenirate QR kôd na nalepnici sa serijskim brojem (ako je deo opreme) kako biste pristupili informacijama o garanciji, delovima i drugim informacijama o proizvodu.
 
Broj modela:
Serijski broj:

Konvencije u priručniku

Ovaj priručnik navodi potencijalne opasnosti i sadrži bezbednosne poruke označene simbolom za bezbednosno upozorenje, koji označava opasnost koja može dovesti do teške povrede ili smrtnog ishoda ako ne poštujete preporučene mere opreza.
Graphic
G405934
Ovaj priručnik koristi 2 reči za isticanje informacija. Važno skreće pažnju na posebne mehaničke informacije, a Napomena naglašava opšte informacije koje zaslužuju posebnu pažnju.
Klasifikacija za bezbednosna upozorenja
Simbol za bezbednosno upozorenje prikazan u ovom priručniku i na mašini označava važne bezbednosne poruke koje morate da pratite da biste izbegli nezgode.
Ovaj simbol za bezbednosno upozorenje se pojavljuje iznad informacija koje vas upozoravaju na radnje ili situacije koje nisu bezbedne iza njega sledi reč OPASNOST, UPOZORENJE ili OPREZ.
Опасност
Opasnost označava neposrednu opasnost koja će, ukoliko se ne izbegne, dovesti do teške povrede ili smrtnog slučaja.
 
Упозорење
Upozorenje označava potencijalnu opasnost koja bi mogla, ukoliko se ne izbegne, dovesti do teške povrede ili smrtnog slučaja.
 
Пажња
Oprez označava potencijalnu opasnost koja može, ukoliko se ne izbegne, dovesti do manje ili umereno teške povrede.
 
 
 
 
Bezbednost
 

Opšta bezbednost

Nepravilno korišćenje ili održavanje ove mašine može dovesti do povrede. Da biste smanjili mogućnost povrede, poštujte ova bezbednosna uputstva i uvek obratite pažnju na simbol za bezbednosno upozorenje (Image), koji znači Oprez, Upozorenje ili Opasnostuputstvo za ličnu bezbednost. Nepoštovanje ovih uputstava može dovesti do telesne povrede ili smrtnog ishoda.

Bezbednost pre korišćenja

Bezbednost goriva
  • Budite izuzetno pažljivi prilikom rukovanja gorivom. Zapaljivo je a njegova isparenja su eksplozivna.
  • Ugasite sve cigarete, cigare, lule i druge izvore paljenja.
  • Koristite samo odobreni kanister za gorivo.
  • Nemojte skidati poklopac za gorivo niti puniti rezervoar dok motor radi ili je vruć.
  • Nemojte dosipati niti prazniti gorivo u zatvorenom prostoru.
  • Nemojte skladištiti mašinu ni kanister sa gorivom na mestu na kom postoji otvoreni plamen, varnica ili pomoćni plamenik, kao na kotlu za grejanje vode ili drugim aparatima.
  • Ako prospete gorivo, nemojte pokušavati da pokrenete motor; izbegavajte stvaranje bilo kakvog izvora paljenja dok se isparenja od goriva ne rasprše.

Bezbednost tokom korišćenja

Bezbednost sistema zaštite pri prevrtanju (ROPS)
  • Nemojte ukloniti nijedan deo ROPS sistema sa mašine.
  • Proverite da je sigurnosni pojas prikačen i da ga možete brzo otpustiti u hitnom slučaju.
  • Uvek vezujte sigurnosni pojas.
  • Pažljivo proverite da li postoje prepreke nad glavom i nemojte ih zakačiti.
  • Održavajte ROPS sistem u bezbednom radnom stanju tako što ćete ga periodično temeljno pregledati za oštećenja i paziti da svi pričvršćivači za montiranje uvek budu zategnuti.
  • Zamenite sve oštećene delove ROPS sistema. Nemojte ih popravljati niti prepravljati.
Bezbednost na nagibu
  • Nagibi su glavni faktor povezan sa gubitkom kontrole i nezgodama sa prevrtanjem, što može dovesti do teške povrede ili smrtnog ishoda. Vi ste odgovorni za bezbedno upravljanje na nagibu. Korišćenje mašine na bilo kom nagibu zahteva dodatnu pažnju.
  • Procenite uslove na lokaciji da biste odredili da li je nagib bezbedan za korišćenje mašine, što uključuje pregledanje lokacije. Taj pregled uvek obavite koristeći zdrav razum i dobro rasuđivanje.
  • Pogledajte uputstva za upravljanje mašinom na nagibima koja su navedena u nastavku. Pre korišćenja mašine, pregledajte uslove na terenu da biste utvrdili da li možete da upravljate mašinom pod uslovima koji u tom trenutku vladaju na lokaciji. Promene u terenu mogu dovesti do promene u radu mašine na nagibu.
    • Izbegavajte pokretanje, zaustavljanje ili okretanje mašine na nagibima. Izbegavajte nagle promene brzine ili pravca. Skrećite polako i postepeno.
    • Nemojte upravljati mašinom u uslovima kada je u pitanje dovedeno prianjanje, upravljanje ili stabilnost.
    • Uklonite ili obeležite prepreke poput jaraka, rupa, brazdi, izbočina, kamenja ili drugih skrivenih opasnosti. Visoka trava može da sakriva prepreke. Neravan teren može da prevrne mašinu.
    • Imajte u vidu da korišćenje mašine na mokroj travi, poprečno po nagibima ili nizbrdo može dovesti do gubitka prianjanja mašine.
    • Budite izuzetno pažljivi kada upravljate mašinom blizu strmina, jaraka, nasipa, vodenih opasnosti ili drugih opasnih mesta. Mašina bi mogla iznenada da se prevrne ako točak pređe preko ivice ili se ivica uruši. Uspostavite sigurnu zonu između mašine i svake opasnosti.
    • Prepoznajte opasnosti pri dnu nagiba. Ako postoje opasnosti, kosite nagib mašinom kojom rukuje pešak.
    • Ako je moguće, kada radite na nagibima držite jedinice za sečenje spuštene do zemlje. Podizanje jedinica za sečenje dok radite na nagibima može dovesti do toga da mašina postane nestabilna.

Bezbednost nakon korišćenja

Bezbednost pri održavanju

Bezbednost motora
  • Isključite motor pre provere ulja ili dodavanja ulja u kućište motora.
  • Nemojte menjati brzinu regulatora ili držati preveliku brzinu motora.
Bezbednost električnog sistema
  • Pre popravljanja mašine odvojite akumulator. Prvo odvojite negativni terminal, pa zatim pozitivni. Prvo povežite pozitivni terminal, pa zatim negativni.
  • Akumulator punite na otvorenom, dobro provetrenom prostoru, dalje od varnica i plamena. Pre priključivanja ili isključivanja akumulatora, iskopčajte punjač. Nosite zaštitnu odeću i koristite izolovane alate.
Bezbednost sistema za hlađenje
  • Gutanje rashladne tečnosti motora može da izazove trovanje; držite van domašaja dece i kućnih ljubimaca.
  • Ispuštanje vrele rashladne tečnosti pod pritiskom ili dodirivanje vrelog hladnjaka i okolnih delova može da izazove teške opekotine.
    • Uvek pustite motor da se ohladi najmanje 15 minuta pre nego što skidate poklopac hladnjaka.
    • Koristite krpu kada otvarate poklopac hladnjaka, i otvorite poklopac polako kako bi para mogla da izađe.
Bezbednost hidrauličnog sistema
  • Ako se tečnost ubrizga u kožu odmah potražite pomoć lekara. Ubrizganu tečnost mora hirurški da ukloni doktor u roku od nekoliko sati.
  • Proverite da su sva creva i vodovi za hidrauličnu tečnost u dobrom stanju i da su svi hidraulički spojevi i priključci zategnuti pre nego što primenjujete pritisak na hidraulični sistem.
  • Držite telo i šake dalje od curenja u tankom mlazu ili mlaznica koje izbacuju hidrauličnu tečnost pod visokim pritiskom.
  • Koristite karton ili papir da biste otkrili gde curi hidraulična tečnost.
  • Bezbedno oslobodite sav pritisak iz hidrauličnog sistema pre nego što vršite bilo kakve radove na hidrauličnom sistemu.
Bezbednost sečiva
  • Istrošeno ili oštećeno sočivo ili donji nož može da se polomi, i komad može da bude odbačen ka vama ili posmatračima i da dovede do teške telesne povrede ili smrtnog ishoda.
  • Periodično proveravajte da li su sečiva i donji noževi previše istrošeni ili oštećeni.
  • Budite pažljivi prilikom provere sečiva. Nosite rukavice i budite pažljivi kada ih servisirate. Sečiva samo menjajte ili oštrite glačanjem u obrnutom smeru rotacije; nemojte ih nikada ispravljati ni variti.
  • Na mašinama sa više jedinica za sečenje, vodite računa kad rotirate jedinicu za sečenje; to bi moglo da dovede do rotiranja cilindara u ostalim jedinicama za sečenje.

Bezbednost prilikom skladištenja

Bezbednosne nalepnice i nalepnice sa uputstvima

Image
Bezbednosne nalepnice i uputstva su lako vidljivi operateru i nalaze se u blizini svake oblasti sa potencijalnom opasnošću. Zamenite svaku nalepnicu koja je oštećena ili nedostaje.
Simboli na akumulatoru
Neki ili svi ovi simboli se nalaze na vašem akumulatoru.
Graphic
s_batterysymbols2
  1. Opasnost od eksplozije
  2. Ne izlagati vatri, otvorenom plamenu ili pušenju
  3. Opasnost od nagrizajuće tečnosti/hemijske opekotine
  4. Nosite zaštitu za oči.
  5. Pročitajte Priručnik za operatera.
  6. Držite posmatrače podalje od akumulatora.
  7. Nosite zaštitu za oči; eksplozivni gasovi mogu da izazovu slepilo i druge povrede.
  8. Kiselina iz akumulatora može da izazove slepilo ili ozbiljne opekotine.
  9. Odmah isperite oči vodom i brzo potražite lekarsku pomoć.
  10. Sadrži olovo; nemojte bacati
Број дела налепнице:  93-6696
Graphic
s_decal93-6696
  1.  Opasnost od akumulirane energije pročitajte priručnik za operatera.
Број дела налепнице:  93-7272
Graphic
s_decal93-7272
  1.  Opasnost od posekotina / gubitaka delova tela; ventilator udaljite se od pokretnih delova.
Број дела налепнице:  106-6754
Graphic
s_decal106-6754
  1.  Upozorenje nemojte dodirivati vruću površinu.
  2.  Opasnost od posekotina/otkidanja delova tela, ventilator; opasnost od uplitanja, kaiš držite se dalje od pokretnih delova.
Број дела налепнице:  110-9642
Graphic
s_decal110-9642
  1.  Opasnost od akumulirane energije pročitajte priručnik za operatera.
  2.  Pomerite rascepku u otvor najbliži nosaču šipke, a zatim uklonite podiznu polugu i rukavac jarma.
Број дела налепнице:  120-4158
Graphic
s_decal120-4158
  1.  Pročitajte Priručnik za operatera.
  2.  Motor uključivanje
  3.  Motor predzagrevanje
  4.  Motor zaustavljanje
Број дела налепнице:  133-2930
Graphic
s_decal133-2930
  1. Upozorenje nemojte rukovati ovom mašinom ako niste obučeni za to.
  2. Upozorenje nosite zaštitu za uši.
  3. Opasnost od bacanja predmeta Vodite računa da posmatrači budu van radnog prostora.
  4. Opasnost od naginjanja vozite polako pri okretanju; vozite na nagibima samo sa spuštenim jedinicama za sečenje; uvek vezujte sigurnosni pojas.
  5. Upozorenje nemojte parkirati na nagibima; aktivirajte parkirnu kočnicu, spustite jedinice za sečenje, isključite motor i uklonite ključ za paljenje pre nego što napuštate mašinu.
  6. Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera; nemojte da vučete mašinu.
Број дела налепнице:  133-2931
Maine sa CE oznakom
Graphic
s_decal133-2931
Напомена: Ova mašina je u skladu sa industrijskim standardnim testom stabilnosti u statičkim bočnim i uzdužnim testiranjima sa maksimalnim preporučenim nagibom naznačenim na nalepnici. Pogledajte uputstva za korišćenje mašine na nagibima u priručniku za operatera, kao i uslove u kojima biste koristili mašinu, kako biste odredili možete li da upravljate mašinom u uslovima koji važe za taj dan i tu lokaciju. Promene u terenu mogu dovesti do promene u radu mašine na nagibu. Ako je moguće, kada radite na nagibima držite jedinice za sečenje spuštene do zemlje. Podizanje jedinica za sečenje dok radite na nagibima može dovesti do toga da mašina postane nestabilna.
  1. Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera; nemojte rukovati ovom mašinom ako niste obučeni za to.
  2. Upozorenje nosite zaštitu za uši.
  3. Opasnost od bacanja predmeta vodite računa da posmatrači budu na odstojanju.
  4. Opasnost od naginjanja nemojte voziti preko nagiba ili niz nagib veći od 15°; vozite na nagibima samo sa spuštenim jedinicama za sečenje; uvek vezujte sigurnosni pojas.
  5. Upozorenje nemojte parkirati na nagibima; aktivirajte parkirnu kočnicu, spustite jedinice za sečenje, isključite motor i uklonite ključ za paljenje pre nego što napuštate mašinu.
  6. Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera; nemojte da vučete mašinu.
Број дела налепнице:  133-8062
Graphic
s_decal133-8062
Број дела налепнице:  136-2159
Graphic
s_decal136-2159
  1.  Pomeranje sedišta nadole
  2.  Pomeranje sedišta napred
  3.  Rotiranje sedišta
Број дела налепнице:  136-3702
Graphic
s_decal136-3702
  1.  Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera; vezujte sigurnosni pojas; ne uklanjajte zaštitni ram.
  2.  Upozorenje nemojte vršiti izmene zaštitnog rama.
Број дела налепнице:  137-8127
Graphic
s_decal137-8127
  1.  Pažnja ne prskajte vodom pod visokim pritiskom.
Број дела налепнице:  145-2483
Graphic
s_decal145-2483
  1.  Parkirna kočnica
  2.  Tempomat
  3.  Spustite jedinice za sečenje.
  4.  Podignite jedinice za sečenje.
  5.  Priključno vratilo deaktiviranje
  6.  Priključno vratilo aktiviranje
  7.  Pročitajte Priručnik za operatera.
Број дела налепнице:  145-2519
Graphic
s_decal145-2519
  1.  Relej TEC napajanja
  2.  Relej električnog napajanja
  3.  U priručniku za operatera potražite informacije o osiguračima.
  4.  Električno napajanje logike
  5.  Vazdušni amortizer za sedište
  6.  Prekidač kontakta
  7.  Električno napajanje
  8.  Prednja svetla
  9.  USB utičnica
Број дела налепнице:  145-2573
Graphic
s_decal145-2573
  1. Proverite na svakih 8 sati.
  2. Funkcije kočenja
  3. Hidraulična tečnost
  4. Pritisak u pneumaticima
  5. Filter vazduha za motor
  6. Kaiš ventilatora
  7. Rashladna tečnost za motor
  8. Akumulator
  9. Rešetka hladnjaka
  10. Motorno ulje
  11. Nivo motornog ulja
  12. Gorivo
  13. Pročitajte Priručnik za operatera za informacije o podmazivanju.
  14. Pročitajte Priručnik za operatera.
  15. Separator goriva i vode
  16. Tečnosti
  17. Kapacitet
  18. Interval za tečnosti (sati)
  19. Interval za filter (sati)
  20. Osigurači
 
 
 
Podešavanje
 
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Isključite motor, uklonite ključ i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
  3. Proverite vazdušni pritisak u pneumaticima pre upotrebe.
    Напомена: Pneumatici su prenaduvani za potrebe transporta. Podesite vazdušni pritisak u pneumaticima pre nego što koristite mašinu.
  4. Proverite nivo hidraulične tečnosti.
  5. Podmažite mašinu.
    Важне информације  
    Nepodmazivanje mašine na pravilan način će dovesti do prevremenog kvara kritičnih delova.
     
  6. Otvorite poklopac motora i proverite nivo rashladnog sredstva.
  7. Proverite nivo motornog ulja i zatvorite i zabravite poklopac motora.
    Напомена: Motor se isporučuje sa uljem u kućištu motora; međutim, proverite nivo ulja pre i posle prvog pokretanja motora.
    Graphic
    G402679
  1. Olabavite dva zavrtnja koji pričvršćuju komandnu polugu za nosač .
  2. Podesite komandnu polugu u željeni položaj i pritegnite 2 zavrtnja.
Neophodni delovi
1
Prednja desna vođica creva
1
Prednja leva vođica creva
Priprema mašine
    Graphic
    G409088
  1. Uklonite i odložite transportne nosače iz motora cilindra.
  2. Uklonite sigurnosnu čiviju i poklopac iz svakog kraka za podizanje jedinice za sečenje.
Priprema jedinica za sečenje
    Graphic
    G409089
  1. Uklonite jedinice za sečenje iz kartonskog pakovanja.
  2. Sklopite ih i podesite kao što je opisano u Priručniku za operatera za jedinice za sečenje.
  3. Pobrinite se da kontrateg bude montiran na odgovarajućem kraju jedinice za sečenje, kao što je opisano u priručniku za operatera za jedinice za sečenje.
Pozicioniranje opruge za kompenzaciju travnjaka i montiranje vođice creva
Jedinica za sečenje 4
Graphic
G410291
  1. Jedinica za sečenje 1
  2. Jedinica za sečenje 2
  3. Jedinica za sečenje 3
  4. Jedinica za sečenje 4
  5. Jedinica za sečenje 5
  6. Motor cilindra
  7. Težina
    Graphic
    G410292
  1. Ako je rascepka montirana u zadnjem otvoru šipke opruge za kompenzaciju, uklonite rascepku i umetnite je u otvor pored nosača.
  2. Graphic
    G402719
  3. Uklonite 2 kontranavrtke sa prirubnicom (") i 2 zavrtnja sa poluokruglom kapom ( x 1¼") koji pričvršćuju nosač kompenzatora travnjaka za ram jedinice za sečenje.
  4. Graphic
    G410295
  5. Uklonite kontranavrtku sa prirubnicom (") koja pričvršćuje zavrtanj za desni držač rama nosača i uklonite oprugu za kompenzaciju travnjaka sa jedinice za sečenje.
    Напомена: Nemojte da uklanjate nazubljenu navrtku sa prirubnicom sa zavrtnja.
  6. Graphic
    G410296
  7. Sklopite zavrtanj opruge za kompenzaciju travnjaka za desni držač rama nosača sa kontranavrtkom sa prirubnicom (") .
  8. Graphic
    G410297
  9. Poravnajte zavrtnje leve vođice creva sa otvorima u ramu jedinice za sečenje i nosača kompenzatora travnjaka .
    Напомена: Noseća petlja vođice creva poravnava se prema centru mašine .
  10. Sklopite vođicu creva i nosač kompenzatora travnjaka sa ramom jedinice za sečenje pomoću 2 kontranavrtke sa prirubnicom (") .
  11. Pritegnite kontranavrtke i zavrtnje momentom od 37 Nm do 45 Nm.
Montiranje vođice creva
Jedinica za sečenje 5
Graphic
G410309
  1. Jedinica za sečenje 1
  2. Jedinica za sečenje 2
  3. Jedinica za sečenje 3
  4. Jedinica za sečenje 4
  5. Jedinica za sečenje 5
  6. Motor cilindra
  7. Težina
    Graphic
    G410292
  1. Ako je rascepka montirana u zadnjem otvoru šipke opruge za kompenzaciju, uklonite rascepku i umetnite je u otvor pored nosača.
  2. Graphic
    G410293
  3. Uklonite 2 kontranavrtke sa prirubnicom (") i 2 zavrtnja sa poluokruglom kapom ( x 1¼") koji pričvršćuju nosač kompenzatora travnjaka za ram jedinice za sečenje.
  4. Graphic
    G410311
  5. Poravnajte zavrtnje desne vođice creva sa otvorima u ramu jedinice za sečenje i nosača kompenzatora travnjaka .
    Напомена: Pobrinite se da noseća petlja vođice creva bude poravnata prema centru mašine.
  6. Sklopite vođicu creva i nosač kompenzatora travnjaka sa ramom jedinice za sečenje pomoću 2 kontranavrtke sa prirubnicom (") .
  7. Pritegnite kontranavrtke momentom od 37 Nm do 45 Nm.
Pozicioniranje opruge za kompenzaciju travnjaka
Jedinica za sečenje 2
Graphic
G410999
  1. Jedinica za sečenje 1
  2. Jedinica za sečenje 2
  3. Jedinica za sečenje 3
  4. Jedinica za sečenje 4
  5. Jedinica za sečenje 5
  6. Motor cilindra
  7. Težina
    Graphic
    G410292
  1. Ako je rascepka montirana u zadnjem otvoru šipke opruge za kompenzaciju, uklonite rascepku i umetnite je u otvor pored nosača.
  2. Graphic
    G410293
  3. Uklonite 2 kontranavrtke sa prirubnicom (") i 2 zavrtnja sa poluokruglom kapom ( x 1¼") koji pričvršćuju nosač kompenzatora travnjaka za ram jedinice za sečenje.
  4. Graphic
    G410295
  5. Uklonite kontranavrtku sa prirubnicom (") koja pričvršćuje zavrtanj opruge za kompenzaciju travnjaka za desni držač rama nosača i uklonite oprugu za kompenzaciju travnjaka sa jedinice za sečenje.
    Напомена: Nemojte da uklanjate nazubljenu navrtku sa prirubnicom sa zavrtnja.
  6. Graphic
    G410296
  7. Sklopite zavrtanj opruge za kompenzaciju travnjaka za desni držač rama nosača sa kontranavrtkom sa prirubnicom (") .
  8. Graphic
    G411000
  9. Poravnajte otvore na nosaču kompenzatora travnjaka sa otvorima na ramu jedinice za sečenje.
    Напомена: Noseća petlja vođice creva poravnava se prema centru mašine .
  10. Sklopite nosač kompenzatora travnjaka sa ramom jedinice za sečenje pomoću 2 zavrtnja sa poluokruglom kapom ( x 1¼") i 2 kontranavrtke sa prirubnicom (") .
  11. Pritegnite kontranavrtke i zavrtnje momentom od 37 Nm do 45 Nm.
Montiranje potporne noge
    Graphic
    G411001
  1. Svakoj jedinici za sečenje pričvrstite potpornu nogu za nosač lanca pomoću sigurnosne čivije .
Montiranje prednjih jedinica za sečenje na podizne poluge
    Graphic
    G402695
  1. Montirajte prednje jedinice za sečenje na podizne poluge kao što je prikazano.
  2. Blokirajte obrtni oslonac jedinice za sečenje u položaj za košenje trave na kosini.
Montiranje zadnjih jedinica za sečenje na podizne poluge
Jedinice za sečenje podešene na 1,2 cm ili na veću visinu košenja
    Graphic
    G402695
  1. Montirajte zadnje jedinice za sečenje na podizne poluge kao što je prikazano.
  2. Blokirajte obrtni oslonac jedinice za sečenje u položaj za košenje trave na kosini.
Montiranje zadnjih jedinica za sečenje na podizne poluge
Jedinice za sečenje podešene na 1,2 cm ili na manju visinu košenja
    Graphic
    G402723
  1. Uklonite čiviju osovine i podlošku koje pričvršćuju rukavac jarma za podiznu polugu i izvucite vratilo iz podizne poluge.
  2. Graphic
    G402724
  3. Sklopite rukavac jarma sa vratilom rama nosača .
  4. Sklopite poklopac sa rukavcem jarma i poravnajte otvore na vratilu rama nosača, rukavcu jarma i poklopcu.
  5. Pričvrstite rukavac jarma i poklopac za vratilo rama nosača pomoću sigurnosne čivije .
  6. Blokirajte obrtni oslonac jedinice za sečenje u položaj za košenje trave na kosini.
  7. Povucite jedinicu za sečenje ispod podizne poluge.
  8. Graphic
    G402725
  9. Umetnite rukavac jarma u podiznu polugu i pričvrstite vratilo podizne poluge za podiznu polugu pomoću čivije osovine i podloške .
  10. Ponovite ovaj postupak i za drugu jedinicu za sečenje.
Blokiranje obrtnog oslonca jedinice za sečenje u položaj za košenje trave na kosini
    Graphic
    G437965
  1. Blokirajte obrtne oslonce jedinica za sečenje pomoću sigurnosnih čivija da biste sprečili okretanje jedinica za sečenje nizbrdo prilikom košenja uzbrdo.
    Напомена: Koristite otvor u rukavcu jarma da biste blokirali jedinicu za sečenje.
    Напомена: Koristite žleb za upravljanje jedinicom za sečenje.
Montiranje lanaca podizne poluge jedinice za sečenje
    Graphic
    G402673
  1. Pričvrstite lanac podizne poluge za nosač lanca pomoću sigurnosne čivije .
    Напомена: Koristite broj karika lanca opisan u priručniku za operatera za jedinice za sečenje.
Montiranje motora cilindra
  1. Podmažite osovinu vretena motora cilindra.
  2. Podmažite uljem O-prsten motora cilindra i montirajte ga na prirubnicu motora.
  3. Montirajte motor okrećući ga u smeru kretanja kazaljke na satu tako da prirubnice motora oslobode zavrtnje .
    Graphic
    G411002
  4. Okrećite motor u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu dok prirubnice ne okruže zavrtnje i pritegnite zavrtnje.
    Важне информације  
    Pobrinite se da creva motora cilindra ne budu uvrnuta, upetljana ili pod rizikom od bušenja.
     
  5. Pritegnite montažne zavrtnje momentom od 37 Nm do 45 Nm.
Neophodni delovi
1
Potporna noga jedinice za sečenje
    Graphic
    G402676
  1. Dok naginjete jedinicu za sečenje da biste izložili donji nož / cilindar, poduprite zadnji deo jedinice za sečenje potpornom nogom i tako obezbedite da navrtke na zadnjem kraju zavrtanja za podešavanje ležajne šipke ne budu naslonjene na radnu površinu.
  2. Graphic
    G402677
  3. Pričvrstite potpornu nogu za nosač lanca pomoću sigurnosne čivije .
Neophodni delovi
1
Brava poklopca motora
1
Zaptivka
1
Protivnavrtka
1
Podloška
    Graphic
    G439569
  1. Podignite poklopac motora.
  2. Izvadite gumeni čep iz otvora na levoj strani poklopca motora.
  3. Graphic
    G445763
  4. Pobrinite se da zaptivka bude spojena sa sigurnosnom bravom poklopca motora .
  5. Uklonite navrtku sa brave.
  6. Sa spoljašnje strane haube, umetnite kraj kuke brave kroz rupu na haubi.
    Напомена: Zaptivka je poravnata sa spoljašnjom stranom haube.
  7. Sa unutrašnje strane poklopca motora pričvrstite sigurnosnu bravu za poklopac motora pomoću podloške i navrtke.
  8. Zatvorite poklopac motora i koristite isporučeni ključ za sigurnosnu bravu poklopca motora kako biste proverili da li se brava kači za okvir kada se zatvori.
Mašine sa CE oznakom
Neophodni delovi
1
Nalepnica sa godinom proizvodnje
1
CE nalepnica
1
Nalepnica opasnosti od naginjanja
Lepljenje CE nalepnice
    Graphic
    G438804
  1. Pomoću alkohola za čišćenje i čiste krpe očistite površinu poklopca motora pored brave poklopca motora i ostavite ga da se osuši.
  2. Skinite poleđinu sa CE nalepnice i zalepite nalepnicu na poklopac motora.
Lepljenje nalepnice sa godinom proizvodnje
    Graphic
    G438820
  1. Pomoću alkohola za čišćenje i čiste krpe očistite površinu nosača poda pored pločice sa serijskim brojem i ostavite nosač da se osuši.
  2. Skinite poleđinu sa nalepnice sa godinom proizvodnje i zalepite nalepnicu za nosač poda.
Lepljenje CE nalepnice upozorenja
    Graphic
    G438821
  1. Pomoću alkohola za čišćenje i čiste krpe očistite površinu postojeće nalepnice i ostavite je da se osuši.
  2. Skinite poleđinu sa CE nalepnice upozorenja i zalepite CE nalepnicu upozorenja preko postojeće.
 
 
 
Pregled proizvoda
 
Graphic
G403840
  1.  Hauba motora
  2.  Sedite operatera
  3.  Komandna poluga
  4.  Volan
  5.  Poluga za podeavanje sedita
  6.  Prednje jedinice za sečenje
  7.  Zadnje jedinice za sečenje

Komande

Graphic
G461341
  1. Prekidač kontakta
  2. Poluga za spuštanje/podizanje košenja
  3. Prekidač tempomata
  4. PTO prekidač
  5. Prekidač za svetlo
  6. Prekidač parkirne kočnice
  7. Displej sistema InfoCenter
  8. Papučica za naginjanje volana
  9. Papučica gasa
Gas sličan automobilskom
Напомена: Ova mašina nema polugu ili prekidač za kontrolu brzine motora.
Kada je PTO aktiviran za pokretanje okretanja jedinica za sečenje, mašina automatski menja brzinu motora u prazan hod velike brzine i zadržava je dok se jedinice za sečenje ne deaktiviraju.
Kada PTO nije aktiviran, gas na mašini zavisi od položaja papučice gasa, kao kod gasa automobila.
Prekidač kontakta
Graphic
G453721
  1.  Isključeno
  2.  Uključeno/predzagrevanje
  3.  Pokretanje
Poluga za spuštanje/podizanje košenja
Graphic
G453725
  1.  Spuštanje jedinica za sečenje prvo aktivirajte PTO kako bi se jedinice za sečenje okretale (režim za košenje).
  2.  Podizanje jedinica za sečenje prvo deaktivirajte PTO kako bi jedinice za sečenje prestale da se okreću (režim za transport).
    Напомена: Da biste delimično podigli jedinice za sečenje u položaj za skretanje, kratko povucite polugu unazad.
Prekidač parkirne kočnice
Graphic
G461379
  1.  Aktivirajte parkirnu kočnicu.
    Напомена: Aktiviranje prekidača parkirne kočnice dovodi do automatskog smanjenja vuče (nezavisno od položaja papučice gasa).
    Parkirna kočnica se aktivira čim se mašina zaustavi ili isključi, nezavisno od položaja prekidača parkirne kočnice.
  2.  Deaktivirajte parkirnu kočnicu.
Prekidač tempomata
Graphic
G461363
  1.  Aktiviranje tempomata kratko pomerite prekidač unapred.
    Напомена: Koristite dugmad displeja sistema InfoCenter da biste podesili brzinu tempomata u koracima od po 0,8 km/h.
  2.  Uključivanje tempomata pomerite prekidač u srednji položaj.
  3.  Isključivanje tempomata pomerite prekidač unazad.
Prekidač prenosnika snage (PTO)
Graphic
G453441
  1.  Deaktiviranje PTO mašina je u režimu za transport, (omogućava da vozite brzinom do 16 km/h, kada maksimalna brzina nije ograničena).
  2.  Aktiviranje PTO mašina je u režimu za košenje, (omogućava da vozite brzinom do 13 km/h, kada maksimalna brzina nije ograničena).
Напомена: Koristite zaštićene menije na InfoCenter displeju da biste podesili maksimalnu brzinu za svaki režim.
Prekidač za svetlo
Graphic
G461394
  1.  Uključeno
  2.  Isključeno
Displej sistema InfoCenter
Graphic
G461392
Displej sistema InfoCenter prikazuje informacije o mašini, kao što su radni status, različite dijagnostike i druge informacije o mašini.
Koji će se ekran prikazati, zavisi od toga koje dugme odaberete. Namena svakog dugmeta se može promeniti u zavisnosti od toga šta je potrebno u datom trenutku.
Papučica za naginjanje volana
Graphic
G453181
Pritisnite papučicu za naginjanje volana i podignite ili spustite volan u udoban položaj za rad.
Papučica gasa
Graphic
G453193
  1.  Pomeranje unapred pritisnite gornji deo papučice.
  2.  Zaustavite mašinu smanjite pritisak nogom na papučicu i dozvolite joj da se vrati u centralni (neutralni) položaj.
    Напомена: Za hitno zaustavljanje mašine sklonite stopalo sa papučice gasa, a zatim povucite prekidač parkirne kočnice unapred.
  3.  Pomeranje unazad pritisnite donji deo papučice.
Indikator ograničenog protoka filtera hidraulike
Graphic
G453944
Indikator ograničenog protoka filtera hidraulike vas upozorava kada filteri hidraulike moraju da se zamene.
Utičnica
Graphic
G453945
Utičnica predstavlja izvor napajanja od 12 V za elektronske uređaje.
Kontrole za podešavanje sedišta
Graphic
G446491
  1. Merač težine
  2. Zavrtanj za podešavanje težine
  3. Zavrtanj za podešavanje visine
  4. Poluga za kretanje unapred/unazad
Zavrtanj za podešavanje težine
Okrećite zavrtanj za podešavanje težine dok se vaša težina ne prikaže u prozoru merača težine.
Graphic
G446496
  1.  Smanjivanje
  2.  Povećavanje
Zavrtanj za podešavanje visine
Graphic
G446494
  1.  Podizanje
  2.  Spuštanje
Poluga za kretanje unapred/unazad
Graphic
G446495
  1.  Zaključavanje
  2.  Otključavanje
Poluge za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije
Graphic
G454899
Koristite poluge za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije zajedno sa polugom za spuštanje/podizanje košenja da biste naoštrili cilindre glačanjem u obrnutom smeru rotacije.
Specifikacije
Напомена: Specifikacije i dizajn mogu da se promene bez najave.
Širina u transportu
233 cm
Širina košenja
254 cm
Dužina
282 cm
Visina
160 cm
Težina (sa tečnostima i montiranim jedinicama za sečenje sa 8 sečiva)
1420 kg
Motor
Yanmar 43 KS
Kapacitet rezervoara za gorivo
53 l
Brzina transporta
0 do 16 km/h
Brzina košenja
0 do 13 km/h

Dodatna oprema/priključci

Radi poboljšanja i proširenja mogućnosti mašine, za korišćenje sa njom je dostupan izbor dodatne opreme i priključaka koje je odobrila kompanija Toro. Za listu odobrene dodatne opreme i priključaka obratite se ovlašćenom serviseru, ovlašćenom distributeru kompanije Toro ili posetite www.Toro.com.
Da biste obezbedili optimalne performanse i produžetak bezbednosne sertifikacije mašine, koristite samo originalne rezervne delove i dodatnu opremu kompanije Toro.
 
 
 
Korišćenje
 

Pre korišćenja

Obavljanje svakodnevnog održavanja
Svakog dana pre pokretanja mašine obavite procedure pri svakom korišćenju / svakodnevne procedure navedene u rasporedu održavanja.
Gorivo
Specifikacije goriva
Важне информације  
Koristite samo dizel gorivo sa ultra niskim sadržajem sumpora. Gorivo sa višim sadržajem sumpora degradira katalizator oksidacije dizela (DOC), što izaziva probleme sa radom i skraćuje radni vek delova motora.
Nepoštovanje sledećih upozorenja može da ošteti motor.
  • Nikada nemojte koristiti kerozin ili benzin umesto dizel goriva.
  • Nikada nemojte mešati kerozin ili korišćeno mašinsko ulje sa dizel gorivom.
  • Nikada nemojte držati gorivo u kanisterima koji sa unutrašnje strane imaju oplatu od cinka.
  • Nemojte koristiti aditive za gorivo.
 
Naftni dizel
Tip
Koristite letnje dizel gorivo (br. 2-D) na temperaturama iznad 7 °C i zimsko (br. 1-D ili br. 1-D/2-D mešavinu) ispod te temperature. Korišćenje zimskog goriva pri nižim temperaturama obezbeđuje nižu tačku paljenja i karakteristike protoka pri hladnom vremenu koje olakšavaju pokretanje i smanjuju začepljenje filtera za gorivo.
Korišćenje letnjeg goriva na temperaturi iznad 7 °C doprinosi dužem životu pumpe za gorivo i povećanoj snazi u poređenju sa zimskim dizel gorivom.
Sadržaj sumpora
Ultranizak (<15 ppm)
Minimalni cetanski broj
45
Skladištenje
Nabavite dovoljno čistog, svežeg dizel goriva ili biodizel goriva koliko ćete potrošiti u roku od 180 dana. Nemojte da koristite gorivo koje je skladištimo duže od 180 dana.
Ulje i aditivi
Ne dodavati u gorivo
 
Dizel gorivo mora da ispunjava:
Standard
Lokacija
ASTM D975
SAD
Klasa 1-D S15
Klasa 2-D S15
EN 590
Evropska unija
ISO 8217 DMX
Međunarodno
JIS K2204 klasa 2
Japan
KSM-2610
Koreja
Biodizel
Tip
Ova mašina može da koristi i gorivo koje je mešavina sa biodizelom do B20 (20% biodizela, 80% naftnog dizela).
Naftni dizel u mešavini mora imati ultranizak sadržaj sumpora (<15 ppm).
Po hladnom vremenu koristite B5 (sadržaj biodizela 5%) ili mešavine sa manje biodizela.
Minimalni cetanski broj
40
Mere predostrožnosti za biodizel
Ofarbane površine mogu biti oštećene biodizel mešavinom.
Proveravajte zaptivače, creva, zaptivke u kontaktu sa gorivom jer vremenom mogu degradirati.
Neko vreme nakon prelaska na mešavinu sa biodizelom može se očekivati začepljenje filtera za gorivo.
Za više informacija o biodizelu obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro.
Skladištenje
Nabavite dovoljno čistog, svežeg dizel goriva ili biodizel goriva koliko ćete potrošiti u roku od 180 dana. Nemojte da koristite gorivo koje je skladištimo duže od 180 dana.
Ulje i aditivi
Ne dodavati u gorivo
     
Biodizel gorivo mora da ispunjava:
Standard
Lokacija
ASTM D6751
SAD
EN 14214
Evropska unija
Mešavina goriva mora da ispunjava:
ASTM D975
SAD
EN 590
Evropska unija
JIS K2204
Japan
Dosipanje goriva
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje, isključite motor, aktivirajte parkirnu kočnicu i uklonite ključ.
  2. Čistom krpom očistite područje oko poklopca rezervoara za gorivo.
  3. Graphic
    G439612
  4. Skinite poklopac rezervoara za gorivo.
  5. Napunite rezervoar dok nivo ne bude 6 do 13 mm ispod otvora za punjenje.
  6. Nakon punjenja rezervoara, vratite poklopac rezervoara za gorivo i čvrsto ga pritegnite.
    Напомена: Ako je moguće, dopunite rezervoar za gorivo nakon svake upotrebe. Time će se smanjiti nakupljanje kondenzacije u rezervoaru za gorivo.
Provera prekidača blokade
Пажња
Ako su prekidači bezbednosne blokade isključeni ili oštećeni, mašina može neočekivano da se aktivira, što dovodi do lakših i umerenih povreda.
  • Nemojte vršiti neovlašćene izmene na prekidačima za blokiranje.
  • Svakodnevno proveravajte ispravnost prekidača za blokiranje i pre korišćenja mašine zamenite svaki prekidač koji je oštećen.
 
Важне информације  
Ako mašina ne prođe bilo koju proveru prekidača blokade, obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro.
 
Priprema mašine
  1. Polako odvezite mašinu do otvorenog prostora.
  2. Spustite jedinice za sečenje, isključite motor i aktivirajte parkirnu kočnicu.
Provera blokade pokretanja papučice gasa
  1. Sedite na mesto operatera i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Pritisnite PTO prekidač u položaj za deaktiviranje.
  3. Pritisnite papučicu gasa i okrenite ključ u položaj Start (Pokretanje).
Напомена: Motor ne bi trebalo da se pokrene dok je papučica gasa pritisnuta.
Provera PTO blokade pokretanja
  1. Sedite u sedište za operatera.
  2. Pritisnite PTO prekidač u položaj za aktiviranje.
  3. Okrenite ključ u položaj za pokretanje.
Напомена: Motor ne bi trebalo da se pokrene dok je prekidač PTO u položaju za aktiviranje.
Provera blokade rada PTO prekidača
Напомена: Ne dozvolite da se jedinice za sečenje okreću duže od par sekundi tokom ovog testa da biste sprečili nepotrebno habanje.
  1. Sedite u sedište za operatera.
  2. Pritisnite PTO prekidač u položaj za deaktiviranje.
  3. Pokrenite motor.
  4. Povucite nagore PTO prekidač u položaj za aktiviranje.
  5. Spustite jedinice za sečenje da biste aktivirali PTO.
  6. Ustanite sa sedišta.
Напомена: PTO ne bi trebalo da radi dok niste na mestu operatera.
Provera parkirne kočnice i blokade rada papučice gasa
  1. Sedite u sedište za operatera.
  2. Aktivirajte parkirnu kočnicu.
  3. Pritisnite PTO prekidač u položaj za deaktiviranje.
  4. Pokrenite motor.
  5. Pritisnite papučicu gasa.
Напомена: Kada pritisnete papučicu gasa dok je parkirna kočnica aktivirana, mašina ne bi trebalo da reaguje. Na displeju sistema InfoCenter trebalo bi da se pojavi poruka obaveštenja.
Provera aktiviranja automatske parkirne kočnice
  1. Sedite na sedište operatera i pokrenite motor.
  2. Deaktivirajte parkirnu kočnicu i ustanite sa sedišta.
Напомена: Crvena lampica na prekidaču parkirne kočnice trebalo bi da zasvetli kada napustite sedište operatera, čime se ukazuje na to da je parkirna kočnica uključena.
Provera blokade spuštanja jedinice za sečenje
  1. Sedite na sedište operatera i pokrenite motor.
  2. Pobrinite se da jedinice za sečenje budu podignute do položaja za transport.
  3. Ustanite sa sedišta i spustite jedinice za sečenje.
Напомена: Jedinice za sečenje ne bi trebalo da se spuštaju dok niste na mestu operatera.
Pregled displeja sistema InfoCenter
Na displeju sistema InfoCenter prikazuju se informacije o mašini, kao što su radni status, različite dijagnostike i druge informacije o mašini. Postoji više ekrana na displeju. Te ekrane možete da menjate u svakom trenutku pritiskom na dugme za povratak, a zatim pomoću dugmadi za kretanje nagore i nadole.
Graphic
G471371s
  1. Lampica indikatora
  2. Senzor osvetljenosti ekrana
  3. Dugme za navigaciju nagore
  4. Dugme za povratak
  5. Dugme za navigaciju smanjivanje/ulevo
  6. Dugme za navigaciju nadole
  7. Dugme za navigaciju pojačavanje/udesno
  8. Dugme za unos
Напомена: Namena svakog dugmeta se može promeniti u zavisnosti od toga šta je potrebno u datom trenutku. Svako dugme je obeleženo ikonicom koja prikazuje njegovu trenutnu funkciju.
Ikone InfoCenter displeja
Image
Vreme je za servis.
Image
Temperatura rashladne tečnosti motora (°C ili °F)
Image
Motor (broj o/min i status) pokazuje brzinu motora (broj o/min)
Image
PTO je aktiviran.
Image
Brojač radnih sati
Image
Pokrenite motor.
Image
Nivo goriva
Image
Motor
Image
Nivo goriva je nizak.
Image
PIN kôd
Image
Grejači su aktivni.
Image
Zatražena je regeneracija kod parkirane mašine ili regeneracija radi oporavka.
Odmah izvršite regeneraciju.
Image
Jedinice za sečenje su podignute ili se podižu.
Image
Regeneracija je potvrđena i zahtev se obrađuje.
Image
Jedinice za sečenje su spuštene ili se spuštaju.
Image
Regeneracija je u toku, a temperatura izduva je povišena.
Image
Sedite na sedište.
Image
Kvar sistema za kontrolu azotnih oksida; mašini je potrebno servisiranje.
Image
Parkirna kočnica je aktivirana.
Image
Napon akumulatora
Image
Režim zagrevanja
Image
Vuča ili papučica gasa
Image
Kvar/upozorenje
Image
Povećavanje vrednosti
Image
Blokirano
Image
Smanjivanje vrednosti
Image
Tempomat je aktiviran.
Image
Pomeranje nagore/nadole
Image
Aktivno
Image
Pomeranje ulevo/udesno
Image
Neaktivno
Image
Meni
Image
Sledeći ekran
Image
Prethodni ekran
Pregled menija
Da biste pristupili meniju InfoCenter displeja, pritisnite dugme za povratak dok ste na glavnom ekranu. Tako ćete preći u glavni meni. U sledećim tabelama pogledajte kratak pregled opcija dostupnih u menijima.
Image Zaštićeno u okviru zaštićenih menija dostupno samo unosom PIN kôda
Glavni meni
Stavka menija
Opis
Faults (Greške)
Meni Faults (greške) sadrži spisak skorašnjih grešaka kod mašine. Pogledajte priručnik za servisiranje ili se obratite ovlašćenom distributeru kompanije Toro da biste saznali više o meniju Faults (Greške) i informacijama koje sadrži.
Service (servis)
Meni Service (servis) sadrži informacije o mašini kao što su broj sati korišćenja, brojači i drugi slični brojevi.
Diagnostics (dijagnostika)
Meni Diagnostics (dijagnostika) prikazuje stanje svakog prekidača, senzora i izlaza komandi. Ovo možete koristiti za rešavanje određenih problema pošto brzo dobijete informaciju koje komande mašine su uključene, a koje su isključene.
Settings (podešavanja)
Meni Settings (Podešavanja) omogućava da prilagođavate i menjate promenljive konfiguracije na displeju.
Machine Settings (Podešavanja mašine)
Meni Machine Settings (Podešavanja mašine) omogućava da podesite pragove za ubrzanje, brzinu i kontrateg.
About (o proizvodu)
Meni About (o proizvodu) navodi broj modela, serijski broj i verziju softvera vaše mašine.
Service (Servis)
Stavka menija
Opis
Hours (sati)
Navodi se koliko su ukupno sati mašina, motor i PTO uključeni, kao i koliko sati je mašina transportovana, i kada je potreban sledeći servis.
Counts (brojač)
Navode se razna brojanja koje je mašina izvršila.
DPF Regeneration (DPF regeneracija)
Pod-meniji za opcije regeneracije filtera dizel čestica i rad DPF
Traction Pedal (Papučica gasa) Image
Kalibrisanje papučice gasa.
Traction Pump (Vučna pumpa) Image
Kalibrisanje vučne pumpe.
Virtual Speed Sensor (Virtuelni senzor brzine) Image
Kalibrisanje virtuelnog senzora brzine.
Diagnostics (Dijagnostika)
Stavka menija
Opis
Traction (Vuča)
Prikazuju se ulazi i izlazi za papučicu gasa.
Cutting Units (Jedinice za sečenje)
Prikazuju se ulazi, kvalifikatori i izlazi za podizanje i spuštanje jedinica za sečenje.
PTO
Prikazuju se ulazi, kvalifikatori i izlazi za omogućavanje PTO kola.
Engine (Motor)
Prikazuju se ulazi, kvalifikatori i izlazi za pokretanje motora.
CAN Statistics (CAN statistika)
Prikazuju se ulazi i izlazi za CAN.
Settings (Podešavanja)
Stavka menija
Opis
Enter PIN (Unos PIN koda)
Omogućava osobi (nadzorniku/mehaničaru) koju je vaša kompanija ovlastila da pomoću PIN koda pristupi zaštićenim menijima.
Backlight (Pozadinsko osvetljenje)
Kontrola osvetljenosti LCD displeja.
Language (Jezik)
Izbor jezika koji se koristi na displeju*.
Font Size (Veličina fonta)
Kontrola veličine fonta na displeju.
Units (jedinice)
Izbor jedinica koje se koriste na displeju (engleske ili metričke).
Protect Settings (zaštita podešavanja) Image
Pruža mogućnost promene podešavanja u zaštićenim podešavanjima.
Machine Settings (Podešavanja mašine)
Stavka menija
Opis
Front Backlap (Oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije prednjih cilindara)
Kontrola brzine prednjeg cilindra u režimu oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije.
Rear Backlap (Oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije zadnjih cilindara)
Kontrola brzine zadnjeg cilindra u režimu oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije.
Mow Speed (brzina košenja) Image
Služi za kontrolu maksimalne brzine prilikom košenja (niski opseg).Ovo se koristi za određivanje brzine cilindra.
Transport Speed (Brzina transporta) Image
Kontrola maksimalne brzine prilikom transporta (visoki opseg).
Blade Count (broj sečiva) Image
Kontroliše broj sečiva na cilindru za određivanje brzine cilindra.
Height of cut (HOC) (visina košenja) Image
Kontroliše visinu košenja za određivanje brzine cilindra.
Front Reel Speed (Brzina prednjeg cilindra) Image
Prikazuje izračunatu brzinu cilindra za prednje cilindre. Cilindri takođe mogu da se ručno podešavaju.
Rear Reel Speed (Brzina zadnjeg cilindra) Image
Prikazuje izračunatu brzinu cilindra za zadnje cilindre. Cilindri takođe mogu da se ručno podešavaju.
Eco Mode (Režim uštede energije) Image
Kada je aktivan, režim Economy Mode (režim za uštedu energije) smanjuje brzinu motora tokom košenja da bi se smanjio nivo buke i potrošnje goriva. Brzina cilindara se ne menja, ali brzina košenja se smanjuje ako se blokada ne podesi na odgovarajući način.
Smart Power (pametno upravljanje snagom) Image
Služi za uključivanje i isključivanje funkcije Smart Power (pametno upravljanje snagom).
Acceleration (ubrzavanje) Image
Podešavanja Low (nisko), Medium (srednje) i High (visoko) služe za kontrolu koliko brzo se brzina kretanja menja kad pritisnete papučicu gasa.
About (O proizvodu)
Stavka menija
Opis
Model
Navodi se broj modela mašine.
SN (serijski broj)
Navodi se serijski broj mašine.
S/W Revision (Revizija softvera)
Navodi se revizija softvera primarnog kontrolera.
InfoCenter S/W Revision (Revizija InfoCenter softvera) Image
Navodi se revizija softvera za InfoCenter.
Pristupanje radnim ekranima
  1. Iz menija Main Menu (Glavni meni)pritisnite desno dugme za navigaciju da biste pristupili glavnom radnom ekranu na kome se prikazuju nivo goriva i temperatura rashladnog sredstva.
  2. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste se pomerili do sekundarnog radnog ekrana na kome se prikazuju nivo goriva, temperatura rashladnog sredstva, sati, napon akumulatora i brojevi o/min.
Zaštićeni meniji
Postoje podešavanja radne konfiguracije koja se mogu podesiti u meniju Settings (Podešavanja) na displeju. Da biste zaključali ta podešavanja, koristite Protected Menu (Zaštićeni meni).
Напомена: U trenutku isporuke, početnu lozinku je programirao vaš distributer.
Pristupanje zaštićenim menijima
Напомена: Fabrički podešen PIN kôd za vašu mašinu je ili 0000 ili 1234.
Ako ste promenili PIN kôd i zaboravili ga, zatražite pomoć od ovlašćenog distributera kompanije Toro.
    Graphic
    G471349s
  1. Iz menija Main Menu (Glavni meni)pomerite se nadole do opcije Settings (Podešavanja) i pritisnite dugme za izbor.
  2. Graphic
    G471350s
  3. U odeljku Settings (Podešavanja)pomerite se do opcije Enter PIN (Unos PIN koda) i pritisnite dugme za izbor .
  4. Da biste uneli PIN kôd, pritisnite dugme za navigaciju nagore/nadole dok se ne pojavi tačna prva cifra, a zatim pritisnite desno dugme za navigaciju da pređete na sledeću cifru. Ponavljajte ovaj korak dok ne unesete poslednju cifru.
  5. Pritisnite dugme za izbor .
    Напомена: Ako displej prihvati PIN kôd i zaštićeni meni se otključa, reč „PIN“ biće prikazana u gornjem desnom uglu ekrana.
  6. Da biste zaključali zaštićeni meni, okrenite prekidač kontakta u položaj Off (isključeno), a zatim u položaj On (uključeno).
Pregled i promena podešavanja zaštićenog menija
  1. U odeljku Settings (Podešavanja)pomerite se nadole do opcije Protect Settings (Zaštita podešavanja).
  2. Da biste pregledali i menjali podešavanja bez unošenja PIN kôda, pomoću dugmeta za izbor promenite opciju Protect Settings (Zaštita podešavanja) u Image (Off) (isključeno).
  3. Da biste pregledali i menjali podešavanja uz korišćenje PIN kôda, pomoću dugmeta za izbor promenite opciju Protect Settings (Zaštita podešavanja) u Image (On) (uključeno), podesite PIN kôd i okrenite ključ u prekidaču za paljenje u položaj Off (isključeno), a zatim u položaj On (uključeno).
Podešavanje tajmera vremena do servisa
Tajmer vremena do servisa resetuje sate vremena do servisa nakon obavljanja zakazanog postupka održavanja.
  1. U odeljku Settings (Podešavanja)pomerite se do opcije Enter PIN (Unos PIN koda) i pritisnite dugme za izbor.
  2. Unesite PIN; pogledajte odeljak Pristupanje zaštićenim menijima.
  3. U odeljku Service (Servis)pređite na opciju Hours (Sati) i pritisnite dugme za izbor.
  4. Pomerite se nadole do opcije Service Due (Vreme do servisa).
    Напомена: Ako je došlo vreme za servis, prikazuje se Now (Sada) pored opcije Service Due (Vreme do servisa).
  5. Obeležite interval servisa i pritisnite dugme za izbor.
    Напомена: Interval servisa (250 sati, 500 sati itd.) nalazi se pored opcije Service Due (Vreme do servisa).
    Interval servisa je stavka zaštićenog menija.
  6. Kada se pojavi ekran Reset Service Timer? (Resetovanje tajmera za servis?), pritisnite dugme za izbor za odgovor Yes (Da) ili dugme za povratak za odgovor No (Ne).
  7. Kada izaberete odgovor Yes (Da), interval na ekranu se briše i vraća na izbor sati servisa.
Podešavanje broja sečiva
  1. U odeljku Machine Settings (Podešavanja mašine)pomerite se nadole do opcije Blade Count (Broj sečiva).
  2. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste promenili broj sečiva između cilindara na 8 ili 11 sečiva.
Podešavanje visine košenja
  1. U odeljku Machine Settings (Podešavanja mašine)pomerite se nadole do opcije Visina košenja.
  2. Koristite levo i desno dugme za navigaciju da izaberete podešavanje visine košenja koje odgovara referentnom podešavanju jedinica za sečenje. Ako tačno podešavanje nije prikazano, izaberite najbliže podešavanje visine košenja sa prikazane liste.
Podešavanje brzine prednjih i zadnjih cilindara
Iako se brzine prednjih i zadnjih cilindara izračunavaju unosom broja sečiva, brzine košenja i visine košenja u displej sistema InfoCenter, podešavanje može ručno da se promeni kako bi odgovaralo različitim uslovima košenja.
  1. Da biste promenili Reel Speed Settings (Podešavanja brzine cilindra),pomerite se nadole do opcije F Reel RPM (Broj o/min brzine prednjih cilindara), R Reel RPM (Broj o/min brzine zadnjih cilindara) ili obe.
  2. Pritisnite desno dugme da biste promenili vrednost brzine cilindara. Dok menjate podešavanje brzine, ekran će nastaviti da prikazuje izračunatu brzinu na osnovu broja sečiva, brzine košenja i visine košenja koji su prethodno uneti, ali takođe će prikazati i novu vrednost.
Podešavanje maksimalne dozvoljene brzine košenja
Odabrano podešavanje se prikazuje kao X na stubičastom grafikonu brzine kretanja zajedno sa podešavanjima za tempomat i graničnik papučice. X u traci označava da je supervizor ograničio maksimalnu brzinu.
Напомена: Ovo podešavanje se čuva u memoriji i primenjuje na brzinu kretanja dok ga ne promenite.
  1. U odeljku Machine Settings (Podešavanja mašine)pomerite se nadole do opcije Mow Speed (Brzina košenja).
  2. Koristite levo i desno dugme za navigaciju da biste povećavali i smanjivali maksimalnu brzinu košenja u koracima od 0,8 km/h između 1,6 km/h i 12,9 km/h.
Podešavanje maksimalne dozvoljene brzine transporta
Odabrano podešavanje se prikazuje kao X na stubičastom grafikonu brzine kretanja zajedno sa podešavanjima za tempomat i graničnik papučice. X u traci označava da je supervizor ograničio maksimalnu brzinu.
Напомена: Ovo podešavanje se čuva u memoriji i primenjuje na brzinu kretanja dok ga ne promenite.
  1. U odeljku Machine Settings (Podešavanja mašine)pomerite se nadole do opcije Transport Speed (Brzina transporta).
  2. Koristite levo i desno dugme za navigaciju da biste povećavali i smanjivali maksimalnu brzinu transporta u koracima od 0,8 km/h između 8,0 km/h i 16,0 km/h.
Uključivanje/isključivanje opcije Smart Power
  1. U odeljku Settings (Podešavanja)pomerite se nadole do opcije Smart Power (Pametno upravljanje snagom).
  2. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste prešli sa opcije On (uključeno) na opciju Off (isključeno) i obrnuto.
Podešavanje režima ubrzavanja
  1. U odeljku Machine Settings (Podešavanja mašine)pomerite se nadole do opcije Acceleration (Ubrzavanje).
  2. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste prelazili iz jedne od opcija Low (Nisko), Medium (Srednje) i High (Visoko) u drugu.
Pristup meniju za tehničare
Напомена: Ako vam je tako pogodnije, možda ćete odlučiti da izvršite regeneraciju kod parkirane mašine pre nego što količina čađi dostigne 100%, pod uslovom da je motor radio više od 50 sati od poslednje uspešne regeneracije radi resetovanja, regeneracije kod parkiranog vozila ili regeneracije radi oporavka.
Koristite meni Technician (Tehničar) da biste videli aktuelno stanje kontrole regeneracije motora i aktuelnu količinu čađi.
  1. U odeljku Settings (Podešavanja)pomerite se nadole do opcije DPF Regeneration (DPF regeneracija) i pritisnite dugme za izbor.
  2. Graphic
    G484116s
  3. U odeljku DPF Regeneration (DPF regeneracija)pomerite se nadole do opcije Technician (Tehničar) i pritisnite dugme za izbor.
Provera razdaljine hidrostatičkog kočenja
Напомена: Ova mašina će dinamički kočiti i zaustaviti se kada papučicu gasa vratite u neutralan položaj.
Напомена: Za ravnomerno usporavanje, stopalom polako upravljajte papučicom gasa nazad u neutralan položaj. Ne uklanjajte stopalo sa papučice i pustite je da se vrati u neutralan položaj, osim ako ne nameravate da se brzo zaustavite.
  1. Zaustavite mašinu nakon približno 3,7 m pri maksimalnoj transportnoj brzini od 16 km/h.
  2. Na ravnoj, suvoj podlozi označite početak i kraj nakon 3,7 m.
  3. Vozite mašinu maksimalnom brzinom od 16 km/h i uklonite stopalo na početku 3,7 m.
  4. Proverite da li se mašina zaustavlja na 0,6 m od oznake kraja (3,7 m).
  5. Ako se mašina ne zaustavi na 0,6 m od ovog rastojanja, obratite se distributeru kompanije Toro.
Pregled brzina pri kretanju unazad
Transportna brzina unazad
  • Ako je maksimalna brzina transporta koju je podesio supervizor iznad 8,0 km/h, maksimalna brzina unazad je 8,0 km/h.
  • Ako je maksimalna brzina transporta koju je podesio supervizor ispod 8,0 km/h, maksimalna brzina unazad je jednaka brzini transporta koju je podesio supervizor.
Brzina košenja unazad
  • Ako je maksimalna brzina košenja koju je podesio supervizor iznad 6,4 km/h, maksimalna brzina unazad je 6,4 km/h.
  • Ako je maksimalna brzina košenja koju je podesio supervizor ispod 6,4 km/h, maksimalna brzina unazad je jednaka brzini transporta koju je podesio supervizor.
Pregled prikazanih brzina vuče
Ova mašina prikazuje procenjene brzine vuče u kilometrima na sat (km/h) ili miljama na sat (mph).
  • Trenutna brzina prikazana je u gornjem levom uglu ekrana tempomata i virtuelnog graničnika papučice.
  • Brzine vuče su procenjene i kalibrisane da budu najtačnije pri 8,0 km/h prilikom kretanja. Prikazane brzine su tačne kada su 0,8 km/h iznad ili ispod prikazane brzine u toku vožnje na suvoj, ravnoj podlozi.
  • Ako očitane brzine mašine odstupaju za više od 2,4 km/h od prikazanih brzina, obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro.

Tokom korišćenja

Pregled radnih karakteristika mašine
  • Ova mašina ima sistem za gas sličan automobilskom, kojim se upravlja pomoću papučice gasa.
  • Ova mašina nema poseban prekidač ili ručicu gasa.
  • Kad sklonite stopalo sa papučice gasa mašina dinamički koči dok se ne zaustavi.
  • Komande papučice su optimizovane tako da obezbede reaktivan ali stabilan odziv, što vam omogućava da održavate postojanu kontrolu na neravnom terenu, a da pritom možete brzo, glatko da kočite.
  • Tokom transporta papučica gasa radi slično onoj u automobilu i menja brzinu motora i kretanja u zavisnosti od položaja papučice gasa.
  • Prilikom košenja brzina motora se automatski povećava na prazan hod visoke brzine.
  • Ako je motor u praznom hodu niske brzine, obavljanje radnje kao što je podizanje jedinica za sečenje ili pritiskanje papučice gasa automatski podiže brzinu motora na minimalnu radnu brzinu, čime se obezbeđuje dovoljno snage za efikasno obavljanje te radnje.
  • Maksimalne brzine u podešavanjima menija zaštićenog PIN kôdom podešava supervizor kako bi ograničio maksimalnu brzinu kretanja mašine.
  • Brzine kretanja koje se mogu ostvariti upotrebom papučice gasa, tempomata i graničnika papučice su sve ograničene maksimalnim brzinama podešenim u meniju zaštićenom PIN kôdom.
Rukovanje mašinom
  • Ako ima neka prepreka na putu, podignite jedinice za sečenje ili pokosite oko nje.
  • Kada transportujete mašinu od jednog do drugog mesta rada, isključite PTO i podignite jedinice za sečenje u potpuno podignuti položaj. To omogućava papučici gasa da radi kao u automobilu.
  • Uvek vozite polako na neravnom terenu.
  • Nemojte nikada isključivati mašinu tokom vožnje.
Vežbanje rada sa mašinom
Da biste se upoznali sa funkcijama mašine, vežbajte da radite sa njom.
  1. Podignite jedinice za sečenje, deaktivirajte parkirnu kočnicu, pritisnite papučicu gasa unapred i pažljivo se odvezite na otvoreni prostor.
  2. Vežbajte vožnju mašine, zato što ima hidrostatički sistem prenosa i njene karakteristike se mogu razlikovati od karakteristika drugih mašina za održavanje travnjaka.
  3. Vežbajte kretanje unapred i unazad, kao i pokretanje i zaustavljanje mašine. Da zaustavite mašinu, sklonite stopalo sa papučice gasa i pustite je da se vrati u neutralni položaj.
    Напомена: Kada se mašinom krećete nizbrdo, možda ćete morati da aktivirate prekidač za parkirnu kočnicu ili da koristite papučicu za kretanje unazad da biste se zaustavili.
  4. Vežbajte vožnju oko prepreka sa jedinicama za sečenje podignutim i spuštenim. Budite pažljivi kada vozite između uskih predmeta da ne biste oštetili mašinu ili jedinice za sečenje.
Pregled papučice gasa
Graphic
G439020
Papučicom gasa kontroliše se brzina mašine pri kretanju unapred i unazad, kao i dinamičko kočenje kada je vratite u neutralni položaj.
  • Ova mašina ima sistem za gas sličan automobilskom brzina motora i brzina mašine reaguju na kretanje papučice.
  • Tokom transporta papučica gasa radi slično onoj u automobilu i menja brzinu motora i kretanja u zavisnosti od položaja papučice gasa.
  • Motor prilikom košenja automatski podiže brzinu na prazan hod visoke brzine kako bi optimizovao učinak košenja, a papučica gasa kontroliše samo brzinu kretanja.
  • Što više pritisnete papučicu unapred ili unazad, to će se mašina brže kretati.
  • Da kontrolisano i glatko zaustavite mašinu prilikom transporta ili košenja, stopalom vratite papučicu gasa u neutralni položaj brzinom kojom želite.
  • Da aktivirate maksimalno kočenje, sklonite stopalo sa papučice gasa i pustite je da se vrati u neutralni položaj. Mašina dinamički koči dok se ne zaustavi.
Ovakav sistem vuče vam omogućava da prilagodite podešavanja za ubrzavanje tako da odgovaraju potrebama operatera i uslovima terena.
Pregled funkcije virtuelnog graničnika papučice (VPS)
Funkcija virtuelnog graničnika papučice (VPS) omogućava da privremeno podesite maksimalnu brzinu vuče koja je manja od lozinkom zaštićene maksimalne brzine vuče koju određuje supervizor.
Da biste privremeno podesili maksimalnu brzinu mašine, pritisnite papučicu gasa unapred do kraja. Možete da podesite odvojene brzine za opseg košenja i opseg transporta.
  • Da pristupite ovoj funkciji, pritisnite dugme za navigaciju nagore ili nadole sa glavnog ekrana.
    Напомена: Ova funkcija se vraća na podešavanja maksimalne brzine koju određuje supervizor kada se ključ okrene u položaj za isključivanje.
    Graphic
    G462150s
    1. Prikaz maksimalne brzine kretanja (graničnika papučice)
    2. Ova brzina je zaključana u meniju zaštićenom PIN kôdom.
  • Ova funkcija vam omogućava da prilagodite podešavanja brzine kako vama najviše odgovara ili da ih prilagodite konkretnoj primeni.
  • Kada god se maksimalna brzina vuče promeni supervizorovim podešavanjem maksimalne brzine ili virtuelnim graničnikom papučice, papučica gasa se automatski ponovo programira tako da koristi pun radijus kretanja papučice gasa između neutralne i nove maksimalne brzine. To znači da operater dobija precizniju kontrolu brzine vuče na podešavanju niže maksimalne brzine.
Saveti za korišćenje virtuelnog graničnika papučice (VPS)
  • Podesite privremeno nižu maksimalnu brzinu za košenje prolaska za čišćenje na ferveju.
  • Podesite privremeno nižu maksimalnu brzinu za poboljšanu kontrolu upravljanja u ili u blizini radionice.
  • Podesite privremeno nižu maksimalnu brzinu za poboljšanu kontrolu utovarivanja mašine na prikolicu.
Tempomat
Korišćenje tempomata
Graphic
G439038.svg
Prekidač tempomata aktivira tempomat koji održava željenu brzinu kretanja. Pritiskom na zadnji deo prekidača tempomat se isključuje, srednjim položajem prekidača uključuje se funkcija tempomata, a na prednjem delu prekidača podešava se željena brzina kretanja.
Dok je prekidač tempomata aktiviran i podešena je brzina, pomoću displeja sistema InfoCenter možete podešavati brzinu na koju je tempomat podešen.
Za deaktiviranje tempomata uradite sledeće:
  • Dok ste u opsegu transporta, pritisnite papučicu za kretanje unazad, aktivirajte parkirnu kočnicu ili pritisnite prekidač tempomata u položaj Off (isključeno).
  • Dok ste u opsegu košenja, pritisnite papučicu za kretanje unazad, aktivirajte parkirnu kočnicu, deaktivirajte PTO prekidač ili pritisnite prekidač tempomata u položaj Off (isključeno).
    Напомена: Deaktiviranje tempomata dovodi do dinamičkog kočenja mašine do zaustavljanja. Ako želite da deaktivirate tempomat i nastavite vožnju, pritisnite papučicu gasa, a zatim deaktivirajte tempomat za ravnomeran prelazak sa tempomata na ručnu kontrolu brzine.
Podešavanje brzine koju tempomat održava
  1. Omogućite prekidač tempomata na konzoli.
  2. Koristite displej sistema InfoCenter da podesite postavku brzine tempomata.
    Graphic
    G462143s
    1. Prikaz brzine koju tempomat održava
    2. Prikaz maksimalne brzine kretanja (graničnika papučice)
    3. Ova brzina je zaključana u meniju zaštićenom PIN kôdom.
Saveti za korišćenje tempomata
  • Podesite tempomat za velike razdaljine bez mnogo prepreka.
  • Na neravnom terenu upravljajte brzinom pomoću displeja sistema InfoCenter.
  • Koristite tempomat za okretanje na sledeći način:
    1. Prilikom kretanja, podesite bezbednu, udobnu brzinu za okretanje na krajevima prolaza košenja.
    2. Pritisnite papučicu gasa da povećate brzinu prilikom košenja.
    3. Sklonite stopalo sa papučice dok se okrećete za sledeći prolaz košenja.
    4. Mašina će usporiti na nisku brzinu na koju je tempomat podešen i moći ćete da izvedete efikasan okret pri konstantnoj brzini.
    5. Kad se okrenete, pomoću papučice gasa ponovo povećajte brzinu mašine za sledeći prolaz košenja.
Pregled režima ubrzavanja
Ova funkcija određuje koliko brzo mašina menja brzinu vuče kada papučica gasa nije u neutralnom položaju.
Напомена: Ako sklonite stopalo sa papučice gasa, omogućavajući joj da se vrati u neutralan položaj dok se mašina kreće, aktivira se profil kočenja. Profil kočenja je uvek isti i ne može da se prilagodi funkcijom režima ubrzavanja.
Uđite u zaštićene menije na displeju sistema InfoCenter da biste promenili režim ubrzavanja. Režim ubrzavanja ima sledeća 3 položaja:
  • Nizaknajmanje agresivno ubrzavanje i usporavanje
  • Srednji (podrazumevani) srednje ubrzavanje i usporavanje
  • Visoknajagresivnije ubrzavanje i usporavanje
Pregled režima zagrevanja
Prilikom pokretanja mašine po hladnom vremenu, režim zagrevanja ograničava brzinu motora na prazan hod male brzine u kraćem periodu nakon pokretanja motora, sprečavajući potencijalno oštećenje komponenti tokom rada mašine sa hladnim uljem.
Ikona snežne pahulje Image na ekranu za prikaz označava kada je režim zagrevanja aktivan. Nemojte da koristite mašinu dok se režim zagrevanja ne završi.
Pregled funkcije Toro Smart Power
Sa funkcijom Smart Power (pametno upravljanje snagom) operater ne mora da osluškuje brzinu motora u uslovima velikog opterećenja. Funkcija Smart Power sprečava zagušenje mašine u teškim uslovima košenja tako što automatski kontroliše brzinu mašine i optimizuje učinak košenja.
Напомена: Podrazumevano podešavanje za funkciju Smart Power je položaj On (uključeno).
Pokretanje motora
Важне информације  
Sistem za gorivo se automatski sam odzračuje pre pokretanja motora ako pokrećete motor po prvi put, ako se motor isključio zbog nestanka goriva ili ste vršili održavanje sistema za gorivo.
 
  1. Sedite u sedište, sklonite stopalo sa papučice gasa tako da se ona vrati u neutralni položaj, aktivirajte parkirnu kočnicu i pobrinite se da PTO prekidač ne bude aktiviran.
  2. Okrenite ključ u položaj za uključivanje/zagrevanje.
    Automatski tajmer kontroliše zagrevanje grejača na 6 sekundi.
  3. Nakon zagrevanja grejača, okrenite ključ u položaj za pokretanje.
    Напомена: Zaverglajte motor ne duže od 15 sekundi. Otpustite ključ kada se motor upali. Ako je potrebno dodatno zagrevanje, okrenite ključ u položaj za isključivanje i zatim u položaj za uključivanje/zagrevanje. Ponovite ovaj postupak ako je neophodno.
  4. Neka motor radi u praznom hodu niske brzine dok se ne zagreje.
Isključivanje motora
  1. Postavite sve komande u neutralni položaj, aktivirajte parkirnu kočnicu i pustite motor da postigne nisku brzinu u praznom hodu.
  2. Okrenite ključ u položaj za isključivanje i uklonite ga iz prekidača.
Podešavanje opruge za kompenzaciju travnjaka
Opruga za kompenzaciju travnjaka prenosi težinu sa prednjeg na zadnji valjak. To pomaže da se smanji talasni obrazac na travnjaku, takođe poznat kao talasiili lukovi.
Важне информације  
Podesite oprugu sa jedinicom za sečenje koja je montirana na vučnu jedinicu usmerenu ravno napred i spuštenom do zemlje.
 
  1. Proverite da li je rascepka postavljena u zadnji otvor na opružnoj šipki .
  2. Graphic
    G402845
  3. Pritegnite šestostrane navrtke na prednjem kraju opružne šipke dok kompresovana dužina opruge ne bude 12,7 cm za jedinice za sečenje od 13 cm ili 15,9 cm za jedinice za sečenje od 18 cm.
    Напомена: Kada radite na neravnom terenu, smanjite dužinu opruge za 12,7 mm. To blago smanjuje praćenje.
Košenje trave uz pomoć mašine
  1. Deaktivirajte parkirnu kočnicu, deaktivirajte PTO i podignite jedinice za sečenje.
  2. Dovezite mašinu do površine za košenje.
  3. Parkirajte mašinu približno 6 m dalje od ferveja, okrenutu ka predviđenom smeru košenja.
  4. Polugom za podizanje/spuštanje potpuno spustite jedinice za sečenje.
  5. Aktivirajte PTO.
    Напомена: Jedinice za sečenje se neće pokrenuti.
    Напомена: Kad spustite jedinice za sečenje i aktivirate prekidač za PTO, brzina motora se automatski povećava na prazan hod visoke brzine.
  6. Kratko nagnite polugu za podizanje/spuštanje unazad da biste podigli jedinice za sečenje u položaj za okretanje.
    Напомена: Naginjanjem bez zadržavanja poluge za podizanje/spuštanje, podižu se jedinice za sečenje u položaj za okretanje i zaustavlja se okretanje sečiva dok se jedinice za sečenje ne spuste.
  7. Koristeći papučicu gasa, pristupite polako površini za košenje.
  8. Kada dođete do ivice površine za košenje da biste počeli da kosite, spustite jedinice za sečenje pomoću poluge za podizanje/spuštanje.
    Напомена: Vežbajte kako biste bili sigurni da se jedinice za sečenje ne spuštaju prerano i ne kose površinu koja nije predviđena.
  9. Dovršite košenje prolaza.
  10. Kada budete u blizini suprotne ivice ferveja (pre nego što dođete do ivice površine za košenje), nagnite polugu za podizanje/spuštanje unazad da biste podigli jedinice za sečenje u položaj za okretanje.
  11. Izvršite okret u obliku suze kako biste se poravnali za sledeći prolaz.
  12. Pritisnite polugu za podizanje/spuštanje da biste automatski spustili jedinice za sečenje iz položaja za okretanje i nastavili sa košenjem.
  13. Nakon košenja željene površine, sledite ivicu površine da biste dovršili košenje prolaza za čišćenje. Time ćete obezbediti da ceo travnjak duž ivice ferveja, gde se jedinice za sečenje podižu i spuštaju, bude ravnomerno pokošen.
    Напомена: Koristite virtuelni graničnik papučice (VPS) da biste privremeno podesili smanjenu maksimalnu brzinu i poboljšali kontrolu upravljanja dok završavate prolazak za čišćenje.
Razumevanje filtera dizel čestica i regeneracije
Filter dizel čestica (DPF) uklanja čađ iz izduva motora.
Proces regeneracije DPF filtera koristi toplotu iz izduva motora koja je povećana katalizatorom da bi nakupljenu čađ pretvorila u pepeo.
Da bi DPF filter ostao čist, imajte na umu sledeće:
  • Neka motor radi pri punoj brzini kada je to moguće da bi se podstaklo automatsko čišćenje DPF filtera.
  • Koristite odgovarajuće motorno ulje.
  • Što ređe držite motor u praznom hodu.
  • Koristite samo dizel gorivo sa ultraniskim sadržajem sumpora.
Imajte funkciju DPF filtera na umu dok rukujete mašinom i održavate je. Motor pod opterećenjem obično proizvodi dovoljno visoku temperaturu za DPF regeneraciju.
Важне информације  
Što ređe držite motor u praznom hodu ili rukujte mašinom pri maloj brzini motora, kako bi se što manje čađi nakupljalo na DPF filteru.
 
Пажња
Izduvni gasovi su vreli (oko 600 °C) tokom regeneracije DPF filtera. Vreli izduvni gasovi mogu da povrede vas ili druge.
  • Nemojte puštati motor da radi u zatvorenom prostoru.
  • Uverite se da nema zapaljivih materijala u blizini izduvnog sistema.
  • Pobrinite se da vreo izduvni gas ne dođe u dodir sa površinama koje toplota može da ošteti.
  • Nemojte dodirivati delove vrelog izduvnog sistema.
  • Nemojte stajati u blizini izduvne cevi mašine.
 
Razumevanje ikona regeneracije
Ikona Definicija ikone
Image
Zatražena je regeneracija kod parkirane mašine ili regeneracija radi oporavka.
Odmah izvršite regeneraciju.
 
Image
Regeneracija je potvrđena i zahtev se obrađuje.
Image
Regeneracija je u toku, a temperatura izduva je povišena.
Image
Kvar sistema za kontrolu azotnih oksida; mašini je potrebno servisiranje.
Vrste regeneracije filtera dizel čestica
Vrste regeneracije filtera dizel čestica koje se vrše kada mašina radi:
Vrsta regeneracije Uslovi koji dovode do regeneracije DPF filtera Opis rada DPF filtera
Passive (pasivna regeneracija)
Dešava se tokom redovnog rada mašine pri visokoj brzini motora ili visokom opterećenju motora
  • InfoCenter ne prikazuje ikonicu koja ukazuje na pasivnu regeneraciju.
  • Tokom pasivne regeneracije, DPF filter obrađuje izduvne gasove visoke temperature, oksidira štetne emisije i spaljuje čađ pretvarajući je u pepeo.
Assist (potpomognuta regeneracija)
Dešava se zbog niske brzine motora, niskog opterećenja motora ili kada računar otkrije da DPF filter postaje začepljen čađu.
  • InfoCenter ne prikazuje ikonu koja ukazuje na potpomognutu regeneraciju.
  • Tokom potpomognute regeneracije, računar motora podešava postavke motora kako bi podigao temperaturu izduvnih gasova.
Reset (regeneracija radi resetovanja)
Dešava se na svakih 100 sati
Odvija se i ako normalan rad motora nadmaši dozvoljenu količinu nakupljanja čađi unutar filtera
  • Ako se u sistemu InfoCenter prikaže ikonica za visoku temperaturu izduvnih gasova Image, to znači da je regeneracija u toku.
  • Tokom regeneracije radi resetovanja, računar motora održava povećanu brzinu motora kako bi obezbedio regeneraciju filtera.
 
Vrste regeneracije filtera dizel čestica kod kojih morate da parkirate vozilo:
Vrsta regeneracije Uslovi koji dovode do regeneracije DPF filtera Opis rada DPF filtera
Parked (Regeneracija kod parkirane mašine)
Odvija se jer računar utvrđuje da automatsko čišćenje DPF filtera nije bilo dovoljno
Odvija se i zato što pokrećete regeneraciju kod parkirane mašine
Može da se odvija jer je pokrenuta inhibicija regeneracije i onemogućila je automatsko čišćenje DPF filtera
Može da proistekne iz korišćenja pogrešnog goriva ili motornog ulja
  • Kada se prikaže ikona za regeneraciju radi resetovanja / regeneraciju kod parkirane mašine ili za regeneraciju radi oporavka Image, odnosno ako je zatražena regeneracija.
  • Što pre izvršite regeneraciju kod parkirane mašine kako biste izbegli potrebu za regeneracijom radi oporavka.
  • Za regeneraciju kod parkirane mašine potrebno je 30 do 60 minuta.
  • Morate imati najmanje ¼ rezervoara goriva u rezervoaru.
  • Morate parkirati mašinu da biste izvršili regeneraciju kod parkirane mašine.
 
Recovery (Regeneracija radi oporavka)
Do nje dolazi zato što je zanemaren zahtev za regeneraciju kod parkirane mašine, čime se omogućava kritično zapušavanje DPF filtera
  • Kada se prikaže ikona za regeneraciju radi resetovanja / regeneraciju kod parkirane mašine ili za regeneraciju radi oporavka Image, odnosno ako je zatražena regeneracija radi oporavka.
  • Za regeneraciju radi oporavka potrebna su do 3 sata.
  • Morate imati najmanje ½ rezervoara goriva u mašini.
  • Morate parkirati mašinu da biste izvršili regeneraciju radi oporavka.
Korišćenje menija za regeneraciju DPF filtera
Pristup menijima za regeneraciju DPF filtera
    Graphic
    G483678s
  1. Iz menija Main Menu (Glavni meni)pomerite se nadole do opcije Service (Servis) i pritisnite dugme za izbor.
  2. U odeljku Service (Servis)pomerite se do opcije DPF Regeneration (DPF regeneracija) i pritisnite dugme za izbor.
  3. Izaberite funkciju za regeneraciju koja vam je potrebna.
Vreme od poslednje regeneracije
    Graphic
    G483679s
  1. Pristupite meniju DPF Regeneration (DPF regeneracija) i pomerite se do opcije Last Regen (Poslednja regeneracija).
  2. Izaberite opciju Last Regen (Poslednja regeneracija) .
  3. Pomoću polja Last Regen (Poslednja regeneracija) utvrdite koliko je sati motor radio od prošle regeneracije radi resetovanja, regeneracije kod parkiranog vozila ili regeneracije radi oporavka.
  4. Izaberite dugme za povratak da biste se vratili u meni DPF Regeneration (DPF regeneracija) .
Podešavanje Inhibit Regen (inhibicija regeneracije)
Samo kod regeneracije radi resetovanja
Regeneracija radi resetovanja proizvodi povišene izduvne gasove. Ako rukujete mašinom oko drveća, žbunja, visoke trave, odnosno drugih biljaka ili materijala osetljivih na visoke temperature, možete da koristite podešavanje Inhibit Regen (Inhibicija regeneracije) i tako sprečite da računar motora izvrši regeneraciju radi resetovanja.
Напомена: Opcija Inhibit Regen (Inhibicija regeneracije) se uvek koristi kada se vrši održavanje na mašini u zatvorenom prostoru.
Напомена: Ako podesite da InfoCenter inhibira regeneraciju, InfoCenter prikazuje obaveštenje na svakih 15 minuta dok motor zahteva regeneraciju radi resetovanja.
Важне информације  
Kada isključite motor i ponovo ga pokrenete, podešavanje za inhibiciju regeneracije podrazumevano se podešava na Off (Isključeno).
 
  1. Pristupite meniju DPF Regeneration (DPF regeneracija) i pomerite se do opcije Inhibit Regen (Inhibicija regeneracije).
  2. Izaberite opciju Inhibit Regen (Inhibicija regeneracije) .
  3. Promenite podešavanje za inhibiciju regeneracije iz Off (Isključeno) u On (Uključeno).
Priprema za vršenje regeneracije kod parkirane mašine ili radi oporavka
  1. Proverite da mašina ima dovoljno goriva u rezervoaru za vrstu regeneracije koju ćete vršiti:
    • Regeneracija kod parkirane mašine: Proverite da imate ¼ rezervoara goriva pre nego što vršite regeneraciju kod parkirane mašine.
    • Regeneracija radi oporavka: Proverite da imate ½ rezervoara goriva pre nego što vršite regeneraciju radi oporavka.
  2. Premestite mašinu u spoljašnji prostor bez zapaljivih materijala ili predmeta koje toplota može da ošteti.
  3. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, postavite sve komande u neutralni položaj, deaktivirajte PTO i spustite jedinice za sečenje.
  4. Aktivirajte parkirnu kočnicu i pustite motor da postigne malu brzinu u praznom hodu.
Vršenje regeneracije kod parkirane mašine ili regeneracije radi oporavka
Kada računar motora zatraži regeneraciju kod parkirane mašine, pratite poruke na InfoCenter ekranu.
Важне информације  
Računar mašine otkazuje regeneraciju DPF filtera ako povećate brzinu motora sa praznog hoda niske brzine ili otpustite parkirnu kočnicu.
 
  1. Pristupite meniju DPF Regeneration (DPF regeneracija) i pomerite se do opcije Parked Regen (Regeneracija kod parkirane mašine) ili Recovery Regen (Regeneracija radi oporavka).
  2. Izaberite opciju Parked Regen (Regeneracija kod parkirane mašine) ili opciju Recovery Regen (Regeneracija radi oporavka) .
    Напомена: Za pokretanje regeneracije radi oporavka neophodno je da unesete tačan PIN kôd.
  3. Na ekranu Regen Parameters (Parametri regeneracije) potvrdite da imate ¼ rezervoara goriva ako vršite regeneraciju kod parkirane mašine ili ½ rezervoara goriva ako vršite regeneraciju radi oporavka. Potvrdite da je parkirna kočnica aktivirana i da je brzina motora podešena na prazan hod male brzine. Pritisnite dugme za izbor da biste nastavili.
  4. Na ekranu Initiate DPF Regen (Pokretanje DPF regeneracije) izaberite sledeće dugme da nastavite dalje.
  5. InfoCenter prikazuje poruku Initiating DPF Regen (Pokretanje DPF regeneracije).
    Напомена: Po potrebi pritisnite ikonu za otkazivanje da biste otkazali proces regeneracije.
  6. InfoCenter prikazuje poruku o vremenu potrebnom za regeneraciju.
  7. InfoCenter prikazuje početni ekran i pojavljuje se ikona za potvrdu regeneracije Image.
    Напомена: Dok se vrši DPF regeneracija, na InfoCenter ekranu se prikazuje ikona za visoku temperaturu izduvnih gasova Image.
  8. Kada računar motora završi regeneraciju kod parkirane mašine ili regeneraciju radi oporavka, InfoCenter prikazuje obaveštenje. Pritisnite bilo koje dugme da biste prešli na početni ekran.
    Напомена: Ako regeneracija ne uspe da se završi, pratite obaveštenja i pritisnite bilo koje dugme da biste prešli na početni ekran.
Otkazivanje regeneracije kod parkirane mašine ili regeneracije radi oporavka
Koristite podešavanje Parked Regen Cancel (Otkazivanje regeneracije kod parkirane mašine) ili Recovery Regen Cancel (Otkazivanje regeneracije radi oporavka) da biste otkazali proces regeneracije kod parkirane mašine ili proces regeneracije radi oporavka koji je u toku.
    Graphic
    G483825s
  1. Pristupite meniju DPF Regeneration (DPF regeneracija) i pomerite se do opcije Parked Regen (Regeneracija kod parkirane mašine) ili Recovery Regen (Regeneracija radi oporavka).
  2. Pritisnite dugme za izbor da biste otkazali regeneraciju kod parkirane mašine ili regeneraciju radi oporavka.
Prilagođavanje kontra tega podizne poluge
Zadnje jedinice za sečenje
Пажња
Opruge su zategnute i ako se podešavaju može doći do manjih ili umerenih telesnih povreda.
Budite oprezni kada podešavate opruge.
 
Prilagodite jačinu sile kontratega primenjenu na zadnje jedinice za sečenje, kako biste potpomogli kompenzaciju različitih uslova travnjaka i održali jednaku visinu košenja u teškim uslovima ili oblastima u kojima se nakupila travna slama.
Podesite silu kontratega svake torzione opruge na 1 od 4 podešavanja. Svaki korak povećava ili smanjuje silu kontra tega na jedinicu za sečenje za 2,3 kg. Opruge možete da postavite na zadnjoj strani prve opruge aktuatora da biste uklonili sav kontra teg (četvrti položaj).
Напомена: Da biste uklonili svu silu kontra tega, postavite dugi krak torzione opruge iznad zavrtnja sa osloncem.
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje, isključite motor, aktivirajte parkirnu kočnicu i uklonite ključ.
  2. Graphic
    G402848
  3. Umetnite dugi kraj opruge kontratega u cev ili sličan predmet i okrenite oprugu oko zavrtnja sa osloncem u željeni položaj.
  4. Ponovite korak 2 za ostale opruge kontratega.
Podešavanje pokretnog položaja podizne poluge
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje, isključite motor, aktivirajte parkirnu kočnicu i uklonite ključ.
  2. Graphic
    G439043
  3. Pronađite prekidač podizne poluge ispod rezervoara za hidrauličnu tečnost i unutrašnjosti podizne poluge jedinice za sečenje br. 5.
  4. Graphic
    G439054
  5. Otpustite kontranavrtku kojom se prekidač podizne poluge pričvršćuje za ploču prekidača .
  6. Podesite podiznu polugu kao što sledi:
    • Da biste povećali pokretnu visinu podizne poluge, pomerite prekidač nadole.
    • Da biste smanjili pokretnu visinu podizne poluge, pomerite prekidač nagore.
    Важне информације  
    Održavajte zazor od 1,0 mm do 2,5 mm između prekidača i okidača podizne poluge. LED lampica na prekidaču potvrđuje pravilno funkcionisanje prekidača.
     
  7. Pritegnite kontranavrtke momentom od 20 +/- 2 N·m.
    Важне информације  
    Nemojte previše pritezati kontranavrtke; u suprotnom, možete da oštetite senzor.
     
Podešavanje brzine cilindra
Важне информације  
Važno je da se prilikom košenja koristi pravilna brzina cilindra.
  • Preniske brzine cilindra mogu da dovedu do talasnog obrasca na travnjaku, takođe poznatog kao tragovi košenja, talasiili lukovi. Ako do toga dođe, pokušajte da povećate brzinu cilindra ili da smanjite brzinu košenja.
  • Previsoke brzine cilindra mogu da dovedu do oštećenja travnjaka i/ili prevremenog habanja cilindara, ležajnih noževa i drugih mehaničkih komponenti.
 
Da biste ručno podesili brzinu cilindra, obavite sledeće:
  1. U odeljku Machine Settings (Podešavanja mašine)unesite broj sečiva, brzinu košenja i visinu košenja da biste izračunali adekvatnu brzinu cilindra.
  2. Ako su potrebna dodatna podešavanja, u meniju Machine Settings (Podešavanja mašine) pomerite se nadole do opcije Front Reel Speed (Brzina prednjeg cilindra), Rear Reel Speed (Brzina zadnjeg cilindra)ili obe.
  3. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste promenili vrednost brzine cilindara. Kada se podešavanje brzine promeni, na ekranu će se i dalje prikazivati izračunata brzina na osnovu broja sečiva, brzine košenja i visine košenja, ali će se prikazivati i nova vrednost.
    Напомена: Možda ćete morati da povećate ili smanjite brzinu cilindara kako biste kompenzovali promenljive uslove na travnjaku.
Tabela brzine cilindara od 178 mm
Graphic
G439056
Pregled lampica indikatora
Graphic
G461477
  1. Lampica indikatora
  • Trepćuće crveno svetlo aktivna greška
  • Stalno crveno svetlo aktivno obaveštenje
  • Stalno plavo svetlo kalibracija / poruke dijaloga
  • Stalno zeleno svetlo normalan rad
Saveti za rad
Pregled sistema upozorenja
Ako u toku rada zasija lampica upozorenja, odmah zaustavite mašinu i rešite problem pre nastavka sa radom. Ako koristite neispravnu mašinu može doći do ozbiljne štete.
Transportovanje mašine
Deaktivirajte PTO i podignite jedinice za sečenje do položaja za transport. Budite pažljivi kada vozite između predmeta da ne biste slučajno oštetili mašinu ili jedinice za sečenje. Budite naročito pažljivi prilikom upravljanja mašinom na nagibima. Vozite polako i izbegavajte nagla skretanja na nagibima da biste izbegli prevrtanje. Spustite jedinice za sečenje kada idete nizbrdo zbog kontrole upravljača.
Pregled obrazaca košenja
To je najefikasniji metod sprečavanja stvaranja pruga.
Često menjajte obrazac košenja kako biste izbegli loš izgled nakon košenja izazvan stalnim košenjem u istom pravcu.
Pravilne tehnike košenja
  • Da biste postigli profesionalno ravno košenje i pruge koje su poželjne za neke primene, pronađite stablo ili drugi predmet u daljini i vozite pravo prema njemu.
  • Održavajte cilindar i ležajni nož oštrim.
  • Održavajte pravilno odstojanje između cilindra i ležajnog noža. Koristite blagi kontakt.
  • Sledite i održavajte pravilo (kosite samo vlati trave odjednom).
  • Podesite brzinu cilindra i brzinu kretanja da biste dobili željenu dužinu otkosa.
  • Kada kosite u vlažnim uslovima, otvorite zadnji poklopac jedinice za sečenje.
Struganje, cirkularno sečenje i vertikalno sečenje
  • Struganje / cirkularno sečenje
    • Struganje i cirkularno sečenje smatraju se teškim primenama. Koristite cilindre posebno namenjene za te primene.
    • Sledite i održavajte pravilo (kosite samo vlati trave odjednom).
  • Vertikalno sečenje
    • Za vertikalno sečenje od 5 inča, podesite dubinu sečiva za vertikalno sečenje na inča ili manje. Za vertikalno sečenje od 7 inča, podesite dubinu sečiva na ¼ inča ili manje.
    • Pobrinite se da sečiva jedinice za sečenje budu oštra, pravilno podešena i da ni jedno sečivo nije iskrivljeno. Tupa i iskrivljena sečiva zahtevaju više snage.
    • Dodavanje više sečiva da bi se smanjilo odstojanje sečiva povećava potrošnju energije.
  • Najbolja praksa za struganje, cirkularno sečenje i vertikalno sečenje
    • Otvorite zadnje poklopce jedinice za sečenje.
    • Preporučena maksimalna brzina košenja je 6 km/h.
    • Podesite brzine cilindra na podešavanje 6.
      Напомена: Veće podešavanje brzine cilindra dovodi do manjeg obrtnog momenta. Prilikom struganja, bolji učinak i efikasnost postižu se podešavanjima manje brzine cilindra.
    • Nemojte da koristite režim Economy Mode (režim za uštedu energije).
    • Koristite displej sistema InfoCenter da biste pratili temperaturu rashladne tečnosti za motor.
    • Često proveravajte mrežicu zadnjeg hladnjaka i usis čistača vazduha iznad hladnjaka zbog nakupljanja pleve.
    • Ako se motor pregreje, parkirajte mašinu u oblasti po senkom sa dobrim protokom vazduha da biste omogućili da se komponente ohlade.
Održavanje mašine nakon košenja
Nakon košenja obavite sledeće korake:
  1. Detaljno operite mašinu baštenskim crevom bez mlaznice da biste izbegli kontaminaciju i oštećenje zaptivki i ležajeva zbog prevelikog pritiska vode.
  2. Pazite da prljavština ili pokošena trava ne dospeju u hladnjak ili hladnjak ulja.
  3. Proverite da li je na mašini došlo do mogućih curenja hidraulične tečnosti, oštećenja ili habanja hidrauličnih i mehaničkih komponenti, kao i da li su sečiva jedinica za sečenje oštra.

Nakon korišćenja

Lokacije tačaka za privezivanje

Vučenje mašine

  1. Kada rukujete mašinom, sledite savete u nastavku.
    • Koristite rampe pune širine za utovar mašine na kamion ili prikolicu.
    • Zavežite i osigurajte mašinu.

Guranje ili vučenje mašine

U hitnom slučaju možete da pomerite mašinu unapred aktiviranjem bajpas ventila u hidrauličnoj pumpi promenljive radne zapremine i guranjem ili vučenjem mašine.
Важне информације  
Nemojte gurati mašinu brže od 3 do 4,8 km/h. Ako je gurate ili vučete brže, može doći do oštećenja transmisije.
Bajpas ventili moraju biti otvoreni, a kočnica otpuštena kad god vučete ili gurate mašinu.
 
  1. Otkačite bravu osnove sedišta i nagnite sedište da biste ga otvorili.
  2. Pronađite bajpas ventile ispod sedišta i iznad hidrostata.
    Graphic
    G439099
  3. Olabavite ventile za 3 okreta da bi ulje moglo da zaobilazi interno.
    Напомена: Pošto tečnost ide zaobilazno, mašina može da se pomera polako bez oštećenja transmisije.
  4. Pronađite razvodnik za otpuštanje kočnice u blizini prednjeg desnog pneumatika i iza rezervoara za hidrauličnu tečnost.
  5. Graphic
    G439110
  6. Umetnite cev ili sličan predmet, pritisnite i zadržite crnu ručicu na razvodniku i pumpajte razvodnik 3 puta. Čim dođe do značajnog otpora prilikom pumpanja, kočnica je otpuštena.
    Важне информације  
    Nemojte da pumpate razvodnik nakon što prestane lako da se pumpa. Može doći do oštećenja ako se razvodnik previše pumpa.
     
    Напомена: Kada se pritisak nakupi u razvodniku, kočnica će se otpustiti, približno na 60 minuta. Ako je potrebno nakon 60 minuta, otpustite kočnicu tako što ćete ponovo pumpati razvodnik.
  7. Gurajte ili vucite mašinu.
  8. Podesite kočnicu izvlačenjem crne ručice ili prilikom pokretanja motora.
    Напомена: Kočnica se automatski resetuje kada pokrenete motor.
  9. Zatvorite bajpas ventile. Zategnite ventile momentom od 11 N·m.
    Важне информације  
    Proverite da li su bajpas ventili zatvoreni pre nego što koristite mašinu. Rad motora sa otvorenim bajpas ventilom dovodi do pregrevanja transmisije.
     
 
 
 
Održavanje
 
Напомена: Utvrdite levu i desnu stranu mašine iz uobičajenog položaja operatera.
Напомена: Preuzmite besplatan primerak električne ili hidraulične šeme na lokaciji www.Toro.com i potražite svoju mašinu na vezi za priručnike na početnoj stranici.
Важне информације  
Dodatne postupke održavanja potražite u priručniku za vlasnika motora i Priručniku za operatera jedinice za sečenje.
 
Preporučeni raspored održavanja
Održavanje
Servisni interval
Procedura održavanja
Br. dela
Kol.
Opis
Након првог сата
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Након првих 8 сати
127-2998
1
Kaiš alternatora
Након првих 10 сати
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Пре сваке употребе или свакодневно
-
-
-
-
-
-
-
-
-
121-6393
1
Motorno ulje 10W-30 Premium Engine Oil (19 litara)
121-6392
1
Motorno ulje 10W-30 Premium Engine Oil (208 litara)
121-6395
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (19 litara)
121-6394
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (208 litara)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
133-8086
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (19 litara)
133-8087
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (208 litara)
-
-
-
-
-
-
Сваких 50 сати
Podmažite ležajeve i čaure (odmah nakon svakog pranja).
108-1190
1
Premijum višenamenska mast (414 ml)
Očistite akumulator i proverite njegovo stanje (ili nedeljno, koji se uslov pre ispuni).
-
-
-
-
-
-
Сваких 100 сати
-
-
-
127-2998
1
Kaiš alternatora
Сваких 250 сати
125-7025
1
Filter motornog ulja
121-6393
1
Motorno ulje 10W-30 Premium Engine Oil (19 litara)
121-6392
1
Motorno ulje 10W-30 Premium Engine Oil (208 litara)
121-6395
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (19 litara)
121-6394
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (208 litara)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Сваких 400 сати
Servisirajte prečišćivač vazduha (češće u ekstremno prljavim ili prašnjavim uslovima). Servisirajte čistač vazduha ranije ako indikator čistača vazduha pokaže crvenu boju.
108-3810
1
Filter prečišćivača vazduha
125-2915
1
Filter za vodu sistema za gorivo
125-8752
1
Filter za gorivo
-
-
-
Сваких 800 сати
-
-
-
-
-
-
Ako ne koristite preporučenu hidrauličnu tečnost ili ako ste nekada punili rezervoar alternativnom tečnošću, zamenite hidraulične filtere.
75-1310
1
Hidraulični filter
94-2621
1
Hidraulični filter
Ako ne koristite preporučenu hidrauličnu tečnost ili ste nekada punili rezervoar alternativnom tečnošću, zamenite hidrauličnu tečnost.
133-8086
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (19 litara)
133-8087
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (19 litara)
Сваких 1.000 сати
Ako koristite preporučenu hidrauličnu tečnost, zamenite hidraulične filtere.
75-1310
1
Hidraulični filter
94-2621
1
Hidraulični filter
Сваких 2.000 сати
Ako koristite preporučenu hidrauličnu tečnost, zamenite hidrauličnu tečnost.
133-8086
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (19 litara)
133-8087
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (208 litara)
Сваких 6.000 сати
Rasklopite, očistite i sklopite filter čađi DPF filtera (pogledajte priručnik za servisiranje).
-
-
-
Пре складиштења
-
-
-
Сваке 2 године
Isperite i zamenite tečnost sistema za hlađenje (odvezite mašinu do ovlašćenog servisera ili distributera ili pogledajte priručnik za servisiranje).
-
-
-
Zamenite hidraulična creva (odvezite mašinu do ovlašćenog servisera ili distributera ili pogledajte priručnik za servisiranje).
-
-
-
Zamenite creva za rashladno sredstvo (odvezite mašinu do ovlašćenog servisera ili distributera ili pogledajte priručnik za servisiranje).
-
-
-
Kontrolna lista za svakodnevno održavanje
Umnožite ovu stranicu radi redovne upotrebe.
Predmet provere za održavanje
Za nedelju od:
Pon.
Ut.
Sre.
Čet.
Pet.
Sub.
Ned.
Proverite rad bezbednosne blokade.
Proverite rad kočnice.
Proverite nivoe motornog ulja i goriva.
Ispraznite separator za vodu i gorivo.
Proverite indikator ograničenog protoka filtera za vazduh.
Proverite da li na hladnjaku i rešetki ima otpadaka.
Proverite da li motor proizvodi neobične zvuke.1
Proverite neobičnu buku pri radu.
Proverite nivo tečnosti u hidrauličnom sistemu.
Proverite indikator filtera hidraulike.2
Proverite da li ima oštećenja na hidrauličnim crevima.
Proverite da li ima curenja tečnosti.
Proverite pritisak u pneumaticima.
Proverite rad instrumenata.
Proverite podešavanje cilindra u odnosu na donji nož.
Proverite podešavanje za visinu košenja.
Proverite podmazivanje svih mazalica.3
Popravite oštećenu farbu.
  1. Proverite lampicu za grejač i mlaznice brizgaljke ako se motor otežano pokreće, proizvodi previše dima ili radi neravnomerno.
  2. Proveru izvršite dok motor radi, a ulje je pri radnoj temperaturi.
  3. Odmah nakon svakog ispiranja, bez obzira na navedeni interval
Важне информације  
Dodatne postupke održavanja potražite u priručniku za operatera za vaš motor.
 
Napomene o stavkama na koje treba obratiti pažnju
Inspekciju izvršio:
Predmet
Datum
Informacije
1
   
2
   
3
   
4
   
5
   

Procedure pre održavanja

Priprema za održavanje
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, deaktivirajte PTO, spustite jedinice za sečenje i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Isključite motor, uklonite ključ, sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave i sačekajte da se motor ohladi.
Otvaranje poklopca motora
    Graphic
    G424259
  1. Otpustite 2 brave poklopca motora i otvorite ga okretanjem.
Zatvaranje poklopca motora
    Graphic
    G437871
  1. Pažljivo okrećite poklopac motora da ga zatvorite i pričvrstite ga pomoću 2 brave poklopca motora .
Otvaranje maske
    Graphic
    G437863
  1. Skinite osigurače sa kuglastom glavom sa sigurnosne brave maske .
  2. Odbravite i otvorite masku.
Zatvaranje maske
    Graphic
    G414734
  1. Zatvorite i zabravite masku.
  2. Umetnite osigurače sa kuglastom glavom kroz sigurnosnu bravu maske .
Naginjanje sedišta
    Graphic
    G443836
  1. Odbravite bazu sedišta .
  2. Nagnite sedište i otvorite bazu .
  3. Poduprite ga potpornom šipkom .
Spuštanje sedišta
  1. Blago zarotirajte sedište i podignite prednju potpornu šipku iz žleba nosača sedišta.
  2. Pažljivo spuštajte sedište dok se bezbedno ne zabravi.
Lokacije tačaka za podizanje
Напомена: Poduprite mašinu podupiračima kad god radite ispod nje.
Koristite sledeće kao tačke za podizanje mašine:
  • Prednji deo nosači dizalice na cevi prednje osovine.
  • Zadnji deo cev zadnje osovine.
Graphic
G437877
  1. Prednji deo mašine
  2. Nosače dizalice (cev prednje osovine)
  3. Cev zadnje osovine
  4. Zadnji deo mašine

Podmazivanje

Podmazivanje ležajeva i čaura
Mašina ima mazalice koje morate redovno da podmazujete. Rad u prašnjavim i prljavim uslovima može da dovede do ulaska prljavštine u ležajeve i čaure, što će ubrzati habanje. Podmažite mazalice odmah nakon svakog pranja, bez obzira na navedeni interval.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Podmažite sve mazalice mazivom na bazi litijuma br. 2.
Lokacije mazalica
Specifikacija maziva: litijumova mast br. 2
Kardanski zglob pogonskog vratila pumpe (3)
Напомена: Pogonsko vratilo pumpe se nalazi ispod poklopca motora.
Graphic
G452382
Cilindri kraka za podizanje jedinice za sečenje (po 2 svaki)
Obrtni oslonci kraka za podizanje (po 1 svaki)
Graphic
G452355
Obrtni oslonac i noseći ram jedinice za sečenje (po 2 svaki)
Graphic
G452356
Vratilo obrtnog oslonca kraka za podizanje (po 1 svaki)
Graphic
G452357
Spona zadnje osovine (2)
Graphic
G452368
Obrtni oslonac upravljanja osovinom (1)
Graphic
G452379
Kuglični zglobovi cilindra za upravljanje (2)
Graphic
G452380

Održavanje motora

Proveravanje prečišćivača vazduha
    Graphic
    G415048
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otvorite haubu.
  3. Proverite indikator servisa na kraju kućišta filtera za vazduh.
  4. Graphic
    G414762
  5. Ako se na indikatoru servisa pokazuje crvena traka, zamenite filter za vazduh.
  6. Stisnite ventil za izbacivanje prašine.
  7. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Resetovanje indikatora servisa filtera za vazduh
    Graphic
    G414765
  1. Ako se na indikatoru servisa prikaže crvena traka, pritisnite dugme za resetovanje na kraju indikatora.
  2. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Servisiranje čistača vazduha
  • Proverite ceo usisni sistem za curenja, oštećenja ili labave stezaljke creva. Nemojte koristiti oštećeni filter za vazduh.
  • Servisirajte filter čistača vazduha samo kada indikator za servis to zatraži. Promena filtera za vazduh pre nego što to bude potrebno samo povećava verovatnoću da prljavština uđe u motor kada menjate filter.
Важне информације  
Proverite da je poklopac pravilno postavljen, da čvrsto prianja na telo čistača vazduha, i da je gumeni izduvni ventil u položaju nadole položaj između pet i sedam sati kada se gleda sa kraja.
 
Graphic
G448875
Specifikacije motornog ulja
Tip ulja
Koristite kvalitetno motorno ulje sa niskim sadržajem pepela koje ispunjava ili premašuje sledeće servisne kategorije:
  • APICJ-4 ili više
  • ACEAE6
  • JASODH-2
Важне информације  
Korišćenje motornog ulja koje nije API CJ-4 ili više, ACEA E6 ili JASO DH-2 bi moglo da izazove začepljenje DPF filtera ili oštećenje motora.
 
Koristite sledeće gradacije viskoznosti motornog ulja:
  • Prvi izbor ulja: SAE 15W-40 [-17 °C]
  • Alternativno ulje: SAE 10W-30 ili 5W-30 (sve temperature)
Toro Motorno ulje Toro Premium Engine Oil gradacije viskoznosti 15W-40 ili 10W-30 je dostupno kod ovlašćenog Toro distributera kompanije Toro.
Kapacitet kućišta motora
Oko 5,2 l sa filterom
Provera nivoa motornog ulja
Напомена: Proverite ulje kada se motor ohladi. Ako je motor topao, sačekajte 10 minuta pre provere.
Важне информације  
Proveravajte nivo ulja svaki dan. Ako je nivo ulja iznad oznake Full (Puno) na mernoj šipci, motorno ulje može biti razblaženo gorivom.
Ako je nivo ulja iznad oznake Full (Puno), promenite ulje u motoru.
 
Ako je nivo ulja kod oznake Add (dosuti) na mernoj šipki ili ispod nje, dospite ulje tako da nivo ulja dođe do oznake Full (puno). Nemojte prepuniti motor uljem.
Важне информације  
Pobrinite se da održite nivo motornog ulja između gornje i donje granice na meraču ulja. Zbog prekomerne ili nedovoljne količine motornog ulja može doći do kvara motora.
 
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G437903
    Graphic
    G439123
  3. Otvorite haubu.
  4. Proverite nivo motornog ulja.
  5. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Zamena motornog ulja i filtera
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G414766
    Graphic
    G439611
  3. Ispustite ulje i zamenite filter.
    Важне информације  
    Nemojte previše zategnuti filter.
     
  4. Otvorite haubu.
  5. Dodajte ulje u kućište motora.
  6. Zatvorite i zabravite poklopac motora.

Održavanje sistema za gorivo

Ovaj Priručnik za operatera sadrži detaljnije informacije o održavanju goriva i sistema za gorivo nego Priručnik za vlasnike motora, koji je referenca opšte namene u pogledu goriva i održavanje goriva.
Pobrinite se da razumete da održavanje sistema za gorivo, skladištenje goriva i kvalitet goriva zahtevaju vašu pažnju da bi se izbegli gubljenje vremena u zastojima i skupe popravke motora.
Sistem za gorivo ima izuzetno čvrste tolerancije zbog emisija i zahteva kontrole. Kvalitet i čistoća dizel goriva važi su za dugovečnost današnjih zajedničkih rednih sistema ubrizgavanja goriva pod visokim pritiskom (HPCR) koji se koriste kod dizel motora.
Важне информације  
Voda ili vazduh u sistemu za gorivo će oštetiti motor! Nemojte da pretpostavljate da je novo gorivo čisto. Pobrinite se da nabavljate gorivo od kvalitetnog dobavljača, da pravilno skladištite gorivo i da svoje zališe trošite u roku od 180 dana.
 
Важне информације  
Ako se ne pridržavate postupka za zamenu filtera za gorivo, održavanje sistema za gorivo i skladištenje goriva, sistem za gorivo bi mogao prerano da se pokvari. Obavljajte svako održavanje sistema goriva u navedenom intervalu ili kad god je gorivo zagađeno.
 
Skladištenje goriva
Odgovarajuće skladištenje goriva ključno je za motor. Pravilno održavanje rezervoara za skladištenje goriva često je zanemareno što dovodi do kontaminacije goriva koje se stavlja u mašinu.
  • Nabavite onoliko goriva koliko ćete potrošiti u roku od 180 dana. Nemojte da koristite gorivo koje je skladištimo duže od 180 dana. To pomaže eliminisanju vode i ostalih zagađivača iz goriva.
  • Ako ne uklonite vodu iz rezervoara za skladištenje ili rezervoara za gorivo u mašini, može doći do pojave rđe ili kontaminacije u rezervoaru za skladištenje i komponentama sistema za gorivo. talog u rezervoaru koji razvijaju plesni, bakterije ili gljivice, što ograničava protok i stvara začepljenja u filteru i mlaznicama za gorivo.
  • Redovno pregledajte rezervoar za skladištenje goriva i rezervoar za gorivo u mašini da biste nadgledali kvalitet goriva u rezervoaru.
  • Pobrinite se da gorivo nabavljate od kvalitetnog dobavljača.
  • Ako u rezervoaru za skladištenje ili u rezervoaru za gorivo u mašini otkrijete vodu ili zagađivače, sa dobavljačem goriva ispravite problem i obavite potpuno održavanje sistema za gorivo.
  • Dizel gorivo nemojte da skladištite u rezervoarima za gorivo ili kanisterima koji su napravljeni sa pocinkovanim komponentama.
Servisiranje separatora za gorivo i vodu
Ispuštanje vode iz separatora za gorivo i vodu
  1. Ispustite vodu iz separatora za gorivo i vodu kao što je prikazano.
    Graphic
    G452998
  2. Obavite pripremno punjenje filtera i vodova do pumpe visokog pritiska.
Zamena filtera separatora za gorivo/vodu
  1. Zamenite filter kao što je prikazano.
    Graphic
    G452996
  2. Obavite pripremno punjenje filtera i vodova do pumpe visokog pritiska.
Servisiranje filtera za gorivo
  1. Otvorite poklopac motora.
  2. Graphic
    G459375
  3. Očistite prostor oko glave filtera za gorivo .
  4. Uklonite filter .
  5. Očistite površinu za montažu glave filtera čistom krpom .
  6. Podmažite zaptivač filtera čistim motornim uljem za podmazivanje ; dodatne informacije potražite u priručniku za vlasnika motora.
  7. Montirajte suvi kanister filtera rukom, dok zaptivka ne dođe u kontakt sa glavom filtera, a zatim ga okrenite za još ½ kruga .
  8. Pokrenite motor i proverite da li curi gorivo oko filtera i glave filtera.
    Напомена: Otklonite sva curenja goriva.
  9. Isključite motor i uklonite ključ.
  10. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Pražnjenje rezervoara za gorivo
  1. Osim u navedenim servisnim intervalima, ispraznite i očistite rezervoar ako sistem za gorivo postane zaprljan ili ako ćete skladištiti mašinu na duži vremenski period. Upotrebite čisto gorivo da biste isprali rezervoar.
  2. Obavite pripremno punjenje filtera i vodova do pumpe visokog pritiska.
Pregled vodova i spojeva za gorivo
  1. Pregledajte da li su cevovodi dotrajali, oštećeni ili su im spojevi labavi.
  2. Zamenite dotrajale stezaljke ili creva.
    Напомена: Pripremno napunite sistem za gorivo ako zamenjujete neki vod za gorivo.
Servisiranje katalizatora oksidacije dizela (DOC) i filtera čađi
  1. U odeljku Engine (Motor) priručnika za servisiranje potražite informacije o rasklapanju i sklapanju katalizatora oksidacije dizela i filtera čađi DPF filtera.
  2. Obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro radi zamenskih delova ili servisiranja katalizatora oksidacije dizela i filtera čađi.
  3. Zatražite od ovlašćenog distributera kompanije Toro da resetuje upravljačku jedinicu motora (ECU) nakon ugradnje čistog DPF filtera.
Čišćenje mrežice cevi za uzimanje goriva
Uklanjanje cevi za uzimanje goriva
Cev za uzimanje goriva, koja se nalazi u rezervoaru za gorivo, opremljena je mrežicom koja sprečava da otpaci ulaze u sistem za gorivo. Po potrebi izvadite cev za uzimanje goriva i očistite mrežicu.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G415055
  3. Uklonite 5 zavrtanja koji pričvršćuju poklopac davača goriva za rezervoar za gorivo i uklonite poklopac.
  4. Graphic
    G415056
  5. Uklonite konektor sa 2 ulaza ožičenja davača goriva od konektora sa 2 pina snopa kablova mašine .
  6. Graphic
    G415057
  7. Pomerite stezaljke koje pričvršćuju creva za priključke davača goriva iznutra i skinite creva sa tih priključaka.
  8. Graphic
    G415058
  9. Otpustite poklopac davača goriva .
  10. Pažljivo izvadite davač goriva iz rezervoara.
    Напомена: Ne savijajte cev za napajanje, povratnu cev ili krak plovka.
Čišćenje i montiranje cevi za uzimanje goriva
    Graphic
    G415060
  1. Očistite mrežicu na kraju cevi za uzimanje goriva.
  2. Graphic
    G415059
  3. Pažljivo montirajte cev za uzimanje goriva i plovak u rezervoar za gorivo.
  4. Poravnajte sve priključke iznutra sa cevi za uzimanje goriva i povratnom cevi.
  5. Pritegnite poklopac davača goriva za rezervoar za gorivo.
  6. Graphic
    G415057
  7. Sklopite crevo sa priključcima davača goriva i pričvrstite creva za priključke pomoću stezaljki .
  8. Graphic
    G415056
  9. Priključite konektor ožičenja davača goriva na konektor sklopa kablova mašine .
  10. Graphic
    G415055
  11. Postavite poklopac davača goriva na rezervoar za gorivo pomoću 5 zavrtanja .
Pripremno punjenje sistema za gorivo
Pripremno punite sistem za gorivo u sledećim slučajevima:
  • Zamena filtera za gorivo.
  • Pražnjenje separatora za vodu nakon svake upotrebe ili svakodnevno.
  • Nestanak goriva.
  • Zamena creva za gorivo ili otvaranje sistema za gorivo iz bilo kog razloga.
Za pripremno punjenje sistema za gorivo obavite sledeće korake:
Важне информације  
Nemojte da koristite starter motora za pokretanje motora za pripremno punjenje sistema za gorivo.
 
  1. Pobrinite se da u rezervoaru ima goriva.
  2. Obavite sledeće korake za pripremno punjenje filtera i vodova do pumpe visokog pritiska kako biste sprečili habanje ili oštećenje pumpe:
    1. Okrenite ključ za paljenje u položaj On (uključeno) na 15 do 20 sekundi.
    2. Okrenite ključ za paljenje u položaj Off (isključeno) na 30 do 40 sekundi.
      Напомена: To omogućava prestanak napajanja upravljačke jedinice motora (ECU).
    3. Okrenite ključ u položaj On (uključeno) na 15 do 20 sekundi.
    4. Pregledajte da li negde curi oko filtera i creva.
    5. Pokrenite motor i pregledajte da li ima curenja.

Održavanje električnog sistema

Provera električnih kablova
  1. Proverite da li su električni kablovi oštećeni, pohabani, da li imaju labave priključke i da li propadaju zbog vremenskih uslova i hemijskih dejstava.
    Напомена: Obavite sve potrebne popravke pre nego što počnete sa radom.
Odvajanje akumulatora
Опасност
Elektroliti u akumulatoru sadrže sumpornu kiselinu koja je smrtonosna ako se konzumira i izaziva teške opekotine.
  • Nemojte da progutate elektrolit i izbegavajte kontakt sa kožom, očima ili odećom.
  • Nosite zaštitne naočare i gumene rukavice.
  • Punite akumulator na mestu gde je uvek dostupna čista voda za ispiranje kože.
 
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otvorite masku.
  3. Graphic
    G416225
  4. Skinite poklopac sa ležišta akumulatora pritiskom na strane poklopca akumulatora.
  5. Odvojite negativni kabl akumulatora .
  6. Svucite izolacioni poklopac sa stezaljke pozitivnog kabla akumulatora i odvojite pozitivni kabl akumulatora.
Povezivanje akumulatora
    Graphic
    G416226
  1. Montirajte pozitivan kabl akumulatora (crveni) na pozitivni (+) pol akumulatora.
  2. Montirajte negativni kabl akumulatora (crni) na negativni (-) pol akumulatora.
  3. Nanesite sloj mazivo Grafo 112X (skin-over), Toro deo br. 505-47 na polove akumulatora i stezaljke kablova akumulatora.
  4. Navucite gumenu navlaku na stezaljku pozitivnog kabla akumulatora.
  5. Stavite poklopac na akumulator i umetnite držače poklopca u žlebove na nosaču akumulatora.
  6. Zatvorite i zabravite masku.
Punjenje akumulatora
  1. Odvojite akumulator.
  2. Povežite punjač od 3 A do 4 A sa polovima akumulatora.
  3. Akumulator punite 4 do 8 sati u rasponu jačine od 3 A do 4 A.
  4. Kada se akumulator napuni, odvojite punjač od električne utičnice i polova akumulatora.
  5. Povezivanje akumulatora.
Servisiranje akumulatora
Напомена: Održavajte čistoću terminala i celog kućišta akumulatora jer se prljav akumulator sporo prazni.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otvorite masku.
  3. Proverite stanje akumulatora.
    Напомена: Zamenite pohabani ili oštećeni akumulator.
  4. Odvojite kablove akumulatora i izvadite akumulator iz mašine.
  5. Očistite celo kućište akumulatora rastvorom natrijum bikarbonata (sode bikarbone) i vode.
  6. Isperite kućište čistom vodom.
  7. Postavite akumulator u mašinu i spojite kablove akumulatora.
  8. Zatvorite i zabravite masku.
Zamena osigurača iz bloka osigurača od 12 V
Blok osigurača nalazi se ispod sedišta.
    Graphic
    G437960
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Odbravite i nagnite sedište.
  3. Zamenite otvoreni osigurač osiguračem iste vrste i vrednosti amperaže.
  4. Zatvorite i zabravite sedište.
Zamena TEC osigurača
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otkačite i otvorite poklopac motora.
  3. Graphic
    G439124
  4. Na zadnjoj desnoj strani motora skinite poklopac sa nosača rednog osigurača .
  5. Zamenite pregoreli osigurač osiguračem iste vrste i vrednosti amperaže.
  6. Vratite nazad poklopac nosača rednog osigurača.
  7. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Zamena ECU osigurača
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otkačite i otvorite poklopac motora.
  3. Graphic
    G439128
  4. Na zadnjoj desnoj strani motora skinite poklopac sa nosača rednog osigurača .
  5. Zamenite pregoreli osigurač osiguračem iste vrste i vrednosti amperaže.
  6. Vratite nazad poklopac nosača rednog osigurača.
  7. Zatvorite i zabravite poklopac motora.

Održavanje pogonskog sistema

Provera pritiska u pneumaticima
Упозорење
Nizak pritisak u pneumaticima smanjuje stabilnost mašine na kosini. To može da izazove prevrtanje, a time i do smrti ili teške povrede.
Nemojte premalo naduvati pneumatike.
 
Напомена: Održavajte preporučeni pritisak u svim pneumaticima da biste osigurali dobar kvalitet košenja i pravilan rad mašine.
  1. Izmerite vazdušni pritisak u svakom pneumatiku. Pravilan pritisak u pneumaticima iznosi od 0,83 bara do 1,03 bara.
  2. Ako je neophodno, dodajte vazduh u pneumatike ili ga iz njih uklonite dok ne izmerite od 0,83 bara do 1,03 bara.
Pritezanje navrtki točkova
  1. Pritegnite navrtke točka momentom od 94 Nm do 122 Nm prema unakrsnom obrascu.
    Упозорење
    Nepoštovanje odgovarajućeg priteznog momenta navrtki točka može da dovede do smrti ili teške povrede.
    Održavajte odgovarajući pritezni momenat navrtki točka.
     
Pritezanje navrtki glavčine točka
  1. Pritegnite navrtke glavčine prednje osovine momentom od 407 N m do 542 N·m.
  2. Ako je mašina opremljena pogonom na svim točkovima CrossTrax®, pritegnite navrtke glavčine zadnje osovine momentom od 366 N m do 447 N·m.
Provera reglaže zadnjeg trapa
  1. Okrenite volan tako da zadnji točkovi budu usmereni pravo napred.
  2. Pripremite mašinu za održavanje.
  3. U visini osovine, izmerite rastojanje od ose do ose na prednjim i zadnjim upravljačkim pneumaticima.
    Напомена: Podešavanje uvlačenja zadnjih točkova je pravilno ako je razlika između merenja prednjih i zadnjih točkova 6 mm ili manja.
    Graphic
    G416236
    1. Prednji deo vučne jedinice
    2. 6 mm ili manje nego na zadnjoj strani pneumatika
    3. Rastojanje od ose do ose
  4. Ako je merenje veće od 6 mm, podesite uvlačenje zadnjih točkova.
Podešavanje pozitivnog uvlačenja zadnjih točkova
    Graphic
    G416237
  1. Olabavite protivnavrtku na oba kraja spone .
    Напомена: Kraj spone sa spoljnim kanalom je levi navoj.
  2. Okrećite sponu koristeći prorez za ključ.
  3. U visini osovine, izmerite rastojanje od ose do ose na prednjim i zadnjim upravljačkim pneumaticima.
    Напомена: Podešavanje uvlačenja zadnjih točkova je pravilno ako je razlika između merenja prednjih i zadnjih točkova 6 mm ili manja.
  4. Ponovite korake 1 i 2 po potrebi.
  5. Zategnite kontranavrtke.

Održavanje sistema za hlađenje

Specifikacije rashladnog sredstva
Rezervoar rashladnog sredstva napunjen je u fabrici rastvorom vode i rashladnog sredstva na bazi etilen glikola sa produženim rokom trajanja u razmeri 50/50.
Важне информације  
Koristite komercijalno dostupna rashladna sredstva koja zadovoljavaju specifikacije navedene u tabeli standarda za rashladna sredstva sa produženim rokom trajanja.
Nemojte koristiti tradicionalna (zelena) rashladna sredstva tehnologije neorganske kiseline (IAT) u mašini. Nemojte mešati tradicionalna rashladna sredstva i sredstva sa produženim rokom trajanja.
 
Tabela tipova rashladnih sredstava
Tip rashladnog sredstva na bazi etilen glikola
Tip inhibitora korozije
Antifriz sa produženim rokom trajanja
Tehnologija organske kiseline (OAT)
Важне информације  
Nemojte se uzdati u boju rashladnog sredstva da biste prepoznali razliku između tradicionalnog (zelenog) rashladnog sredstva tehnologije neorganske kiseline (IAT) i rashladnog sredstva sa produženim rokom trajanja.
Proizvođači rashladnih sredstava mogu da oboje rashladna sredstva sa produženim rokom trajanja u jednu od sledećih boja: crvena, roze, narandžasta, žuta, plava, plavo-zelena, ljubičasta i zelena. Koristite rashladno sredstvo koje zadovoljava specifikacije iz tabele standarda za rashladna sredstva sa produženim rokom trajanja.
 
Standardi za rashladna sredstva sa produženim rokom trajanja
ATSM International
SAE International
D3306 i D4985
J1034, J814 i 1941
Важне информације  
Koncentrat rashladnog sredstva bi trebalo da bude pomešan sa vodom u razmeri 50/50.
 
  • Poželjno: kada mešate rashladno sredstvo iz koncentrata, mešajte ga sa destilovanom vodom.
  • Poželjna opcija: ako destilovana voda nije dostupna, koristite unapred pomešano razblaženo sredstvo umesto koncentrata.
  • Minimalni zahtevi: ako destilovana voda i unapred pomešano rashladno sredstvo nisu dostupni, pomešajte koncentrovano rashladno sredstvo sa čistom pijaćom vodom.
Kapacitet sistema za hlađenje
Oko 9,5 l
Provera nivoa rashladnog sredstva
Пажња
Ako je motor radio, vrela rashladna tečnost pod pritiskom može izaći, što može da dovede do lakših i umerenih povreda.
  • Nemojte otvarati poklopac hladnjaka kada je motor u radu.
  • Koristite krpu kada otvarate poklopac hladnjaka, i otvorite poklopac polako kako bi para mogla da izađe.
 
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otvorite haubu.
  3. Proverite nivo rashladnog sredstva u rezervoaru.
    Напомена: Nivo rashladnog sredstva je pravilan ako ide do oznake za hladno unutar rezervoara kada je motor hladan, a do oznake za vruće kada je motor vruć.
    Graphic
    G452997
    1. Poklopac (rezervoara rashladnog sredstva)
    2. Oznaka nivoa rashladnog sredstva za vruć motor
    3. Oznaka nivoa rashladnog sredstva za hladan motor
  4. Ako je nivo rashladnog sredstva nizak, uklonite poklopac rezervoara za rashladno sredstvo i dodajte navedeno rashladno sredstvo dok nivo ne dođe do oznake za hladno (za hladan motor) ili oznake za vruće (kada je motor vruć).
    Напомена: Nemojte prepuniti rezervoar sa rashladnim sredstvom.
  5. Postavite poklopac rezervoara rashladnog sredstva.
  6. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Provera creva sistema za hlađenje
  1. Proverite da li creva sistema za hlađenje cure, da li su vodovi isprepleteni, jesu li pričvrsni nosači labavi ili pohabani, postoje li labavi priključci i da li je došlo do propadanja zbog vremenskih uslova i hemijskih dejstava.
    Напомена: Obavite sve potrebne popravke pre nego što počnete sa radom.
Čišćenje rashladnog sistema motora
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Podignite poklopac motora.
  3. Temeljno očistite sve otpatke iz područja motora.
  4. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
  5. Graphic
    G416241
  6. Oslobodite reze zadnje maske i okrenite zadnju masku tako da je otvorite.
  7. Graphic
    G416244
  8. Detaljno očistite obe strane hladnjaka / hladnjaka ulja komprimovanim vazduhom.
  9. Zatvorite i zabravite masku.

Održavanje kaiša

Zatezanje kaiša alternatora
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otvorite haubu.
  3. Proverite zategnutost kaiša alternatora tako što ćete ga pritisnuti na pola puta između alternatora i remenice radilice.
    Напомена: Pod dejstvom sile od 10 kg kaiš bi trebalo da se savije 11 mm.
  4. Graphic
    G416990
  5. Ako vrednost defleksije nije odgovarajuća, zategnite kaiš sledećim postupkom:
    1. Otpustite montažni zavrtanj , pridržavajući alternator uz nosač i okretni vijak alternatora.
    2. Umetnite polugu za odvajanje između alternatora i motora i pomerite alternator prema spolja.
    3. Kada postignete pravilnu zategnutost kaiša, pritegnite zavrtnje pričvršćujući alternator za nosač i okretni vijak alternatora.
  6. Zatvorite i zabravite poklopac motora.

Održavanje hidrauličnog sistema

Specifikacije hidraulične tečnosti
Rezervoar se u fabrici puni kvalitetnom hidrauličnom tečnošću. Proverite nivo hidraulične tečnosti pre nego što prvi put pokrenete motor i svakog dana nakon toga.
Preporučena hidraulična tečnost: Toro PX Extended Life Hydraulic Fluid; na raspolaganju u kofama od 19 l ili buradima od 208 l.
Напомена: Mašini koja koristi preporučenu tečnost za zamenu je ređe potrebna zamena tečnosti i filtera.
Alternativne hidraulične tečnosti: Ako tečnost Toro PX Extended Life Hydraulic Fluid nije dostupna, možete koristiti drugu konvencionalnu hidrauličnu tečnost na bazi nafte čije su specifikacije unutar navedenog opsega za sva sledeća bitna svojstva i koja ispunjava industrijske standarde. Nemojte koristiti sintetičku tečnost. Konsultujte se sa vašim distributerom maziva kako biste odredili odgovarajući proizvod.
Напомена: Toro ne preuzima odgovornost za štetu načinjenu neodgovarajućim zamenama, prema tome koristite proizvode samo od uglednih proizvođača koji stoje iza svojih preporuka.
Hidraulična tečnost protiv habanja, velike viskoznosti/niske tačke tečljivosti, ISO VG 46
Bitna svojstva:  
  Viskoznost, ASTM D445 cSt @ 40 °C 44 do 48
  Indeks viskoznosti ASTM D2270 140 ili više
  Tačka tečljivosti, ASTM D97 -37 °C do -45 °C
  Industrijske specifikacije: Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 ili M-2952-S)
Напомена: Mnoge hidraulične tečnosti su skoro bezbojne, pa je teško uočiti curenje. Crvena boja za hidrauličnu tečnost je dostupna u bočicama od 20 ml. Jedna bočica je dovoljna za 15 do 22 l hidraulične tečnosti. Naručite deo br. 44-2500 od ovlašćenog distributera kompanije Toro.
Важне информације  
Toro Premium Synthetic Biodegradable Hydraulic Fluid je jedina sintetička biorazgradiva tečnost koju je odobrila kompanija Toro. Ova tečnost je kompatibilna sa elastomerima koji se koriste u Torohidrauličnim sistemima i pogodna je za širok raspon temperaturnih uslova. Ova tečnost je kompatibilna sa konvencionalnim mineralnim uljima, ali radi maksimalne biorazgradivosti i učinka, hidraulični sistem treba temeljno isprati od konvencionalnih tečnosti. Ulje je dostupno u kantama od 19 l ili buradima od 208 l kod ovlašćenog distributera kompanije Toro.
 
Kapacitet hidrauličnog rezervoara
30 L
Provera nivoa hidraulične tečnosti
Rezervoar se u fabrici puni kvalitetnom hidrauličnom tečnošću. Najbolje vreme za proveru hidrauličnog ulja jeste kada je tečnost hladna. Mašina bi trebalo da bude u svojoj konfiguraciji za transport.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Očistite prostor oko otvora za punjenje i poklopca hidrauličnog rezervoara
  3. Izvucite šipku za merenje iz otvora za punjenje i očistite je čistom krpom.
  4. Umetnite mernu šipku u otvor za punjenje; zatim je izvucite i proverite nivo tečnosti.
    Напомена: Nivo tečnosti treba da bude u radnom opsegu označenom na mernoj šipki.
    Важне информације  
    Nemojte da prepunite rezervoar.
     
    Graphic
    G417019
    1. Oznaka za pun rezervoar (merna šipka)
    2. Oznaka za potrebu za dopunjavanjem (merna šipka)
  5. Ako je nivo nizak, dodajte odgovarajuću količinu naznačene tečnosti do oznake za pun rezervoar.
  6. Postavite mernu šipku u otvor za punjenje.
Provera vodova i creva za hidrauličnu tečnost
  1. Pregledajte vodove i creva za hidrauličnu tečnost da utvrdite da li ima curenja, presavijenih vodova, labavih nosača, habanja, labavih priključaka i propadanja uzrokovanog vremenskim uslovima i hemijskim dejstvom.
    Напомена: Obavite sve potrebne popravke pre nego što počnete sa radom.
Zamena filtera hidraulike
Важне информације  
Korišćenje bilo kog drugog filtera bi moglo da poništi garanciju za neke delove.
 
Zamena povratnog filtera
Graphic
G417021
Hidraulični sistem je opremljen indikatorom servisa povratnog filtera . Indikator servisa filtera možete da vidite kroz rupu u podnoj pločici. Dok motor radi na radnoj temperaturi, proverite boju indikatora na sledeći način:
  • Zelena boja označava normalan protok hidrauličnih tečnosti kroz filter.
  • Crvena boja označava ograničen protok kroz filter. Promenite povratni filter.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G417022
  3. Na prednjem delu mašine postavite posudu za pražnjenje ispod povratnog filtera .
  4. Uklonite filter.
  5. Obrišite područje za postavljanje glave filtera .
  6. Nanesite tanak sloj navedenog hidraulične tečnosti na zaptivku novog povratnog filtera.
  7. Rukom navrnite filter na glavu filtera dok zaptivka ne dodirne površinu za montažu, zatim okrenite filter za još ½ kruga.
Zamena filtera pod pritiskom
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Nagnite sedište.
  3. Graphic
    G437171
  4. Sa leve strane mašine postavite posudu za pražnjenje ispod filtera pod pritiskom .
  5. Uklonite filter.
  6. Obrišite područje za postavljanje glave filtera .
  7. Nanesite tanak sloj navedene hidraulične tečnosti na zaptivku novog filtera pod pritiskom.
  8. Rukom navrnite filter na glavu filtera dok zaptivka ne dodirne površinu za montažu, zatim okrenite filter za još ½ kruga.
  9. Spustite i zabravite sedište.
Provera da li ima curenja
  1. Pokrenite motor i ostavite ga da radi 2 minuta dok se hidraulični sistem ne odzrači.
  2. Isključite motor, uklonite ključ i proverite da li negde curi na povratnom filteru i filteru pod pritiskom.
    Напомена: Otklonite sva curenja hidraulične tečnosti.
Zamena hidraulične tečnosti
Ako tečnost postane zaprljana, obratite se distributeru kompanije Toro zbog toga što sistem mora da se ispere. Zaprljana tečnost izgleda mlečno ili crno u poređenju sa čistom tečnošću.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Postavite veliku posudu za pražnjenje ispod razvodnika na dnu rezervoara hidraulične tečnosti.
    Graphic
    G439327
    1. Razvodnik
    2. Otpustite priključak ovde
    3. Priključak od 90°
  3. Odvojite priključak od 90° od razvodnika i ostavite rezervoar da se isprazni.
  4. Kada hidraulična tečnost prestane da otiče iz rezervoara, ponovo priključite priključak od 90° na razvodnik.
  5. Napunite rezervoar navedenom hidrauličnom tečnošću.
    Важне информације  
    Koristite samo specificirane hidraulične tečnosti. Druge tečnosti mogu da izazovu oštećenja sistema.
     
  6. Postavite poklopac repertoara.
  7. Pokrenite motor i koristite sve hidraulične komande da biste rasporedili hidrauličnu tečnost kroz sistem.
  8. Proverite da li ima curenja hidraulične tečnosti.
  9. Proverite nivo.

Održavanje jedinice za sečenje

Provera kontakta između cilindra i donjeg noža
  1. Proverite kontakt između cilindra i donjeg noža čak i kada je kvalitet prethodnog puta bio zadovoljavajući.
    Напомена: Mora postojati kontakt celom dužinom cilindra i donjeg noža.
Oštrenje jedinice za sečenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije
Упозорење
Kontakt sa jedinicama za sečenje ili drugim pokretnim delovima može da dovede do smrti ili teške povrede.
  • Držite prste, šake i odeću podalje od jedinica za sečenje ili drugih pokretnih delova.
  • Nikad nemojte da pokušavate da šakom ili stopalom okrećete jedinice za sečenje dok je motor uključen.
 
Напомена: Dodatna uputstva i postupci o oštrenju glačanjem u obrnutom smeru rotacije dostupno je u dokumentu Osnove Toro kosilica sa cilindričnim sečivom (sa smernicama za oštrenje), Obrazac 09168SL.
Priprema mašine
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Deaktivirajte PTO.
  3. Izvršite početna podešavanja cilindra i donjeg noža za oštrenje glačanjem na svim jedinicama za sečenje koje treba da se oštre glačanjem sa obrnutim smerom rotacije; pogledajte priručnik za operatera jedinice za sečenje.
  4. Otključajte i podignite sedište da biste izložili razvodnik kosilice.
    Graphic
    G439326
    1. Poluga za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije (položaj za oštrenje prednje jedinice za sečenje)
    2. Poluga za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije (položaj za oštrenje zadnje jedinice za sečenje)
    3. Razvodnik kosilice
  5. Pomerite poluge za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije u položaj R (položaj za oštrenje).
    Напомена: Izaberite prednju, zadnju ili obe poluge za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije da biste kontrolisali koje se jedinice za sečenje oštre. Kada oštrite glačanjem u obrnutom smeru rotacije, prednje jedinice za sečenje se sve oštre zajedno i zadnje jedinice za sečenje se sve oštre zajedno.
Oštrenje cilindara i donjeg noža
Упозорење
Promena brzine motora u toku oštrenja glačanjem sa obrnutim smerom rotacije može da dovede do zastoja jedinica za sečenje, što može da dovede do smrti ili teških povreda.
  • Nikad nemojte da menjate brzinu tokom oštrenja glačanjem sa obrnutim smerom rotacije.
  • Oštrite glačanjem sa obrnutim smerom rotacije samo u praznom hodu niske brzine motora.
 
  1. Pokrenite motor i pustite ga da radi u praznom hodu niske brzine.
  2. Sa polugom za kontrolu funkcije košenja/transporta u položaju za košenje, deaktivirajte PTO. Pomerite polugu za spuštanje/podizanje košenja unapred da biste počeli sa oštrenjem glačanjem određenih cilindara.
  3. Nanesite sredstvo za glačanje pomoću četke sa dugom drškom.
    Опасност
    Kontakt sa jedinicama za sečenje dok su u pokretu može da dovede do smrti ili teške povrede.
    Da biste izbegli telesne povrede, pobrinite se da budete udaljeni od jedinica za sečenje pre početka rada.
     
    Важне информације  
    Nikad nemojte koristiti četku sa kratkom drškom.
     
  4. Ako dođe do zastoja cilindara ili počnu nepravilno da rade u toku glačanja sa obrnutim smerom, izaberite veću brzinu cilindara dok se brzina ne stabilizuje, a zatim brzinu vratite na željenu.
  5. Ako vam je potrebno da podesite jedinice za sečenje dok se oštre glačanjem, obavite sledeće korake:
    1. Pomerite polugu za spuštanje/podizanje košenja unazad i deaktivirajte PTO.
    2. Isključite motor i uklonite ključ.
    3. Podesite jedinice za sečenje.
    4. Ponovite korake od 1 do 3.
  6. Ponovite korak 3 za druge jedinice za sečenje koje želite da naoštrite glačanjem.
Završavanje oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije
  1. Pomerite polugu za spuštanje/podizanje košenja unazad i deaktivirajte PTO.
  2. Isključite motor i uklonite ključ.
  3. Pomerite poluge za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije u položaj F (košenje).
    Важне информације  
    Ako ne promenite položaj poluge za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije u položaj F (košenje) nakon završetka oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije, jedinice za sečenje neće ispravno raditi.
     
    Graphic
    G417040
    1. Poluga za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije(položaj za košenje prednje jedinice za sečenje)
    2. Poluga za oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije (položaj za košenje zadnje jedinice za sečenje)
  4. Spustite i zabravite sedište operatera.
  5. Sperite sredstvo za glačanje sa svih jedinica za sečenje.
  6. Za bolju oštricu, nakon oštrenja pređite turpijom preko prednje strane donjeg noža nakon glačanja.
    Напомена: Time ćete ukloniti sve neravnine ili grube ivice koje se mogu stvoriti na oštrici.

Održavanje šasije

Proveravanje sigurnosnog pojasa
  1. Proverite da li je sigurnosni pojas pohaban, isečen i ima li neko drugo oštećenje. Zamenite pojaseve ako bilo koja komponenta nije ispravna.
  2. Očistite sigurnosni pojas prema potrebi.

Čišćenje

Pranje mašine
  1. Operite mašinu prema potrebi koristeći samo vodu ili blagi deterdžent. Možete koristiti krpu kada perete mašinu.
    Важне информације  
    • Nemojte koristiti praktičnu niti recikliranu vodu za čišćenje mašine.
    • Nemojte koristiti opremu za pranje pod pritiskom za pranje mašine. Oprema za pranje pod pritiskom može oštetiti elektrosistem, odlepiti važne nalepnice ili oprati neophodne masnoće na lokacijama sa trenjem. Izbegavajte preteranu upotrebu vode u blizini upravljačke table, motora i akumulatora.
    • Nemojte prati mašinu dok motor radi. Pranje mašine dok motor radi može dovesti do unutrašnjih oštećenja motora.
     
 
 
 
Skladištenje
 

Bezbednost prilikom skladištenja

Skladištenje mašine

  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje, aktivirajte parkirnu kočnicu, isključite motor i uklonite ključ.
  2. Temeljno očistite vučnu jedinicu, jedinice za sečenje i motor.
  3. Proverite pritisak u pneumaticima.
  4. Proverite sve pričvršćivače i zategnite one koji su labavi.
  5. Podmažite ili nauljite sve mazalice i tačke obrtanja. Obrišite višak maziva.
  6. Lagano išmirglajte i popravite farbu na ofarbanim mestima koja su ogrebana, ispucala ili zarđala. Popravite sva ulubljenja na metalnoj karoseriji.
  7. Servisirajte akumulator i kablove na sledeći način:
    1. Skinite terminale akumulatora sa polova akumulatora.
    2. Očistite akumulator, terminale i polove žičanom četkom i rastvorom sode bikarbone.
    3. Premažite terminale kablova i polove akumulatora mašću Grafo 112X skin-over (Toro deo br. 505-47) ili petrolejskim gelom kako biste sprečili koroziju.
    4. Polako punite akumulator na svakih 60 dana po 24 sata kako biste sprečili sulfaciju olova u bateriji.
  8. Pripremite motor na sledeći način:
    1. Ispraznite motorno ulje iz kartera i postavite čep.
    2. Skinite i bacite filter za ulje. Postavite novi filter za ulje.
    3. Napunite motor navedenim motornim uljem.
    4. Upalite motor i pustite ga da radi u praznom hodu približno 2 minuta.
    5. Isključite motor i uklonite ključ.
    6. Isperite rezervoar za gorivo svežim, čistim gorivom.
    7. Pričvrstite sve priključke sistema za gorivo.
    8. Temeljno očistite i servisirajte sklop čistača vazduha.
    9. Zadihtujte ulaz čistača vazduha i izlaz izduva trakom otpornom na vremenske uslove.
    10. Proverite antifriz zaštitu i dodajte rastvor vode i etilen glikol antifriza u razmeri 50/50 prema potrebi za očekivanu minimalnu temperaturu u vašoj regiji.

Skladištenje akumulatora

Ako skladištite mašinu na period duži od 30 dana, uklonite akumulator i napunite ga u potpunosti. Čuvajte ga ili na polici ili na mašini. Ostavite kablove nepovezane, ako ih skladištite na mašini. Skladištite akumulator u hladnoj prostoriji da biste izbegli brzo pogoršanje napunjenosti akumulatora. Da biste sprečili smrzavanje akumulatora, pobrinite se da bude potpuno napunjen. Specifična gravitacija potpuno napunjenog akumulatora iznosi od 1,265 do 1,299.