![]() |
| KALIFORNIJA |
| Prijedlog 65 |
| Ispušni plinovi dizelskih motora i neki njegovi sastojci su tvari za koje je državi Kaliforniji poznato da uzrokuju rak, oštećenja pri rođenju i druge reproduktivne probleme. |
| Kleme, priključci i pripadajući dodaci sadrže olovo i spojeve olova, kemikalije za koje je državi Kaliforniji poznato da uzrokuju rak i reproduktivne probleme. Oprati ruke nakon korištenja. |
| Korištenjem ovoga proizvoda možete se izložiti kemikalijama za koje je državi Kaliforniji poznato da uzrokuju rak, oštećenja pri rođenju ili druge reproduktivne probleme. |

. Upišite brojeve na za to predviđeno mjesto.| Važno |
|
Broj modela:
|
Serijski broj:
|

![]() |
Opasnost | |
![]() |
Upozorenje | |
![]() |
Oprez | |
, koji označava Oprez, Upozorenje ili Opasnost – upute za osobnu sigurnost. Nepridržavanje uputa može dovesti do tjelesnih ozljeda ili smrti.














| Važno |

koji pričvršćuju upravljačku polugu
za potporni nosač
.|
1
|
Desna prednja vodilica crijeva
|
|
1
|
Lijeva prednja vodilica crijeva
|

i poklopac
sa svake poluge za podizanje jedinica za rezanje.
postavljen na ispravnom kraju jedinice za rezanje, kako je opisano u Uputama za upotrebu jedinice za rezanje.

u stražnjem otvoru šipke s kompenzacijskom oprugom, izvadite rascjepku i umetnite je u otvor pored nosača.
i 2 noseća vijka (⅜ × 1¼ inča)
koji pričvršćuju nosač kompenzacijske opruge
na okvir jedinice za rezanje.
koja učvršćuje vijak
na desni jezičac
nosivog okvira i uklonite kompenzacijsku oprugu s jedinice za rezanje.
kompenzacijske opruge za teren na desni jezičac
nosivog okvira s prirubnom maticom (⅜ inča)
.
lijeve vodilice crijeva s otvorima na okviru jedinice za rezanje i nosaču kompenzacijske opruge za teren
.
.
.

u stražnjem otvoru šipke s kompenzacijskom oprugom, izvadite rascjepku i umetnite je u otvor pored nosača.
i 2 noseća vijka (⅜ × 1¼ inča)
koji pričvršćuju nosač kompenzacijske opruge
na okvir jedinice za rezanje.
desne vodilice crijeva s otvorima na okviru jedinice za rezanje i nosaču kompenzacijske opruge za teren
.
uređaja.
.

u stražnjem otvoru šipke s kompenzacijskom oprugom, izvadite rascjepku i umetnite je u otvor pored nosača.
i 2 noseća vijka (⅜ × 1¼ inča)
koji pričvršćuju nosač kompenzacijske opruge
na okvir jedinice za rezanje.
koja učvršćuje vijak
kompenzacijske opruge za teren na desni jezičac
nosivog okvira i uklonite kompenzacijsku oprugu s jedinice za rezanje.
kompenzacijske opruge za teren na desni jezičac
nosivog okvira s prirubnom maticom (⅜ inča)
.
s otvorima na okviru jedinice za rezanje.
.
i 2 prirubne matice (⅜ inča)
.
za nosač lanca
pomoću klina s osiguračem
.


i podložnu pločicu
koji pričvršćuju okretnu vilicu
na polugu za podizanje
i izvucite osovinu iz poluge za podizanje.
na osovinu nosivog okvira
.
na okretnu vilicu i poravnajte otvore na osovini nosivog okvira, okretnoj vilici i poklopcu.
.
i pričvrstite osovinu poluge za podizanje
na polugu za podizanje pomoću preklopnog osigurača
i podložne pločice
.
kako biste spriječili njihovo okretanje nizbrdo pri košenju po padini.
na okretnoj vilici.
za upravljanje jedinicom za rezanje.
na nosač lanca
pomoću klina s osiguračem
.
tako da ga okrećete u smjeru kazaljki na satu dok se prirubnice motora ne poravnaju s vijcima
.
| Važno |
|
1
|
Potporna nožica jedinice za rezanje
|

kako matice na stražnjem dijelu vijaka za podešavanje postolja ne bi dodirivale radnu površinu.
za nosač lanca
pomoću klina s osiguračem
.|
1
|
Sigurnosna brava poklopca motora
|
|
1
|
Brtva
|
|
1
|
Plosnata matica
|
|
1
|
Podložna pločica
|

iz otvora na lijevoj strani poklopca motora.
postavljena na sigurnosnu bravu poklopca motora
.
iz brave.
i matice.|
1
|
Naljepnica s godinom proizvodnje
|
|
1
|
Naljepnica s oznakom CE
|
|
1
|
Naljepnica s oznakom opasnosti od nagibanja
|

i ostavite da se osuši.
i zalijepite je na poklopac motora.
i ostavite da se osuši.
i zalijepite je na podni nosač.
i ostavite da se osuši.
i zalijepite je preko postojeće naljepnice.









i podignite ili spustite upravljački stup u udoban položaj za rad.

upozorit će vas kad bude vrijeme za zamjenu hidrauličnog filtra.
izvor je napajanja od 12 V za elektroničke uređaje.




zajedno s ručicom za podizanje/spuštanje razine košnje kako biste naoštrili cilindre.|
Širina u transportu
|
233 cm
|
|
Širina košnje
|
254 cm
|
|
Dužina
|
282 cm
|
|
Visina
|
160 cm
|
|
Težina(uključujući tekućinu i jedinice za rezanje s 8 noževa)
|
1420 kg
|
|
Motor
|
Yanmar 43 KS
|
|
Kapacitet spremnika za gorivo
|
53 l
|
|
Brzina pri transportu
|
0 do 16 km/h
|
|
Brzina košnje
|
0 do 13 km/h
|
| Važno |
|
Vrsta
|
Upotrebljavajte ljetno dizelsko gorivo (br. 2-D) na temperaturama iznad -7 °C i zimsko (br. 1-D ili mješavinu br. 1-D/2-D)
ispod te temperature. Upotreba zimskog goriva na nižim temperaturama osigurava niže plamište i svojstva hladnog toka koji
olakšavaju pokretanje i smanjuju začepljenje filtra za gorivo.
Upotreba ljetnog goriva na temperaturama iznad -7 °C pridonosi dužem trajanju pumpe za gorivo i većoj snazi u usporedbi sa
zimskim gorivom.
|
|
|
Sadržaj sumpora
|
Vrlo nizak (<15 ppm)
|
|
|
Minimalni cetanski broj
|
45
|
|
|
Skladištenje
|
Nabavite isključivo količinu čistog i svježeg dizelskog goriva ili biodizela koju ćete potrošiti unutar 180 dana. Nemojte
upotrebljavati gorivo koje je skladišteno duže od 180 dana.
|
|
|
Ulje i aditivi
|
Ne dodavati gorivu
|
|
|
Dizelsko gorivo mora zadovoljavati:
|
Standard
|
Lokacija
|
|
ASTM D975
|
SAD
|
|
|
Br. 1-D S15
|
||
|
Br. 2-D S15
|
||
|
EN 590
|
Europska unija
|
|
|
ISO 8217 DMX
|
Međunarodno
|
|
|
JIS K2204 Razred 2
|
Japan
|
|
|
KSM-2610
|
Koreja
|
|
|
Vrsta
|
Za ovaj se uređaj može upotrebljavati i mješavina biodizela do B20 (20 % biodizel i 80 % fosilni dizel).
Udio fosilnog dizela mora imati vrlo niski sadržaj sumpora (<15 ppm).
Upotrebljavajte B5 (udio biodizela 5 %) ili slabije mješavine kad je hladnije
|
|
|
Minimalni cetanski broj
|
40
|
|
|
Mjere opreza pri upotrebi biodizela
|
Mješavine biodizela mogu oštetiti obojene površine.
Kontrolirajte dinamičke brtve, crijeva i statičke brtve koje dolaze u dodir s gorivom jer se s vremenom mogu oštetiti.
Moguće je da do začepljenja filtra za gorivo dođe i neko vrijeme nakon prelaska na mješavinu biodizela.
Kontaktirajte ovlaštenog distributera tvrtke Toro za više informacija o biodizelu.
|
|
|
Skladištenje
|
Nabavite isključivo količinu čistog i svježeg dizelskog goriva ili biodizela koju ćete potrošiti unutar 180 dana. Nemojte
upotrebljavati gorivo koje je skladišteno duže od 180 dana.
|
|
|
Ulje i aditivi
|
Ne dodavati gorivu
|
|
|
Biodizel mora zadovoljavati sljedeće uvjete:
|
Standard
|
Lokacija
|
|
ASTM D6751
|
SAD
|
|
|
EN 14214
|
Europska unija
|
|
|
Mješavina goriva mora zadovoljavati sljedeće uvjete:
|
ASTM D975
|
SAD
|
|
EN 590
|
Europska unija
|
|
|
JIS K2204
|
Japan
|
|

sa spremnika za gorivo.![]() |
Oprez | |
| Važno |

![]() |
Zakazan je servis.
|
![]() |
Temperatura rashladne tekućine (°C)
|
|
![]() |
Brzina motora (o/min)/status – prikazuje brzinu motora (o/min)
|
![]() |
PTO uređaj je uključen.
|
|
![]() |
Brojač sati rada
|
![]() |
Pokrenite motor.
|
|
![]() |
Razina goriva
|
![]() |
Motor
|
|
![]() |
Razina goriva je niska.
|
![]() |
PIN/zaporka
|
![]() |
Žarnice su upaljene.
|
![]() |
Potrebna je potpuna regeneracija ili regeneracija za oporavak.
Odmah izvršite regeneraciju.
|
|
![]() |
Jedinice za rezanje su podignute ili se podižu.
|
![]() |
Potvrđena je regeneracija i zahtjev se obrađuje.
|
|
![]() |
Jedinice za rezanje su spuštene ili se spuštaju.
|
|
U tijeku je regeneracija i temperatura ispušnih plinova je povišena.
|
|
![]() |
Sjednite na sjedalo.
|
|
Neispravan rad sustava kontrole dušikovih oksida; potreban je servis.
|
|
![]() |
Aktivirana je ručna kočnica.
|
![]() |
Napon akumulatora
|
|
![]() |
Način rada za zagrijavanje
|
![]() |
Snaga ili papučica snage
|
|
![]() |
Kvar/upozorenje
|
![]() |
Povećanje vrijednosti
|
|
![]() |
Zaključano
|
![]() |
Smanjenje vrijednosti
|
|
![]() |
Tempomat je aktiviran.
|
![]() |
Pomicanje prema gore/dolje
|
|
![]() |
Aktivno
|
![]() |
Pomicanje ulijevo/udesno
|
|
![]() |
Neaktivno
|
![]() |
Izbornik
|
|
![]() |
Sljedeći zaslon
|
![]() |
Prethodni zaslon
|
Zaštićeno pod Protected Menus (Zaštićeni izbornici) – pristup moguć samo uz unos PIN-a|
Stavka izbornika
|
Opis
|
|---|---|
|
Faults (Kvarovi)
|
U izborniku Kvarovi nalazi se popis nedavnih kvarova uređaja. Pročitajte Priručnik za održavanje ili kontaktirajte ovlaštenog distributera tvrtke Toro za više informacija o izborniku Kvarovi i ondje sadržanim informacijama.
|
|
Service (Upotreba)
|
U izborniku Upotreba nalaze se informacije o uređaju, kao što su sati upotrebe, brojači i drugi slični brojevi.
|
|
Diagnostics (Dijagnostika)
|
U izborniku Dijagnostika prikazuje se stanje svih prekidača, senzora i komandi uređaja. Tu opciju možete upotrijebiti za rješavanje
određenih problema jer ćete brzo dobiti informacije o tome koje su komande uređaja uključene, a koje su isključene.
|
|
Settings (Postavke)
|
Izbornik Postavke omogućuje vam prilagođavanje i izmjenu konfiguracijskih varijabli na zaslonu.
|
|
Machine Settings (Postavke uređaja)
|
Izbornik Postavke uređaja omogućuje vam podešavanje ograničenja ubrzanja, brzine i protuteže.
|
|
About (Informacije o uređaju)
|
U izborniku Informacije o uređaju navode se broj modela, serijski broj i verzija softvera uređaja.
|
|
Stavka izbornika
|
Opis
|
|---|---|
|
Hours (Sati)
|
Sadrži popis ukupnog broja sati tijekom kojih su uređaj, motor i PTO uređaj uključeni, kao i broja sati tijekom kojih je uređaj
bio prenošen i u stanju koje zahtjeva servis.
|
|
Counts (Brojač)
|
Sadrži popis brojenja koje je uređaj proveo.
|
|
DPF Regeneration (Regeneracija DPF filtra)
|
Opcija za regeneraciju filtra krutih čestica za dizelske motore i podizbornici DPF filtra
|
|
Traction Pedal (Papučica snage)
![]() |
Kalibracija papučice snage.
|
|
Traction Pump (Pogonska pumpa)
![]() |
Kalibracija pogonske pumpe.
|
|
Virtual Speed Sensor (Virtualni senzor brzine)
![]() |
Kalibracija virtualnog senzora brzine.
|
|
Stavka izbornika
|
Opis
|
|---|---|
|
Traction (Snaga)
|
Označava ulazne i izlazne vrijednosti za papučicu snage.
|
|
Cutting Units (Jedinice za rezanje)
|
Prikazuje ulazne vrijednosti, kvalifikatore i izlazne vrijednosti za podizanje i spuštanje jedinica za rezanje.
|
|
PTO
|
Prikazuje ulazne vrijednosti, kvalifikatore i izlazne vrijednosti za aktivaciju strujnog kruga PTO uređaja.
|
|
Engine (Motor)
|
Prikazuje ulazne vrijednosti, kvalifikatore i izlazne vrijednosti za pokretanje motora.
|
|
CAN Statistics (Statistika CAN sabirnice)
|
Prikazuje ulazne i izlazne vrijednosti za CAN sabirnicu.
|
|
Stavka izbornika
|
Opis
|
|---|---|
|
Enter PIN (Unos PIN-a)
|
Omogućuje osobi (nadzorniku/mehaničaru) koju je ovlastila vaša tvrtka da pristupi zaštićenim izbornicima s pomoću PIN-a.
|
|
Backlight (Pozadinsko svjetlo)
|
Upravlja svjetlinom LCD zaslona.
|
|
Language (Jezik)
|
Upravlja jezikom koji se upotrebljava na zaslonu*.
|
|
Font Size (Veličina fonta)
|
Upravlja veličinom fonta na zaslonu.
|
|
Units (Jedinice)
|
Upravlja jedinicama koje se upotrebljavaju na zaslonu (engleske ili metričke).
|
|
Protect Settings (Zaštita postavki)
![]() |
Daje mogućnost promjene postavki u zaštićenim postavkama.
|
|
Stavka izbornika
|
Opis
|
|---|---|
|
Front Backlap (Prednje oštrenje)
|
Upravlja brzinom prednjih cilindara u načinu rada za oštrenje.
|
|
Rear Backlap (Stražnje oštrenje)
|
Upravlja brzinom stražnjih cilindara u načinu rada za oštrenje.
|
|
Mow Speed (Brzina košnje)
![]() |
Upravlja maksimalnom brzinom košnje (niski raspon).Služi za utvrđivanje brzine cilindara.
|
|
Transport Speed (Brzina pri transportu)
![]() |
Upravlja najvećom brzinom tijekom transporta (visoki raspon).
|
|
Blade Count (Broj noževa)
![]() |
Upravlja brojem noževa na cilindru za brzinu cilindara.
|
|
Height of cut (HOC) (Visina košnje)
![]() |
Upravlja visinom košnje za utvrđivanje brzine cilindara.
|
|
Front Reel Speed (Brzina prednjih cilindara)
![]() |
Prikazuje izračunatu brzinu cilindara za prednje cilindre. Cilindri se mogu i ručno podešavati.
|
|
Rear Reel Speed (Brzina stražnjih cilindara)
![]() |
Prikazuje izračunatu brzinu cilindara za stražnje cilindre. Cilindri se mogu i ručno podešavati.
|
|
Eco Mode (Ekonomičan način rada)
![]() |
Kad je aktiviran, Ekonomičan način rada smanjuje brzinu motora pri košnji kako bi se smanjila buka i potrošnja goriva. Brzina
cilindara se ne mijenja, ali se brzina košnje smanjuje ako graničnik za košnju nije pravilno namješten.
|
|
Smart Power
![]() |
Uključuje i isključuje opciju Smart Power.
|
|
Acceleration (Ubrzanje)
![]() |
Postavke Low (Nisko), Medium (Srednje) i High (Visoko) upravljaju time koliko se brzo mijenja brzina vožnje kad pomičete papučicu
snage.
|
|
Stavka izbornika
|
Opis
|
|---|---|
|
Model
|
Navodi se broj modela uređaja.
|
|
SN (Serijski broj)
|
Navodi se serijski broj uređaja.
|
|
S/W Revision (Revizija softvera)
|
Navodi se revizija softvera za glavni regulator.
|
|
InfoCenter S/W Revision (Revizija softvera sustava InfoCenter)
![]() |
Navodi se revizija softvera za sustav InfoCenter.
|


.
dok se ne pojavi točna prva znamenka, a zatim pritisnite desni gumb
da biste se prebacili na sljedeću znamenku. Ponavljajte taj korak dok ne unesete sve znamenke.
.
(Isključeno).
(Uključeno), unesite PIN i okrenite ključ za paljenje u položaj Off (Isključeno) i zatim u položaj On (Uključeno).

upravlja brzinom kretanja uređaja prema naprijed i natrag te dinamičkim kočenjem kada je stavite u neutralni položaj.

odabire se i zadržava tempomat željene brzine vožnje. Pritiskom na stražnji dio prekidača isključuje se tempomat, središnji
dio prekidača služi za aktivaciju funkcije tempomata, a prednji dio prekidača pritišće se za odabir brzine vožnje.
na zaslonu znači da je aktivan način rada za zagrijavanje. Nemojte upravljati uređajem dok ne završi zagrijavanje.| Važno |
prenosi težinu s prednjeg valjka na stražnji. Time se smanjuje valoviti obrazac na terenu, odnosno pojava vijuganja ili pomicanja
gore-dolje.| Važno |
postavljena u stražnji otvor šipke opruge
.
na prednjem kraju šipke opruge tako da duljina stlačene opruge bude 12,7 cm za jedinice za rezanje od 127 mm i 15,9 cm za
jedinice za rezanje od 178 mm.| Važno |
![]() |
Oprez | |
| Ikona | Definicija ikone |
|---|---|
![]() |
Potrebna je potpuna regeneracija ili regeneracija za oporavak.
Odmah izvršite regeneraciju.
|
![]() |
Potvrđena je regeneracija i zahtjev se obrađuje.
|
![]() |
U tijeku je regeneracija i temperatura ispušnih plinova je povišena.
|
![]() |
Neispravan rad sustava kontrole dušikovih oksida; potreban je servis.
|
| Vrsta regeneracije | Uvjeti koji uzrokuju regeneraciju DPF filtra | Opis rada DPF filtra |
|---|---|---|
|
Passive (pasivna)
|
Odvija se tijekom normalnog rada uređaja pri velikoj brzini motora ili velikom opterećenju motora
|
|
|
Assist (dopunska)
|
Odvija se zbog male brzine motora, malog opterećenja motora ili nakon što računalo zabilježi da je DPF filtar začepljen čađom
|
|
|
Reset (periodična)
|
Odvija se svakih 100 sati
Odvija se i ako normalan rad motora premaši dopuštenu akumulaciju čađe u filtru
|
|
| Vrsta regeneracije | Uvjeti koji uzrokuju regeneraciju DPF filtra | Opis rada DPF filtra |
|---|---|---|
|
Parked (potpuna)
|
Odvija se jer je računalo utvrdilo da automatsko čišćenje DPF filtra nije bilo dovoljno.
Također se odvija jer ste pokrenuli postupak potpune regeneracije
Može se odviti jer je pokrenuta zabrana regeneracije te je deaktivirano automatsko čišćenje DPF filtra
Može biti posljedica korištenja neispravnog goriva ili motornog ulja
|
|
|
Recovery (za oporavak)
|
Odvija se jer je zanemaren zahtjev za potpunu regeneraciju, što je dovelo do teškog začepljenja DPF filtra
|
|


| Važno |
| Važno |
.
.
![]() |
Oprez | |

u cijev ili sličan predmet i zakrenite oprugu oko vijka s osloncem
do željenog položaja.

za ploču prekidača
.| Važno |
| Važno |
| Važno |




| Važno |


na razvodniku i pumpajte
razvodnik 3 puta. Čim osjetite primjetan otpor pri pumpanju, kočnica se otpušta.| Važno |
| Važno |
| Važno |
|
Održavanje
Interval servisiranja |
Postupak održavanja
|
Br. dijela |
Količina |
Opis |
|---|---|---|---|---|
|
Nakon prvog sata
|
- |
- |
- |
|
|
- |
- |
- |
||
|
- |
- |
- |
||
|
Nakon prvih 8 sati
|
127-2998
|
1 |
Remen alternatora |
|
|
Nakon prvih 10 sati
|
- |
- |
- |
|
|
- |
- |
- |
||
|
- |
- |
- |
||
|
Prije svakog korištenja ili
svakodnevno
|
- |
- |
- |
|
|
- |
- |
- |
||
|
Provjerite jesu li komponente konstrukcije za zaštitu od prevrtanja (ROPS) istrošene ili oštećene.
|
- |
- |
- |
|
|
121-6393 |
1 |
Motorno ulje Premium 10W-30 (19 litara) |
||
|
121-6392 |
1 |
Motorno ulje Premium 10W-30 (208 litara) |
||
|
121-6395
|
1 |
Motorno ulje Premium 15W-40 (19 litara) |
||
|
121-6394
|
1 |
Motorno ulje Premium 15W-40 (208 litara) |
||
|
- |
- |
- |
||
|
- |
- |
- |
||
|
- |
- |
- |
||
|
- |
- |
- |
||
|
- |
- |
- |
||
|
133-8086 |
1 |
Hidraulična tekućina produljenog vijeka trajanja PX (19 litara) |
||
|
133-8087 |
1 |
Hidraulična tekućina produljenog vijeka trajanja PX (208 litara) |
||
|
- |
- |
- |
||
|
- |
- |
- |
||
|
Svakih 50 sati
|
Podmažite ležajeve i čahure (i odmah nakon svakog pranja).
|
108-1190 |
1 |
Mazivo opće namjene Premium (414 ml) |
|
Očistite akumulator i provjerite njegovo stanje (ili jednom tjedno, ovisno o tome što nastupi ranije).
|
- |
- |
- |
|
|
- |
- |
- |
||
|
Svakih 100 sati
|
- |
- |
- |
|
|
127-2998
|
1 |
Remen alternatora |
||
|
Svakih 250 sati
|
125-7025
|
1 |
Filtar motornog ulja |
|
|
121-6393
|
1 |
Motorno ulje Premium 10W-30 (19 litara) |
||
|
121-6392
|
1 |
Motorno ulje Premium 10W-30 (208 litara) |
||
|
121-6395
|
1 |
Motorno ulje Premium 15W-40 (19 litara) |
||
|
121-6394
|
1 |
Motorno ulje Premium 15W-40 (208 litara) |
||
|
-
|
- |
- |
||
|
-
|
- |
- |
||
|
-
|
- |
- |
||
|
Svakih 400 sati
|
Servisirajte pročistač zraka (češće u iznimno prljavim ili prašnjavim uvjetima). Servisirajte pročistač zraka ranije ako indikator svijetli crveno.
|
108-3810 |
1 |
Filtar pročistača zraka |
|
125-2915 |
1 |
Filtar separatora vode i goriva |
||
|
125-8752 |
1 |
Filtar goriva |
||
|
- |
- |
- |
||
|
Svakih 800 sati
|
- |
- |
- |
|
|
- |
- |
- |
||
|
Ako ne upotrebljavate preporučenu hidrauličnu tekućinu ili ako ste ikad napunili spremnik zamjenskom tekućinom, zamijenite hidraulične filtre.
|
75-1310 |
1 |
Hidraulični filtar |
|
|
94-2621 |
1 |
Hidraulični filtar |
||
|
Ako ne upotrebljavate preporučenu hidrauličnu tekućinu ili ako ste ikada napunili spremnik alternativnom tekućinom, promijenite hidrauličnu tekućinu.
|
133-8086 |
1 |
Hidraulična tekućina produljenog vijeka trajanja PX (19 litara) |
|
|
133-8087 |
1 |
Hidraulična tekućina produljenog vijeka trajanja PX (19 litara) |
||
|
Svakih 1000 sati
|
Ako upotrebljavate preporučenu hidrauličnu tekućinu, zamijenite hidraulične filtre.
|
75-1310 |
1 |
Hidraulični filtar |
|
94-2621 |
1 |
Hidraulični filtar |
||
|
Svakih 2000 sati
|
Ako upotrebljavate preporučenu hidrauličnu tekućinu, zamijenite hidrauličnu tekućinu.
|
133-8086 |
1 |
Hidraulična tekućina produljenog vijeka trajanja PX (19 litara) |
|
133-8087 |
1 |
Hidraulična tekućina produljenog vijeka trajanja PX (208 litara) |
||
|
Svakih 6000 sati
|
Rastavite, očistite i sastavite filtar čađe DPF filtra (pročitajte Priručnik za održavanje).
|
- |
- |
- |
|
Prije skladištenja
|
- |
- |
- |
|
|
Svake 2 godine
|
Isperite i zamijenite rashladnu tekućinu (odnesite uređaj ovlaštenom serviseru ili distributeru ili pročitajte Priručnik za
održavanje).
|
- |
- |
- |
|
Zamijenite hidraulična crijeva (odnesite uređaj ovlaštenom serviseru ili distributeru ili pročitajte Priručnik za održavanje).
|
- |
- |
- |
|
|
Zamijenite crijeva rashladne tekućine (odnesite uređaj ovlaštenom serviseru ili distributeru ili pročitajte Priručnik za održavanje).
|
- |
- |
- |
|
Stavka za održavanje
|
Za tjedan:
|
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Pon.
|
Uto.
|
Sri.
|
Čet.
|
Pet.
|
Sub.
|
Ned.
|
||||
|
Provjerite rad sigurnosnog sustava blokiranja.
|
||||||||||
|
Provjerite rad kočnice.
|
||||||||||
|
Provjerite razine motornog ulja i goriva.
|
||||||||||
|
Ispraznite separator vode i goriva.
|
||||||||||
|
Provjerite indikator ograničenja zračnog filtra.
|
||||||||||
|
Provjerite ima li prljavštine na hladnjaku ili maski.
|
||||||||||
|
Provjerite neobične zvukove motora.1
|
||||||||||
|
Provjerite neobične zvukove tijekom rada.
|
||||||||||
|
Provjerite razinu tekućine u hidrauličnom sustavu.
|
||||||||||
|
Provjerite indikator hidrauličnog filtra.2
|
||||||||||
|
Provjerite oštećenja na hidrauličnim crijevima.
|
||||||||||
|
Provjerite propuštanje tekućine.
|
||||||||||
|
Provjerite tlak u gumama.
|
||||||||||
|
Provjerite rad instrumenta.
|
||||||||||
|
Provjerite jesu li podešeni cilindri i noževi ležišta.
|
||||||||||
|
Provjerite je li podešena visina košnje.
|
||||||||||
|
Provjerite jesu li podmazane sve mazalice.3
|
||||||||||
|
Popravite oštećenu boju.
|
||||||||||
|
||||||||||
Pročitajte upute za upotrebu motora za detalje o dodatnim postupcima održavanja. |
||||||||||
|
Pregled obavio/la:
|
||
|---|---|---|
|
Stavka
|
Datum
|
Informacije
|
|
1
|
||
|
2
|
||
|
3
|
||
|
4
|
||
|
5
|
||

i otvorite poklopac.
.
iz zasuna maske
.
u zasun maske
.
.
.
.
|
Kardanska spojka pogonskog vratila pumpe (3)
Napomena: Pogonsko vratilo pumpe nalazi se ispod poklopca motora.
|
![]() G452382
|
|
Cilindri poluga za podizanje jedinica za rezanje (2 na svakoj)
Okretne točke poluga za podizanje (1 na svakoj)
|
![]() G452355
|
|
Nosivi okvir i okretna točka jedinica za rezanje (2 na svakoj)
|
![]() G452356
|
|
Okretna osovina poluga za podizanje (1 na svakoj)
|
![]() G452357
|
|
Vezna šipka stražnje osovine (2)
|
![]() G452368
|
|
Okretna točka upravljačke osovine (1)
|
![]() G452379
|
|
Kuglasti zglobovi cilindra za upravljanje (2)
|
![]() G452380
|

na kraju kućišta filtra zraka.

| Važno |

| Važno |
| Važno |
| Važno |




| Važno |
| Važno |
| Važno |



.
.
.
; pročitajte Upute za upotrebu motora za više informacija.
.
koji pričvršćuju poklopac mjerača količine goriva
za spremnik goriva
i uklonite poklopac.
iz 2-pinskog muškog konektora kabelskog svežnja uređaja
.
koje učvršćuju crijeva
za spojnice
mjerača količine goriva prema unutra i uklonite crijeva sa spojnica.
.

na spremniku za gorivo.
na spojnice
mjerača količine goriva i pričvrstite crijeva za spojnice obujmicama
.
u konektor kabelskog svežnja uređaja
.
na spremnik za gorivo
pomoću 5 vijaka
.| Važno |
![]() |
Opasnost | |

s podloge za akumulator
tako da pritisnete rubove poklopca akumulatora.
.
sa stezaljke pozitivnog kabela akumulatora i odspojite pozitivni kabel.
na pozitivnu (+) klemu akumulatora.
na negativnu (-) klemu akumulatora.
poklopca u utore
na podlozi za akumulator.
nalazi se ispod sjedala.

.
.![]() |
Upozorenje | |
![]() |
Upozorenje | |


na svakom kraju vezne šipke
.
kako biste ključem okrenuli veznu šipku.| Važno |
|
Rashladna tekućina na osnovi etilen-glikola
|
Inhibitor korozije
|
|||
|---|---|---|---|---|
|
Rashladna tekućina produljenog vijeka trajanja
|
Tehnologija organske kiseline (OAT)
|
|||
Nemojte se oslanjati na boju rashladne tekućine za određivanje razlike između tradicionalne (zelene) anorganske rashladne
tekućine (IAT) i rashladne tekućine produljenog vijeka trajanja.
Proizvođači rashladnih tekućina mogu obojati rashladnu tekućinu produljenog vijeka trajanja u sljedeće boje: crvena, ružičasta,
narančasta, žuta, plava, plavozelena, ljubičasta i zelena. Upotrebljavajte rashladnu tekućinu koja zadovoljava specifikacije
iz tablice standarda rashladne tekućine produljenog vijeka trajanja. |
||||
|
ATSM International
|
SAE International
|
|---|---|
|
D3306 i D4985
|
J1034, J814 i 1941
|
| Važno |
![]() |
Oprez | |


i otvorite stražnju masku
.
s pomoću komprimiranog zraka.
koji pričvršćuje alternator
za nosač i zakretni vijak alternatora.| Važno |
| Važno |

| Važno |

. Indikator provjeravate kroz otvor u podnoj ploči. Dok motor radi pri radnoj temperaturi, provjerite boju indikatora:
.
.
.
.
| Važno |
![]() |
Upozorenje | |

![]() |
Upozorenje | |
![]() |
Opasnost | |
| Važno |
| Važno |

| Važno |