Introducción

Este producto están diseñado para ser usado por usuarios domésticos. Está diseñado para quitar hasta 15 cm (6") de nieve de patios, aceras y entradas a garaje pequeñas. No está diseñado para retirar materiales que no sean nieve, ni para limpiar superficies de grava. Debe ser utilizada únicamente por adultos. Está diseñado para usar baterías de ion litio Flex-Force 60 V. Estas baterías están diseñadas para ser cargadas únicamente con cargadores de baterías de ion litio Flex-Force 60 V. El uso de estos productos para propósitos diferentes a los previstos puede ser peligroso para usted y para otras personas.

El Modelo 39909T no incluye batería ni cargador.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para obtener más información, incluidos consejos de seguridad, materiales de formación, información sobre accesorios, ayuda para encontrar a un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención al cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR (en su caso) de la place del número de serie para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto.

g427007

Símbolo de alerta de seguridad

El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que aparece en este manual y en la máquina identifica mensajes de seguridad importantes que usted debe observar para evitar accidentes.

g000502

El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le alerta ante acciones o situaciones inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA, o CUIDADO.

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, que si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

CUIDADO: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas.

Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Graphic

Para obtener ayuda, consulte los recursos instruccionales disponibles en www.Toro.com/support o llame al 1-888-384-9939 antes de devolver este producto.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California sabe que causa defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Lávese las manos después de manejar el material.

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

Advertencia

Antes de utilizar una máquina eléctrica, lea y observe siempre las normas e instrucciones de seguridad básica, a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, incluidas las siguientes:

Lea todas las instrucciones

I. Formación

  1. El operador de la máquina es responsable de cualquier accidente o peligro que afecte a otras personas o a su propiedad.

  2. Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de arrancar la máquina. Asegúrese de que todas las personas que utilicen esta máquina sepan cómo utilizarla, sepan cómo apagarla rápidamente y comprendan las advertencias.

  3. No deje que los niños utilicen o jueguen con la máquina, la batería o el cargador de la batería; la normativa local puede restringir la edad del operador.

  4. No permita que este dispositivo sea utilizado o mantenido por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada. Sólo permita que manejen o mantengan el dispositivo personas responsables, formadas, familiarizadas con las instrucciones y físicamente capaces de utilizar la máquina.

  5. Antes de utilizar la máquina, la batería y el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y símbolos de advertencia de estos productos.

  6. Familiarícese con los controles y con el uso correcto de la máquina, la batería y el cargador de la batería.

II. Preparación

  1. Mantenga a transeúntes y niños alejados de la zona de trabajo.

  2. Nunca permita que la máquina sea utilizada por niños.

  3. No haga funcionar la máquina si no están colocados y funcionando todos los protectores y demás dispositivos de seguridad de la máquina.

  4. Inspeccione el área donde se va a utilizar la máquina, y retire cualquier objeto que pudiera interferir con el funcionamiento de la máquina o que pudiera ser arrojado por la máquina.

  5. Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones.

  6. Si se enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No enchufe el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios.

  7. No utilice la batería o el cargador de la batería si están dañados o han sido modificados, porque podrían mostrar un comportamiento impredecible con resultado de incendio, explosión o riesgo de lesiones.

  8. Si el cable de alimentación del cargador de la batería está dañado, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo.

  9. Cargue la batería únicamente con el cargador de la batería especificado por Toro. Un cargador diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

  10. Cargue la batería únicamente en una zona bien ventilada.

  11. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería si la temperatura está fuera del intervalo especificado en las instrucciones. Podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

  12. Vestimenta adecuada – lleve ropa adecuada, incluidos protección ocular, pantalón largo, botas de goma resistentes y antideslizantes, y protección auditiva. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve prendas holgadas o joyas sueltas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles.

III. Operación

  1. Cualquier contacto con el rotor en movimiento causará lesiones graves. Mantenga las manos y los pies alejados de todas las piezas en movimiento de la máquina. No se acerque a las aberturas de descarga.

  2. Permanezca detrás del rotor y alejado de la abertura de descarga mientras utiliza la máquina.

  3. El uso de esta máquina para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

  4. Evite el encendido accidental – asegúrese de que el interruptor está en la posición de DESCONECTADO antes de conectar la batería y manejar la máquina. No transporte la máquina con el dedo sobre el interruptor; no ponga en tensión la máquina con el interruptor en la posición de ENCENDIDO.

  5. Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, pueden producirse lesiones o daños materiales.

  6. Retire la batería de la máquina y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

  7. Retire la batería de la máquina antes de dejarla desatendida y antes de cambiar de accesorio.

  8. No fuerce la máquina – deje que la máquina haga el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

  9. Manténgase alerta – esté atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras trabaje con la máquina. No utilice la máquina si está enfermo, cansado, o bajo la influencia de alcohol o drogas.

  10. Utilice la máquina solo en buenas condiciones de visibilidad y bajo condiciones meteorológicas apropiadas.

  11. Extreme las precauciones al ir hacia atrás o tirar de la máquina hacia usted.

  12. No intente alcanzar zonas demasiado alejadas – pise firme y mantenga el equilibrio en todo momento, sobre todo en pendientes. Camine, no corra nunca con la máquina.

  13. Cuando no esté utilizando la máquina para despejar la nieve, desengrane la transmisión del sinfín.

  14. No dirija el material de descarga hacia nadie. Evite descargar material contra una pared u otra obstrucción; el material podría rebotar hacia usted.

  15. No utilice la máquina sobre superficies de grava.

  16. Si el aparato golpea un objeto extraño, siga estos pasos:

    • Suelte el gatillo y el interruptor de seguridad.

    • Retire la batería de la máquina.

    • Inspeccione en busca de posibles daños.

    • Repare cualquier daño antes de encender y hacer funcionar la máquina.

  17. Apague la máquina y retire la batería antes de desatascar la máquina, y utilice siempre un palo o una herramienta de limpieza para eliminar el atasco.

  18. En condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. En caso de un contacto accidental con el líquido, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

  19. No exponga la batería o el cargador al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a los 130 °C (265 °F) puede causar una explosión.

  20. CUIDADO – una batería maltratada puede representar un riesgo de incendio, explosión o quemadura química.

    • No desmonte la batería.

    • Sustituya la batería únicamente por una batería Flex-Force genuina; el uso de otro tipo de batería podría provocar un incendio o un riesgo de lesión.

    • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso.

IV. Mantenimiento y almacenamiento

  1. Retire la batería de la máquina y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar la máquina.

  2. No intente reparar o mantener la máquina, la batería o el cargador de la batería, salvo con arreglo a lo indicado en las instrucciones. Haga que un Servicio Técnico Autorizado realice el mantenimiento usando piezas de repuesto idénticas para mantener el nivel de seguridad del producto.

  3. Lleve guantes y protección ocular al realizar el mantenimiento de la máquina.

  4. Al realizar el mantenimiento del rotor, sepa que el rotor puede moverse aunque la fuente de alimentación esté apagada.

  5. Para obtener el mejor rendimiento, utilice solamente piezas y accesorios genuinos de Toro. Otros accesorios y piezas de repuesto podrían ser peligrosos.

  6. Mantenimiento de la máquina – mantenga el manillar seco, limpio y libre de aceite y grasa. Mantenga los protectores colocados y en buen estado de funcionamiento. Utilice solamente piezas de repuesto idénticas.

  7. Compruebe frecuentemente que todas las fijaciones están correctamente apretadas para que la máquina se mantenga en perfectas condiciones de funcionamiento.

  8. Inspeccione la máquina en busca de piezas dañadas. Compruebe que las piezas móviles están correctamente alineadas y que se mueven libremente sin agarrotarse, que están correctamente montadas, que no hay piezas rotas, y que no hay otras circunstancias que pudieran afectar a su uso. A menos que se indique lo contrario en las instrucciones, haga que un Servicio Técnico Autorizado repare o sustituya cualquier protector o componente dañado.

  9. Cuando la batería no se está utilizando, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos y tornillos que pudieran hacer una conexión entre un terminal y otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

  10. Cuando no esté utilizando la máquina, guárdela en un lugar cerrado, seco y seguro, fuera del alcance de los niños.

  11. Cuando vaya a almacenar la máquina durante más de 30 días, consulte la información importante de la sección Antes del almacenamiento.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las calcomanías de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte.

Modelo 39909

g503847

Modelo 39909T

g503848
decal140-8464
decal94-8072
decal137-9462
decal137-9454
decal137-9461

Montaje

Important: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería.

Cómo montar el cargador de la batería (opcional)

Piezas necesarias en este paso:

Fijaciones de montaje (no incluidas)2

Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador.

Móntelo en un espacio interior (tal como un garaje u otro lugar seco), cerca de una toma de corriente y fuera del alcance de los niños.

Consulte la Figura 5 para obtener asistencia sobre el montaje del cargador.

Coloque el cargador sobre las fijaciones correctamente posicionadas para fijarlo en su lugar (fijaciones no incluidas).

g290534

Despliegue de la empuñadura

Piezas necesarias en este paso:

Llave Allen1
  1. Despliegue la empuñadura (Figura 6, A).

  2. Alinee el botón de bloqueo del mango inferior con el orificio ranurado del mango superior y junte los dos mangos (Figura 6, B y C).

    Note: El botón de bloqueo encaja en el orificio ranurado al juntarse los mangos (Figura 6, D).

  3. Usando la llave Allen suministrada, apriete el tornillo del conector del mango hasta que quede firme (Figura 6, E).

g316332

Instalación de la empuñadura auxiliar

Piezas necesarias en este paso:

Empuñadura auxiliar1
  1. Separe la empuñadura auxiliar de la abrazadera retirando los 4 tornillos allen con la llave allen suministrada (Figura 7, A).

  2. Alinee la empuñadura auxiliar con la abrazadera en el mango (Figura 7, B).

  3. Sujete la empuñadura auxiliar a la abrazadera con los 4 tornillos allen que retiró anteriormente (Figura 7, C).

g382609

El producto

g317333
g355813

Batería

Modelo88625
Capacidad de la batería2.5 Ah
 135 Wh

Voltaje nominal según el fabricante de la batería = 60 V máximo y 54 V nominal. El voltaje real depende de la carga.

Cargador de batería

Modelo88602
TipoCargador de batería de iones de litio 60 V MAX
Entrada120 VCA, ~2.0 A, 60 Hz
Salida60 V CC Graphic 2.0 A MÁX

Intervalos de temperatura adecuados

Cargue/guarde la batería a5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)*
Utilice la batería aEntre -30 °C y 49 °C (-22 °F y 120 °F)*
Utilice la máquina a -30°C – 49 °C (-22°F – 120 °F)*

* El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está en este intervalo durante la carga.

Guarde la máquina, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.

Accesorios

Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.

Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos.

Operación

Arranque de la máquina

Important: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones.

  1. Compruebe que los orificios de ventilación de la parte trasera de la máquina están libres de nieve o hielo (Figura 10).

    g316735
  2. Abra la tapa de la batería (Figura 11).

  3. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta del compartimento de la batería (Figura 11).

  4. Introduzca la batería en el compartimento de la batería hasta la batería encaje en el cierre (Figura 11).

    g316333
  5. Cierre la tapa de la batería.

    Note: Si la tapa del compartimento de la batería no se cierra por completo, la batería no está correctamente instalada.

  6. Para arrancar la máquina, apriete el gatillo de bloqueo, y luego apriete el gatillo de accionamiento (Figura 12).

    Note: Mueva el interruptor de 2 velocidades para cambiar la velocidad del rotor.

    g316334

Apagado de la máquina

Para apagar la máquina, suelte el gatillo de accionamiento.

Cuando no esté utilizando la máquina o la esté transportando hacia o desde el área de trabajo, retire la batería; consulte Cómo retirar la batería.

Cómo retirar la batería

Abra la tapa de la batería, presione el cierre de la batería para liberar la batería, y retire la batería de la máquina (Figura 13).

g316335

Carga de la batería

Important: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada. Lea todas las precauciones de seguridad.

Important: Cargue la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones.

Note: En cualquier momento, presione el botón del indicador de carga de la batería de la batería para mostrar la carga actual (indicadores LED).

  1. Compruebe que los orificios de ventilación y los terminales de carga de la batería y del cargador están libres de polvo y residuos.

    g473274
  2. Alinee el hueco de la batería (Figura 14) con la lengüeta del cargador.

  3. Introduzca la batería en el cargador hasta que esté completamente asentada (Figura 14).

  4. Para retirar la batería, deslice la batería hacia atrás para sacarla del cargador.

  5. Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería.

    IndicadorIndica:
    ApagadoNo hay batería insertada
    Verde intermitenteLa batería se está cargando
    VerdeLa batería está cargada
    RojoLa batería y/o el cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado
    Rojo intermitenteFallo de carga de la batería*

*Consulte si desea más información.

Important: La batería puede permanecer conectada al cargador durante periodos cortos entre usos.Si la batería no se va a utilizar durante periodos más largos, retire la batería del cargador; consulte Antes del almacenamiento.

Consejos de operación

  • Arranque la máquina e inclínela hacia adelante hasta que el rascador entre en contacto con el suelo. Empuje la máquina hacia adelante a una velocidad cómoda, pero lo bastante lento para despejar por completo el camino. La anchura y la profundidad de la nieve determinan la velocidad de avance.

  • Para eliminar la nieve de la manera más eficiente, lance la nieve a favor del viento y solape ligeramente cada pasada.

  • La máquina puede eliminar la nieve hasta una profundidad de 15 cm (6") en una sola pasada. Para limpiar grandes nevadas, sujete la máquina por las empuñaduras superior e inferior y utilice un movimiento basculante o de barrido. Retire un máximo de 15 cm (6") con cada pasada y repita las veces que sea necesario.

Mantenimiento

Peligro

Cualquier contacto con el rotor puede causar lesiones personales graves.

  • Retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento de la máquina.

  • Siempre use guantes cuando realice cualquier ajuste o mantenimiento de la motosierra.

Sustitución del rascador

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Cada 20 horas
  • Cambie el rascador.
  • Retire los 4 tornillos que sujetan el rascador, y sustituya la pala del rascador según sea necesario.

    g316736

    Preparación de la batería para el reciclado

    Important: Al retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma.

    Graphic

    Las baterías de ion litio etiquetadas con el sello Call2Recycle pueden ser recicladas en cualquier comercio o instalación de reciclado de baterías adscrito al programa Call2Recycle (solo EUA y Canadá). Para localizar un comercio o una instalación adscrito cercano, llame al 1-800-822-8837 o visite www.call2recycle.org. Si no puede localizar un comercio o instalación adscrito cercano, o si su batería recargable no está etiquetada con el sello Call2Recycle, póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener más información sobre el reciclado responsable de la batería. Si se encuentra fuera de EUA o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.

    Mantenimiento

    Si la máquina necesita mantenimiento, llévela a un Servicio Técnico Autorizado.

    Almacenamiento

    Important: Almacene la máquina, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones.

    Important: Si va a almacenar la máquina durante un año o más, retire la batería de la máquina y cargue la batería hasta que 1 o 2 de los indicadores LED de la batería cambien a verde. No almacene la batería completamente cargada ni completamente descargada. Antes de volver a usar la máquina, cargue la batería hasta que se vuelva verde el indicador izquierdo del cargador, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería se vuelvan verdes.

    • Desconecte la máquina del suministro de energía (es decir, retire la batería) y compruebe si hay daños después del uso.

    • Limpie cualquier material extraño del producto.

    • No almacene la máquina o el cargador con la batería instalada.

    • Cuando no se estén utilizando, almacene la máquina, la batería y el cargador de baterías fuera del alcance de los niños.

    • Mantenga la máquina, la batería y el cargador de la batería alejados de agentes corrosivos como productos fitosanitarios de jardín o sal para deshielo.

    • Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior o en un vehículo.

    • Guarde la máquina, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.

    Solución de problemas

    Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo.

    Retire siempre la batería de la herramienta antes de inspeccionar, limpiar, localizar averías o realizar mantenimiento de la herramienta.

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    La máquina no funciona o no funciona de forma continua.
    1. La batería no está correctamente instalada en la máquina.
    2. La batería no está cargada.
    3. La batería está dañada.
    4. Hay otro problema eléctrico con la máquina.
    1. Retire y luego vuelva a colocar la batería en la máquina, asegurándose de que está completamente instalada y bloqueada.
    2. Retire la batería de la máquina y cárguela.
    3. Sustituya la batería.
    4. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    La máquina no alcanza la máxima potencia.
    1. La batería está casi descargada.
    2. Los orificios de ventilación están obstruidos.
    1. Retire la batería de la máquina y cargue completamente la batería.
    2. Limpie los orificios de ventilación.
    La máquina produce vibraciones o ruidos excesivos.
    1. El rotor está dañado.
    1. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    La batería se descarga rápidamente.
    1. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
    2. La máquina está sobrecargada.
    1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).
    2. Trabaje a un ritmo más lento.
    El cargador de baterías no funciona.
    1. La temperatura del cargador de baterías está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
    2. La toma de corriente en la que está enchufado el cargador de baterías no tiene corriente.
    1. Desenchufe el cargador de baterías y trasládelo a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).
    2. Póngase en contacto con un electricista autorizado para que repare la toma de corriente.
    El indicador LED del cargador de la batería está rojo.
    1. El cargador de la batería y/o la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
    1. Desenchufe el cargador de la batería y mueva el cargador de la batería y la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F).
    El indicador LED del cargador de la batería parpadea en rojo.
    1. Hay un error de comunicaciones entre la batería y el cargador.
    2. La batería está casi agotada.
    1. Retire la batería del cargador, desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos. Vuelva a enchufar el cargador en la toma de corriente y coloque la batería en el cargador. Si el indicador LED del cargador sigue parpadeando en rojo, repita este procedimiento. Si el indicador LED del cargador sigue parpadeando después de 2 intentos, elimine la batería correctamente en una instalación de reciclado de baterías.
    2. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si la batería está en garantía, o elimine correctamente la batería en una instalación de reciclado de baterías.