Úvod

Tento skarifikátor je určený na používanie vlastníkmi domov. Primárne je určený na kyprenie pôdy a odstraňovanie machu a buriny z pôdy na udržiavaných trávnikoch v obytných priestoroch. Používanie tohto výrobku na iné ako určené použitie môže byť nebezpečné pre vás a okolostojacich.

Tieto informácie si pozorne prečítajte, aby ste sa výrobok naučili správne ovládať a udržiavať a aby ste predchádzali zraneniam a poškodeniu výrobku. Zodpovedáte za správnu a bezpečnú obsluhu výrobku.

Na lokalite www.Toro.com získate ďalšie informácie vrátane bezpečnostných tipov, školiacich materiálov týkajúcich sa prevádzky, informácií o príslušenstve a tiež pomoc pri hľadaní predajcu alebo registrácii výrobku.

Ak potrebujete servis, originálne diely od spoločnosti Toro alebo doplňujúce informácie, obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu alebo zákaznícke stredisko spoločnosti Toro a pripravte si číslo modelu a sériové číslo vášho výrobku. Na Obrázok 1 je označené miesto na výrobku s číslom modelu a sériovým číslom. Čísla si zaznamenajte do poskytnutého priestoru.

Important: Prístup k informáciám o záruke, súčastiach a ďalším informáciám o produkte získate oskenovaním kódu QR na štítku so sériovým číslom (ak sa nachádza na produkte) pomocou mobilného zariadenia.

g340199

Táto príručka identifikuje potenciálne riziká. Bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom (Obrázok 2), ktorý signalizuje, že v prípade nedodržania odporúčaných opatrení môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

g000502

V tejto príručke sa na zvýraznenie informácií používajú dve slová. Slovo Dôležité upriamuje pozornosť na špeciálne mechanické informácie a slovo Poznámka zdôrazňuje všeobecné informácie, ktoré si zaslúžia špeciálnu pozornosť.

Výrobok vyhovuje všetkým príslušným európskym smerniciam. Podrobnosti nájdete v samostatnom hárku so špecifickým vyhlásením o zhode (DOC).

Nemanipulujte s bezpečnostnými zariadeniami v stroji ani ich nevypínajte a pravidelne kontrolujte ich správnu funkčnosť. Nepokúšajte sa nastavovať ani manipulovať s ovládačom otáčok motora. Mohlo by to spôsobiť nebezpečný prevádzkový stav, v dôsledku ktorého môže dôjsť k zraneniu osôb.

Bezpečnosť

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Tento produkt môže odskakujúcimi predmetmi amputovať ruky a chodidlá. Vždy dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, aby nedošlo k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu osôb.

  • Pred naštartovaním motora si prečítajte, pochopte a dodržiavajte pokyny a výstrahy v tomto návode na obsluhu, ako aj na stroji a prídavných zariadeniach.

  • Nedávajte ruky ani nohy do blízkosti pohyblivých súčastí stroja ani pod stroj. Udržujte odstup od všetkých výstupných otvorov.

  • Pri prevádzke stroja musia byť všetky kryty a ostatné bezpečnostné ochranné zariadenia na stroji na mieste a správne funkčné.

  • Zabráňte okolostojacim a deťom zdržiavať sa v pracovnej oblasti. Nedovoľte, aby stroj obsluhovali deti. Obsluhu stroja smú vykonávať iba ľudia, ktorí sú zodpovední, kvalifikovaní, dôkladne ovládajú pokyny a sú fyzicky zdatní vykonávať tieto činnosti.

  • Pred vykonávaním servisu, dopĺňaním paliva alebo čistením zastavte stroj, vypnite motor, vyberte kľúč zo zapaľovania (ak je súčasťou výbavy) a počkajte, kým sa úplne nezastavia všetky pohyblivé diely.

Nesprávne používanie alebo údržba tohto stroja môže mať za následok zranenie. S cieľom vyhnúť sa potenciálnemu zraneniu dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny a vždy venujte pozornosť bezpečnostnému výstražnému symbolu Graphic, ktorý znamená Pozor, Výstraha alebo Nebezpečenstvo – osobné bezpečnostné pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčiniť zranenie alebo smrť.

Bezpečnostné a inštrukčné štítky

Graphic

Operátor dobre vidí bezpečnostné štítky a pokyny, ktoré sú umiestnené v každom priestore s potenciálne hroziacim nebezpečenstvom. Poškodené alebo chýbajúce štítky nahraďte.

decal134-7583
decal134-5696
decal134-5698
decal134-6097

Nastavenie

Important: Odstráňte a zlikvidujte ochrannú plastovú fóliu, ktorou je zakrytý motor, ako aj všetky ostatné plasty alebo obaly zo stroja.

Montáž rukoväti

Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku:

Vratová skrutka2
Poistný gombík4
Oblá podložka2
Skrutka so zaoblenou hlavou2

Dôležité upozornenie

Nesprávna montáž a rozloženie rukoväti môže poškodiť káble a ohroziť bezpečnosť prevádzky.

  • Pri rozkladaní rukoväti dávajte pozor, aby ste nepoškodili káble.

  • Ak sa kábel poškodí, obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.

  1. Spodnú rukoväť namontujte cez kolík na konzole spodnej rukoväti a spodnú rukoväť dajte do požadovanej výšky (Obrázok 3).

  2. Zaistite obe strany spodnej rukoväti na stroji pomocou vratovej skrutky a poistného gombíka. Utiahnite gombíky spodného riadidla.

    g340201
  3. Namontujte obe strany vrchnej rukoväti na spodnú rukoväť pomocou oblej podložky, skrutky so zaoblenou hlavou a poistného gombíka (Obrázok 4).

    g340202
  4. Pomocou remienkov na káble zaistite káble presahujúce z vrchnej rukoväti na spodnú rukoväť.

Doplňovanie oleja do motora

Important: Ak je hladina oleja v motore príliš nízka alebo vysoká a spustíte motor, môžete ho poškodiť.

g222533

Montáž vaku na trávu

g230447

Súčasti stroja

g340200
Model54610
Hmotnosť38 kg
Dĺžka122 cm
Šírka61 cm
Výška107 cm
Šírka kosenia40 cm
Hĺbka kosenia (6 polôh)10 mm nad zemou až 15 mm pod zemou

Nadstavce/príslušenstvo

K dispozícii je celý rad schválených nadstavcov a príslušenstva značky Toro na použitie so strojom pre posilnenie a rozšírenie jeho možností. Ak chcete získať zoznam všetkých schválených nadstavcov a príslušenstva, obráťte sa na autorizovaného distribútora spoločnosti Toro alebo navštívte lokalitu www.Toro.com.

Ak chcete zaručiť optimálny výkon a zachovať platnosť bezpečnostnej certifikácie stroja, používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo značky Toro. Náhradné diely a príslušenstvo od iných výrobcov by mohlo byť nebezpečné a pri jeho použití by mohla skončiť platnosť záruky na produkt.

Obsluha

Note: Ľavá a pravá strana stroja sa určuje podľa bežnej prevádzkovej polohy.

Pred prevádzkou

Bezpečnosť pred prevádzkou

Všeobecné bezpečnostné pokyny

  • Pred nastavením, servisom, čistením alebo skladovaním stroja vždy vypnite stroj, vytiahnite kľúč zo zapaľovania (ak je súčasťou výbavy), počkajte, kým sa nezastavia všetky pohyblivé časti, a nechajte stroj vychladnúť.

  • Oboznámte sa s bezpečnou prevádzkou zariadenia, ovládacími prvkami operátora a bezpečnostnými označeniami.

  • Skontrolujte, či sú namontované všetky kryty a bezpečnostné zariadenia, ako napr. deflektory a/alebo lapač trávy, a či správne fungujú.

  • Vždy skontrolujte stroj a uistite sa, že nie sú opotrebované ani poškodené čepele a časti zostavy valcov.

  • Skontrolujte oblasť, v ktorej budete používať stroj, a odstráňte z nej všetky predmety, ktoré by mohli brániť v prevádzke stroja alebo od neho odskakovať, vrátane predmetov pod zemou, ako sú hlavy polievacích systémov, zavlažovacie potrubie, plytké elektrické káble a pod.

  • Kontakt s pohybujúcimi sa čepeľami môže spôsobiť vážne zranenie. Nevkladajte prsty pod plášť.

Bezpečnosť pri manipulácii s palivom

  • Palivo je mimoriadne horľavé a extrémne výbušné. Požiar alebo výbuch paliva môže popáliť vás a iné osoby a môže poškodiť majetok.

    • Zapáleniu paliva statickým výbojom zabránite umiestnením nádoby alebo stroja pred plnením priamo na zem a nie na vozidlo ani na iný predmet.

    • Palivovú nádrž napĺňajte v exteriéri, v otvorenom priestore, keď je motor studený. Utrite všetko rozliate palivo.

    • S palivom nemanipulujte počas fajčenia alebo keď sa v blízkosti nachádza otvorený oheň alebo iskry.

    • Kým je motor spustený alebo horúci, neskladajte palivový uzáver ani nedopĺňajte palivo do palivovej nádrže.

    • Pri rozliatí paliva sa nepokúšajte štartovať motor. Zabráňte vytvoreniu zápalného zdroja, pokým sa nerozptýlia palivové výpary.

    • Palivo skladujte v schválenej nádobe a uchovávajte ho mimo dosahu detí.

  • Palivo je po požití škodlivé alebo smrteľné. Dlhodobé vystavenie výparom môže spôsobiť vážne zranenia a ochorenia.

    • Vyhnite sa dlhodobému vdychovaniu výparov.

    • Rukami a tvárou sa nepribližujte k dýze ani otvoru palivovej nádrže.

    • Palivo uchovávajte mimo očí a pokožky.

Plnenie palivovej nádrže

TypBezolovnatý benzín
Minimálne oktánové číslo87 (USA) alebo 91 (mimo USA si vyhľadajte oktánové číslo)
EtanolNie viac ako 10 % podľa objemu
MetanolŽiadne
MTBE (metyltercbutyléter)Menej ako 15 % podľa objemu
OlejNepridávajte do paliva

Používajte len čisté čerstvé (nie staršie ako 30 dní) palivo z renomovaného zdroja.

Important: Na obmedzenie problémov so štartovaním pridajte do čerstvého paliva stabilizátor/kondicionér paliva podľa pokynov výrobcu daného stabilizátora/kondicionéra paliva.

  1. Vyčistite priestor okolo uzáveru palivovej nádrže a odstráňte uzáver z nádrže.

    Note: Palivovú nádrž nenapĺňajte nad spodný okraj plniaceho hrdla (Obrázok 4).

    g230458
  2. Namontujte uzáver palivovej nádrže a bezpečne ho dotiahnite rukou.

Kontrola hladiny motorového oleja

Servisný intervalPostup pri údržbe
Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte hladinu motorového oleja a podľa potreby doplňte olej.
  • Important: Ak je hladina oleja v kľukovej skrini príliš nízka alebo vysoká a spustíte motor, môžete ho poškodiť.

    g222533

    Nastavenie výšky rukoväti

    Rukoväť môžete zdvihnúť alebo spustiť do polohy, ktorá je vám pohodlná.

    Odskrutkujte poistné gombíky a vratové skrutky zo spodnej rukoväti, posuňte rukoväť do jednej z 3 polôh a poistné gombíky a vratové skrutky namontujte v novej polohe (Obrázok 3).

    Nastavenie maximálnej hĺbky kosenia

    Nebezpečie

    Pri nastavovaní pák na nastavenie hĺbky kosenia sa môžete rukami dostať do kontaktu s pohybujúcou sa čepeľou, čo môže spôsobiť vážne zranenie.

    • Skôr než nastavíte hĺbku kosenia, vypnite motor, vyberte kľúč zo zapaľovania (ak je súčasťou výbavy) a počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti neprestanú pohybovať.

    • Pri nastavovaní hĺbky kosenia nevkladajte prsty pod plášť.

    Výstraha

    Ak bol motor naštartovaný, výfuk bude horúci a môžete sa na ňom popáliť.

    Nepribližujte sa k horúcemu výfuku.

    1. Vypnite stroj a čakajte, pokým sa nezastavia všetky pohyblivé časti.

    2. Stlačením hlavných riadidiel nadol zdvihnite predné kolesá zo zeme.

    3. Posuňte páku prepravy úplne k sebe do prepravnej polohy (Obrázok 10).

      g340366
    4. Ak chcete nastaviť maximálnu hĺbku kosenia, nastavte polohu páky na nastavenie hĺbky kosenia zatlačením smerom k stoju a posunutím do iného otvoru (Obrázok 11).

      • Ak chcete zvýšiť maximálnu hĺbku kosenia, posuňte páku na nastavenie hĺbky kosenia dopredu.

      • Ak chcete znížiť maximálnu hĺbku kosenia, posuňte páku na nastavenie hĺbky kosenia dozadu.

      • Hĺbka kosenia sa líši v závislosti od namontovanej zostavy hriadeľa. Pozrite si Obrázok 11 a nasledujúcu tabuľku.

    Note: Pri preprave stroja posuňte páku na nastavenie hĺbky kosenia úplne dopredu.

    NastavenieZostava hriadeľa pružinyZostava hriadeľa čepele
    A2 mm (na zemi)–15 mm
    B5 mm–12 mm
    C8 mm–9 mm
    D12 mm–5 mm
    E17 mm0 mm (na zemi)
    F27 mm10 mm
    g376507

    Prevádzkové tipy

    • Výber správnej zostavy hriadeľa je dôležitý na zaručenie, že sa komponenty čepele alebo hrotov nebudú rýchlo opotrebúvať a nebude sa skracovať ich životnosť.

      • Zostava hriadeľa oceľovej čepele by sa mala používať na trávnikoch s ťažkou alebo neudržiavanou plsťou a machom.

      • Zostava hriadeľa s pružinovými hrotmi by sa mala používať na trávnikoch, ktoré sa pravidelne skarifikujú a je na nich len málo plsti a machu.

    • Začnite kosením trávnika s najnižšou výškou kosenia, aby ste znížili záťaž skarifikátora.

    • Na skarifikátore vyberte výšku kosenia, výsledkom ktorej je rovnomerné a konzistentné množstvo materiálu/plsti.

      Important: Čepele hrotov by mali byť nastavené tak, aby sa špičky len zľahka dotýkali zeme. Ak čepele nadmerne prenikajú do zeme, stroj bude preťažený a zníži sa jeho životnosť.

    • Na ťažkých alebo neudržiavaných trávnikoch začnite skarifikátor používať s vyšším nastavením výšky kosenia, aby ste znížili záťaž stroja a zvýšili jeho životnosť.

    • Na konci každého prechodu zdvihnite hroty zo zeme, aby ste eliminovali opotrebovanie povrchu.

    • Druhý prechod by mal viesť diagonálne voči prvému (približne v uhle 30°).

    • Kosením pozbierate všetky nečistoty.

    Počas prevádzky

    Bezpečnosť počas prevádzky

    Všeobecné bezpečnostné pokyny

    • Noste vhodný odev vrátane ochranných okuliarov, dlhých nohavíc, pevnej protišmykovej obuvi a ochrany sluchu. Dlhé vlasy si zviažte dozadu a nenoste voľný odev ani voľné šperky.

    • Práca so strojom si vyžaduje maximálnu pozornosť. Nerozptyľujte sa žiadnym spôsobom, v opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu majetku.

    • Nepracujte so strojom, ak ste chorí, unavení alebo pod vplyvom alkoholu alebo drog.

    • Čepeľ je ostrá a kontakt s ňou môže mať za následok vážne zranenie. Skôr než odídete z polohy operátora, vypnite motor, vyberte kľúč zo zapaľovania (ak je súčasťou výbavy) a počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti neprestanú pohybovať.

    • Do prevádzkového priestoru nepúšťajte cudzie osoby. Do prevádzkového priestoru nepúšťajte malé deti, ktoré musia byť pod dozorom zodpovednej dospelej osoby neobsluhujúcej stroj. Ak niekto vstúpi do priestoru, zastavte stroj.

    • Pred cúvaním so strojom sa vždy pozerajte nadol a za seba.

    • Stroj prevádzkujte len pri dobrej viditeľnosti a za vhodných poveternostných podmienok. Nepracujte so strojom, ak hrozia blesky.

    • Mokrá tráva alebo lístie môžu v prípade pošmyknutia a kontaktu s čepeľami spôsobiť vážne zranenie. Vyhýbajte sa prevádzke stroja v mokrých podmienkach.

    • V blízkosti neprehľadných oblastí, kríkov, stromov alebo iných objektov, ktoré by mohli obmedziť viditeľnosť, buďte extrémne opatrní.

    • Stroj nepoužívajte bez spusteného zadného deflektora alebo namontovaného vaku na trávu. Keď prechádzate po povrchoch so štrkom, zastavte čepele.

    • Dávajte pozor na diery, vyjazdené koľaje, nerovnosti, skaly alebo iné skryté objekty. Nerovný terén by mohol spôsobiť stratu rovnováhy alebo pošmyknutie.

    • Ak stroj zasiahne nejaký predmet alebo začne vibrovať, okamžite vypnite motor, vyberte kľúč zo zapaľovania (ak je súčasťou výbavy), počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti neprestanú pohybovať, odpojte kábel od zapaľovacej sviečky a potom skontrolujte, či nie je stroj poškodený. Pred pokračovaním v prevádzke vykonajte všetky nevyhnutné opravy.

    • Pred opustením prevádzkovej polohy vypnite motor, vyberte kľúč zo zapaľovania (ak je súčasťou výbavy) a počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti neprestanú pohybovať.

    • Ak bol motor naštartovaný, bude horúci a môžete sa na ňom vážne popáliť. Nepribližujte sa k horúcemu motoru.

    • Motor prevádzkujte len v dobre vetraných oblastiach. Výfukové plyny obsahujú oxid uhoľnatý, ktorý je bez zápachu a po vdýchnutí smrteľný.

    • Pravidelne a často kontrolujte komponenty lapača trávy a výstupného žľabu, či nie sú opotrebované alebo poškodené, a v prípade potreby ich vymeňte za originálne náhradné diely Toro.

    Bezpečnosť na svahu

    • Stroj používajte naprieč svahom, nikdy nie smerom nahor a nadol. Pri zmene smeru na svahoch buďte mimoriadne opatrný.

    • Stroj neprevádzkujte na mimoriadne strmých svahoch. Nesprávny postoj by mohol viesť k pošmyknutiu a pádu.

    • V blízkosti zrázov, priekop alebo násypov stroj používajte opatrne.

    Naštartovanie motora

    1. Stlačte spínač On/Off (Zap./Vyp.) motora a prepnite ho do polohy ON (Zap.).

    2. Posuňte páku palivového ventilu do polohy OTVORENý.

    3. Vytiahnite páčku sýtiča do polohy ON (Zap.).

      Note: Zahriaty alebo horúci motor nemusí vyžadovať použitie sýtiča.

    4. Posuňte páku škrtiacej klapky do polohy FAST (RýCHLO).

      g356293
    5. Posuňte páku prepravy úplne k sebe do prepravnej polohy (Obrázok 10).

    6. Pritiahnite a podržte ovládaciu tyč čepele k rukoväti (A na Obrázok 13).

    7. Na motore potiahnite rukoväť navíjacieho štartéra (B na Obrázok 13).

      Note: Pri ťahaní rukoväť navíjacieho štartéra potiahnite najskôr jemne, až kým neucítite odpor, a potom ju potiahnite prudšie. Nechajte lanko pomaly navinúť späť na štartér.

      Note: Ak sa stroj nenaštartuje ani po niekoľkých pokusoch, obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.

      g348516
    8. Po naštartovaní motora postupne posúvajte páčku sýtiča späť do polohy OFF (Vyp.). Ak sa motor zastaví alebo nereaguje, posuňte sýtič späť do polohy ON (Zap.), kým sa motor nezahreje, a potom sýtič posuňte do polohy OFF (Vyp.).

    Vypnutie motora

    Ak chcete vypnúť motor, uvoľnite ovládaciu tyč čepele a posuňte páku prepravy úplne k sebe do prepravnej polohy (Obrázok 10).

    Aktivácia skarifikátora

    Po naštartovaní motora skarifikátora sa začne otáčať valec.

    Pomaly posúvajte páku prepravy úplne dopredu a spustite tak valec do zeme (Obrázok 14).

    Note: Ak máte namontovaný hriadeľ čepeľového kotúča a skarifikátor neprenikne do zeme v požadovanej hĺbke, upravte maximálnu hĺbku kosenia. Pozrite si časť Nastavenie maximálnej hĺbky kosenia.

    g340496

    Po dokončení skarifikácie stlačte riadidlá nadol, zdvihnite predné kolesá zo zeme, posuňte páku prepravy úplne dozadu k sebe do prepravnej polohy, uvoľnite ovládaciu tyč čepele a vypnite stroj.

    Zber pokosenej trávy do vaku

    Note: Namontujte a demontujte vak na trávu na pravej strane stroja.

    Montáž vaku na trávu

    1. Zdvihnite a podržte zadný deflektor (A z Obrázok 15).

    2. Namontujte vak na trávu, pričom dbajte na to, aby sa čapy na podpere vaku nachádzali v drážkach na rukoväti (B z Obrázok 15).

    3. Spustite zadný deflektor.

    g233434

    Demontáž vaku na trávu

    Ak chcete vak demontovať, zopakujte kroky v časti Montáž vaku na trávu, len v opačnom poradí.

    Po prevádzke

    Bezpečnosť po prevádzke

    Všeobecné bezpečnostné pokyny

    • Pred nastavením, servisom, čistením alebo skladovaním stroj vždy vypnite, počkajte, kým sa nezastaví pohyb všetkých pohyblivých častí, nechajte stroj vychladnúť a odpojte drôt zo zapaľovacej sviečky.

    • Odstráňte zo stroja trávu a nečistoty, aby ste predchádzali požiarom. Vyčistite rozliaty olej alebo palivo.

    • Stroj ani nádobu na palivo nikdy neskladujte na miestach s otvoreným plameňom, iskrami alebo kontrolkami, napríklad na ohrievači vody alebo iných spotrebičoch.

    Bezpečnosť pri preprave

    • Pred prepravou posuňte páku prepravy do prepravnej polohy.

    • Pri nakladaní alebo vykladaní stroja postupujte obozretne.

    • Zaistite stroj proti samovoľnému posunutiu.

    Čistenie pod strojom

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každom použití
  • Odstráňte spod stroja nečistoty zo skarifikátora.
  • Najlepšie výsledky dosiahnete, keď čo najskôr po používaní stroja spodnú časť stroja vyčistíte.

    1. Vypnite motor, počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti neprestanú pohybovať, a nechajte stroj vychladnúť.

    2. Odpojte drôt zo zapaľovacej sviečky. Pozrite si časť Príprava na údržbu.

    3. Zdvihnite stroj do najvyššieho nastavenia hĺbky kosenia.

    4. Stroj presuňte na vydláždený rovný povrch.

    5. Držte stroj za rukoväť a vyklopte ho nahor tak, aby ste získali prístup k spodnej strane plošiny (Obrázok 16).

    6. Spodnú časť plošiny vystriekajte vodou (Obrázok 16).

      Important: Vodu nestriekajte na motor. Mohla by poškodiť motor alebo kontaminovať palivový systém.

      g345240
    7. Keď už zo stroja nevychádzajú žiadne nečistoty, spustite stroj, zastavte prívod vody a presuňte stroj na suché miesto.

    8. Pripojte drôt k zapaľovacej sviečke a na niekoľko minút spustite motor, aby ste vysušili spodnú časť stroja.

    Údržba

    Odporúčaný harmonogram údržby

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po prvých 5 hodinách
  • Vymeňte motorový olej.
  • Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte hladinu motorového oleja a podľa potreby doplňte olej.
  • Skontrolujte vzduchový filter a vyčistite ho alebo v prípade potreby ho vymeňte.
  • Skontrolujte rezné čepele.
  • Po každom použití
  • Odstráňte spod stroja nečistoty zo skarifikátora.
  • Po každých 50 hodinách prevádzky
  • Vyčistite vzduchový filter. V prašnom prevádzkovom prostredí to robte častejšie.
  • Vymeňte motorový olej.
  • Po každých 200 hodinách prevádzky
  • Vymeňte vzduchový filter. V prašnom prevádzkovom prostredí to robte častejšie.
  • Každý rok
  • Vykonajte servisnú údržbu vzduchového filtra. V prašnom prevádzkovom prostredí vykonávajte servis častejšie.
  • Vymeňte motorový olej.
  • Skontrolujte čepele.
  • Každý rok alebo pred uskladnením
  • Podľa pokynov vyprázdnite palivovú nádrž pred vykonávaním opráv a pred každoročným uskladnením.
  • Important: Ďalšie postupy údržby nájdete v používateľskej príručke k motoru.

    Bezpečnosť pri údržbe

    • Pred nastavením, servisom, čistením alebo skladovaním stroj vždy vypnite, počkajte, kým sa nezastaví pohyb všetkých pohyblivých častí, nechajte stroj vychladnúť a odpojte drôt zo zapaľovacej sviečky.

    • Pri vykonávaní servisu stroja noste rukavice a ochranné okuliare.

    • Čepele sú ostré a kontakt s nimi môže mať za následok vážne zranenie osôb. Pri vykonávaní servisu čepelí noste rukavice. Neopravujte ani neupravujte čepele.

    • Nikdy nemanipulujte s bezpečnostnými zariadeniami. Pravidelne kontrolujte správnu prevádzku.

    • Naklonenie stroja môže spôsobiť únik paliva. Palivo je horľavé a výbušné a môže spôsobiť zranenie osôb. Motor spustite nasucho alebo palivo odstráňte ručným čerpadlom. Palivo nikdy nevyčerpávajte násoskou.

    • Ak chcete zaručiť optimálny výkon stroja, používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo značky Toro. Náhradné diely a príslušenstvo od iných výrobcov by mohlo byť nebezpečné a pri jeho použití by mohla skončiť platnosť záruky na produkt.

    Príprava na údržbu

    1. Vypnite motor, počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti neprestanú pohybovať, a nechajte stroj vychladnúť.

    2. Odpojte drôt zapaľovacej sviečky od zapaľovacej sviečky (Obrázok 17).

      g340368
    3. Po vykonaní úkonov údržby k zapaľovacej sviečke pripojte drôt zapaľovacej sviečky.

    Výmena zostavy hriadeľa

    Skarifikátor má zostavu hriadeľa čepele na skarifikáciu a samostatnú zostavu hriadeľa s hrotmi na prevzdušňovanie.

    1. Pripravte stroj na údržbu. Pozrite si časť Príprava na údržbu.

    2. Vyberte šesťhranný kľúč zo zostavy páky prepravy (Obrázok 18).

      g352899
    3. Pomocou šesťhranného kľúča odskrutkujte 2 skrutky zaisťujúce plášť ložiska a hriadeľ kotúča na pravej strane stroja (Obrázok 19).

      Note: Všetky demontované časti odložte na neskoršiu montáž.

      g352898
    4. Vysuňte druhý koniec zostavy hriadeľa mimo pohonu a vymeňte ju za požadovanú zostavu hriadeľa (Obrázok 20).

      g352900
    5. Namontujte plášť ložiska tak, aby zaisťoval novú namontovanú zostavu hriadeľa pomocou 2 skrutiek so šesťhrannou hlavou, ktoré ste odskrutkovali v kroku 3, a odložte šesťhranný kľúč do zostavy páky prepravy (Obrázok 19).

    Servisná údržba vzduchového filtra

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte vzduchový filter a vyčistite ho alebo v prípade potreby ho vymeňte.
  • Po každých 50 hodinách prevádzky
  • Vyčistite vzduchový filter. V prašnom prevádzkovom prostredí to robte častejšie.
  • Po každých 200 hodinách prevádzky
  • Vymeňte vzduchový filter. V prašnom prevádzkovom prostredí to robte častejšie.
  • Každý rok
  • Vykonajte servisnú údržbu vzduchového filtra. V prašnom prevádzkovom prostredí vykonávajte servis častejšie.
  • Important: Motor nenechávajte v prevádzke bez zostavy vzduchového filtra, pretože môže dôjsť k vážnemu poškodeniu motora.

    1. Pozrite si časť Príprava na údržbu.

    2. Odskrutkujte maticu zaisťujúcu kryt (Obrázok 21).

    3. Zložte kryt vzduchového filtra (Obrázok 21).

      Important: Dávajte pozor, aby do základne nespadli žiadne nečistoty.

      g340497
    4. Vyberte zo základne penovú a papierovú vložku.

    5. Vyberte penovú vložku z papierovej vložky.

    6. Skontrolujte penovú a papierovú vložku a v prípade poškodenia alebo nadmerného znečistenia ich vymeňte.

      • Ak je filter poškodený alebo mokrý od oleja či paliva, vymeňte ho.

      • Ak je filter znečistený, niekoľkokrát ním klepnite o tvrdý povrch alebo nečistoty zvnútra filtra vyfúknite pomocou stlačeného vzduchu s tlakom nižším ako 207 kPa.

        Note: Nečistoty sa z filtra nesnažte odstraňovať kefou ani vyfukovaním z vonkajšej časti filtra, lebo tak nečistoty zatláčate do vláken.

    7. Vlhkou handričkou vyčistite teleso a kryt vzduchového filtra. Dávajte pozor, aby sa do otvoru nedostali nečistoty.

    8. Penovú vložku čistite v teplej mydlovej vode alebo nehorľavom rozpúšťadle.

      Note: Na čistenie penovej vložky nepoužívajte palivo, pretože by mohlo vzniknúť riziko požiaru alebo výbuchu.

    9. Penovú vložku dôkladne vypláchnite a vysušte.

    10. Penovú vložku namočte do čistého motorového oleja a prebytočný olej vytlačte.

      Note: Prebytočný olej v penovej vložke bráni prúdeniu vzduchu cez vložku. Olej sa môže dostať až k papierovému filtru a upchať ho.

    11. Utrite nečistoty zo základne a kryt utrite vlhkou tkaninou.

      Important: Dávajte pozor, aby do základne nespadli žiadne nečistoty.

    12. Nasaďte vložky vzduchového filtra a uistite sa, že sú správne umiestnené.

    13. Nasaďte kryt a úchytku pevne zaskrutkujte.

    Výmena motorového oleja

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po prvých 5 hodinách
  • Vymeňte motorový olej.
  • Po každých 50 hodinách prevádzky
  • Vymeňte motorový olej.
  • Každý rok
  • Vymeňte motorový olej.
  • Note: Pred výmenou oleja nechajte motor pár minút bežať, aby sa olej zahrial. Zohriaty olej lepšie vyteká a odnáša viac nečistôt.

    Špecifikácie motorového oleja

    Objem motorového oleja0,53 l
    Viskozita olejaDetergentný olej SAE 30 alebo SAE 10W-30
    Klasifikácia APISJ alebo vyššie

    * Po vypustení oleja sa v kľukovej skrini nachádza zvyškový olej. Do kľukovej skrine nelejte olej po maximálnu kapacitu. Olej do kľukovej skrine nalejte podľa nasledujúcich krokov.

    1. Stroj presuňte na rovný povrch.

    2. Pozrite si časť Príprava na údržbu.

    3. Odstráňte mierku otočením viečka proti smeru hodinových ručičiek a jej vytiahnutím (Obrázok 22).

      g193261
    4. Nakloňte stroj dopredu, vyberte záchytnú nádobu na olej a použitý olej vypustite cez otvor s vypúšťacou zátkou oleja (Obrázok 7).

      Important: Pred naklonením stroja na účely výmeny oleja nechajte najskôr vyprázdniť palivovú nádrž normálnym používaním stroja. Ak musíte stroj nakloniť ešte predtým, ako sa minie palivo, použite na odsatie paliva ručné palivové čerpadlo.

      Dôležité upozornenie

      Naklonenie stroja môže spôsobiť únik paliva. Palivo je horľavé a výbušné a môže spôsobiť zranenie osôb.

      Motor spustite nasucho alebo palivo odstráňte ručným čerpadlom. Palivo nikdy nevyčerpávajte násoskou.

    5. Po vypustení použitého oleja vráťte stroj späť do prevádzkovej polohy a nasaďte vypúšťaciu zátku oleja.

    6. Do plniaceho hrdla oleja opatrne nalejte olej približne do 3/4 kapacity motora.

    7. Počkajte tri minúty, kým sa olej v motore neusadí.

    8. Mierku utrite čistou handrou.

    9. Vložte mierku do plniaceho hrdla oleja a potom mierku vytiahnite.

    10. Skontrolujte hladinu oleja na mierke (Obrázok 22).

      • Ak je hladina oleja na mierke príliš nízka, do plniaceho hrdla oleja opatrne dolejte malé množstvo oleja, počkajte tri minúty a opakujte kroky 8 až 10, kým nebude hladina oleja na mierke správna.

      • Ak je hladina oleja na mierke príliš vysoká, vypúšťajte prebytočný olej, kým nebude hladina oleja na mierke správna.

    11. Mierku bezpečne namontujte do plniaceho hrdla oleja.

    12. Použitý olej správnym spôsobom zrecyklujte.

    Kontrola čepelí

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte rezné čepele.
  • Každý rok
  • Skontrolujte čepele.
  • Ak čepele narazia na pevný predmet alebo ak sú poškodené či ohnuté, vymeňte ich. Používajte iba originálne náhradné čepele značky Toro.

    Dôležité upozornenie

    Čepele a hroty sú ostré a kontakt s nimi môže mať za následok vážne zranenie osôb.

    Pri práci so zostavou hriadeľa noste hrubé rukavice.

    Dôležité upozornenie

    Opotrebovaná alebo poškodená čepeľ sa môže zlomiť a kúsok môže odletieť smerom k vám alebo okolostojacim osobám, čo môže viesť k vážnemu zraneniu.

    • Pravidelne kontrolujte, či nie sú čepele opotrebované alebo poškodené.

    • Opotrebovanú alebo poškodenú čepeľ vymeňte.

    Note: Čepele neustále brúste. Ostré čepele pomáhajú pri plynulom chode stroja a čistom kosení bez nadmerného poškodzovania alebo trhania trávnika.

    1. Pozrite si časť Príprava na údržbu.

    2. Stroj nakláňajte na ľavú stranu, kým sa vrchná rukoväť neoprie o zem.

      Important: Pred naklonením stroja na účely kontroly alebo výmeny čepelí nechajte najskôr vyprázdniť palivovú nádrž normálnym používaním stroja. Ak musíte stroj nakloniť ešte predtým, ako sa minie palivo, použite na odsatie paliva ručné palivové čerpadlo. Stroj nakloňte na ľavú stranu (kryt výfuku smeruje nadol, olejový filter nahor), aby olej neunikal do vzduchového filtra.

    3. Skontrolujte hriadeľ valca skarifikátora, či na ňom nie sú ohnuté alebo poškodené čepele, ktoré treba vymeniť. Ak niektoré čepele treba vymeniť, obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.

    4. Odstráňte všetku trávu alebo nečistoty, ktoré mohli ovinúť konce zostavy hriadeľa.

    Uskladnenie

    Stroj skladujte na chladnom, čistom a suchom mieste.

    Bezpečnosť pri skladovaní

    Pred nastavením, servisom, čistením alebo skladovaním stroj vždy vypnite, počkajte, kým sa nezastaví pohyb všetkých pohyblivých častí, nechajte stroj vychladnúť a odpojte drôt zo zapaľovacej sviečky.

    Príprava stroja na uskladnenie

    1. Pri poslednom dopĺňaní paliva v roku pridajte do paliva podľa pokynov výrobcu stabilizátor paliva.

      Important: Staré palivo v nádrži je hlavnou príčinou problémov so štartovaním. Neskladujte palivo bez stabilizátora paliva dlhšie ako 30 dní a stabilizované palivo neskladujte dlhšie, ako to odporúča výrobca daného stabilizátora paliva.

    2. Správnym spôsobom zlikvidujte všetko nepoužité palivo. Recyklujte ho podľa miestnych predpisov alebo ho použite v automobile.

    3. Nechajte stroj pracovať, až kým sa nevypne kvôli spotrebovaniu všetkého paliva.

    4. Znova naštartujte motor a nechajte ho v prevádzke, až kým sa nevypne. Keď už motor nebudete môcť naštartovať, je dostatočne suchý.

    5. Odpojte kábel od zapaľovacej sviečky a pripojte kábel k upevňovaciemu stĺpiku (ak je súčasťou výbavy).

    6. Vyberte zapaľovaciu sviečku, cez otvor na zapaľovaciu sviečku nalejte 30 ml motorového oleja a niekoľkokrát pomaly potiahnite lanko štartéra, aby sa olej dostal do celého valca, vďaka čomu sa zabráni korózii valca počas obdobia nepoužívania kosačky.

    7. Voľne namontujte zapaľovaciu sviečku.

    8. Utiahnite všetky matice a skrutky.

    Ukončenie uskladnenia stroja

    1. Skontrolujte a dotiahnite všetky príchytky.

    2. Vyberte zapaľovaciu sviečku a motor rýchlo pretočte potiahnutím za rukoväť navíjacieho štartéra, aby ste z valca vyfúkli prebytočný olej.

    3. Nainštalujte zapaľovaciu sviečku a utiahnite ju momentom 20 N·m.

    4. Vykonajte potrebné postupy údržby. Pozrite si časť .

    5. Skontrolujte hladinu motorového oleja. Pozrite si časť Kontrola hladiny motorového oleja.

    6. Palivovú nádrž naplňte čerstvým palivom. Pozrite si časť Plnenie palivovej nádrže.

    7. K zapaľovacej sviečke pripojte drôt.

    Odstraňovanie závad

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Motor neštartuje.
    1. Motor je zaťažený.
    2. Palivová nádrž je prázdna.
    3. Sýtič je otvorený.
    4. Škrtiaca klapka nie je v polohe FAST (RÝCHLO).
    5. Drôt zapaľovacej sviečky je uvoľnený alebo odpojený.
    6. Zapaľovacia sviečka je uvoľnená.
    7. Odtrh zapaľovacej sviečky je nesprávny.
    8. Zapaľovacia sviečka je znečistená alebo poškodená.
    1. Uistite sa, či je páka prepravy v prepravnej polohe, aby sa valec skarifikátora pred naštartovaním nedotýkal zeme.
    2. Naplňte nádrž čerstvým palivom.
    3. Pri štartovaní studeného motora zatvorte sýtič.
    4. Posuňte škrtiacu klapku do polohy FAST (RÝCHLO).
    5. Uistite sa, že je drôt zapaľovacej sviečky čistý a úplne pripojený.
    6. Podľa potreby a v súlade s pokynmi v používateľskej príručke k motoru utiahnite zapaľovaciu sviečku.
    7. Skontrolujte odtrh elektródy a podľa potreby a v súlade s pokynmi v používateľskej príručke k motoru ho správne upravte.
    8. Vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku.
    Prevádzka motora nie je plynulá.
    1. Sýtič je zatvorený.
    2. Vzduchový filter je upchatý.
    3. V palive sú usadeniny alebo voda.
    4. Zapaľovacie sviečky sú opotrebované alebo sú zanesené elektródy.
    1. Otvorte sýtič.
    2. Vyčistite alebo vymeňte vzduchový filter.
    3. Vypustite palivovú nádrž a naplňte ju čerstvým palivom.
    4. Skontrolujte odtrh elektród a vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku.
    Skarifikátor sa ťažko tlačí.
    1. Hĺbka kosenia je príliš nízka.
    2. Kolesá sú poškodené.
    1. Zdvihnite maximálnu hĺbku kosenia a urobte viacero prechodov.
    2. Obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu.
    Výstupný žľab sa upcháva.
    1. Hĺbka kosenia je príliš nízka.
    2. Vak na trávu je plný.
    3. Cez vak na trávu neprúdi vôbec vzduch.
    1. Zdvihnite maximálnu hĺbku kosenia a urobte viacero prechodov.
    2. Vyprázdnite vak na trávu.
    3. Vyprázdnite a vyčistite vak na trávu.
    Stroj vibruje alebo vydáva nezvyčajné zvuky.
    1. Hardvér je uvoľnený.
    2. Stroj je poškodený.
    1. Skontrolujte uvoľnený hardvér a v prípade potreby ho dotiahnite.
    2. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu a požiadajte o opravu.
    Neuspokojivé výsledky skarifikácie.
    1. Maximálna hĺbka kosenia je nastavená príliš vysoko.
    2. Rezné čepele sú opotrebované alebo poškodené.
    1. Znížte maximálnu hĺbku kosenia.
    2. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu a požiadajte o ich výmenu.