Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Prije svake uporabe ili svakodnevno |
|
Ovim se uređajem upravlja hodajući te je namijenjen profesionalnim rukovateljima za komercijalnu primjenu. Ovaj uređaj prvenstveno je namijenjen za prozračivanje (aerifikaciju) velikih površina na dobro održavanim travnjacima u parkovima i na golf-terenima, sportskim terenima i komercijalnim terenima. Upotreba ovog proizvoda u bilo koju drugu svrhu osim one za koju je namijenjen može biti opasna za vas i prolaznike.
Pažljivo pročitajte ove informacije kako biste naučili ispravno upravljati uređajem i održavati ga te kako biste izbjegli tjelesne ozljede i oštećenja uređaja. Odgovorni ste za ispravno i sigurno upravljanje uređajem.
Na internetskoj stranici tvrtke Toro www.Toro.com možete dobiti informacije o sigurnosti uređaja, materijale za obuku rukovatelja, informacije o dodatnoj opremi, pomoć pri nalaženju distributera ili možete registrirati uređaj.
Ako vam je potreban servis, originalni dijelovi proizvođača Toro ili dodatne informacije, obratite se ovlaštenom serviseru ili službi za korisnike tvrtke Toro i pripremite broj modela i serijski broj svog uređaja. Slika 1 prikazuje lokaciju broja modela i serijskog broja na uređaju. Upišite brojeve na za to predviđeno mjesto.
U ovom su priručniku navedene moguće opasnosti i sigurnosne poruke označene simbolom sigurnosnog upozorenja (Slika 2), koji upućuje na opasnost od teških ozljeda ili smrti u slučaju nepridržavanja preporučenih mjera opreza.
U priručniku se informacije ističu dvjema riječima. Riječ Važno upućuje na posebne mehaničke informacije, a riječ Napomena na opće informacije na koje treba obratiti posebnu pažnju.
Ovaj je uređaj u skladu sa svim relevantnim direktivama EU-a. Za više detalja pogledajte zasebnu izjavu o sukladnosti (DOC) za ovaj uređaj.
Budući da u nekim područjima postoje lokalni, državni ili savezni propisi kojima se zahtijeva upotreba hvatača iskri na motoru ovog uređaja, hvatač iskri dostupan je kao opcija. Ako vam je potreban hvatač iskri, obratite se ovlaštenom serviseru. Originalne hvatače iskri Toro odobrila je Služba za šumarstvo Ministarstva poljoprivrede Sjedinjenih Američkih Država.
Priložene Upute za upotrebu motora isporučuju se radi pružanja informacija povezanih s Američkom agencijom za zaštitu okoliša (EPA) i kalifornijskom uredbom o kontroli emisijskih sustava, održavanju i jamstvu. Zamjenski dijelovi mogu se naručiti od proizvođača motora.
KALIFORNIJA
Upozorenje prema kalifornijskom zakonu Proposition 65
Ispušni plinovi iz ovog proizvoda sadržavaju kemikalije za koje je Savezna država Kalifornija utvrdila da uzrokuju rak, urođene mane ili druge posljedice štetne za reproduktivno zdravlje.
Kleme akumulatora, polovi i povezana oprema sadržavaju olovo i olovne spojeve, odnosno kemikalije za koje je Savezna država Kalifornija utvrdila da uzrokuju rak i posljedice štetne za reproduktivno zdravlje. Operite ruke nakon rukovanja.
Uporabom ovog proizvoda možete biti izloženi kemikalijama za koje je Savezna država Kalifornija utvrdila da uzrokuju rak, urođene mane ili druge posljedice štetne za reproduktivno zdravlje.
Proizvod može uzrokovati tjelesne ozljede. Uvijek se pridržavajte svih sigurnosnih uputa kako biste izbjegli teške tjelesne ozljede.
S razumijevanjem pročitajte ove Upute za upotrebu prije pokretanja motora.
Pozorno upravljajte uređajem. Ne bavite se aktivnostima koje vas ometaju; u suprotnom može doći do ozljeda ili oštećenja imovine.
Ne približavajte ruke ili noge pomičnim dijelovima vozila.
Ne upravljajte vozilom ako na njemu nisu postavljeni svi štitnici i drugi funkcionalni zaštitni uređaji.
Prolaznici se ne smiju približavati uređaju dok je u pokretu.
Ne približavajte se otvoru oko šiljaka. Držite uređaj na sigurnoj udaljenosti od prolaznika i kućnih ljubimaca.
Osigurajte da djeca budu izvan područja rada uređaja. Nikad ne dopuštajte djeci da upravljaju uređajem.
Prije servisiranja, punjenja gorivom ili odčepljivanja uređaja, parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Neispravna upotreba ili nepropisno održavanje uređaja mogu dovesti do ozljeda. Kako biste smanjili mogućnost ozljeda, pridržavajte se ovih sigurnosnih uputa i uvijek obraćajte pažnju na simbol sigurnosnog upozorenja , koji označava Oprez, Upozorenje ili Opasnost – upute za osobnu sigurnost. Nepridržavanje uputa može dovesti do tjelesnih ozljeda ili smrti.
Sigurnosne naljepnice i upute lako su vidljive korisniku i nalaze se blizu svih područja potencijalne opasnosti. Zamijenite sve naljepnice koje su oštećene ili otpale. |
Note: Prednja strana uređaja ona je na kojoj se nalazi ručka za upravljanje i to je standardan položaj rukovatelja. Lijeva i desna strana odnose se na smjer kretanja dok hodate zajedno s uređajem.
Note: Kako biste podigli glavu za vađenje čepova nakon što izvadite uređaj iz sanduka, otpustite polugu za prozračivanje i pokrenite motor; pogledajte Pokretanje motora i Podizanje glave za vađenje čepova za više informacija.
Dijelovi potrebni za ovaj postupak:
Sklop kotača | 2 |
Note: Ako je dostupna, dizalicom podignite stražnji dio uređaja. Upotrijebite otvore na kućištima ležajeva glave za vađenje čepova kao pričvrsne točke za dizalicu (Slika 3).
Uklonite 4 pritezne matice pomoću kojih je stražnja strana uređaja pričvršćena za nosače palete za transport.
Postavite sklop kotača na glavčinu svakog stražnjeg kotača s pomoću 4 pritezne matice (Slika 4).
Zategnite pritezne matice na 61 do 75 Nm.
Ponovite korake od 1 do 3 na drugoj strani uređaja.
Ispušite sve gume na 83 kPa.
Dijelovi potrebni za ovaj postupak:
Ručka | 1 |
Sigurnosna matica (½ inča) | 3 |
Provucite držač kabela kočnice ispod žlijeba ručke (Slika 7).
Postavite držač kabela kočnice na svornjak s poprečnim provrtom i pričvrstite držač na svornjak s pomoću podloške i rascjepke.
Provucite 6-pinski muški konektor i 12-pinski muški konektor kabelskog svežnja uređaja kroz uvodnicu na žlijebu ručke (Slika 8).
Umetnite 12-pinski muški konektor kabelskog svežnja u 12-pinski ženski konektor kabelskog svežnja ručke (Slika 9).
Umetnite 6-pinski muški konektor kabelskog svežnja uređaja u 6-pinski ženski konektor kabelskog svežnja ručke.
Umetnite utisni pričvrsni element kabelskog svežnja uređaja u otvor na žlijebu ručke (Slika 10).
Umetnite utisni pričvrsni element kabelskog svežnja uređaja u otvor na vodećem nosaču.
Provucite vezice za kabel kroz otvore u žlijebu i zategnite ih kako biste pričvrstili kabelski svežanj uređaja za žlijeb ručke (Slika 11).
Provucite vezice za kabel kroz otvore u nosaču i zategnite ih kako biste pričvrstili kabelski svežanj uređaja za nosač.
Postavite poklopac ručke tako da se mali utor nalazi na gornjoj strani poklopca (Slika 12).
Poravnajte otvore na poklopcu s otvorima na žlijebu ručke.
Pričvrstite poklopac na ručku s pomoću 6 navojnih vijaka (¼ inča).
Dijelovi potrebni za ovaj postupak:
Vijak (¼ × 1 inč) | 2 |
Prirubna matica (5/16 inča) | 2 |
Elektrolit akumulatora sadrži sumpornu kiselinu koja je smrtonosan otrov i uzrokuje teške opekline.
Izbjegavajte dodir s kožom, očima ili odjećom. Nosite zaštitne naočale kako biste zaštitili oči i gumene rukavice za zaštitu ruku.
Uklanjajte, punite i postavljajte akumulator na mjestima na kojima uvijek ima čiste vode za ispiranje kože.
Punjenje akumulatora stvara plinove koji mogu eksplodirati.
Nikad nemojte pušiti u blizini akumulatora, a iskre i plamen držite podalje od njega.
Priključci akumulatora ili metalni alati mogu uzrokovati kratki spoj s metalnim komponentama vozila i tako izazvati iskrenje. Iskre mogu uzrokovati eksploziju plinova akumulatora i tako dovesti do tjelesnih ozljeda.
Pri uklanjanju ili postavljanju akumulatora nemojte dopustiti da priključci akumulatora dođu u dodir s bilo kojim metalnim dijelom vozila.
Ne dopustite da dođe do kratkog spoja s metalnim alatima između priključaka akumulatora i metalnih dijelova vozila.
Neispravno usmjeravanje kabela akumulatora može uzrokovati oštećenja vozila i kabela uslijed iskrenja. Iskre mogu uzrokovati eksploziju plinova akumulatora i tako dovesti do tjelesnih ozljeda.
Uvijek odspojite negativni (crni) kabel akumulatora prije odspajanja pozitivnog (crvenog) kabela.
Uvijek spojite pozitivni (crveni) kabel akumulatora prije spajanja negativnog (crnog) kabela.
Otključajte i otvorite vratašca odjeljka akumulatora (Slika 13).
Uklonite akumulator iz odjeljka akumulatora.
Napunite akumulator s pomoću punjača akumulatora kapaciteta od 3 do 4 A.
Kad se akumulator napuni, odspojite punjač s utičnice i klema.
Postavite akumulator na podlogu u odjeljku akumulatora (Slika 14). Postavite akumulator tako da su priključci okrenuti prema van.
Pričvrstite akumulator na bazu odjeljka s pomoću šipke držača, 2 šipke s kukom, 2 ravne podloške i 2 krilate matice.
Pričvrstite pozitivni kabel (crveni) na pozitivni (+) priključak akumulatora s pomoću nosećeg vijka i matice.
Stavite gumenu kapicu preko pozitivnog priključka.
Pričvrstite negativni kabel (crni) na negativni (–) priključak akumulatora s pomoću nosećeg vijka i matice.
Zatvorite i zaključajte vratašca odjeljka akumulatora.
Dijelovi potrebni za ovaj postupak:
Blokada zasuna | 2 |
Samourezni vijak | 2 |
Unutarnja zupčasta fiksacijska podloška | 2 |
Ako postavljate ovaj uređaj za uporabu u Europskoj uniji (CE), postavite blokadu zasuna poklopca na stražnji poklopac na sljedeći način radi usklađivanja s propisima koji se odnose na oznaku CE.
Uklonite stražnji poklopac.
Postavite blokadu zasuna iznad zasuna poklopca (Slika 15) s pomoću samoureznog vijka (ukupno 2).
Kliještima ili ključem pritegnite unutarnju fiksacijsku podlošku na svaki vijak (1 do 2 navoja) da biste pričvrstili vijke na poklopac.
Ponovite korake od 2 do 3 na drugoj strani poklopca.
Postavite stražnji poklopac.
Dijelovi potrebni za ovaj postupak:
Uzica | 1 |
Udarna zakovica | 1 |
Vijak (¼ × 1 inč) | 1 |
Sigurnosna matica (¼ inča) | 1 |
Ako postavljate ovaj uređaj tako da je usklađen s oznakom CE, postavite uzicu zasuna na poklopcu remena na sljedeći način.
Pronađite rupicu na poklopcu remena pokraj utora za polugu zasuna (Slika 16 i Slika 17).
Pričvrstite sklop uzice u rupici na poklopcu remena s pomoću udarne zakovice (Slika 17).
Provucite vijak u polugu zasuna (Slika 18).
Dijelovi potrebni za ovaj postupak:
Naljepnica s oznakom CE | 1 |
Naljepnica s godinom proizvodnje | 1 |
Za uređaj je dostupan velik izbor držača šiljaka, štitnika za travnjak i šiljaka. Pogledajte Postavljanje štitnika za travnjak, držača šiljaka i šiljaka.
Upotrijebite zasun ručke (Slika 21) da biste zaključali ručku u potpuno podignutom položaju i aktivirali ručnu kočnicu.
Important: Zaključajte ručku u podignutom položaju svaki put kad napustite položaj rukovatelja.
Poluga za pokretanje (Slika 21) osigurava da se nalazite u položaju rukovatelja prilikom vožnje uređaja ili upravljanja glavom za vađenje čepova.
Note: Motor se ne gasi otpuštanjem poluge za pokretanje.
Kontrole za upravljanje glavom za vađenje čepova možete podesiti u sustavu InfoCenter (Slika 21).
Ako pritisnete prekidač za zaustavljanje (Slika 21):
Uređaj zaustavlja vožnju prema naprijed.
Glava za vađenje čepova podiže se i prestaje raditi.
Note: Motor se ne gasi pritiskom prekidača za zaustavljanje. Uređaj možete voziti prema natrag, ali za vožnju prema naprijed potrebno je resetirati prekidač za zaustavljanje.
Prekidačem za transport/prozračivanje (Slika 22) upravljajte maksimalnom brzinom vožnje uređaja prilikom prozračivanja ili transporta uređaja.
Položaj za PROZRAčIVANJE omogućuje prozračivanje i ograničava brzinu vožnje na 4,0 km/h ili sporije.
Položaj za TRANSPORT omogućuje vožnju uređaja pri maksimalnoj brzini ili sporije između lokacija rada.
Note: Ne možete prozračivati ako je prekidač za transport/prozračivanje u položaju za TRANSPORT.
Upotrebljavajte lijevu ili desnu ručicu za kontrolu snage (Slika 22) za pogon uređaja prema naprijed ili natrag.
Koristite prekidač za zaključavanje brzine (Slika 22) kako biste održali brzinu vožnje uređaja; slično tempomatu u automobilu.
Položaj AKTIVIRANO zaključava trenutačnu brzinu vožnje uređaja.
Položaj UKLJUčENO aktivira zaključavanje brzine.
Položaj ISKLJUčENO deaktivira zaključavanje brzine.
Koristite prekidač za zaključavanje brzine (Slika 22) kako biste održali brzinu vožnje za prozračivanje sa željenim razmakom između rupa.
Položaj UKLJUčENO – aktivira zaključavanje brzine vožnje kako bi se održala brzina vožnje za prozračivanje sa željenim razmakom između rupa kad otpustite polugu za prozračivanje na kraju prolaska.
Položaj ISKLJUčENO deaktivira zaključavanje brzine vožnje – uređaj zaustavlja kretanje prema naprijed kad otpustite polugu za prozračivanje.
Koristite polugu za prozračivanje (Slika 23) za spuštanje i podizanje glave za vađenje čepova.
Koristite prekidač za odabir načina spuštanja glave (Slika 23) kako biste promijenili način na koji se glava za vađenje čepova spušta prilikom prozračivanja. Možete odabrati sljedeće načine:
Trenutačno spuštanje
Odgođeno spuštanje
Koristite polugu za gas (Slika 24) za reguliranje brzine motora:
Pomicanjem poluge za gas prema naprijed povećava se brzina motora – prema položaju BRZO.
Pomicanjem poluge za gas prema natrag smanjuje se brzina motora – prema položaju SPORO.
Note: Brzina motora regulira brzinu glave za vađenje čepova.
Upotrebljavajte čok za pokretanje hladnog motora (Slika 24).
Prekidačem za paljenje (Slika 24) pokrenite i zaustavite motor. Prekidač ima tri položaja:
START (Pokretanje) – ključ okrenite u smjeru kazaljke na satu u položaj START (Pokretanje) kako biste aktivirali pokretač motora.
RUN (Rad) – kad se motor pokrene, pustite ključ i automatski će se pomaknuti u položaj ON (Uključeno).
OFF (Isključeno) – okrenite ključ u smjeru suprotnom od kazaljke na satu u položaj OFF (Isključeno) kako biste ugasili motor.
Upotrijebite tahometar da biste utvrdili brzinu motora (Slika 24).
Zapornim ventilom za gorivo upravljajte gorivom iz spremnika za gorivo (Slika 25).
Na LCD zaslonu sustava InfoCenter prikazuju se informacije o vašem uređaju, kao što su operativno stanje i razne dijagnostike (Slika 26). Pri prvom paljenju električnog sustava nakratko se pojavljuje pozdravni zaslon, a zatim glavni zaslon s informacijama sustava InfoCenter. Možete se prebacivati između pozdravnog zaslona i glavnog zaslona s informacija bilo kada pritiskanjem bilo kojeg gumba sustava InfoCenter te odabirom odgovarajuće strelice.
Lijevi gumb, gumb za pristup izborniku / za natrag – pritisnite ovaj gumb da biste pristupili izbornicima sustava InfoCenter. Možete ga upotrijebiti za izlaz iz bilo kojeg izbornika u kojem se trenutačno nalazite.
Srednji gumb – ovim se gumbom pomičite prema dolje po izbornicima.
Desni gumb – ovim gumbom otvorite izbornik na kojem je strelicom udesno označen dodatni sadržaj.
Note: Namjena svakog gumba može se promijeniti ovisno o tome što je u tom trenutku potrebno. Svaki je gumb označen ikonom koja prikazuje njegovu trenutačnu funkciju.
SERVICE DUE |
Pokazuje kad bi trebalo napraviti redovan servis |
|
Ikona informacija |
|
Sustav za informacije InfoCenter |
|
Dubina rupa |
|
Razmak između rupa |
|
Promjer šiljaka |
|
Broj šiljaka po držaču |
|
Način rada za transport |
Simboli se često kombiniraju kako bi se formirale rečenice. Neki primjeri navedeni su u nastavku. | |
Rukovatelj bi trebao staviti ručicu za kontrolu snage u neutralni položaj | |
Pokretanje motora nije odobreno | |
Gašenje motora | |
Paljenje PTO uređaja nije odobreno | |
označava da je za pristup stavci izbornika potrebno unijeti PIN. |
Da biste pristupili izbornicima sustava InfoCenter, pritisnite gumb za pristup izborniku dok ste na glavnom zaslonu. Prikazuje se glavni izbornik. U sljedećim tablicama potražite popis opcija dostupnih u izbornicima:
Stavka izbornika |
Opis |
---|---|
Faults (Greške) |
Sadržava popis nedavnih kvarova uređaja. Pročitajte Priručnik za održavanje ili kontaktirajte ovlaštenog distributera za više informacija o izborniku Faults (Greške) i ondje sadržanim informacijama. |
Service (Upotreba) |
Sadržava informacije o uređaju, kao što su sati upotrebe, podaci brojača i drugi slični brojevi. |
Diagnostics (Dijagnostika) |
Sadržava popis mogućih stanja uređaja; možete ga upotrijebiti za rješavanje određenih problema jer brzo dobivate informacije o tome koje su komande uređaja aktivirane, a koje deaktivirane. |
Statistics (Statistički podaci) |
Sadržava popis podataka o radu i operacijama uređaja, kao što su informacije o vremenu rada motora, površini/obujmu/vremenu prozračivanja ili prijeđena udaljenost prilikom prozračivanja. |
Settings (Postavke) |
Omogućuje vam prilagođavanje i izmjenu konfiguracijskih varijabli na zaslonu sustava InfoCenter. |
About (Informacije o uređaju) |
Navode se broj modela, serijski broj i verzija softvera uređaja. |
Stavka izbornika |
Opis |
---|---|
Hours (Sati) |
Prikazuje ukupni broj sati tijekom kojih su uređaj, motor i PTO uređaj bili uključeni, kao i broj sati tijekom kojih je uređaj bio prenošen i u stanju koje zahtijeva servis |
Counts (Brojač) |
Prikazuje brojenja koja je uređaj proveo |
Traction (Snaga) |
Prikazuje jesu li kalibracije senzora važeće, započinje proces kalibracije i navodi električnu vrijednost senzora. |
Visina šiljaka iznad tla |
Prikazuje jesu li kalibracije senzora važeće, započinje proces kalibracije i navodi električnu vrijednost senzora. |
Poluga |
Prikazuje jesu li kalibracije senzora važeće, započinje proces kalibracije i navodi električnu vrijednost senzora. |
Senzor visine |
Prikazuje jesu li kalibracije senzora važeće, započinje proces kalibracije i navodi električnu vrijednost senzora. |
Stavka izbornika |
Opis |
---|---|
Units (Jedinice) |
Upravlja jedinicama koje se upotrebljavaju u sustavu InfoCenter (engleske ili metričke) |
Language (Jezik) |
Upravlja jezikom koji se upotrebljava u sustavu InfoCenter* |
LCD Backlight (Pozadinsko LCD osvjetljenje) |
Upravlja svjetlinom LCD zaslona |
LCD Contrast (LCD kontrast) |
Upravlja kontrastom LCD zaslona |
Protected Menus (Zaštićeni izbornici) |
Omogućuje ovlaštenoj osobi da pristupi zaštićenim izbornicima s pomoću PIN-a |
Protect Settings (Zaštita postavki) |
Daje mogućnost promjene postavki u zaštićenim postavkama |
Max Speed (Maksimalna brzina) |
Daje mogućnost promjene maksimalne brzine vožnje prema naprijed – tvornički zadana postavka = 6,4 km/h |
označava da je za pristup stavci izbornika potrebno unijeti PIN. |
Stavka izbornika |
Opis |
---|---|
Model (Model) |
Navodi se broj modela uređaja |
SN (Serijski broj) |
Navodi se serijski broj uređaja |
Machine Controller Revision (Revizija regulatora uređaja) |
Navodi se revizija softvera za glavni regulator |
InfoCenter Revision (Revizija sustava InfoCenter) |
Navodi se revizija softvera za sustav InfoCenter |
CAN Bus (CAN sabirnica) | Navodi se status komunikacijske sabirnice uređaja |
označava da je za pristup stavci izbornika potrebno unijeti PIN. |
Stavka izbornika |
Opis |
---|---|
Engine Run (Rad motora) |
Pročitajte Priručnik za održavanje ili kontaktirajte ovlaštenog distributera tvrtke Toro za više informacija o izborniku Engine Run (Rad motora) i ondje sadržanim informacijama. |
PTO |
|
Traction (Snaga) |
Postoje 3 zaštićene postavke rada u izborniku Postavke sustava InfoCenter: Max Speed (Maksimalna brzina), Area 2 – Area (Područje 2 – Površina) i Area 2 – Volume (Područje 2 – Obujam). Te postavke otključavaju se provedbom postupka za Pristup zaštićenim izbornicima.
Note: Vaš distributer može promijeniti PIN u trenutku isporuke.
Note: Tvornički zadani PIN za uređaj glasi 0000 ili 1234.Ako ste promijenili PIN i zaboravili ga, za pomoć se obratite ovlaštenom distributeru tvrtke Toro.
Na GLAVNOM IZBORNIKU s pomoću središnjeg gumba pomaknite se dolje na IZBORNIK POSTAVKE i pritisnite desni gumb (Slika 27).
Na IZBORNIKU POSTAVKE s pomoću središnjeg gumba pomaknite se dolje na ZAšTIćENI IZBORNIK i pritisnite desni gumb (Slika 28A).
Da biste unijeli PIN, pritišćite središnji gumb dok se ne pojavi točna prva znamenka, a zatim pritisnite desni gumb da biste se prebacili na sljedeću znamenku (Slika 28B i Slika 28C). Ponavljajte ovaj korak sve dok ne unesete zadnju znamenku pa još jednom pritisnite desni gumb.
Pritisnite srednji gumb da biste unijeli PIN (Slika 28D).
Pričekajte dok se ne upali crveno svjetlo indikatora sustava InfoCenter.
Note: Ako InfoCenter prihvati PIN i otključa se zaštićeni izbornik, u gornjem desnom kutu zaslona pojavljuje se riječ PIN”.
Note: Okrenite ključ za paljenje u položaj OFF (Isključeno) i zatim u položaj ON (Uključeno) kako bi se zaključao zaštićeni izbornik.
Postavke možete pregledati i promijeniti u Zaštićenom izborniku. Kad pristupite Zaštićenom izborniku, pomaknite se dolje do opcije Protect Settings (Zaštita postavki). Postavku promijenite s pomoću desnog gumba. Postavljanjem opcije Protect Settings (Zaštita postavki) na OFF (Isključeno) omogućuje se prikaz i promjena postavki u Zaštićenom izborniku bez unosa PIN-a. Postavljanjem opcije Protect Settings (Zaštita postavki) na ON (Uključeno) skrivaju se zaštićene opcije i od vas se zahtijeva unos PIN-a da biste promijenili postavku u Zaštićenom izborniku. Nakon što postavite PIN, okrenite ključ za paljenje u položaj OFF (Isključeno) i zatim natrag u položaj ON (Uključeno) kako biste omogućili i spremili tu opciju.
Note: Specifikacije i dizajn podložni su promjenama bez obavijesti.
Širina | 127 cm |
Međuosovinski razmak kotača | 113 cm |
Širina staze | 97 cm |
Širina čepova | 122 cm |
Dužina | 295 cm |
Visina glave (podignuta) | 114 cm |
Visina glave (spuštena) | 93 cm |
Visina, ručka | 154,2 cm |
Visina podvozja | 12 cm |
Brzina kretanja prema naprijed | 0 do 7,2 km/h |
Brzina kretanja prema natrag | 0 do 4 km/h |
Neto težina | 745 kg |
Dostupan je niz priključaka i dodatne opreme za poboljšavanje i proširivanje mogućnosti vozila koje je odobrila tvrtka Toro. Obratite se ovlaštenom serviseru ili distributeru ili posjetite stranicu www.Toro.com za popis svih odobrenih priključaka i dodatne opreme.
Kako biste osigurali optimalnu učinkovitost, upotrebljavajte samo originalne zamjenske dijelove i dodatnu opremu tvrtke Toro. Zamjenski dijelovi i dodatni pribor drugih proizvođača mogu biti opasni, a njihova upotreba može poništiti jamstvo.
Pogledajte tablicu za konfiguraciju šiljaka za informacije o glavi sa šiljcima, štitniku za travnjak i šiljcima:
Opis glave sa šiljcima | Razmak između šiljaka | Veličina tijela | Broj šiljaka | Vrsta štitnika za travnjak (količina) |
---|---|---|---|---|
Glava s 2 × 5 malih šiljaka | 41 mm | 9,5 mm | 60 | 5 šiljaka – kratki (2) |
5 šiljaka – dugački (1) | ||||
Glava s 1 × 6 malih šiljaka | 32 mm | 9,5 mm | 36 | 6 šiljaka – kratki (2) |
6 šiljaka – dugački (1) | ||||
Glava s 3 šiljka (22,2 mm) | 66 mm | 22,2 mm | 18 | 3 šiljka – kratki (2) |
3 šiljka – dugački (1) | ||||
Glava s 3 šiljka (19,5 mm) | 66 mm | 19,5 mm | 18 | 3 šiljka – kratki (2) |
3 šiljka – dugački (1) | ||||
Glava s 4 šiljka | 51 mm | 19,5 mm | 24 | 4 šiljka – kratki (2) |
4 šiljka – dugački (1) | ||||
Glava s 5 iglastih šiljaka | 41 mm | – | 30 | 5 šiljaka – kratki (2) |
5 šiljaka – dugački (1) |
Note: Odredite lijevu i desnu stranu uređaja s uobičajenog vozačevog položaja.
Nikad nemojte dopustiti djeci ili nestručnim osobama da upravljaju uređajem ili da ga servisiraju. Dobna granica za rukovatelje može biti ograničena lokalnim propisima. Vlasnik je odgovoran za obuku svih rukovatelja i mehaničara.
Upoznajte se sa sigurnim radom s opremom, komandama i sigurnosnim znakovima.
Morate znati brzo zaustaviti uređaj i ugasiti motor.
Prije upravljanja uvijek pregledajte uređaj kako biste osigurali da su šiljci u dobrom radnom stanju. Zamijenite istrošene ili oštećene šiljke.
Pregledajte područje na kojem namjeravate upotrebljavati uređaj i uklonite sve predmete koje bi uređaj mogao udariti.
Pronađite i označite sve električne ili komunikacijske vodove, komponente za navodnjavanje i ostale prepreke na području koje treba prozračiti. Uklonite opasnosti ako je to moguće ili planirajte kako ih izbjeći.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Provjerite jesu li komande, sigurnosni prekidači i štitnici postavljeni i rade li ispravno. Ako ne rade ispravno, nemojte upravljati uređajem.
Budite krajnje oprezni pri rukovanju gorivom. Gorivo je zapaljivo, a njegove pare su eksplozivne.
Ugasite sve cigarete, cigare, lule i druge izvore paljenja.
Upotrebljavajte samo odobrene spremnike za gorivo.
Ne uklanjajte čep spremnika za gorivo i ne dolijevajte gorivo u spremnik dok je motor upaljen ili vruć.
Ne dolijevajte i ne ispuštajte gorivo u zatvorenom prostoru.
Nemojte skladištiti uređaj ili spremnik za gorivo u blizini otvorenog plamena, iskri ili žižaka poput onih na bojlerima ili drugim uređajima.
Ako prolijete gorivo, nemojte pokretati motor i nemojte pokretati druge izvore paljenja dok pare goriva ne ispare.
Vrsta | Bezolovni benzin |
Minimalni oktanski broj | 87 (SAD) ili 91 (RON oktan; izvan SAD-a) |
Udio etanola | Ne više od 10 % |
Udio metanola | Nema |
Udio MTBE-a (metil-tercijarni-butil-eter) | Manje od 15 % |
Ulje | Ne dodavati gorivu |
Upotrebljavajte isključivo čisto, svježe gorivo (ne starije od 30 dana) iz pouzdanih izvora.
Important: Da biste smanjili probleme s pokretanjem, svježem gorivu dodajte stabilizator/konzervans goriva prema uputama proizvođača stabilizatora/konzervansa.
Kapacitet spremnika za gorivo: 26,5 l
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Očistite područje oko čepa spremnika za gorivo i uklonite ga (Slika 29).
Dolijevajte gorivo u spremnik dok razina ne bude između 6 mm i 13 mm ispod dna otvora za ulijevanje.
Important: Taj prostor u spremniku omogućuje širenje goriva. Nemojte do kraja napuniti spremnik za gorivo.
Čvrsto postavite čep spremnika za gorivo.
Obrišite proliveno gorivo.
Svaki dan prije pokretanja uređaja izvršite postupke namijenjene izvršavanju nakon svake upotrebe / svakodnevno navedene u .
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Prije svake uporabe ili svakodnevno |
|
Ako je sigurnosni sustav blokiranja odspojen ili oštećen, uređaj bi se mogao neočekivano pokrenuti i uzrokovati tjelesne ozljede.
Nemojte raditi bespotrebne izmjene na prekidačima sustava.
Svakodnevno provjeravajte rad sustava blokiranja i zamijenite sve oštećene dijelove prije upravljanja uređajem.
Sigurnosni sustav blokiranja služi za sprečavanje pokretanja motora osim ako je ručica za kontrolu snage u položaju NEUTRAL (Neutralno).
Sigurnosni sustav blokiranja služi za sprečavanje pokretanja motora osim ako je poluga za pokretanje potpuno otpuštena.
Sigurnosni sustav blokiranja služi za sprečavanje pokretanja motora osim ako je poluga glave za vađenje čepova potpuno otpuštena.
Sigurnosni sustav blokiranja podiže glavu za vađenje čepova i gasi je ako vozite uređaj unatrag tijekom prozračivanja ili pritisnete prekidač za zaustavljanje.
Important: Ako sigurnosni sustav blokiranja ne radi na način opisan gore, neka ga smjesta popravi ovlašteni distributer.
Ako je glava za vađenje čepova spuštena, poduzmite sljedeće korake. Ako je glava za vađenje čepova podignuta, preskočite na korak Ispitivanje sustava blokiranja pokretanja.
Pokrenite motor i postavite brzinu motora u položaj SLOW (Sporo); pogledajte Pokretanje motora.
Spustite ručku (Slika 30).
Pritisnite bilo koji gumb sustava InfoCenter (Slika 31).
Note: Glava za vađenje čepova podiže se.
Isključite motor; pogledajte Gašenje motora.
Ako motor radi, ugasite ga.
Držite lijevu ili desnu polugu za pokretanje pritisnutu uz ručku i okrenite ručicu za kontrolu snage (Slika 32) prema naprijed ili prema natrag i pokrenite motor.
Important: Motor se ne smije pokrenuti.
Otpustite polugu za pokretanje, pomaknite ručicu za kontrolu snage u položaj NEUTRALNO i pokrenite motor.
Držite lijevu ili desnu polugu za pokretanje pritisnutu uz ručku i okrenite vrh ručice za kontrolu snage prema naprijed (Slika 33).
Note: Uređaj se kreće prema naprijed.
Dok držite ručicu za kontrolu snage, otpustite polugu za pokretanje (Slika 34).
Important: Uređaj mora zaustaviti vožnju prema naprijed.
Držite lijevu ili desnu polugu za pokretanje pritisnutu uz ručku i okrenite vrh ručice za kontrolu snage prema naprijed (Slika 35).
Note: Uređaj se kreće prema naprijed.
Dok držite polugu za pokretanje i ručicu za kontrolu snage, pritisnite prekidač za zaustavljanje (Slika 36).
Important: Uređaj mora zaustaviti vožnju prema naprijed.
Note: Motor nastavlja raditi.
Resetirajte prekidač za zaustavljanje; pogledajte Resetiranje prekidača za zaustavljanje.
Napravite jedno od sljedećeg:
Pomaknite uređaj na teren koji se može prozračivati bez oštećenja šiljaka ili površine.
Uklonite šiljke.
Držite lijevu ili desnu polugu za pokretanje pritisnutu uz ručku, okrenite vrh ručice za kontrolu snage prema naprijed i zatvorite polugu za prozračivanje (Slika 37).
Note: Uređaj se kreće prema naprijed, a glava za vađenje čepova aktivira se i spušta.
Dok držite polugu za pokretanje i polugu za prozračivanje, okrenite vrh ručice za kontrolu snage prema natrag (Slika 38).
Important: Glava za vađenje čepova mora se podignuti i prestati raditi.
Note: Motor nastavlja raditi.
Pomaknite ručicu za kontrolu snage u položaj NEUTRALNO.
Ako ste uklonili šiljke, postavite ih i kalibrirajte visinu šiljaka iznad tla; pogledajte Postavljanje šiljaka na glavu za vađenje čepova i Kalibracija visine šiljaka iznad tla.
Important: Visinu šiljaka iznad tla morate kalibrirati kad god mijenjate duže šiljke u kraće šiljke i obrnuto.
Za uređaj je dostupan velik izbor držača šiljaka, štitnika za travnjak i šiljaka. Odaberite potrebne komponente u skladu s tablicom dodatne opreme u odjeljku Priključci i dodatna oprema.
Podignite glavu za vađenje čepova i servisnim je zasunom zaključajte; pogledajte Podupiranje glave za vađenje čepova servisnim zasunom.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Note: Tvornica isporučuje stezaljke za štitnik za travnjak, podloške i prirubne matice učvršćene na nosače štitnika za travnjak (Slika 39).
Labavo postavite štitnike za travnjak na nosače s pomoću 4 stezaljke za štitnik za travnjak, 12 prirubnih matica (⅜ inča) i 12 podloški (7/16 × 13/16 inča).
Note: Nemojte pritegnuti prirubne matice.
Labavo postavite stezaljku za šiljke na držač šiljaka (Slika 40) s pomoću 4 vijka (⅜ × 1½ inča). Nemojte pritegnuti vijke.
Note: Vijci su dio kompleta držača šiljaka.
Postavite šiljke u držač šiljaka i stezaljku za šiljke (Slika 41).
Zategnite vijke (⅜ × 1½ inča) koji pričvršćuju stezaljke za šiljke i šiljke na 40,6 Nm.
Ponovite korake od 1 do 3 za ostale stezaljke za šiljke, držače šiljaka i šiljke.
Labavo postavite držač šiljaka i šiljke na krak sa šiljcima br. 2 (Slika 42 i Slika 43) s pomoću 3 vijka (½ × 1¼ inča).
Zategnite vijke (½ × 1¼ inča) na 102 Nm.
Ponovite korake 1 i 2 za krak sa šiljcima br. 5.
Provjerite poravnanje otvora na štitniku za travnjak sa šiljcima kako biste osigurali da su centrirani (Slika 44).
Note: Podesite štitnike za travnjak prema potrebi.
Zategnite prirubne matice (⅜ inča) koje pričvršćuju 3 stezaljke za štitnik za travnjak i 3 štitnika za travnjak na 3 nosača štitnika za travnjak.
Postavite ostale držače šiljaka i šiljke na držače šiljaka br. 1, br. 3, br. 4 i br. 6 s pomoću 12 vijaka (½ × 1¼ inča).
Zategnite vijke (½ × 1¼ inča) na 102 Nm.
Kalibrirajte uređaj za visinu šiljaka iznad tla; pogledajte Pokretanje aplikacije za kalibraciju visine šiljaka iznad tla.
Okrenite ključ za paljenje u položaj RUN (Rad).
Note: Prikazuje se zaslon za način rada za TRANSPORT ili način rada za PROZRAčIVANJE (Slika 45).
Dvaput pritisnite desni gumb sustava InfoCenter kako bi se prikazao zaslon za kalibraciju visine šiljaka iznad tla (Slika 46).
Note: Pritisnite lijevi gumb sustava InfoCenter kako bi se prikazao zaslon za način rada za TRANSPORT.
Pritisnite desni gumb sustava InfoCenter kako bi se prikazao zaslon za postavljanje dubine rupa (Slika 47).
Note: Pritisnite lijevi gumb sustava InfoCenter kako bi se prikazao zaslon za kalibraciju visine šiljaka iznad tla.
Pritisnite desni gumb sustava InfoCenter kako bi se prikazao zaslon za postavljanje razmaka između rupa (Slika 48).
Note: Pritisnite lijevi gumb sustava InfoCenter kako bi se prikazao zaslon za postavljanje dubine rupa.
Pritisnite desni gumb sustava InfoCenter kako bi se prikazao zaslon za postavljanje promjera šiljaka (Slika 49).
Note: Pritisnite lijevi gumb sustava InfoCenter kako bi se prikazao zaslon za postavljanje razmaka između rupa.
Pritisnite desni gumb sustava InfoCenter kako bi se prikazao zaslon za postavljanje broja šiljaka (Slika 50).
Note: Pritisnite lijevi gumb sustava InfoCenter kako bi se prikazao zaslon za postavljanje promjera šiljaka.
Provjerite je li glava za vađenje čepova podignuta; pogledajte Podizanje glave za vađenje čepova.
Okrenite ključ za paljenje u položaj RUN (Rad).
Pritišćite desni gumb sustava InfoCenter dok se ne prikaže zaslon za postavljanje dubine rupa (Slika 51 i Slika 52).
Pritisnite srednji gumb za odabir opcije Postavi dubinu.
Note: Prikazuje se zaslon Postavi dubinu.
Podesite dubinu rupa (Slika 53) kako slijedi:
Pritisnite srednji gumb sustava InfoCenter kako biste smanjili dubinu rupa.
Pritisnite desni gumb kako biste povećali dubinu rupa.
Pritisnite lijevi gumb sustava InfoCenter kako biste spremili postavke i izašli iz zaslona za postavljanje dubine rupa.
Okrenite ključ za paljenje u položaj OFF (Isključeno).
Note: Kad odaberete ciljani razmak između rupa, uređaj upravlja brzinom vožnje kako bi održao taj razmak.
Provjerite je li glava za vađenje čepova podignuta; pogledajte Podizanje glave za vađenje čepova.
Okrenite ključ za paljenje u položaj RUN (Rad).
Pritišćite desni gumb sustava InfoCenter dok se ne prikaže zaslon za postavljanje razmaka između rupa (Slika 54 i Slika 55).
Pritisnite srednji gumb za odabir opcije Postavi razmak.
Note: Prikazuje se zaslon Postavi razmak.
Podesite razmak između rupa (Slika 56) kako slijedi:
Pritisnite srednji gumb sustava InfoCenter kako biste smanjili razmak između rupa.
Pritisnite desni gumb kako biste povećali razmak između rupa.
Pritisnite lijevi gumb sustava InfoCenter kako biste spremili postavke i izašli iz zaslona za postavljanje razmaka između rupa.
Okrenite ključ za paljenje u položaj OFF (Isključeno).
Provjerite je li glava za vađenje čepova podignuta; pogledajte Podizanje glave za vađenje čepova.
Okrenite ključ za paljenje u položaj RUN (Rad).
Pritišćite desni gumb sustava InfoCenter dok se ne prikaže zaslon za postavljanje promjera šiljaka (Slika 58).
Pritisnite srednji gumb za odabir opcije Postavi promjer.
Note: Prikazuje se zaslon Postavi promjer.
Podesite promjer šiljaka (Slika 59) kako slijedi:
Pritisnite srednji gumb sustava InfoCenter kako biste smanjili promjer šiljaka.
Pritisnite desni gumb kako biste povećali promjer šiljaka.
Pritisnite lijevi gumb sustava InfoCenter kako biste spremili postavke i izašli iz zaslona za postavljanje razmaka između rupa.
Okrenite ključ za paljenje u položaj OFF (Isključeno).
Provjerite je li glava za vađenje čepova podignuta; pogledajte Podizanje glave za vađenje čepova.
Okrenite ključ za paljenje u položaj RUN (Rad).
Pritišćite desni gumb sustava InfoCenter dok se ne prikaže zaslon za postavljanje broja šiljaka (Slika 61).
Pritisnite srednji gumb za odabir opcije Postavi broj.
Note: Prikazuje se zaslon Postavi broj.
Podesite broj šiljaka (Slika 62) kako slijedi:
Important: Broj šiljaka predstavlja broj šiljaka u 1 držaču.
Pritisnite srednji gumb sustava InfoCenter kako biste smanjili broj šiljaka.
Pritisnite desni gumb kako biste povećali broj šiljaka.
Pritisnite lijevi gumb sustava InfoCenter kako biste spremili postavke i izašli iz zaslona za postavljanje razmaka između rupa.
Okrenite ključ za paljenje u položaj OFF (Isključeno).
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Prije svake uporabe ili svakodnevno |
|
Important: Kalibrirajte visinu šiljaka iznad tla svaki put kad promijenite šiljke ili zamijenite istrošene šiljke.
Provjerite je li glava za vađenje čepova podignuta.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Uklonite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Uklanjanje poklopca glave za vađenje čepova.
Okrećite remenicu glave za vađenje čepova (Slika 63) dok krajnji vanjski šiljci nisu poravnati najbliže tlu (Slika 64).
Important: Držite prste podalje od mjesta na kojem se remen spaja s remenicom i odvaja od nje kako ne biste prignječili prste.
Postavite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Postavljanje poklopca glave za vađenje čepova.
Okrenite ključ za paljenje u položaj RUN (Rad).
Note: Prikazuje se zaslon za način rada za TRANSPORT ili način rada za PROZRAčIVANJE (Slika 65).
Pomaknite ručku tako da možete vidjeti krajnje vanjske šiljke koje ste postavili u koraku Priprema uređaja.
Pritišćite desni gumb sustava InfoCenter dok se ne prikaže čarobnjak TEACH GROUND HEIGHT (Kalibracija visine šiljaka iznad tla).
Na zaslonu Teach Ground Height (Kalibracija visine šiljaka iznad tla) (Slika 66) pritisnite srednji gumb sustava InfoCenter.
Na zaslonu Press OK to Start Teach (Pritisnite OK kako biste pokrenuli kalibraciju) (Slika 67) pritisnite desni gumb sustava InfoCenter.
Note: Prikazuje se poruka CALIBRATION ENGAGED (Kalibracija pokrenuta) (Slika 68) i glava za vađenje čepova polako se spušta.
Important: Držite ruku blizu sustava InfoCenter.
Note: Glava za vađenje čepova spušta se sporije ako je hidraulična tekućina hladna.
Kad bilo koji šiljak dotakne tlo, pritisnite desni gumb sustava InfoCenter na zaslonu Lowering Head (Spuštanje glave) (Slika 69).
Note: Šiljci ne bi trebali podignuti ili rasteretiti gume, već samo dotaknuti tlo.Ako glava za vađenje čepova podigne uređaj, uređaj neispravno kalibrira visinu šiljaka iznad tla, što dovodi do neprecizne dubine rupa i stvaranja busena trave pri ulasku.
Note: Prikazuje se poruka CALIBRATION COMPLETE (Kalibracija dovršena) (Slika 70) i glava za vađenje čepova potpuno se podiže.
Pritisnite lijevi gumb sustava InfoCenter kako biste izašli iz aplikacije za kalibraciju visine šiljaka iznad tla (Slika 71).
Vlasnik/rukovatelj može spriječiti nesreće koje mogu uzrokovati tjelesne ozljede ili oštećenja imovine i odgovoran je za njih.
Nosite prikladnu odjeću, uključujući zaštitu za oči, duge hlače, čvrstu obuću otpornu na proklizavanje i zaštitu za sluh. Zavežite kosu ako je duga, stegnite široku odjeću i nemojte nositi nakit.
Ne upravljajte uređajem umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola ili droga.
Osigurajte da prolaznici, djeca i kućni ljubimci budu izvan područja rada uređaja. Ne dopuštajte djeci da upravljaju uređajem. Uređajem smiju upravljati isključivo osobe koje su odgovorne, osposobljene, upoznate s uputama i koje su fizički za to u stanju.
Nikad ne prevozite putnike na uređaju.
Upravljajte uređajem samo kad je vidljivost dobra kako biste izbjegli rupe ili skrivene opasnosti.
Držite ruke i noge podalje od šiljaka.
Pogledajte prema natrag i dolje prije vožnje unatrag kako biste provjerili da je put slobodan.
Nakon sudara s objektom ili ako uređaj proizvodi neobične vibracije, zaustavite uređaj, ugasite motor, izvadite ključ, pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave i pregledajte šiljke. Izvršite sve potrebne popravke prije nastavljanja s radom.
Uvijek održavajte ispravan tlak u gumama.
Smanjite brzinu vožnje na neravnim cestama i površinama.
Nagibi su jedan od glavnih čimbenika koji uzrokuju gubitak kontrole nad uređajem i nesreće s prevrtanjem, što može uzrokovati teške ozljede ili smrt. Vi ste odgovorni za sigurno upravljanje na padini. Upravljanje uređajem na bilo kojoj padini zahtijeva dodatnu pozornost.
Ocijenite uvjete na lokaciji i pregledajte lokaciju kako biste utvrdili je li padina sigurna za upravljanje uređajem. Pri pregledavanju terena uvijek razumno prosuđujte.
Pročitajte upute za upravljanje uređajem na padinama navedene u nastavku i provjerite uvjete kako biste utvrdili možete li upravljati uređajem u uvjetima na toj lokaciji i toga dana. Promjene terena mogu uzrokovati promjenu u radu uređaja na padinama.
Izbjegavajte pokretanje, zaustavljanje ili skretanje na padinama. Nemojte naglo mijenjati brzinu ili smjer. Skrećite polako i postupno.
Nemojte upravljati uređajem u uvjetima kada su trenje, upravljanje ili stabilnost upitni.
Uklonite ili označite prepreke kao što su jarci, rupe, kamenje, brazde i izbočine na terenu ili ostale skrivene opasnosti. Visoka trava može zakloniti pogled na prepreke. Neravan teren može uzrokovati prevrtanje uređaja.
Uzmite u obzir da upravljanje uređajem na mokroj travi, na padinama ili nizbrdo može uzrokovati gubitak trenja. Gubitak trenja pogonskih kotača može dovesti do proklizavanja ili gubitka kočenja i upravljanja.
Budite krajnje oprezni pri upravljanju uređajem u blizini litica, jaraka, nasipa, vode ili drugih opasnosti. Ako kotači prijeđu preko rubova ili se rub uruši, može doći do naglog prevrtanja uređaja. Uspostavite sigurnu udaljenost između uređaja i opasnosti.
Potpuno podignite ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu (Slika 72).
Provjerite prolazi li klin za zasun ručke kroz otvor na zapornoj ploči (Slika 73).
Ako se ručna kočnica ne aktivira, uređaj se može kretati i ozlijediti vas ili prolaznike.
Provjerite je li ručka potpuno podignuta i pričvršćena za zapornu ploču.
Potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu; pogledajte Aktivacija ručne kočnice.
Upotrijebite čok (Slika 77) na sljedeći način:
Prije pokretanja hladnog motora pomaknite polugu čoka u položaj ON (Uključeno).
Kad pokrećete vrući ili topao motor, možda neće biti potrebno korištenje čoka.
Pomaknite polugu za gas u položaj FAST (Brzo) prije pokretanja hladnog motora.
Okrenite ključ za paljenje u položaj START (Pokretanje). Kad se motor pokrene, pustite ključ.
Important: Nemojte aktivirati starter više od 10 sekundi odjednom. Ako se motor ne pokrene, pričekajte 30 sekundi radi hlađenja između pokušaja. Nepridržavanje ovih uputa može dovesti do pregaranja startera motora.
Kad se motor pokrene, pomaknite čok u položaj OFF (Isključeno). Ako motor otežano radi ili oklijeva, pomaknite čok natrag u položaj ON (Uključeno) na nekoliko sekundi. Zatim pomaknite polugu za gas na željenu brzinu motora.
Note: Ponavljajte korak po potrebi.
Djeca ili prolaznici mogli bi zadobiti ozljede ako pokušaju pomicati uređaj ili upravljati njime dok nije pod nadzorom.
Uvijek potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor i izvadite ključ kad ostavljate uređaj bez nadzora, čak i na samo par minuta.
Potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu; pogledajte Aktivacija ručne kočnice.
Pomaknite polugu za gas (Slika 78) u položaj SLOW (Sporo).
Pustite motor u praznom hodu 60 sekundi.
Okrenite ključ u položaj OFF (Isključeno) i izvadite ključ.
Ako teglite ili skladištite uređaj, zatvorite zaporni ventil za gorivo (Slika 79).
Important: Zatvorite zaporni ventil za gorivo prije tegljenja uređaja na prikolici ili skladištenja uređaja. Potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu prije tegljenja uređaja. Izvadite ključ iz prekidača za paljenje kako biste spriječili rad pumpe za gorivo i pražnjenje akumulatora.
Important: Hodajte ispred uređaja i prema naprijed dok upravljate uređajem. Nemojte hodati i gledati unatrag dok upravljate uređajem.
Zaključavanje brzine omogućuje vožnju uređaja bez držanja ručice za kontrolu snage.
Note: Ne možete upotrebljavati opciju zaključavanja brzine prilikom vožnje uređaja unatrag.
Zaključavanje brzine tijekom prozračivanja omogućuje vam da na kraju prolaska okrenete uređaj, započnete novi prolazak prozračivanja i nastavite voziti pri istoj brzini za održavanje odabranog razmaka između rupa bez promjene položaja ručice za kontrolu snage.
Note: Opcija zaključavanja brzine u načinu rada za prozračivanje aktivna je kad je glava za vađenje čepova postavljena na način rada s odgođenim spuštanjem. Opcija zaključavanja brzine zaključana je u načinu rada s trenutačnim spuštanjem.
Zaključavanje brzine vožnje funkcionira kao automobilski tempomat.
Pritisnite prekidač za transport/prozračivanje u položaj za TRANSPORT (Slika 81).
Pritisnite prekidač za zaključavanje brzine u položaj UKLJUčENO.
Vozite uređaj prema naprijed željenom brzinom.
Pritisnite prekidač za zaključavanje brzine u položaj AKTIVIRANO.
Note: Zaključavanje brzine vožnje održava trenutačnu brzinu vožnje uređaja. Možete otpustiti ručicu za kontrolu snage.
Kako biste deaktivirali zaključavanje brzine, napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite prekidač za zaključavanje brzine u položaj ISKLJUčENO.
Okrenite vrh ručice za kontrolu snage prema natrag kako biste vozili uređaj prema natrag.
Otpustite polugu za pokretanje.
Pritisnite prekidač za zaustavljanje.
Note: Zaključavanje brzine vožnje nije dostupno prilikom prozračivanja u načinu rada s trenutačnim spuštanjem glave.
Pritisnite prekidač za transport/prozračivanje u položaj za PROZRAčIVANJE (Slika 82).
Pritisnite prekidač za zaključavanje brzine u položaj UKLJUčENO.
Vozite uređaj prema naprijed i zatvorite polugu za prozračivanje.
Note: Zaključavanje brzine vožnje aktivira se, a glava za vađenje čepova se spušta.
Na kraju prolaska, otpustite polugu za prozračivanje.
Note: Glava za vađenje čepova podiže se, ali uređaj zadržava brzinu vožnje za prozračivanje sa željenim razmakom između rupa.
Kako biste deaktivirali zaključavanje brzine, napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite prekidač za zaključavanje brzine u položaj ISKLJUčENO.
Okrenite vrh ručice za kontrolu snage prema natrag kako biste vozili uređaj prema natrag.
Otpustite polugu za pokretanje.
Pritisnite prekidač za zaustavljanje.
Note: Upotrebljavajte način rada za transport kad premještate uređaj između lokacija rada.
Note: Uređaj vozi nižom promjenjivom brzinom kad god je prekidač za transport/prozračivanje u položaju za PROZRAčIVANJE.
Pokrenite motor i pomaknite polugu za gas u položaj FAST (Brzo); pogledajte Pokretanje motora.
Spustite ručku kako biste otpustili ručnu kočnicu; pogledajte Otpuštanje ručne kočnice.
Pritisnite lijevu stranu prekidača za transport/prozračivanje u položaj za TRANSPORT (Slika 83).
Note: Zaslon sustava InfoCenter prikazuje ikonu za TRANSPORT (Slika 84).
Pogledajte u smjeru planiranog puta da biste provjerili je li slobodan.
Primite lijevu ili desnu ručku i polugu za pokretanje (Slika 83) i pritisnite polugu prema ručki.
Kako biste vozili uređaj, palcem okrećite lijevu ili desnu ručicu za kontrolu snage kako slijedi:
Okrenite vrh ručice za kontrolu snage prema naprijed kako biste vozili uređaj prema naprijed.
Okrenite vrh ručice za kontrolu snage prema natrag kako biste vozili uređaj prema natrag.
Note: Daljnje okretanje ručice za kontrolu snage povećava brzinu vožnje uređaja.
Important: Pritisnite prekidač za zaustavljanje kako biste odmah zaustavili uređaj (Slika 85).
Ako prozračujete, otpustite polugu za prozračivanje (Slika 86) kako biste podigli glavu za vađenje čepova; pogledajte Podizanje glave za vađenje čepova.
Otpustite ručicu za kontrolu snage i pustite da se vrati u položaj NEUTRALNO.
Otpustite polugu za pokretanje.
Potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu; pogledajte Aktivacija ručne kočnice.
Note: Uređaj vozi nižom promjenjivom brzinom kad god je glava za vađenje čepova podignuta.
Pokrenite motor i pomaknite polugu za gas u položaj FAST (Brzo); pogledajte Pokretanje motora.
Spustite ručku kako biste otpustili ručnu kočnicu; pogledajte Otpuštanje ručne kočnice.
Pritisnite desnu stranu prekidača za transport/prozračivanje u položaj za PROZRAčIVANJE (Slika 87).
Sustav InfoCenter prikazuje trenutačnu dubinu rupa i razmak između rupa (Slika 88).
Pogledajte u smjeru planiranog puta da biste provjerili je li slobodan.
Primite lijevu ili desnu ručku i polugu za pokretanje (Slika 87) i pritisnite polugu prema ručki.
Kako biste vozili uređaj prema naprijed, palcem okrećite vrh lijeve ili desne ručice za kontrolu snage.
Note: Uređaj tijekom prozračivanja vozi brzinom koja je potrebna za održavanje odabranog razmaka između rupa.
Ako pri zaključavanju brzine vožnje otpustite polugu za prozračivanje bez promjene položaja ručice za kontrolu snage, uređaj održava brzinu vožnje, slično tempomatu u automobilu.
Vožnja uređaja prema natrag deaktivira tempomat, a uređaj počinje voziti promjenjivom brzinom.
Kad podignete glavu za vađenje čepova kako biste okrenuli uređaj za sljedeći prolazak, možete povećati brzinu vožnje pomicanjem ručice za kontrolu snage prema naprijed. Vraćanjem ručice za kontrolu snage u položaj NEUTRALNO uređaj usporava do brzine vožnje potrebne za održavanje razmaka između rupa pri prozračivanju.
Koristite prednju gumu kako biste odredili lokaciju spuštanja pri prozračivanju u načinu rada s odgođenim spuštanjem.
Pritisnite vrh prekidača za odabir načina spuštanja glave (Slika 89) u položaj za ODGOđENO SPUšTANJE.
Vozite uređaj prema naprijed; pogledajte Vožnja uređaja u načinu rada za prozračivanje.
Kad prednja guma prijeđe rub područja za prozračivanje, zatvorite lijevu ili desnu polugu za prozračivanje (Slika 90).
Note: Glava za vađenje čepova aktivira se i spušta dok se uređaj kreće prema naprijed i prelazi ciljano područje za prozračivanje.
Koristite prednju gumu (Slika 91) kako biste odredili lokaciju podizanja u načinu rada s odgođenim spuštanjem.
Kako biste podigli glavu za vađenje čepova, napravite jedno od sljedećeg:
Kad prednja guma prijeđe rub područja za prozračivanje, otpustite polugu za prozračivanje (Slika 92).
Note: Nakon što otpustite polugu za prozračivanje, uređaj odgađa podizanje glave za vađenje čepova dok glava ne dosegne ciljanu lokaciju koju ste utvrdili s pomoću prednje gume.
Vozite uređaj prema natrag; pogledajte Vožnja uređaja prema natrag.
Pritisnite dno prekidača za odabir načina spuštanja glave (Slika 93) u položaj za TRENUTAčNO SPUšTANJE.
Note: Pali se lampica u prekidaču.
Vozite uređaj prema naprijed; pogledajte Vožnja uređaja u načinu rada za prozračivanje.
Zatvorite lijevu ili desnu polugu za prozračivanje (Slika 94).
Note: Glava za vađenje čepova odmah se spušta i započinje prozračivanje.
Kako biste podigli glavu za vađenje čepova, napravite jedno od sljedećeg:
Otpustite polugu za prozračivanje(Slika 95).
Note: Uređaj odmah podiže glavu za vađenje čepova.
Vozite uređaj prema natrag; pogledajte Vožnja uređaja prema natrag.
Otpustite ručicu za kontrolu snage i pustite da se vrati u položaj NEUTRALNO, a zatim otpustite polugu za pokretanje (Slika 98).
Udaljite se od prekidača za zaustavljanje (Slika 99).
Note: Opruga u prekidaču za zaustavljanje resetira prekidač.
Primite lijevu ili desnu ručku i polugu za pokretanje (Slika 100) i pritisnite polugu prema ručki.
Vozite uređaj, pogledajte Vožnja uređaja u načinu rada za transport ili Vožnja uređaja u načinu rada za prozračivanje.
Upotrijebite označivač linija da biste poravnali redove pri prozračivanju (Slika 101).
Uređaj bilježi prozračenu površinu i obujam izvađenih čepova zemlje s pomoću 2 brojača. Na temelju informacija tih brojača procijenite količinu prihrane koju je potrebno primijeniti na prozračeni teren.
Brojač Area 1 (Područje 1) nije zaštićen PIN-om kako bi ga rukovatelj mogao resetirati.
Note: Ako rukovatelj aktivira brojač Area 1 (Područje 1) za svaku lokaciju prozračivanja, može procijeniti količinu prihrane i zahtjeve za isporuku za svaku lokaciju.
Brojač Area 2 (Područje 2) zaštićen je PIN-om kako bi ga nadzornik ili njegov delegat mogli resetirati.
Prozračena površina prikazuje se u metričkim (m2) ili engleskim (ft2) jedinicama.
Obujam izvađenih čepova zemlje prikazuje se u metričkim (m3) ili engleskim (yd3) jedinicama.
Brojač uređaja izračunava obujam izvađenih čepova zemlje na temelju promjera i broja šiljaka koje ste unijeli u sustav InfoCenter.
Important: Ako su vrijednosti promjera i/ili broja šiljaka neispravne prije prozračivanja lokacije, sustav InfoCenter neispravno će izračunati i prikazati vrijednosti obujma izvađenih čepova zemlje za Područje 1 i Područje 2. Ako se vrijednosti promjera i/ili broja promijene nakon prozračivanja, sustav InfoCenter promijenit će prikazane vrijednosti obujma.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini.
Note: Ručka ostaje spuštena kako biste mogli pregledavati sustav InfoCenter.
Provjerite je li motor upaljen ili je ključ za paljenje u položaju RUN (Rad).
U sustavu InfoCenter pronađite GLAVNI IZBORNIK (Slika 103).
Pritišćite srednji gumb sustava InfoCenter dok opcija SERVICE (Upotreba) nije odabrana, a zatim pritisnite desni gumb.
Na zaslonu SERVICE (Upotreba) pritišćite srednji gumb sustava InfoCenter dok opcija STATISTICS (Statistički podaci) nije odabrana, a zatim pritisnite desni gumb (Slika 104).
Note: Na zaslonu STATISTICS (Statistički podaci) prikazuje se brojač AREA (Područje).
Na zaslonu STATISTICS (Statistički podaci) pritišćite srednji gumb sustava InfoCenter dok opcija AREA 1 (Područje 1) nije odabrana (Slika 106).
Zabilježite površinu prozračivanja i obujam čepova zemlje u radni list; pogledajte primjer u nastavku.
Datum |
Teren (ako ih postoji više) |
Lokacija |
Površina prozračivanja |
Obujam čepova |
Pritisnite desni gumb da biste otvorili zaslon za resetiranje površine i obujma.
Na zaslonu RESET AREA AND VOLUME (Resetiranje površine i obujma) pritisnite desni gumb sustava InfoCenter.
Note: Sustav InfoCenter prikazuje zaslon sa statističkim podacima, a brojači za površinu i obujam resetiraju se na 0.
Note: Ako ne resetirate brojač Area 1 (Područje 1), brojači za površinu i obujam nastavljaju prikupljati podatke.
Ponovite korake od 1 do 4 ako je to potrebno.
Pritišćite lijevi gumb sustava InfoCenter dok se ne prikaže zaslon RUN (Rad).
Note: Resetiranjem brojača AREA 2 (Područje 2) ne resetiraju se brojači AREA 1 (Područje 1).
Unesite PIN za opciju PROTECTED MENUS (Zaštićeni izbornici) (Slika 108); pogledajte Pristup zaštićenim izbornicima.
Unesite PIN za pristup zaštićenim izbornicima; pogledajte Pristup zaštićenim izbornicima.
Na zaslonu STATISTICS (Statistički podaci) pritišćite srednji gumb sustava InfoCenter dok opcija AREA 2 (Područje 2) nije odabrana (Slika 109).
Prema potrebi zabilježite podatke o površini prozračivanja i obujmu čepova zemlje.
Pritisnite desni gumb da biste otvorili zaslon za resetiranje površine i obujma.
Na zaslonu RESET AREA AND VOLUME (Resetiranje površine i obujma) pritisnite desni gumb sustava InfoCenter (Slika 110).
Note: Sustav InfoCenter prikazuje zaslon sa statističkim podacima, a brojači za površinu i obujam resetiraju se na 0.
Note: Ako ne resetirate brojač Area 2 (Područje 2), brojači za površinu i obujam nastavljaju prikupljati podatke.
Pritišćite lijevi gumb sustava InfoCenter dok se ne prikaže zaslon RUN (Rad).
Postavite servisni zasun prije održavanja glave za vađenje čepova ili ako skladištite uređaj duže od nekoliko dana.
Ako je glava za vađenje čepova podignuta i nije zaključana, može se neočekivano spustiti i ozlijediti vas ili prolaznike.
Pri svakom servisiranju glave za vađenje čepova, uključujući zamjenu šiljaka ili štitnika za travnjak, servisnim zasunom učvrstite glavu za vađenje čepova u podignutom položaju.
Podignite glavu za vađenje čepova.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Uklonite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Uklanjanje poklopca glave za vađenje čepova.
Uklonite rascjepku koja pričvršćuje servisni zasun na bočnu ploču (Slika 111).
Okrenite servisni zasun prema natrag i poravnajte ga s potpornim svornjakom glave za vađenje čepova.
Pričvrstite zasun na potporni svornjak s pomoću rascjepke.
Prema potrebi postavite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Postavljanje poklopca glave za vađenje čepova.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Ako je poklopac glave za vađenje čepova postavljen, uklonite ga; pogledajte Uklanjanje poklopca glave za vađenje čepova.
Uklonite rascjepku koja pričvršćuje servisni zasun na potporni svornjak glave za vađenje čepova (Slika 112).
Okrenite servisni zasun prema dolje i poravnajte ga s potpornim svornjakom bočne ploče.
Pričvrstite zasun na potporni svornjak s pomoću rascjepke.
Postavite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Postavljanje poklopca glave za vađenje čepova.
Important: Zamjena oštećenog šiljka šiljkom jednake dužine. Različite dužine šiljaka negativno utječu na izgled rupa.
Različite dužine šiljaka utječu na izgled rupa.
Pogledajte Postavljanje štitnika za travnjak, držača šiljaka i šiljaka za slikovne prikaze.
Podignite glavu za vađenje čepova i servisnim je zasunom zaključajte na mjestu.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Olabavite vijke držača šiljaka i uklonite stare šiljke.
Umetnite nove šiljke u držač šiljaka.
Pritegnite vijke držača šiljaka na 40,6 Nm.
Prema potrebi ponovite taj postupak na preostalim krakovima.
Koristite aplikaciju za prikaz kalibracije visine šiljaka iznad tla kako biste brzo provjerili trenutačnu visinu šiljaka iznad tla.
Provjerite je li glava za vađenje čepova podignuta.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Uklonite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Uklanjanje poklopca glave za vađenje čepova.
Okrećite remenicu glave za vađenje čepova (Slika 113) dok krajnji vanjski šiljci nisu poravnati najbliže tlu.
Important: Držite prste podalje od mjesta na kojem se remen spaja s remenicom i odvaja od nje kako ne biste prignječili prste.
Postavite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Postavljanje poklopca glave za vađenje čepova.
Pritisnite srednji gumb sustava InfoCenter za pomicanje do opcije RECALL GROUND HEIGHT (Prikaz visine šiljaka iznad tla).
Pritisnite desni gumb sustava InfoCenter kako biste odabrali opciju TEACH GROUND HEIGHT (Kalibracija visine šiljaka iznad tla).
Na zaslonu Recall Ground Height (Prikaz visine šiljaka iznad tla) (Slika 114) pritisnite srednji gumb sustava InfoCenter.
Na zaslonu Head Will Lower (Glava će se spustiti) (Slika 115) pritisnite desni gumb sustava InfoCenter.
Note: Prikazuje se poruka o spuštanju glave i glava za vađenje čepova se spušta.
Provjerite jesu li krajnji vanjski šiljci izvan kalibracije na temelju prisutnosti sljedećih uvjeta.
Šiljci počinju prodirati u tlo – pritisnite desni gumb sustava InfoCenter (Slika 117) i pokrenite aplikaciju za kalibraciju visine šiljaka iznad tla; pogledajte Pokretanje aplikacije za kalibraciju visine šiljaka iznad tla.
Šiljci su iznad tla – pritisnite desni gumb sustava InfoCenter i pokrenite aplikaciju za kalibraciju visine šiljaka iznad tla; pogledajte Pokretanje aplikacije za kalibraciju visine šiljaka iznad tla.
Ako krajnji vanjski šiljci lagano dodiruju tlo, pritisnite desni gumb sustava InfoCenter kako biste podigli glavu za vađenje čepova.
Uređaj prenosi težinu s vučne jedinice na glavu za vađenje čepova radi održavanja dubine rupa u različitim strukturama tla. Međutim, ako je struktura tla toliko čvrsta da ne omogućuje potpunu dubinu prozračivanja, možda će biti potrebno prenijeti još više težine na glavu za vađenje čepova. Uređaj je u tvornici podešen za prijenos normalne težine. Da biste povećali pritisak opruga za prijenos težine prema dolje, učinite sljedeće:
Iznenadno otpuštanje ploča opruge može uzrokovati ozljede.
Zatražite pomoć od druge osobe kako biste podesili oprugu za prijenos težine.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Olabavite prednju prirubnu maticu i noseći vijak koji pričvršćuju ploču za zatezanje opruge za potporni nosač glave za vađenje čepova (Slika 118).
Note: Nemojte ukloniti sigurnosnu maticu i noseći vijak.
Uklonite stražnju prirubnu maticu koja pričvršćuje nosače opruge za potporni nosač.
Note: Nemojte ukloniti noseći vijak.
Umetnite račvasti ključ ili šipku veličine ½ inča u četvrtasti otvor na ploči za zatezanje opruge (Slika 119).
Okrenite ključ ili šipku da biste otpustili napetost na stražnjem nosećem vijku i uklonite ga iz gornjeg otvora.
Note: Gornji otvor namijenjen je prijenosu normalne težine.
Okrećite ploču za zatezanje opruge dok nije poravnata s donjim otvorom na potpornom nosaču, a zatim umetnite noseći vijak kroz otvore na ploči i nosaču.
Note: Donji otvor namijenjen je prijenosu veće težine. Okretanjem ploča opruge prema gore povećava se prijenos težine.
Pričvrstite noseći vijak na potporni nosač i ploču za zatezanje opruge s pomoću prirubne matice.
Pritegnite sigurnosne matice na 37 do 45 Nm.
Za optimalnu kvalitetu rupa i rad uređaja prozračujte s pomoću sustava automatskog praćenja tla.
Ručno praćenje tla primjenjujte samo ako je senzor za položaj šiljaka oštećen.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Uklonite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Uklanjanje poklopca glave za vađenje čepova.
Uklonite rascjepku koja pričvršćuje klin i odstojnike za postavljanje dubine za nosač (Slika 120 i Slika 121).
Postavite odstojnike iznad ili ispod graničnog nosača kako biste podesili dubinu čepova.
Ako su svi odstojnici iznad graničnog nosača, postavka dubine je 10,7 cm.
Debeli odstojnici odgovaraju pomacima od 19 mm.
Tanki odstojnici odgovaraju pomacima od 9,5 mm.
Note: Morate postaviti sve odstojnike, bez obzira na njihov položaj.
Postavite klin za postavljanje dubine i odstojnike na granični nosač s pomoću rascjepke.
Ponovite korake od 3 do 5 na drugoj strani uređaja.
Important: Provjerite jesu li položaji odstojnika iznad i ispod lijevog i desnog graničnog nosača jednaki.
Postavite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Postavljanje poklopca glave za vađenje čepova.
Note: Ako prozračujete u ručnom načinu rada, svaki put kad pokrenete motor morate postaviti sustav InfoCenter za način rada s ručnim praćenjem tla.
Okrenite ključ za paljenje u položaj RUN (Rad).
Note: Nemojte pokrenuti motor.
U sustavu InfoCenter pronađite GLAVNI IZBORNIK (Slika 122).
Pritišćite srednji gumb sustava InfoCenter dok opcija SETTINGS (Postavke) nije odabrana, a zatim pritisnite desni gumb.
Pritišćite srednji gumb sustava InfoCenter dok opcija PROTECTED MENUS (Zaštićeni izbornici) nije odabrana (Slika 123), a zatim pritisnite desni gumb i unesite svoj 4-znamenkasti PIN (npr. 1 2 3 4).
Pritišćite srednji gumb sustava InfoCenter dok opcija MANUAL AERATION (Ručno prozračivanje) nije odabrana, a zatim pritisnite desni gumb (Slika 124) kako biste uključili ručno prozračivanje (opcija ON).
Pokrenite motor.
Provodite Prozračivanje u načinu rada s odgođenim spuštanjem ili Prozračivanje u načinu rada s trenutačnim spuštanjem.
Note: Kad ugasite i ponovno upalite motor, uređaj je automatski postavljen na način rada s automatskim praćenjem tla.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Uklonite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Uklanjanje poklopca glave za vađenje čepova.
Uklonite rascjepku koja pričvršćuje klin i odstojnike za postavljanje dubine za nosač (Slika 125).
Postavite sve odstojnike iznad graničnog nosača.
Postavite klin za postavljanje dubine i odstojnike na granični nosač s pomoću rascjepke.
Note: Morate pomaknuti sve odstojnike.
Ponovite korake od 3 do 5 na drugoj strani uređaja.
Postavite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Postavljanje poklopca glave za vađenje čepova.
Nakon podešavanja prijenosa težine moguće je prozračivati teren koji je dovoljno tvrd da uzrokuje podizanje stražnjih guma uređaja s tla. To može dovesti do neravnomjernog razmaka između rupa.
Ako dođe do takvog podizanja, možete dodati opcionalne ploče protuutega na cijev osovine stražnjeg okvira. Svaka ploča protuutega dodaje uređaju 28,5 kg. Možete dodati najviše dvije ploče. Pogledajte Katalog dijelova za brojeve dijelova protuutega i opreme.
Potrebni alati: usadni ključ s utorom od 15 mm
Important: Neka motor ne radi s otvorenim optočnim ventilom duže od 10 do 15 sekundi.
Ako je to moguće, parkirajte uređaj na ravnoj površini.
Potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Uklonite 2 prirubna vijka koja pričvršćuju spremnik na nosač spremnika (Slika 126).
Pronađite poklopac za vijak optočnog ventila između motora i hidraulične pumpe kako prikazuje Slika 127.
Usadnim ključem s utorom od 15 mm okrenite optočni ventil u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za 1½ okret.
Important: Ne okrećite optočni ventil za više od 1½ okreta.
Ako teglite uređaj, vucite ga koristeći prednju točku za vezanje (Slika 128).
Important: Nemojte gurati/vući uređaj više od 30,5 m ni brže od 0,6 km/h jer to može oštetiti hidrauličke komponente.
Spustite ručku kako biste deaktivirali ručnu kočnicu prije guranja/vučenja uređaja.
Important: Morate spustiti ručku kako biste deaktivirali ručnu kočnicu prije pomicanja uređaja.
Important: Morate zatvoriti optočni ventil da biste vozili uređaj. Nemojte upravljati sustavom vožnje dok je optočni ventil otvoren.
Pronađite vijak optočnog ventila između motora i hidraulične pumpe.
Note: Lokacija poklopca za vijak optočnog ventila prikazana je na Slika 129.
Usadnim ključem s utorom od 15 mm okrenite optočni ventil u smjeru kazaljke na satu za 1½ okret.
Note: Nemojte prekomjerno zategnuti vijak optočnog ventila.
Usadnim ključem s utorom od 15 mm postavite poklopac za vijak optočnog ventila na hidrauličnu pumpu.
Postavite spremnik na nosač spremnika s pomoću 2 prirubna vijka.
Ako se motor zaustavi i ne možete ga pokrenuti sa spuštenom glavom za vađenje čepova šiljcima u tlu, poduzmite Podizanje glave za vađenje čepova s pomoću startera ili Uklanjanje držača šiljaka s krakova.
Pomaknite ključ u položaj RUN (Rad).
U sustavu InfoCenter pronađite GLAVNI IZBORNIK (Slika 130).
Pritišćite srednji gumb sustava InfoCenter dok opcija SETTINGS (Postavke) nije odabrana, a zatim pritisnite desni gumb.
Pritišćite srednji gumb sustava InfoCenter dok opcija SERVICE LIFT (Servisno podizanje) nije odabrana (Slika 131), a zatim pritisnite desni gumb.
Note: Opcija za servisno podizanje mijenja se u YES (Da).
Pomaknite ključ u položaj START (Pokretanje) i aktivirajte starter 10 sekundi.
Important: Nemojte aktivirati starter više od 10 sekundi odjednom. Ako šiljci još uvijek dodiruju tlo, pričekajte 30 sekundi radi hlađenja između pokušaja. Nepridržavanje ovih uputa može dovesti do pregaranja startera motora.
Note: Glava za vađenje čepova podiže šiljke iz tla.
Important: Šiljci ne dodiruju tlo tijekom pomicanja uređaja.
Otvorite optočni ventil; pogledajte Otvaranje optočnog ventila na hidrauličnoj pumpi i pomicanje uređaja.
Odvucite/odgurajte uređaj na obližnju lokaciju kako biste nastavili servis ili ga utovarili na prikolicu.
Important: Nemojte vući/gurati uređaj više od 30,5 m ni brže od 1,6 km/h jer može doći do oštećenja hidrauličkih komponenti.
Uklonite držače šiljaka s krakova.
Otvorite optočni ventil; pogledajte Otvaranje optočnog ventila na hidrauličnoj pumpi i pomicanje uređaja.
Odvucite/odgurajte uređaj na obližnju lokaciju kako biste nastavili servis ili ga utovarili na prikolicu.
Important: Nemojte vući/gurati uređaj više od 30,5 m ni brže od 1,6 km/h jer može doći do oštećenja hidrauličkih komponenti.
Sudar uređaja s preprekama može dovesti do toga da izgubite kontrolu nad njime.
Uvijek budite svjesni prepreka na mjestu na kojem upotrebljavate uređaj. Planirajte svoj put prozračivanja tako da vi i uređaj izbjegnete kontakt sa svim preprekama.
Vrlo postupno skrećite pri prozračivanju. Nikad nemojte oštro skretati dok je glava za vađenje čepova aktivirana. Planirajte svoj put prozračivanja prije spuštanja prozračivača.
Uvijek održavajte svijest o tome što se nalazi ispred u smjeru kretanja prema naprijed. Izbjegavajte prozračivanje u blizini zgrada, ograda i druge opreme.
Često gledajte iza sebe da biste provjerili radi li uređaj ispravno i održavate li poravnanje s prethodnim prolaskom.
Uvijek maknite sve oštećene dijelove stroja kao što su slomljeni šiljci itd. s područja rada kako ih ne bi pokupile kosilice ili druga oprema za održavanje travnjaka.
Zamijenite slomljene šiljke te pregledajte i popravite šiljke koji se još mogu upotrebljavati. Popravite svu drugu štetu na uređaju prije početka rada.
Pri prozračivanju s nepunom širinom uređaja možete ukloniti šiljke, ali glave sa šiljcima trebale bi ostati postavljene na krakovima kako bi se osigurala pravilna ravnoteža i rad uređaja.
Ovaj uređaj omogućuje dublje prozračivanje u odnosu na većinu drugih prozračivača. Na prirodnim ili umjetno podignutim travnatim površinama za golf veća dubina i duži šuplji šiljci mogu otežati izbacivanje cijelog čepa. Uzrok je tvrđe prirodno tlo koje se zaglavi na kraju šiljka. Šiljci proizvođača s bočnim izbacivanjem ostaju čišći i skraćuju čišćenje šiljaka. S vremenom ćete popraviti to stanje redovitim prozračivanjem i prihranom.
Ovaj uređaj dizajniran je tako da omogući veću dubinu prozračivanja; međutim, u nekim uvjetima štitnici za travnjak i/ili vijci štitnika za travnjak mogu oštetiti travnjak tijekom prozračivanja ako su postavljeni na punu dubinu. Ako tijekom prozračivanja pri punoj dubini od 11,43 cm vijci štitnika za travnjak dodiruju travnjak ili se vuku po njemu, smanjite dubinu za jednu razinu (0,6 cm).
Ako je tlo pretvrdo da bi se postigla željena dubina čepova, glava za vađenje čepova može početi odskakivati. To se događa zbog tvrdog sloja zemlje u koji šiljci pokušavaju prodrijeti. Ispravite to stanje tako da pokušate sljedeće:
Nemojte prozračivati tlo ako je pretvrdo ili presuho. Najbolje rezultate prozračivanja postići ćete nakon kiše ili zalijevanja travnjaka prethodni dan.
Prijeđite na glavu s 3 šiljka ako upotrebljavate glavu s 4 šiljka ili smanjite broj šiljaka po kraku. Pokušajte održati simetričnu konfiguraciju šiljaka kako bi krakovi bili ravnomjerno opterećeni.
Ako je tlo jako zbijeno, smanjite prodiranje prozračivača (postavka dubine), očistite šiljke, zalijte travnjak i ponovno prozračite tlo s dubljim prodiranjem.
Prozračivanje sloja tla koji prekriva podtlo (tj. tlo ili pijesak postavljeni preko stjenovitog tla) može dovesti do neželjene kvalitete rupa. To se događa kad je dubina prozračivanja dublja od postavljenog tla, a podtlo je pretvrdo da bi se moglo prodrijeti u njega. Kad šiljci dođu u dodir s tim tvrđim podtlom, prozračivač se može podići i to može dovesti do izduženja vrha rupa. Smanjite dubinu prozračivanja toliko da izbjegnete prodiranje u tvrdo podtlo.
Kvaliteta rupa pri ulasku pogoršava se ako je rupa nakošena (povučena prema naprijed).
Ako se kvaliteta rupa pri ulasku pogoršava, provjerite kalibraciju visine šiljaka iznad tla; pogledajte Provjera kalibracije visine šiljaka iznad tla.
Zbog dizajna s dva reda razmak između šiljaka glave za vađenje čepova s malim šiljcima mora biti postavljen na 6,3 cm. Brzina vožnje ključna je za održavanje razmaka između rupa od 3,2 cm. Pogledajte Postavljanje razmaka između rupa ako je vaš razmak između rupa potrebno prilagoditi.
Pri uporabi glave s malim šiljcima ili većih čvrstih šiljaka važno je uzeti u obzir strukturu korijenja travnjaka kako bi se spriječila oštećenja travnjaka uslijed trganja područja oko korijenja. Ako dva središnja kraka počnu podizati travnjak ili ako je oštećenje zone korijena pretjerano, učinite sljedeće:
Povećajte razmak između rupa
Smanjite veličinu šiljaka
Smanjite dubinu šiljaka
Uklonite neke šiljke
Podizanje čvrstih šiljaka pri povlačenju iz travnjaka može oštetiti travnjak. Pri podizanju se može oštetiti zona korijenja ako su gustoća šiljaka ili promjer šiljaka preveliki.
Pri prozračivanju s dužim čvrstim šiljcima (⅜ × 4 inča) ili iglastim šiljcima prednji dio rupa može postati nakošen ili se mogu oblikovati buseni. Da biste obnovili kvalitetu rupa za tu konfiguraciju, pokušajte sljedeće:
Kalibrirajte visinu šiljaka iznad tla; pogledajte Kalibracija visine šiljaka iznad tla.
Smanjite prazan hod s visokim brojem okretaja motora na 2800 do 2900 o/min.
Note: Budući da se brzina vožnje i glave za vađenje čepova povećava i smanjuje zajedno s brzinom motora, to ne utječe na razmak između rupa.
Ako se kvaliteta rupa pri upotrebi dužih čvrstih ili iglastih šiljaka popravi nakon smanjenja brzine motora, podesite amortizer Roto-Link.
Note: U većini slučajeva najbolje djeluje tvornička postavka.
Ako je prednji dio rupa nakošen ili se oblikuju buseni, čvršća postavka mehanizma Roto-Link pomaže spriječiti raskopavanje rupa i poboljšati njihovu kvalitetu.
Ako je stražnji dio rupa nakošen ili se oblikuju buseni, mekanija postavka mehanizma Roto-Link pomaže poboljšati kvalitetu rupa.
Note: Pri vraćanju na šuplje šiljke ili bilo koju vrstu malih šiljaka morate obrnuti položaj amortizera Roto-Link.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Uklonite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Uklanjanje poklopca glave za vađenje čepova.
Učvrstite glavu za vađenje čepova servisnim zasunom; pogledajte Podupiranje glave za vađenje čepova servisnim zasunom.
Note: U tvornici se 1 odstojnik Roto-Link postavlja na osovinu amortizera Roto-Link, a po 1 odstojnik za svaki krak nalazi se u položaju za skladištenje.
Note: Podešavanje amortizera Roto-Link omogućuje vam upravljanje uređajem pri punoj brzini motora (3400 o/min). Međutim, možda ćete morati prozračivati pri manjim brzinama kako biste poboljšali kvalitetu rupa.
Uklonite 2 prirubne matice koje pričvršćuju osovinu amortizera Roto-Link na stražnji okvir uređaja (Slika 132).
Uklonite odstojnik (ako je u položaju za skladištenje) i čvrste ovalne podloške.
Okrenite spoj i osovinu amortizera prema dolje (Slika 133).
Postavite odstojnik amortizera Roto-Link kako ne bi dolazilo do oblikovanja busena ili nakošenih rupa u sljedećim slučajevima:
Note: Svaki odstojnik odgovara pomaku od 12,7 mm. Donji granični odstojnik mora ostati postavljen na osovinu amortizera.
Ako je prednji dio rupa nakošen ili se oblikuju buseni – postavite odstojnike iznad stražnjeg okvira, u položaj za skladištenje.
Ako je stražnji dio rupa nakošen ili se oblikuju buseni – postavite oba odstojnika iznad stražnjeg okvira, na svaku stranu osovine amortizera.
Okrenite spoj i osovinu amortizera prema gore i umetnite usadne vijke kroz otvore na stražnjem okviru uređaja.
Pričvrstite osovinu amortizera i odstojnike na stražnji okvir s pomoću čvrstih ovalnih podloški i sigurnosnih matica (Slika 134).
Pritegnite prirubne matice na 47 do 61 Nm.
Ponovite korake od 1 do 7 na sljedeća 2 kraka.
Zaključajte servisni zasun; pogledajte Zaključavanje servisnog zasuna.
Postavite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Postavljanje poklopca glave za vađenje čepova.
Izvršite postupak kalibracije visine šiljaka iznad tla; pogledajte Kalibracija visine šiljaka iznad tla.
Odvezite uređaj na probno područje i prozračite teren kako biste usporedili kvalitetu rupa.
Ako se kvaliteta rupa poboljšala, ponovite korake iz Priprema uređaja, Podešavanje amortizera Roto-Link i Postavljanje poklopca glave za vađenje čepova kako biste podesili amortizer Roto-Link na ostala 3 kraka.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Kad ne upotrebljavate uređaj, spustite glavu za vađenje čepova ili je pričvrstite s pomoću servisnog zasuna.
Održavajte sve dijelove uređaja u dobrom radnom stanju i svu opremu zategnutu.
Zamijenite sve istrošene i oštećene naljepnice ili naljepnice koje nedostaju.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Prije svake uporabe ili svakodnevno |
|
Important: Za čišćenje uređaja nemojte upotrebljavati slankastu ili tehnološku vodu.
Important: Nemojte prati uređaj visokotlačnim peračem.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Temeljito operite uređaj.
Upotrijebite crijevo za vodu bez mlaznice kako biste spriječili prolazak vode kroz brtve i onečišćenje masti ležajeva.
Četkom uklonite stvrdnuti materijal s njega.
Upotrijebite blagi deterdžent za čišćenje poklopaca.
Nakon čišćenja povremeno nanesite sloj voska za automobile kako biste održali sjaj poklopca.
Provjerite je li uređaj oštećen, curi li ulje i jesu li komponente i šiljci istrošeni.
Uklonite, očistite i nauljite šiljke. Nanesite tanki sloj ulja na ležajeve glave za vađenje čepova (veze s koljenastim vratilom i amortizerom).
Important: Ako skladištite uređaj duže od nekoliko dana, učvrstite glavu za vađenje čepova servisnim zasunom.
Točke za vezanje nalaze se na prednjoj i stražnjoj strani uređaja (Slika 135, Slika 136 i Slika 137).
Note: Upotrijebite trake odgovarajućeg razreda koje ispunjavaju uvjete američkog Ministarstva prometa kako biste zavezali uređaj; pogledajte Specifikacije za težinu uređaja.
Vožnja uređaja na cesti bez pokazivača smjera kretanja, svjetala, reflektirajućih oznaka ili oznake za spora vozila opasna je i može dovesti do nesreća i tjelesnih ozljeda.
Ne upravljajte uređajem na javnim ulicama ili cestama.
Important: Za utovar uređaja na prikolicu ili kamion upotrebljavajte pune rampe.
Utovarite uređaj na prikolicu ili kamion (poželjno s glavom za vađenje čepova prema naprijed).
Potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Učvrstite glavu za vađenje čepova servisnim zasunom; pogledajte Podupiranje glave za vađenje čepova servisnim zasunom.
Zatvorite zaporni ventil za gorivo; pogledajte Zaporni ventil za gorivo.
Na svim mjestima za vezanje zavežite uređaj za prikolicu ili kamion kabelima, lancima ili trakama; pogledajte Točke za vezanje.
Težina | 745 kg ili 829 kg s 2 opcionalna utega |
Širina | Najmanje 130 cm |
Dužina | Najmanje 267 cm |
Kut rampe | Najveći kut od 3,5/12 (16°) |
Smjer tereta | Glava za vađenje čepova prema naprijed (poželjno) |
Kapacitet vuče vozila | Veći od bruto težine prikolice |
Note: Na internetskoj stranici www.Toro.com možete preuzeti besplatan primjerak električne ili hidrauličke sheme i potražiti svoj uređaj na poveznici Upute na početnoj stranici.
Note: Pročitajte Upute za upotrebu motora za detalje o dodatnim postupcima održavanja.
Note: Desnu i lijevu stranu vozila utvrdite iz uobičajenog položaja vozača.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave. Pustite da se vozilo ohladi prije podešavanja, održavanja, čišćenja ili skladištenja.
Izvršavajte održavanje uređaja isključivo kako je navedeno u ovom priručniku. Ako na uređaju treba izvršiti opširne popravke ili vam je potrebna pomoć, obratite se ovlaštenom distributeru tvrtke Toro.
Pobrinite se da je uređaj u sigurnom radnom stanju održavanjem zategnutosti matica, svornjaka i vijaka.
Ako je moguće, ne obavljajte održavanje dok je motor u pogonu. Držite se podalje od pomičnih dijelova.
Pažljivo otpuštajte pritisak iz komponenti s pohranjenom energijom.
Svakodnevno provjeravajte montažne vijke šiljaka da biste provjerili jesu li zategnuti u skladu sa specifikacijama.
Osigurajte da su svi štitnici postavljeni i da je poklopac čvrsto zatvoren nakon održavanja ili podešavanja uređaja.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Nakon prvih 8 sati |
|
Nakon prvih 50 sati |
|
Prije svake uporabe ili svakodnevno |
|
Svakih 25 sati |
|
Svakih 50 sati |
|
Svakih 100 sati |
|
Svakih 200 sati |
|
Svakih 250 sati |
|
Svakih 400 sati |
|
Svakih 500 sati |
|
Prije skladištenja |
|
Godišnje |
|
Important: Pročitajte Upute za upotrebu motora za detalje o dodatnim postupcima održavanja.
Kopirajte ovu stranicu za osobnu upotrebu.
Stavka za održavanje | Za tjedan: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pon. | Uto. | Sri. | Čet. | Pet. | Sub. | Ned. | |
Provjerite rad sigurnosnog sustava blokiranja. | |||||||
Provjerite rad ručne kočnice. | |||||||
Provjerite razinu motornog ulja. | |||||||
Provjerite razinu goriva. | |||||||
Provjerite pročistač zraka. | |||||||
Provjerite ima li u motoru prljavštine. | |||||||
Provjerite neobične zvukove motora. | |||||||
Provjerite neobične zvukove rada. | |||||||
Provjerite razinu hidraulične tekućine. | |||||||
Provjerite oštećenja na hidrauličnim cijevima. | |||||||
Provjerite propuštanje tekućine. | |||||||
Provjerite rad instrumenata. | |||||||
Provjerite stanje šiljaka. | |||||||
Popravite oštećenu boju. |
Important: Pročitajte Upute za upotrebu motora za detalje o dodatnim postupcima održavanja.
Pregled obavio/la: | ||
Stavka | Datum | Informacije |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
7 | ||
8 |
Ako ostavite ključ u prekidaču za paljenje, netko bi slučajno mogao pokrenuti motor i nanijeti vama ili prolaznicima teške ozljede.
Parkirajte uređaj na ravnoj površini, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu, ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Important: Pričvršćivači na poklopcima uređaja osmišljeni su da ostanu pričvršćeni na poklopce nakon uklanjanja. Nekoliko puta okrenite pričvršćivače na svakom poklopcu tako da je poklopac labav, ali i dalje pričvršćen, a zatim ih ponovno olabavite dok se poklopac ne odvoji. Time se sprječava slučajno micanje držača s vijaka.
Parkirajte vozilo na ravnoj površini.
Potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu; pogledajte Aktivacija ručne kočnice.
Prije napuštanja uređaja ugasite motor, izvadite ključ i pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave; pogledajte Gašenje motora.
Pustite da se uređaj ohladi.
Ako se uređaj ne podupire pravilno blokovima ili podmetačima za pridržavanje, može se pomaknuti ili pasti i uzrokovati tjelesne ozljede.
Pri zamjeni priključaka i guma ili izvođenju druge vrste servisa upotrebljavajte ispravne blokove, dizalice i podmetače.
Parkirajte uređaj na čvrstoj, ravnoj površini kao što je betonski pod.
Prije nego što podignete uređaj, uklonite sve priključke koji bi mogli ometati sigurno i pravilno podizanje uređaja.
Uvijek poduprite ili blokirajte kotače. Poduprite podignuti uređaj podmetačima za pridržavanje ili čvrstim drvenim blokovima.
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Poduprite stražnje gume kako biste spriječili pomicanje uređaja.
Important: Kako biste spriječili oštećenje motora kotača, nemojte upotrebljavati motor prednjeg kotača kao točku za podizanje.
Postavite podmetač na siguran način ispod poluge nosača prednjeg kotača (Slika 138).
Podignite prednji dio uređaja s tla.
Postavite podmetače za pridržavanje ili čvrste drvene blokove ispod prednjeg dijela okvira kako biste poduprli uređaj.
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Poduprite prednju gumu kako biste spriječili pomicanje uređaja.
Important: Kako biste spriječili oštećenje motora kotača, nemojte upotrebljavati motor stražnjeg kotača kao točku za podizanje.
Postavite podmetač na siguran način ispod ploče okvira unutar stražnjeg kotača (Slika 139).
Note: Ako je dostupna, dizalicom podignite stražnji dio uređaja. Upotrijebite otvore na kućištima ležajeva glave za vađenje čepova kao pričvrsne točke za dizalicu (Slika 3).
Podignite stražnji dio uređaja s tla.
Postavite podmetače za pridržavanje ili čvrste drvene blokove ispod okvira kako biste poduprli uređaj.
Poravnajte montažni nosač poklopca remena s potpornim nosačem poklopca na okviru uređaja (Slika 144).
Spustite poklopac remena (Slika 145).
Potpuno spustite ručku zasuna kako biste pričvrstili poklopac (Slika 146).
Ako vaš uređaj ima uzicu zasuna na poklopcu remena s oznakom CE, umetnite vijak uzice u rupu na zasunu poklopca i pritegnite ga (Slika 147).
Ako vaš uređaj ima blokade zasuna s oznakom CE, olabavite vijak zaporne ploče i okrenite je tako da ne prekriva utor na bočnoj strani poklopca glave za vađenje čepova (Slika 149).
Okrenite pločicu za zaključavanje tako da ne prekriva zasun (Slika 149).
Ponovite 1 i 2 na drugoj strani poklopca.
Otvorite 4 zasuna koja pričvršćuju poklopac glave za vađenje čepova (Slika 148 i Slika 150).
Podignite poklopac glave za vađenje čepova s uređaja (Slika 151).
Poravnajte poklopac glave za vađenje čepova s uređajem kako prikazuje Slika 152.
Pričvrstite poklopac glave za vađenje čepova s pomoću 4 zasuna (Slika 153).
Ako vaš uređaj ima blokade zasuna s oznakom CE, okrenite pločicu za zaključavanje tako da je poravnata s utorom na bočnoj strani poklopca glave za vađenje čepova (Slika 154).
Pritegnite vijak pločice za zaključavanje (Slika 154).
Ponovite korake 3 i 4 na drugoj strani poklopca.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Svakih 500 sati |
|
Godišnje |
|
Uređaj nema mazalice koje se moraju podmazivati.
Important: Ležajevi se rijetko pokvare zbog nedostataka u materijalu ili izradi. Najčešći su razlozi kvarova vlaga i onečišćenje koji prodiru kroz zaštitne slojeve. Podmazani ležajevi moraju se redovito održavati kako bi se uklonila štetna prljavština s područja ležaja. Početno punjenje posebnom masti i čvrsta integralna brtva osiguravaju da prljavština i vlaga ne ulaze u okretne elemente zabrtvljenih ležajeva.
Zabrtvljene ležajeve nije potrebno podmazivati ili kratkoročno održavati. To smanjuje potrebno rutinsko servisiranje i potencijal oštećenja travnjaka zbog onečišćenja mašću. Ti paketi zabrtvljenih ležajeva omogućavaju dobar rad i dug život uz normalnu upotrebu, ali treba redovito provjeravati stanje ležajeva i integritet brtve kako bi se izbjeglo razdoblje prekida rada. Sezonski provjeravajte ležajeve i zamijenite ih ako su oštećeni ili istrošeni. Ležajevi bi trebali raditi glatko bez negativnih svojstava kao što su velika toplina, buka, labavost ili hrđa.
Zbog uvjeta rada ti paketi ležajeva/brtvi podložni su npr. pijesku, kemikalijama za travnjak, vodi, udarcima itd. Oni se smatraju normalnim potrošnim dijelovima. Ležajevi koji se pokvare zbog uzroka koji nisu materijalni nedostaci ili nedostaci u izradi obično nisu obuhvaćeni jamstvom.
Note: Neispravni postupci pranja mogu negativno utjecati na ležajeve. Nemojte prati uređaj dok je još vruć i ne usmjeravajte mlazove velikog obujma i visokog pritiska na ležajeve.
Uobičajeno je da na novom uređaju iz brtvi novih ležajeva izlazi određena količina masti. Ta izbačena mast postaje crna zbog nakupljanja prljavštine, a ne zbog prekomjerne topline. Dobro je obrisati taj višak masti s brtvi nakon prvih 8 sati. Područje oko brtvenog ruba može se uvijek činiti mokrim. To ne šteti životnom vijeku ležaja i održava brtveni rub podmazanim.
Ugasite motor prije provjeravanja ili dodavanja ulja u blok motora.
Nemojte mijenjati postavke regulatora motora ili opterećivati motor prekomjernom brzinom.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Svakih 25 sati |
|
Svakih 100 sati |
|
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Očistite područje oko pročistača zraka kako biste spriječili prodiranje nečistoće u motor, što može uzrokovati kvar.
Odvrnite kuglastu ručicu i uklonite poklopac pročistača zraka (Slika 155).
Pažljivo gurnite pjenasti predfiltar s papirnatog elementa (Slika 155).
Odvrnite maticu poklopca i uklonite poklopac, odstojnik i papirnati filtar (Slika 155).
Important: Zamijenite pjenasti element ako je potrgan ili istrošen.
Operite pjenasti predfiltar s pomoću tekućeg sapuna i tople vode. Kad je čist, temeljito ga isperite.
Osušite predfiltar tako da ga stisnete u čistoj krpi (nemojte je cijediti).
Stavite od 3 do 6 cl ulja na predfiltar (Slika 156).
Stisnite predfiltar kako biste rasporedili ulje.
Provjerite ima li na papirnatom filtru poderotina, naslaga masti i oštećenja gumene brtve (Slika 157).
Important: Nikad nemojte čistiti papirnati element. Zamijenite papirnati element ako je prljav ili oštećen.
Important: Kako biste spriječili oštećenja motora, uvijek radite s postavljenim cjelovitim sklopom pjenastog i papirnatog elementa pročistača zraka.
Pažljivo gurnite pjenasti predfiltar na papirnati element (Slika 158).
Postavite sklop pročistača zraka na bazu pročistača zraka.
Postavite poklopac, odstojnik i maticu poklopca.
Pritegnite maticu na 11 Nm.
Postavite poklopac pročistača zraka i učvrstite ga ručicom.
Vrsta ulja: deterdžentno ulje visoke kvalitete specifikacije API SJ ili više
Viskoznost ulja: Pogledajte tablicu u nastavku:
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Prije svake uporabe ili svakodnevno |
|
Motor se isporučuje s uljem u kućištu, no provjerite razinu ulja prije i nakon prvog pokretanja motora.
Upotrijebite motorno ulje visoke kvalitete kako je opisano u Specifikacije motornog ulja.
Important: Nemojte prepuniti kućište uljem.Nemojte pokrenuti motor s razinom motornog ulja ispod najniže oznake.
Note: Motorno ulje najbolje je provjeriti kad je motor hladan, prije prvog pokretanja u danu. Ako ste već pokretali motor, prije provjeravanja pustite da se ulje najmanje 10 minuta cijedi natrag u uljno korito.
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Pričekajte da se motor ohladi.
Očistite područje oko poklopca spremnika za ulje i šipke za mjerenje razine ulja (Slika 160).
Izvadite šipku za mjerenje razine ulja, obrišite je i postavite tako da potpuno nasjeda.
Izvadite šipku za mjerenje i provjerite razinu ulja.
Razina motornog ulja trebala bi biti između oznake napunjenosti F” i oznake najniže razine L” na šipki za mjerenje razine ulja.
Ako je razina ulja ispod oznake najniže razine L”, uklonite poklopac spremnika za ulje i dodajte navedeno ulje tako da doseže oznaku napunjenosti F” na šipki za mjerenje razine ulja.
Postavite poklopac spremnika za ulje i šipku za mjerenje razine ulja.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Nakon prvih 50 sati |
|
Svakih 100 sati |
|
Kapacitet kućišta motora: otprilike 1,9 l s filtrom.
Pokrenite motor i pustite ga da radi 5 minuta. Time se zagrijava ulje, što će olakšati njegovo istjecanje.
Parkirajte uređaj tako da je odvodna strana nešto niža od suprotne strane kako biste osigurali da se ulje potpuno iscijedi, ugasite motor, potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu i izvadite ključ.
Stavite posudu za ispuštanje ulja ispod otvora za pražnjenje i izvadite čep (Slika 161).
Note: Pustite da se ulje u potpunosti isprazni.
Navijte čep otvora za odvod ulja u motor i pritegnite ga.
Note: Odložite iskorišteno ulje u ovlašteni reciklažni centar.
Postavite plitku posudu za ispuštanje ispod filtra ulja i uklonite filtar (Slika 161).
Note: Odložite iskorišteni filtar ulja u ovlašteni reciklažni centar.
Obrišite površinu adaptera filtra.
Napunite novi filtar ulja navedenim uljem do donjeg dijela navoja.
Pričekajte 2 minute da filtar apsorbira ulje, a zatim izlijte višak ulja.
Nanesite tanki sloj novog ulja na brtvu na filtru.
Navijte filtar ulja na adapter filtra sve dok brtva ne dođe u dodir s adapterom (Slika 161), a zatim dodatno zategnite filtar za ½ okreta.
Očistite područje oko poklopca spremnika za ulje i šipke za mjerenje razine ulja (Slika 163).
Skinite čep spremnika za ulje i polako ulijte oko 80 % potrebne količine ulja kroz poklopac ventila.
Polako dolijevajte dodatno ulje dok razina ne dosegne oznaku F (Napunjeno) na šipki za mjerenje; pogledajte Specifikacije motornog ulja i Provjera razine motornog ulja.
Important: Nemojte prepuniti kućište uljem.
Postavite poklopac spremnika za ulje i šipku za mjerenje razine ulja.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Svakih 200 sati |
|
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Povucite žice sa svjećica (Slika 164).
Očistite područje oko svjećica.
Nasadnim ključem za svjećice uklonite svjećice i metalne brtve.
Vrsta svjećica: Champion RC12YC ili ekvivalentna
Zračni razmak: 0,75 mm
Pogledajte središte obiju svjećica (Slika 165). Ako vidite svijetlosmeđu ili sivu boju na izolatoru, motor ispravno radi. Crni sloj na izolatoru najčešće znači da je pročistač zraka prljav.
Important: Nikad nemojte čistiti svjećice. Uvijek zamijenite svjećice koje su obložene crnim slojem, koje imaju istrošene elektrode, ako su pokrivene uljem ili ako su napuknute.
Provjerite razmak između središnje i bočne elektrode.
Savijte bočnu elektrodu ako razmak nije ispravan.
Prije ugradnje svake svjećice provjerite je li zazor između središnje i bočne elektrode ispravan. Za uklanjanje i postavljanje svjećica upotrebljavajte ključ za svjećicu, a za provjeravanje i prilagodbu zazora alat za podešavanje zazora / mjerni listić. Ako je to potrebno, postavite nove svjećice.
Umetnite svjećice u otvore svjećica u motoru.
Nasadnim ključem za svjećice i moment-ključem pritegnite svjećice na 27 Nm.
Spojite žice svjećica sa svjećicama (Slika 166).
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Prije svake uporabe ili svakodnevno |
|
Prije svake upotrebe provjerite i očistite masku motora. Uklonite svu nakupljenu travu, blato ili druge ostatke s pregrade usisnika zraka motora.
U određenim su uvjetima gorivo i pare goriva iznimno zapaljivi i eksplozivni. Požari ili eksplozije uzrokovani gorivom mogu uzrokovati opekline kod vas i drugih ljudi i oštetiti imovinu.
Punite spremnik za gorivo na otvorenom kad je motor ugašen i hladan. Obrišite gorivo ako se prolije.
Nemojte do kraja napuniti spremnik za gorivo. Dolijevajte gorivo u spremnik dok razina ne bude 25 mm ispod vrha spremnika, ne otvora za ulijevanje. Taj prazni prostor u spremniku omogućuje da se gorivo proširi.
Nikad nemojte pušiti dok rukujete gorivom i držite se podalje od otvorenog plamena ili mjesta na kojima bi se pare goriva mogle zapaliti iskrom.
Skladištite gorivo u čistom, sigurnosno odobrenom spremniku i držite čep zatvorenim.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Svakih 100 sati |
|
Important: Nikad nemojte postavljati prljavi filtar nakon što ga uklonite iz cijevi za dovod goriva.
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Zatvorite zaporni ventil za gorivo (Slika 167).
Stisnite krajeve stezaljki za crijevo i povucite ih dalje od filtra.
Uklonite filtar iz crijeva za gorivo.
Poravnajte filtar goriva sa strelicom koja pokazuje prema motoru i postavite crijevo za gorivo preko spojnica filtra.
Postavite stezaljke za crijevo blizu filtra goriva i pritegnite ih.
Obrišite proliveno gorivo.
Otvorite zaporni ventil za gorivo.
U određenim uvjetima gorivo je vrlo zapaljivo i eksplozivno. Požar ili eksplozija uzrokovana gorivom mogu uzrokovati opekline kod vas i drugih ljudi i oštetiti imovinu.
Ispustite gorivo iz spremnika za gorivo kad je motor hladan. To činite na otvorenom. Obrišite gorivo ako se prolije.
Nikad nemojte pušiti dok ispuštate gorivo i držite se podalje od otvorenog plamena ili mjesta na kojima bi se pare goriva mogle zapaliti iskrom.
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Zatvorite zaporni ventil za gorivo (Slika 168).
Otpustite stezaljku za crijevo na filtru goriva i povucite je uz crijevo za dovod goriva dalje od filtra goriva.
Povucite crijevo za dovod goriva s filtra goriva.
Otvorite zaporni ventil za gorivo i pustite da gorivo iscuri u kanistar za gorivo ili posudu za pražnjenje.
Note: Sad je najbolje vrijeme za postavljanje novog filtra goriva jer je spremnik za gorivo prazan.
Postavite crijevo za gorivo preko spojnice filtra.
Postavite stezaljku za crijevo blizu filtra goriva i pritegnite stezaljku.
Odspojite akumulator prije popravljanja vozila. Prvo odspojite negativni priključak, a zatim pozitivni. Prvo spojite pozitivni priključak, a zatim negativni.
Punite akumulator na otvorenom, dobro prozračenom mjestu, daleko od iskri i plamena. Isključite punjač prije spajanja ili odspajanja akumulatora.
Nosite zaštitnu odjeću i upotrebljavajte izolirane alate.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Godišnje |
|
Održavajte gornju stranu akumulatora čistom.
Otključajte i otvorite vratašca odjeljka akumulatora (Slika 169).
Čistite gornju stranu akumulatora četkom umočenom u otopinu amonijaka ili sode bikarbone.
Important: Pri čišćenju ne uklanjajte čepove otvora za punjenje.
Temeljito isperite površinu akumulatora i odjeljak akumulatora čistom vodom.
Zatvorite i zaključajte vratašca odjeljka akumulatora.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Godišnje |
|
Priključci akumulatora ili metalni alati mogu uzrokovati kratki spoj s metalnim komponentama uređaja i tako izazvati iskrenje. Iskre mogu uzrokovati eksploziju plinova akumulatora i tako dovesti do tjelesnih ozljeda.
Pri uklanjanju ili postavljanju akumulatora nemojte dopustiti da priključci akumulatora dođu u dodir s bilo kojim metalnim dijelom vozila.
Ne dopustite da dođe do kratkog spoja s metalnim alatima između priključaka akumulatora i metalnih dijelova vozila.
Neispravno usmjeravanje kabela može uzrokovati oštećenja uređaja i kabela uslijed iskrenja. Iskre mogu uzrokovati eksploziju plinova akumulatora i tako dovesti do tjelesnih ozljeda.
Uvijek odspojite negativni (crni) kabel akumulatora prije odspajanja pozitivnog (crvenog) kabela.
Uvijek spojite pozitivni (crveni) kabel akumulatora prije spajanja negativnog (crnog) kabela.
Otključajte i otvorite vratašca odjeljka akumulatora (Slika 170).
Provjerite jesu li stezaljke za kabele akumulatora čvrste.
Zategnite olabavljene stezaljke za kabele akumulatora.
Provjerite ima li korozije na stezaljkama kabela akumulatora i priključcima akumulatora.
Ako na priključcima ima korozije, uklonite negativni kabel akumulatora.
Uklonite pozitivni kabel akumulatora.
Očistite stezaljke za kabele i priključke akumulatora.
Spojite pozitivni kabel akumulatora.
Spojite negativni kabel akumulatora.
Premažite kabelske priključke i kleme mašću za popravak Grafo 112X (Toro, dio br. 505-47).
Zatvorite i zaključajte vratašca odjeljka akumulatora.
Električni sustav zaštićen je osiguračima. Ako osigurač pregori, provjerite je li došlo do kratkog spoja s uzemljenjem u komponenti i ožičenju.
Otključajte i otvorite vratašca odjeljka akumulatora (Slika 171).
Uklonite poklopac s kutije osigurača (Slika 172).
Note: Linijski osigurač ventilatora nalazi se iza akumulatora (Slika 173).
Uklonite pregoreni osigurač.
Postavite novi osigurač iste amperaže koja je navedena na naljepnici kutije osigurača.
Postavite poklopac na kutiju osigurača (ili na linijski osigurač ventilatora).
Zatvorite i zaključajte vratašca odjeljka akumulatora.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Svakih 50 sati |
|
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Provjerite tlak zraka da biste osigurali da u svim gumama iznosi 83 kPa. Provjeravajte gume dok su hladne radi što preciznijeg očitavanja tlaka.
Important: Neujednačen tlak u gumama može dovesti do neravnomjerne dubine čepova.
Uteg za kotač je vrlo težak, 33 kg.
Budite pažljivi kad ga uklanjate sa sklopa gume.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Godišnje |
|
Pogonski remeni uređaja su izdržljivi. Međutim, uobičajena izloženost UV zračenju, ozonu ili slučajna izloženost kemikalijama s vremenom može istrošiti gumu i dovesti do preranog trošenja ili gubitka materijala (npr. odvojeni ili otpali slojevi remena).
Uklonite poklopac remena; pogledajte Uklanjanje poklopca remena.
Pregledajte ima li na remenima hidraulične pumpe, međuvratila i radilice (Slika 175) znakova oštećenja, istrošenosti, pretjeranih napuklina ili velikih dijelova uglavljene prljavštine.
Note: Zamijenite remene po potrebi.
Postavite poklopac remena; pogledajte Postavljanje poklopca remena.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Nakon prvih 8 sati |
|
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Uklonite poklopac remena; pogledajte Uklanjanje poklopca remena.
Otpustite prirubni glavati vijak i prirubnu maticu koji pričvršćuju slobodnu remenicu na remen hidraulične pumpe sve dok se vijak ne može pomicati u utoru potpornja remenice (Slika 176).
Dodirnite vrh slobodne remenice i dopustite da zatezna opruga podesi napetost remena.
Important: Nemojte primijeniti veću napetost remena nego što primjenjuje zatezna opruga jer to može oštetiti komponente.
Pritegnite prirubni glavati vijak i prirubnu maticu na 37 do 45 Nm.
Postavite poklopac remena; pogledajte Postavljanje poklopca remena.
Odmah potražite liječničku pomoć ako tekućina uđe pod kožu. Tekućinu pod kožom mora unutar nekoliko sati kirurški ukloniti liječnik.
Prije vršenja pritiska na hidraulički sustav provjerite jesu li sva crijeva za hidrauličnu tekućinu u dobrom stanju i jesu li sve hidrauličke veze i spojnice zategnute.
Držite ruke i tijelo podalje od rupica ili ubrizgača koji izbacuju hidrauličnu tekućinu pod visokim pritiskom.
Nađite mjesta propuštanja hidraulične tekućine pomoću kartona ili papira.
Prije obavljanja radova na hidrauličkom sustavu sigurno otpustite sav pritisak u hidrauličkom sustavu.
Poduprite glavu za vađenje čepova servisnim zasunom; pogledajte Podupiranje glave za vađenje čepova servisnim zasunom.
Ugasite motor.
Pomaknite prekidač za paljenje u položaj RUN (Rad).
U sustavu InfoCenter pronađite GLAVNI IZBORNIK (Slika 177).
Pritišćite srednji gumb sustava InfoCenter dok opcija SERVICE (Upotreba) nije odabrana, a zatim pritisnite desni gumb.
Note: Glava za vađenje čepova spušta se dok nije potpuno poduprta servisnim zasunom.
Pritišćite srednji gumb sustava InfoCenter dok opcija SERVICE LOWER (Servisno spuštanje) nije odabrana (Slika 178), a zatim pritisnite desni gumb.
Pomaknite ključ u položaj STOP (Zaustavljanje).
Note: Pokrenite motor i pustite ga da radi kako bi se glava za vađenje čepova hidraulički podigla i kako biste mogli zaključati servisni zasun; pogledajte Zaključavanje servisnog zasuna.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Prije svake uporabe ili svakodnevno |
|
Prije svake upotrebe provjerite ima li na hidrauličnim cijevima i crijevima curenja, labavih pričvrsnih elemenata, savijenih crijeva, labavih montažnih nosača, trošenja, oštećenja zbog vremenskih prilika ili kemijskih oštećenja. Zamijenite istrošene ili oštećene hidraulične vodove prije upravljanja uređajem.
Note: Redovito čistite područje oko hidrauličkog sustava od nakupljene prljavštine.
Spremnik se u tvornici puni visokokvalitetnom hidrauličnom tekućinom. Provjerite razinu hidraulične tekućine prije prvog pokretanja motora i svakodnevno nakon toga; pogledajte Provjera razine motornog ulja.
Preporučena hidraulična tekućina: proizvođačeva hidraulična tekućina produljenog vijeka trajanja PX; dostupna u kantama od 19 l i bačvama od 208 l.
Note: Na uređaju koji upotrebljava preporučenu zamjensku tekućinu ne treba toliko često mijenjati tekućinu i filtar.
Zamjenske hidraulične tekućine: Ako proizvođačeva hidraulična tekućina produljenog vijeka trajanja PX nije dostupna, možete upotrijebiti drugu konvencionalnu hidrauličnu tekućinu na bazi nafte čije su specifikacije unutar navedenog raspona za sva sljedeća materijalna svojstva i koja zadovoljava industrijske standarde. Nemojte upotrebljavati sintetičku tekućinu. Nađite zadovoljavajući proizvod u dogovoru sa svojim distributerom maziva.
Note: Proizvođač ne preuzima odgovornost za štetu uzrokovanu upotrebom neprikladnih zamjenskih tekućina, stoga upotrebljavajte samo proizvode uglednih proizvođača koji će stajati iza svojih preporuka.
Materijalna svojstva: | ||
Viskoznost, ASTM D445 | cSt na 40 °C 44 do 48 | |
Indeks viskoznosti, ASTM D2270 | 140 ili više | |
Stinište, ASTM D97 | –37 °C do –45 °C | |
Industrijske specifikacije: | Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 ili M-2952-S) |
Note: Većina hidrauličnih tekućina je gotovo bezbojna, što otežava uočavanje curenja. Dostupno je crveno bojilo za hidrauličnu tekućinu u bočicama od 20 ml. Jedna bočica dovoljna je za količinu od 15 do 22 l hidraulične tekućine. Naručite dio br. 44-2500 od svog ovlaštenog distributera.
Important: Sintetička biorazgradiva hidraulična tekućina Premium jedina je sintetička biorazgradiva tekućina koju je odobrila tvrtka Toro. Ta je tekućina kompatibilna s elastomerima koji se upotrebljavaju u hidrauličkim sustavima tvrtke Toro i primjerena je za širok raspon temperatura. Kompatibilna je i s konvencionalnim mineralnim uljima, ali kako bi biorazgradivost i učinkovitost bile na najvišoj mogućoj razini, trebalo bi temeljito isprati konvencionalnu tekućinu iz hidrauličkog sustava. Ulje je dostupno u kantama od 19 l ili bačvama od 208 l kod vašeg ovlaštenog distributera.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Prije svake uporabe ili svakodnevno |
|
Important: Provjerite razinu hidraulične tekućine prije prvog pokretanja motora i svakodnevno nakon toga
Spremnik hidraulične tekućine u tvornici se puni visokokvalitetnom hidrauličnom tekućinom.
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Uklonite poklopac remena; pogledajte Uklanjanje poklopca remena.
Očistite područje oko otvora za ulijevanje i čepa hidrauličnog spremnika (Slika 179). Maknite čep s otvora za ulijevanje.
Uklonite šipku za mjerenje razine tekućine iz otvora za ulijevanje i obrišite je čistom krpom. Umetnite šipku u otvor za ulijevanje; zatim je uklonite i provjerite razinu tekućine. Razina tekućine trebala bi biti do oznake na šipki za mjerenje (Slika 180).
Ako je razina niska, dodajte predviđenu hidrauličnu tekućinu kako biste podigli razinu do oznake napunjenosti.
Postavite šipku za mjerenje i čep na otvor za ulijevanje.
Postavite poklopac remena; pogledajte Postavljanje poklopca remena.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Svakih 200 sati |
|
Svakih 400 sati |
|
Kapacitet spremnika hidraulične tekućine: otprilike 6,6 l
Important: Filtre nemojte zamijeniti automobilskim filtrima za ulje jer može doći do ozbiljnih oštećenja hidrauličkog sustava.
Note: Pri zamjeni povratnog filtra prazni se cijeli spremnik tekućine.
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Postavite posudu za pražnjenje ispod filtara, izvadite stare filtre i očistite površinu brtve adaptera filtara (Slika 181).
Nanesite tanak sloj čiste hidraulične tekućine na brtvu novih filtara.
Postavite hidraulične filtre na adaptere filtara. Okrećite svaki filtar u smjeru kazaljke na satu sve dok brtva ne dotakne adapter filtra, a zatim pritegnite svaki filtar dodatnih ½ okreta.
Dodajte predviđenu hidrauličnu tekućinu tako da razina tekućine dođe do oznake Full (Napunjeno) na šipki za mjerenje, pogledajte Specifikacije hidraulične tekućine i Provjeravanje razine hidraulične tekućine.
Pokrenite motor i pustite ga da radi 2 minute da se izbaci zrak iz sustava. Ugasite motor, izvadite ključ i provjerite je li došlo curenja hidraulične tekućine.
Provjerite razinu hidraulične tekućine. Po potrebi dodajte predviđenu hidrauličnu tekućinu tako da razina tekućine dođe do oznake FULL (Napunjeno) na šipki za mjerenje.
Note: Nemojte prepuniti spremnik hidraulične tekućine.
Postavite poklopac remena; pogledajte Postavljanje poklopca remena.
Interval servisa održavanja | Postupak održavanja |
---|---|
Nakon prvih 8 sati |
|
Svakih 250 sati |
|
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Uklonite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Uklanjanje poklopca glave za vađenje čepova.
Provjerite pričvršćivače glave za vađenje čepova, pričvršćivače ručke za upravljanje i pritezne matice kotača kako biste osigurali da se održava pravilni pritezni moment. Zahtjevi u pogledu priteznog momenta pričvršćivača navedeni su na naljepnici koja se nalazi na žlijebu potpornja glave za vađenje čepova (Slika 182).
Postavite poklopac glave za vađenje čepova; pogledajte Postavljanje poklopca glave za vađenje čepova.
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Otpustite glavate vijke i prirubne matice koji pričvršćuju bočni štitnik na okvir glave za vađenje čepova (Slika 183).
Pomičite štitnik gore ili dolje dok ne nastane razmak od 25 do 38 mm između štitnika i tla.
Pritegnite glavate vijke i prirubne matice.
Ponovite korake od 2 do 4 na drugoj strani uređaja.
Zamijenite štitnike za travnjak ako su slomljeni ili ako su se istrošili na debljinu manju od 6 mm. Slomljeni štitnici za travnjak mogu zahvatiti i potrgati travnjak i na taj ga način oštetiti.
Oznake kutova aktivacije glave za vađenje čepova lako se identificiraju s pomoću lijevanih oznaka na 3 kućišta ležajeva.
Prije nego što napustite položaj rukovatelja, učinite sljedeće:
Parkirajte uređaj na ravnoj površini.
Potpuno podignite i zaključajte ručku kako biste aktivirali ručnu kočnicu.
Ugasite motor i izvadite ključ (ako postoji).
Pričekajte da se svi pomični dijelovi zaustave.
Pustite da se uređaj ohladi prije podešavanja, održavanja, čišćenja ili skladištenja.
Nemojte skladištiti vozilo ili spremnik za gorivo u blizini otvorenog plamena, iskri ili žižaka poput onih na bojlerima ili drugim uređajima.
Punjenje akumulatora stvara plinove koji mogu eksplodirati.
Nikad nemojte pušiti u blizini akumulatora, a iskre i plamen držite podalje od njega.
Pripremite uređaj za održavanje; pogledajte Priprema vozila za održavanje.
Odspojite žicu svjećice.
Uklonite travu, zemlju i nečistoću s vanjskih dijelova čitavog uređaja, osobito s motora i hidrauličkog sustava. Očistite zemlju i otpatke s vanjske strane rashladnih rebara glave cilindra motora i kućišta ventilatora.
Servisirajte pročistač zraka; pogledajte Servisiranje pročistača zraka.
Zamijenite motorno ulje; pogledajte Zamjena motornog ulja i filtra.
Zamijenite hidraulične filtre i tekućinu, pogledajte Zamjena hidraulične tekućine i filtara.
Provjerite tlak u gumama; pogledajte Provjera tlaka u gumama.
Provjerite stanje šiljaka.
Ako skladištite uređaj na kraju sezone, poduzmite sve korake iz odjeljka Skladištenje vozila kraće od 30 dana i sljedeće:
Provjerite i zategnite sve svornjake, vijke i matice. Popravite ili zamijenite sve oštećene ili istrošene dijelove.
Operite i osušite cijeli uređaj. Izvadite šiljke te ih očistite i nauljite. Nanesite tanki sloj ulja na ležajeve glave za vađenje čepova (veze s koljenastim vratilom i amortizerom).
Important: Možete prati uređaj s pomoću blagog deterdženta i vode. Nemojte prati uređaj uređajem za visokotlačno pranje. Nemojte koristiti prekomjerne količine vode, osobito u blizini upravljačke ploče, hidrauličnih pumpi i motora.
Note: Pokrenite uređaj s motorom koji radi u praznom hodu 2 do 5 minuta nakon pranja.
Obojite sve izgrebane ili gole metalne površine. Boju možete kupiti kod ovlaštenog distributera.
Postavite servisni zasun ako će uređaj biti pohranjen duže od nekoliko dana.
Čuvajte uređaj u čistoj, suhoj garaži ili skladišnom prostoru. Uklonite ključ iz prekidača za paljenje i držite ga izvan dosega djece i drugih neovlaštenih korisnika.
Pokrijte vozilo kako biste ga zaštitili i održali čistim.
Dodajte stabilizator/konzervans na bazi nafte gorivu u spremniku. Slijedite upute za miješanje proizvođača stabilizatora. Nemojte koristiti stabilizator na bazi alkohola (etanol ili metanol).
Note: Stabilizator/konzervans goriva najučinkovitiji je ako je pomiješan sa svježim gorivom i ako se uvijek koristi.
Important: Ne skladištite gorivo koje sadrži stabilizator/konzervans dulje od vremena koje preporučuje proizvođač stabilizatora goriva.
Pokrenite motor na 5 minuta kako bi se stabilizator goriva proširio sustavom goriva.
Isključite motor, pričekajte da se ohladi i ispraznite spremnik za gorivo; pogledajte Ispuštanje goriva iz spremnika.
Pokrenite motor i pustite ga da radi dok se ne ugasi.
Prigušite motor. Pokrenite i pustite motor da radi dok se ne prestane paliti.
Uklonite svjećice i provjerite u kakvom su stanju; pogledajte Servisiranje svjećica. Nakon što uklonite svjećice iz motora, ulijte dvije žlice motornog ulja u otvor svake svjećice. Zatim upotrijebite starter kako biste pokrenuli motor i rasporedili ulje unutar cilindara. Postavite svjećice. Nemojte postavljati žice na svjećice.
Note: Pravilno zbrinite gorivo. Reciklirajte ga u skladu s lokalnim propisima.
Uklonite priključke akumulatora s klema i izvadite akumulator iz uređaja.
Očistite akumulator, priključke i kleme s pomoću žičane četke i otopine sode bikarbone.
Kako biste spriječili koroziju, premažite kabelske priključke i kleme mašću za popravak Grafo 112X (dio br. 505-47) ili vazelinom.
Polako punite akumulator svakih 60 dana tijekom 24 sata kako biste spriječili sulfataciju akumulatora. Akumulator mora biti potpuno napunjen kako bi se spriječilo njegovo smrzavanje. Specifična težina potpuno napunjenog akumulatora je između 1,265 i 1,299.
Skladištite akumulator na polici ili u uređaju. Ako akumulator skladištite u uređaju, ostavite kabele odspojenima. Skladištite ga u hladnom okruženju kako biste spriječili brzo pražnjenje akumulatora.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
Starter se ne može pokrenuti. |
|
|
Motor se ne pokreće, teško se pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. |
|
|
Motor gubi snagu. |
|
|
Motor se pregrijava. |
|
|
Uređaj proizvodi neobične vibracije. |
|
|
Uređaj ne vozi. |
|
|
Glava za vađenje čepova ne radi. |
|
|
Glava odskakuje pri prozračivanju. |
|
|
Oblikuju se buseni trave / travnjak se trga na ulasku. |
|
|
Pri upotrebi šiljaka s bočnim izbacivanjem nastaju buseni na otvorima. |
|
|
Travnjak se podiže/trga pri prozračivanju. |
|
|
Prednji dio otvora je udubljen ili gurnut. |
|
|